Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 119 - 121 INDO SUB
HStudio
Follow
5 weeks ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih.
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
I
00:32
I
00:34
I
00:36
I
00:38
I
00:40
I
00:42
I
00:44
I
00:46
I
00:48
I
00:50
I
00:52
I
00:54
I
00:56
I
00:58
I
01:00
I
01:02
I
01:04
I
01:06
I
01:08
I
01:10
I
01:12
I
01:14
I
01:16
I
01:18
I
01:20
I
01:22
I
01:24
I
01:26
I
01:28
I
01:30
I
01:32
I
01:34
I
01:36
I
01:38
I
01:40
I
01:42
I
01:44
I
01:46
I
01:48
I
01:50
I
01:52
I
01:54
I
02:00
I
02:02
I
02:04
I
02:06
I
02:08
I
02:10
I
02:12
I
02:14
I
02:16
I
02:18
I
02:20
I
02:22
I
02:24
I
02:26
I
02:28
I
02:30
I
02:32
I
02:34
I
02:36
I
02:38
I
02:40
I
02:42
I
02:44
I
02:46
I
02:48
I
02:50
I
02:52
I
02:54
I
03:08
I
03:10
I
03:12
I
03:14
I
03:16
I
03:18
I
03:20
I
03:22
I
03:24
I
03:26
I
03:28
I
03:30
I
03:32
I
03:34
I
03:36
I
03:38
I
03:40
I
03:42
I
03:44
I
03:46
I
04:12
I
04:14
I
04:16
I
04:18
I
04:20
I
04:22
I
04:24
I
04:26
I
04:28
I
04:30
I
04:32
I
04:34
I
04:36
I
04:38
I
04:40
I
04:42
I
04:44
I
04:46
I
04:48
I
04:50
I
04:52
I
04:54
I
04:56
I
04:58
I
05:00
I
05:02
I
05:04
I
05:06
I
05:08
I
05:10
I
05:12
I
05:14
I
05:16
I
05:18
I
05:20
I
05:22
I
05:24
I
05:26
I
05:28
I
05:30
I
05:32
I
05:34
I
05:36
I
05:38
I
05:40
I
05:42
I
05:44
I
05:46
I
05:48
I
05:50
I
05:52
I
05:54
I
05:56
I
05:58
I
06:00
I
06:02
I
06:04
I
06:06
I
06:08
I
06:16
I
06:18
I
06:20
I
06:22
I
06:24
I
06:26
I
06:28
I
06:30
I
06:32
I
06:34
I
06:35
I
07:03
I
07:04
I
07:06
I
07:32
I
07:34
I
07:36
I
07:38
I
07:40
I
07:42
I
07:44
I
07:46
I
07:48
I
07:50
I
07:52
I
07:54
I
07:56
I
07:58
I
08:00
I
08:02
I
08:04
I
08:06
I
08:08
I
08:10
I
08:12
I
08:14
I
08:16
I
08:18
I
08:20
I
08:22
I
08:24
I
08:26
I
08:28
I
08:30
I
08:32
I
08:34
I
08:36
I
08:38
I
08:40
I
08:42
I
08:44
I
08:46
I
08:48
I
08:50
I
09:04
I
09:06
I
09:08
I
09:10
I
09:12
I
09:14
I
09:16
I
09:18
I
09:20
I
09:22
I
09:24
I
09:26
I
09:28
I
09:30
I
09:32
I
09:34
I
09:36
I
09:38
I
09:40
I
09:42
I
09:44
I
09:46
I
09:48
I
09:50
I
09:52
I
09:54
I
09:56
I
09:58
I
10:00
I
10:02
I
10:04
I
10:06
I
10:08
I
10:10
I
10:12
I
10:14
I
10:16
I
10:18
I
10:20
I
10:22
I
10:24
I
10:26
I
10:28
I
10:30
I
10:32
I
10:34
I
10:36
I
10:38
I
10:40
I
10:42
I
10:44
I
10:46
I
10:48
I
10:50
I
10:52
I
10:54
I
11:08
I
11:10
I
11:12
I
11:14
I
11:16
I
11:18
I
11:20
I
11:22
I
11:24
I
11:26
I
11:28
I
11:30
I
11:32
I
11:34
I
11:42
I
11:44
I
11:46
I
11:48
I
11:50
I
11:52
I
11:54
I
11:56
I
11:58
I
12:00
I
12:01
I
12:03
I
12:07
I
12:09
I
12:11
I
12:13
I
12:15
I
12:17
I
12:19
I
12:21
I
12:23
I
12:25
I
12:27
I
12:29
I
12:30
I
12:36
I
12:38
I
12:40
I
12:42
I
12:44
I
12:46
I
12:48
I
12:50
I
12:52
I
12:54
I
12:56
I
12:58
I
12:59
I
13:01
I
13:15
I
13:17
I
13:19
I
13:21
I
13:23
I
13:25
I
13:27
I
13:29
I
13:31
I
13:33
I
13:35
I
13:37
I
13:39
I
13:41
I
13:43
I
13:45
I
13:47
I
13:49
I
13:51
I
13:53
I
13:55
I
13:57
I
13:59
I
14:01
I
14:03
I
14:05
I
14:07
I
14:09
I
14:11
I
14:13
I
14:15
I
14:17
I
14:19
I
14:21
I
14:23
I
14:25
I
14:27
I
14:29
I
14:31
I
14:33
I
14:43
I
14:45
I
14:47
I
14:49
I
14:51
I
14:53
I
14:55
I
14:57
I
14:59
I
15:01
I
15:03
I
15:05
I
15:07
I
15:09
I
15:11
I
15:13
I
15:15
I
15:17
I
15:19
I
15:21
I
15:23
I
15:25
I
15:27
I
15:29
I
15:31
I
15:37
I
15:39
I
15:41
I
15:43
I
15:45
I
15:47
I
15:49
I
15:51
I
15:53
I
15:55
I
15:57
I
15:59
I
16:01
I
16:03
I
16:17
I
16:19
I
16:21
I
16:23
I
16:25
I
16:27
I
16:29
I
16:31
I
16:33
I
16:35
I
16:37
I
16:39
I
16:41
I
16:43
I
16:45
I
16:47
I
16:49
I
16:51
I
16:53
I
16:55
I
16:57
I
16:59
I
17:01
I
17:03
I
17:05
I
17:07
I
17:09
I
17:11
I
17:13
I
17:15
I
17:17
I
17:19
I
17:21
I
17:23
I
17:25
I
17:27
I
17:29
I
17:31
I
17:33
I
17:35
I
17:37
I
17:39
I
17:41
I
17:43
I
17:45
I
17:47
I
17:49
I
17:51
I
17:53
I
17:55
I
17:57
I
17:59
I
18:01
I
18:03
I
18:05
I
18:07
I
18:09
I
18:11
I
18:13
I
18:15
I
18:17
I
18:19
I
18:21
I
18:23
I
18:25
I
18:49
I
18:51
I
18:53
I
18:55
I
18:57
I
18:59
I
19:01
I
19:03
I
19:05
I
19:07
I
19:09
I
19:11
I
19:13
I
19:15
I
19:17
I
19:19
I
19:21
I
19:23
I
19:25
I
19:27
I
19:29
I
19:31
I
19:33
I
19:35
I
19:37
I
19:39
I
19:41
I
19:43
I
19:45
I
19:47
I
19:49
I
19:51
I
19:53
I
19:55
I
19:57
I
19:59
I
20:01
I
20:03
I
20:05
I
20:07
I
20:09
I
20:11
I
20:13
I
20:15
I
20:17
I
20:19
I
20:21
I
20:23
I
20:25
I
20:27
I
20:28
I
20:29
I
20:31
I
20:33
I
20:35
I
20:37
I
20:39
炼製福堡所賜下的
20:41
又怎能是資質平庸之輩啊
20:46
若是你我二人在平日相見
20:50
溫某肯定要與兄台好好結交一番
20:55
不過此次這大戰將至
20:59
卻是由不得溫某任性啦
21:02
此人表面客氣
21:04
但心中卻是巨傲無比
21:06
It looks like this one is a good one.
21:09
If it's a good one, it will not be a good one.
21:14
Let's take a look at this one.
21:17
Thank you for your attention.
21:19
Thank you for your attention.
21:21
Thank you for your attention.
21:25
You're a good friend.
21:29
I think he's a good friend.
21:32
指使令牌可在此地通行无阻
21:35
不过若是你想回外海的话
21:42
那温某可就无能为力了
21:46
想必此刻天兴城正严阵以待
21:51
进去出入呢
21:53
多谢温兄台爱
21:58
在下已然知晓
22:02
哎呀 如今只能走一步看一步了
22:07
若是这次能顺利回岛
22:09
想必也要闭关个十年八年呢
22:12
待在下闭关出来再找温兄吃酒
22:17
好说 那既如此
22:22
就不强留兄台在此了
22:25
你我二人日后再开怀畅饮
22:29
我送
22:29
在下告辞
22:31
请
22:32
请
22:34
请
22:35
请
22:36
请
22:37
请
22:38
请
22:39
请
22:40
请
22:41
请
22:42
请
22:43
请
22:44
请
22:45
请
22:46
请
22:47
请
22:48
请
23:18
What the hell is going on?
23:23
That woman who did not go to the whole house,
23:26
the woman will be a pilgrim,
23:28
we are always looking for her.
23:30
But she is still here.
23:32
She is a child of the king and the king of the king of the king.
23:34
She is a child of the king,
23:36
she is a child of the king.
23:37
Is she not enough?
23:38
She is the king of the king.
23:42
She is a king's king,
23:44
she is a king.
23:46
I think he's very important to you.
23:49
In the next step, he is very important to you.
23:54
He is very important to you.
24:05
Okay.
24:06
Let's go ahead and prepare.
24:08
Yes.
24:16
炳大长老,我们的人大多已撤回天星城了,护岛大阵已经准备就绪,随时可以启动。
24:32
好,外星岛的那些阵法核心都加固好了吧?
24:40
炳大长老,都加固好了,只要逆星盟那些贼子们不去蓄意破坏,外海的那些化形大妖是进不来的。
24:51
你去拟一份习文,以双胜的名义传下去,就说,金魁无德,行事偏颇,有失众望,加以深知。
25:12
再找几个长老殿之前跳得最凶的,尽量安抚,至于被逆星盟裹挟的那些中小士尼,只要不主动攻击星宫,便赦免其罪。
25:27
一切,等双胜出关,自简分晓。
25:34
大长老何至于自污至此啊?
25:38
无妨。
25:39
无妨。
25:40
老夫的名上,再有千万篇这样的席文,也无损分毫。
25:45
现在这些人跳得越欢,越比越有力。
25:51
大长老高义,在下,拜佛。
25:57
拜佛。
26:10
哼,那刹看似无睹,实际上却掺杂了一份魔器。
26:15
亏得辟邪神雷可草天下污秽,倒是没有后患了。
26:19
只是眼下这天星城戒严,还得寻个法子进程。
26:23
。
26:45
两位道友请了。
26:47
这是在下的通行令牌,请查看。
26:52
道友得罪了。
26:55
我二人正在追踪一个星宫间谍。
27:00
此人就是往此方向逃窜的。
27:03
道友可曾见过类似之人。
27:05
。
27:06
小兄弟若是知道些什么,我们自然会给予重心。
27:10
但是有所隐瞒,根据逆星盟的律法,可是要废去修为他们。
27:16
。
27:17
。
27:18
。
27:19
。
27:20
。
27:21
。
27:22
。
27:23
。
27:24
我在下确实没有见过什么星宫间谍。
27:27
。
27:28
。
27:29
。
27:30
。
27:31
。
27:32
。
27:33
那人精通易容变化之数。
27:36
。
27:37
我二人无法判断道友所言真几。
27:40
。
27:41
。
27:42
。
27:43
。
27:44
。
27:45
。
27:46
。
27:47
I'm so sorry for that.
27:49
If you have something new to me,
27:51
please hold your hand.
28:13
I'm so sorry for that.
28:15
Let's go!
28:40
This man has lived here so long
28:43
You won't have to take a while to hide.
28:45
The hidden power of the fire is a good one.
28:48
It is all the other people who have left you.
28:52
Are you willing to break the fire from the fire?
28:56
Don't be afraid.
28:58
The fire will be released.
29:13
多谢道勇出手相救
29:19
在下兴功外事执法 灵御灵
29:23
敢问道勇尊姓大夫
29:25
此人到底是男是女
29:27
若是男的
29:29
也生得太好看了吧
29:31
在下丽
29:32
在下韩丽
29:34
一介散修
29:35
刚才若分的二人强逼
29:38
在下也不会出手自保
29:40
此番相助之恩 灵某感激万分
29:44
道友一人就可轻易斩杀两名同皆修士
29:48
足见手段高
29:50
不过 道友救下灵某 可是想寻入城之法
29:55
灵道友果然敏锐
29:57
韩某的庭院洞府 确实在庭星城
30:03
韩某现在也不知道该如何是好
30:08
如此甚好 事不宜迟
30:10
韩道友请随我来吧
30:12
再次遇到灵道友
30:13
还真是造化食安了
30:15
嗨
32:16
We're right back.
32:46
We're right back.
34:46
We're right back.
35:16
We're right back.
35:46
We're right back.
36:16
We're right back.
36:46
We're right back.
37:16
We're right back.
37:46
We're right back.
38:16
We're right back.
38:46
We're right back.
39:16
We're right back.
39:46
We're wrong.
40:16
We're right back.
40:46
We're right back.
41:16
We're right back.
41:46
We're right back.
42:16
We're right back.
42:46
We're right back.
43:16
We're right back.
43:46
We're right back.
44:16
We're right back.
44:46
We're right back.
45:16
We're right back.
45:46
We're right back.
46:16
We're right back.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:25:10
|
Up next
RENEGADE IMMORTAL Episode 106-110 Sub Indo
Maratoon Donghua
1 day ago
18:46
[4K] Battle Through The Heavens BTTH S5 Episode 168 Sub Indo - FULL PREVIEW
Maratoon Donghua
2 days ago
1:24:56
SHROUDING THE HEAVENS Episode 126-130 Sub Indo
Maratoon Donghua
5 days ago
1:56:50
Ipar Adalah Maut
Dicakun
5 weeks ago
31:18
4K | Soul Land 2 Episode 85 - 86 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
31:44
4K | Soul Land 2 Episode 83 - 84 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
30:46
4K | Soul Land 2 Episode 81 - 82 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
31:16
4K | Soul Land 2 Episode 79 - 80 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
31:53
4K | Soul Land 2 Episode 77 - 78 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
32:08
4K | Soul Land 2 Episode 75 - 76 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
30:55
4K | Soul Land 2 Episode 73 - 74 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
31:48
4K | Soul Land 2 Episode 71 - 72 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
43:04
4K | Slay The Gods Episode 14 - 15 END INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
35:37
4K | Slay The Gods Episode 7 - 8 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
42:11
4K | Slay The Gods Episode 1 - 2 INDO SUB
HStudio
4 weeks ago
48:05
4K | Renegade Immortal Episode 7 - 9 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
34:06
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 158 - 159 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
51:40
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 155 - 157 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
48:14
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 152 - 154 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
47:16
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 149 - 151 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
46:39
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 146 - 148 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
46:03
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 143 - 145 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
48:21
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 140 - 142 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
44:04
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 137 - 139 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
47:09
4K | A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 134 - 136 INDO SUB
HStudio
5 weeks ago
Be the first to comment