- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00지난번에 네 연락받고 나갔다와서 며칠 우울해 보이더라고
00:01:03마음이 헛헛하다나
00:01:05답해야 돼?
00:01:08아직도 네 말 한마디에 하나 저런다는 게 참
00:01:10한마디 아닌데?
00:01:14아니 그 말이 아니고
00:01:15겨우 이 말 하려고 지금까지 기다린 거야?
00:01:19내가 설마 그랬겠냐?
00:01:21말해, 뭐고 줄게
00:01:23깜짝이 나오면
00:01:28깜짝이?
00:01:30우리 아기 태명
00:01:31깜짝이 태어나면
00:01:33싱가포르로 이민가서 살려고
00:01:35싱가포르 주재원으로 발령받았거든
00:01:38주재원 기원 끝나면
00:01:40싱가포르에 있는 다른 회사로 옮겨서 계속 거기 살려고
00:01:43애 키우기도 거기가 더 좋은 것 같고
00:01:46해시는
00:01:47데리고 가야지
00:01:48누구 맘대로
00:01:49선전포고 하는 거냐?
00:01:52아니 그런 게 아니라
00:01:53꿈도 꾸지마
00:01:54야
00:01:55주중에는 우리가 돌보고 주말에는 네가 돌보니까 당연히 우리가 주보호자냐
00:02:00네가 뭔데 해시 보호자래?
00:02:03넌 해시 공동 보호자의 남편일 뿐이지
00:02:05네가 뭔데 해시랑 나랑 갈라놔?
00:02:07갈라놓겠다는 게 아니고
00:02:09닥치고
00:02:10법적 조치 취할 테니까
00:02:12경고망동하지마
00:02:14괜히 말했네
00:02:21안 내려?
00:02:28무슨 고양이를 키우래
00:02:29나 귀찮아
00:02:32나 대구 내려가면 당신이 적적하잖아
00:02:34뭘 적적해
00:02:37당신 이 후 몇 년 빼고는 대부분 지방법원에 근무했어
00:02:41세상에 속해 보지
00:02:43일단 한번 봐보자고
00:02:48고양이가 강아지보다는 손이 덜 간다잖아
00:02:51저희 아기들은 전부 어미녀랑 3개월 정도 같이 지내면서
00:03:05성격도 온순하고 건강해요
00:03:07가장 많이 찾으시는 품종은
00:03:11브리티시 숏헤어, 맥돌, 원치킨이에요
00:03:13이 아이는 챔피언 딸이에요
00:03:15아, 챔피언이요?
00:03:17네, 트리스탄이라고 브리티시 숏헤어 골드인데요
00:03:21티카 캐슈에서 우승한 고양이 딸이에요
00:03:23혈풍, 품종 당연히 다 좋고
00:03:26개량이라서 사람 엄청 잘 따라요
00:03:28한번 안아보실래요?
00:03:31그래요, 한번 알아봐요
00:03:33네
00:03:41무슨 소방송금 테스트 이렇게 요란하게
00:03:43죄송해요
00:03:44애들 놀란다고 그렇게 소리 줄여달라고 요청했는데
00:03:47죄송해요
00:03:48애들 놀란다고 그렇게 소리 줄여달라고 요청했는데
00:03:51죄송해요
00:03:52애들 놀란다고 그렇게 소리 줄여달라고 요청했는데
00:03:55아, 괜찮아, 잠깐만
00:04:05아, 괜찮아, 잠깐만
00:04:19Mom!
00:04:20Mom!
00:04:21Mom!
00:04:22Mom!
00:04:23Mom!
00:04:24Mom!
00:04:25Mom!
00:04:26Mom!
00:04:36Stop coming back.
00:04:41Hopla.
00:04:49Okay, I'll take care of you.
00:04:56Okay.
00:05:01I'll take care of you.
00:05:08Why are you...
00:05:12Ah, my son is not going to be a guy.
00:05:15He is a girl.
00:05:16He doesn't hear a girl.
00:05:17He doesn't get any more.
00:05:18He is a girl.
00:05:19He's not going to ever get over.
00:05:24I'm going to get home.
00:05:25I'll get you there.
00:05:29Oh, my gosh.
00:05:31Oh, my gosh.
00:05:35Oh, my gosh.
00:05:51Hello.
00:05:53Yes, I'm the judge of the judge.
00:05:55Yes, I'm the judge.
00:05:57Oh, cool.
00:05:59I was the judge of the judge.
00:06:01Yeah, I was the judge of the judge.
00:06:03Yeah, I was the judge of the judge.
00:06:05From the judge of the judge.
00:06:07I was the judge of the judge.
00:06:09Yeah, I was the judge of the judge.
00:06:11Okay, so this is our judge of the judge.
00:06:14Yes, let's go.
00:06:15One, two.
00:06:17This is our judge of the judge.
00:06:20Oh, it's the judge of the judge.
00:06:21Yes, hello.
00:06:24TK Telecom�� 상대로 한 개인정보 침해 소송이라 하셨는데,
00:06:28What's your name?
00:06:30What's your name?
00:06:31What's your name?
00:06:33What's your name on the phone?
00:06:35I'm my phone at TK, so I'm using the default data on the phone.
00:06:40And I got a cloud logout, so I saw a video and I saw a video on the inside of the house.
00:06:48What?
00:06:48What's your name?
00:06:50I can see it on the inside of the house.
00:06:54Wait a minute.
00:06:56Um.
00:06:57I'm so excited to see you next time.
00:07:27I'm not going to get this.
00:07:29I'm not going to get this.
00:07:31I'm going to get this.
00:07:33She's a little girl.
00:07:35My son is a girl.
00:07:37I'm not going to get this.
00:07:39I'm going to get this.
00:07:41I'm going to get this.
00:07:49I'm going to go to the bathroom.
00:07:53Yes?
00:07:55No.
00:07:57Yes.
00:07:59I'm going to get this.
00:08:01I'm going to get this.
00:08:03I think you'll have to take this.
00:08:05Yes.
00:08:07Yes.
00:08:09Yes.
00:08:11Yes.
00:08:13Yes.
00:08:15Yes.
00:08:17Yes.
00:08:19Yes.
00:08:21Yes.
00:08:23You know, it's really important to me to say that when you're in a situation, you're in a situation where you can't use this.
00:08:27You can't use this.
00:08:29You can't use this.
00:08:32You can't use this.
00:08:33This is not a lie.
00:08:35I can't use this.
00:08:38But if the crime is in a way, it's a lie.
00:08:45Well, I'm going to show you the case.
00:08:49The case was going to be the case.
00:08:51Sorry, but we can handle the case.
00:08:53Why?
00:08:55You're a judge.
00:08:571등.
00:09:06There's a meeting.
00:09:15That's true.
00:09:18Mm-hmm.
00:09:19Oh, this is your leg.
00:09:21OK?
00:09:22OK.
00:09:23OK.
00:09:24OK.
00:09:26OK.
00:09:27OK.
00:09:28OK.
00:09:29OK.
00:09:30OK.
00:09:31OK.
00:09:32OK.
00:09:33OK.
00:09:34OK.
00:09:35OK.
00:09:36OK.
00:09:37OK.
00:09:38OK.
00:09:40OK.
00:09:41OK.
00:09:42OK.
00:09:43OK.
00:09:44Yes, it's very important.
00:09:45But if the law is not a animal, it is not a human being.
00:09:51Yes, I will give you a bill of rights and a criminal justice.
00:09:58We will provide a public opinion to the police and police.
00:10:01We will provide a public opinion and a public opinion to the police.
00:10:05We will provide a public opinion to the public.
00:10:07Do you want to send a public opinion to the public?
00:10:12It's been a long time, but it's been a long time since it's been a long time.
00:10:17It's been a long time since it's been a long time.
00:10:19But what do you think?
00:10:21I don't think it's a long time.
00:10:23If you think it's a long time, it'll take a long time.
00:10:27But what do you think about it?
00:10:31It's not going to happen.
00:10:34If you don't have a dog, you can't get a dog.
00:10:37First of all, you can do all the rules.
00:10:40What happens when it's a dog?
00:10:42Yes.
00:10:43You will need a dog.
00:10:48The dog.
00:10:50Yes.
00:10:51I'm not sure if there is a thing.
00:10:53No.
00:10:54Go on.
00:10:56The victim.
00:10:59Okay.
00:11:01Ok?
00:11:02Ok.
00:11:06Wow.
00:11:09What?
00:11:12You're a fool.
00:11:15You're afraid of what a girl has?
00:11:17You're a girl.
00:11:20I'm a girl.
00:11:23I'm not a man.
00:11:25I'm a girl.
00:11:29I'm a man a man.
00:11:30Lee.
00:11:33I'm a man of a child.
00:11:35What a good thing about this.
00:11:37How many years ago?
00:11:39There's a way to find that there's a way to find it.
00:11:42A little bit, too.
00:11:43I'm wondering if you can find it?
00:11:44I'm going to find it.
00:11:45I'll find it.
00:11:50What's the way to find the baby?
00:11:52Is it a way to find the baby's talent?
00:11:54No, no, no, no.
00:11:56It's not really funny.
00:11:57I've been saying that there's a way to find it.
00:12:01Even though, I'm not going to be the same thing.
00:12:03I'm just going to say that there's nothing wrong with him.
00:12:06But I think there's nothing wrong with him.
00:12:09And I'm hoping he doesn't know why you're doing something wrong.
00:12:15I...
00:12:18I'll try to do it again.
00:12:24Yeah, let's do it.
00:12:26It's so expensive.
00:12:28I'll let you see.
00:12:31Sorry to get it.
00:12:35Oh, what is it?
00:12:38Sons...
00:12:39Why, you're here?
00:12:41This is something I should ask.
00:12:43But it's not all the words.
00:12:45I have to say something.
00:12:46What happened?
00:12:47No, it's not okay.
00:12:48What?
00:12:49Yes, it's not okay.
00:12:50What?
00:12:51Really?
00:12:52What's that?
00:12:54You're a child.
00:12:55You're a child.
00:12:56You're a child.
00:12:57I'm a child.
00:12:58I'm a child.
00:12:59I'm a child.
00:13:00I'm a child.
00:13:03Why?
00:13:04You're a child.
00:13:05I don't know what to do with my own life.
00:13:07I'm a child.
00:13:08You're a child.
00:13:10But, why?
00:13:12I'm a child.
00:13:15I'm a teacher.
00:13:17What's going on?
00:13:20You know, I'm a student.
00:13:27Okay, I'm so sorry.
00:13:29You gotta teach me.
00:13:32I can tell you what to do.
00:13:33I'm good to tell you what to do.
00:13:38Okay, I'll tell you what to do.
00:13:41There's no one.
00:13:43I can tell you what to do.
00:13:44Then, you've got me a child.
00:13:47There's a woman.
00:13:48Oh, it's so good.
00:13:50Oh, it's so good.
00:13:52Wow, it's so good.
00:13:54Thank you so much.
00:13:56Thank you so much.
00:13:58It's so good.
00:14:00It's so good.
00:14:06I'm sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:10I'm sorry.
00:14:12Yeah.
00:14:14Yeah, it's so good.
00:14:16Yeah, you're so good.
00:14:18You want to eat it?
00:14:20Yeah, I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:32I'm not good.
00:14:34I'm not good.
00:14:36It's so good.
00:14:38I'm not good.
00:14:40I'm not good.
00:14:42She's been talking to me.
00:14:44I'm talking to her, you're talking to her.
00:14:46I'm talking to her.
00:14:48I'm talking to her.
00:14:49No, I don't want to talk to her.
00:14:51What's wrong with her?
00:14:52Who's wrong with her?
00:14:54It's all right, man.
00:14:56I've never been in the same place, I'm sorry.
00:15:00I'll talk to her.
00:15:05Oh, my.
00:15:09пап이 이번에 대구 지방법원으로 발령 나은 거 알지?
00:15:15주말에는 집에 오겠지만 엄마 좀 챙겨 주라 우리 딸.
00:15:18아빠가 늘 사랑해.
00:15:23그래서 땅이 꺼지겠어?
00:15:26선배.
00:15:28지난번에 카페에서 본 사람 선배, 딸이죠?
00:15:33wtedy blah!
00:15:35쉽게 극복하기 어렵겠죠.
00:15:38그렇지.
00:15:39엄마도 결국 사람인데.
00:15:42근데 엄마랑 딸의 관계는 좀, 뭐랄까?
00:15:43복장 미묘하지.
00:15:45밉기도 하지만 사랑하고 보기 싫지만 보고 싶고.
00:15:49다른 엄마랑 딸들도 그럴까요?
00:15:54대부분 그렇다고 봐야지.
00:15:56완벽한 엄마랑 완벽한 딸은 잘 없으니까.
00:15:59왜 그러는 걸까요?
00:16:03Why?
00:16:05Why?
00:16:09Why?
00:16:10You've never been wrong?
00:16:12I'm a bad guy.
00:16:19It's been a bad guy.
00:16:23I'm a bad guy.
00:16:27It's been a bad guy.
00:16:33I'm about to talk to your parents.
00:16:37I was in the beginning of my mum.
00:16:47I was just playing in the game.
00:16:50My mother said that.
00:16:53I'm really sorry to hear about it.
00:16:56What are you doing?
00:16:58You're always good in your own.
00:17:00But you can't go to school.
00:17:02That's why you're not a mom's life.
00:17:06Why are you doing the most violent and bad?
00:17:09I don't even know whether you're with my son.
00:17:11I really don't know.
00:17:13But I'm a father.
00:17:15I'm always grateful to you.
00:17:17I'm always grateful to you.
00:17:20I love you.
00:17:22Tell your mom's mom?
00:17:24What about you?
00:17:25Is it?
00:17:29Mama 영화실에 누워계신 거 보잖아?
00:17:32그럼 정말 깜짝 놀란다.
00:17:35우리 엄마가 이렇게 작았나 하고.
00:17:40보내드릴 때 후회 안 할 수는 없어.
00:17:43그래도 가슴에 피멍들 정도는 아니어야지.
00:17:48결국 강 변호사 자신을 위해서 잘해드리라는 거야.
00:17:52We need to keep our love, so we're so close to each other.
00:17:56So we're gonna get better.
00:17:58No, I don't want to eat.
00:18:00Let's eat.
00:18:02Eat it.
00:18:06Oh!
00:18:08I don't want to go.
00:18:09I don't want to go there, I want to go.
00:18:11Okay, go!
00:18:12Oh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.
00:18:15Oh, uh-huh, uh-huh...
00:18:17Oh, that's so sweet.
00:18:20What?
00:18:21What?
00:18:22What?
00:18:23Why are you just so sorry?
00:18:24I'm just waiting for you.
00:18:25How are you?
00:18:26I'm not even...
00:18:27Stop it.
00:18:31It's what?
00:18:32What's your day?
00:18:33I'm tired of you.
00:18:35I'm tired of you.
00:18:36I'm tired of you.
00:18:38I'm tired of you.
00:18:40I'm tired of you.
00:18:41This is a very special thing.
00:18:43I'm tired of you.
00:18:45I'm tired of you.
00:18:47I'm tired of you.
00:18:49I'm tired of you.
00:18:52Uh...
00:18:53It's so good.
00:18:54You're a good smell.
00:18:56I'm tired of you.
00:18:58Two of you?
00:18:59I'll have to eat it.
00:19:01I'm tired of you.
00:19:19Okay, let's go.
00:19:49Oh
00:20:07What are you doing?
00:20:09I don't have anything else.
00:20:11What do you do?
00:20:19Wow!
00:20:27You can sign up to the blacklist and sign up to the office.
00:20:31Please, please.
00:20:32Yes, I'm going to go.
00:20:42I'm a guy who's a guy who's a guy.
00:20:45If you're a guy who's a guy who's a guy who's a guy who's a guy,
00:20:47Why?
00:20:48She's a fit for a girl.
00:20:51Why?
00:20:52I'm afraid she'd hold up.
00:20:54That's what she'd be doing.
00:20:58I was going to talk to you about him.
00:21:03I'll talk to you about it.
00:21:06I would talk about it.
00:21:07There are many times when I was talking about it.
00:21:11You didn't know she was talking about it?
00:21:14Oh, my goodness.
00:21:15Ah, our new year old-time.
00:21:17How long has it been, when she told me?
00:21:20She said, how do you call her?
00:21:22It's just gonna call her.
00:21:23She said.
00:21:24She said, thanks.
00:21:25She said, what?
00:21:26She said, what?
00:21:27It's her husband.
00:21:28She said, no, she didn't.
00:21:30She said, no.
00:21:31She said, no.
00:21:32How much is she?
00:21:33I'm going to be here.
00:21:34I'm not going to be here.
00:21:35She said, no, she said, no.
00:21:37What's she doing?
00:21:38She said, no.
00:21:39I'm going to be here.
00:21:40She said, no, she said, no.
00:21:41I was in the hospital, and I was in the hospital.
00:21:44Yes?
00:21:46You were hurt?
00:21:47No, I didn't hurt you.
00:21:50I was actually in the hospital.
00:21:54Why?
00:21:56Why?
00:21:57Why?
00:21:58No, I didn't care about that.
00:22:01I was just in the hospital.
00:22:04I had to take care of the hospital.
00:22:07I had to take care of the hospital.
00:22:11Hopefully, I didn't care about them.
00:22:12I didn't care about them.
00:22:13That's what happens.
00:22:14I'm not sure about them…
00:22:16No, I did the hospital.
00:22:17Then I had to leave the hospital.
00:22:20I'm looking at the hospital.
00:22:23Yes, I got to pay for the hospital.
00:22:24I'm leaving the hospital.
00:22:25I'm going to go home when I went to hospital.
00:22:27I'm looking at having a hospital.
00:22:28Yes, son, son yet?
00:22:30No, no, I'm looking at it?
00:22:32No, no, no.
00:22:33Ah, really?
00:22:35No, no.
00:22:36My friend's coming to me.
00:22:37My friend's like me is very funny.
00:22:38No, no.
00:22:39Why are you talking about it?
00:22:41Don't worry about it, I'll take care of you.
00:22:44Oh, thank you so much.
00:22:46Yes.
00:22:47Don't worry about it.
00:22:51Who is it?
00:22:52He's a judge.
00:22:53He's a judge.
00:22:54He's a judge.
00:22:55He's a judge.
00:22:56He's a judge.
00:23:01He's a judge.
00:23:09He's a judge.
00:23:17네, 여보세요?
00:23:19예, 변호사님.
00:23:20무슨 일 있습니까?
00:23:24아니요.
00:23:25없습니다.
00:23:28죄송합니다.
00:23:32제가 실수로 걸어놓고선...
00:23:37괜찮습니다.
00:23:39저...
00:23:40말씀하세요.
00:23:42혹시 내일 뭐하십니까?
00:23:45일정이 좀 있습니다.
00:23:48아무래도 그러시겠죠?
00:23:51무슨 일 있습니까?
00:24:07괜찮아.
00:24:10괜찮아, 엄마가 지켜줄게.
00:24:13응?
00:24:17Okay.
00:24:18Okay.
00:24:19Hi.
00:24:20Hi.
00:24:21Hi.
00:24:22Hi.
00:24:40Hi.
00:24:41How's this?
00:24:43There's a lot of young children.
00:24:45And if you want to grow up...
00:24:48No.
00:24:49I'll do it.
00:24:51I'll grow up.
00:24:53I'll grow up.
00:24:55Okay.
00:24:57Then I'll take care of you.
00:25:00I'll take care of you.
00:25:02I'll take care of you.
00:25:03I'll take care of you.
00:25:05I'll take care of you.
00:25:07Okay.
00:25:13I'll take care of you.
00:25:15I'll take care of you.
00:25:17I'll take care of you.
00:25:19재밌게 놀자.
00:25:25오셨어요?
00:25:27안녕하세요.
00:25:29그래.
00:25:30잘 있었어?
00:25:31가자.
00:25:33넌 할 수 있어라고 말해 주세요.
00:25:41그럼 우리는 무엇이든 할 수 있지요.
00:25:49조심, 조심.
00:25:50나은미야, 같이 가!
00:25:52와...
00:25:54근데 여기 너무 좋은데요?
00:25:56여기 와보셨어요?
00:25:57네.
00:25:58해 씨랑 종종 옵니다.
00:25:59그렇구나.
00:26:01쌍둥이들도 좋아하네요.
00:26:03네, 여기가 아이들하고 반려동물을 위한 펜션이라 좋아할 겁니다.
00:26:07해 씨랑 오랜만에 오붓하게 시간 보내려는데.
00:26:10일이 커져버렸네요.
00:26:11아니에요.
00:26:12오히려 잘 됐어요.
00:26:13해 씨도 안 외로워 보이고 좋네요.
00:26:17방 하나 더 해놨으니까 쌍둥이들하고 같이 쓰세요.
00:26:21감사합니다, 변호사님.
00:26:23해 씨, 안 돼!
00:26:25어?
00:26:26야!
00:26:27할머니 너는 오는것같은 이 apa현 очень 모르son
00:26:44같아요.
00:26:46You make me whore
00:26:50In your love I turn sorrow
00:26:56When the heart feels cold
00:27:00You held me close in your arms
00:27:04With you I'm safe, no more tears
00:27:10You got me on
00:27:14You got me on
00:27:16You got me on
00:27:22You got me on
00:27:24You got me on
00:27:26You got me on
00:27:28You got me on
00:27:30You got me on
00:27:32You got me on
00:27:34What do you want?
00:27:36Just there, 쌍둥이들은요?
00:27:38완전 코라 떨어졌어요
00:27:42피곤하겠죠
00:27:44해 씨도 피곤한 거 보네요
00:27:48당연하죠
00:27:50애들 돌보는 게 좀 피곤해요
00:27:52덕분에 우리는 좀 썰했네요
00:27:54그러게요
00:28:00해 씨, 천사 같아요
00:28:02똑똑해
00:28:03애들이랑 맞춰서 놀아주고
00:28:04해 씨
00:28:06해외에 갈 수 있다는 얘기 들었어요
00:28:10지난번에 우연히
00:28:12그래요?
00:28:14저도 돕고 싶은데
00:28:18개인 사고
00:28:20복잡한 일은 아니라서
00:28:22복잡한 일 아니지만 중요한 일이잖아요
00:28:26변호사 와서 저렇게 뭐 있어요
00:28:28풍아 씨처럼 서로의 송사일 같이 봐주고
00:28:30꼬고 가는 정서관에서 흐뭇함이 쌓이는 거고
00:28:34오늘 변호사님 해 씨랑 같이 있는 거 보니까 거더욱 맞고 싶어졌어요
00:28:40제 실력 아시잖아요
00:28:42도움 되실 거예요
00:28:44저는 변호사님의 걸작이니까요
00:28:46네
00:28:48그렇게 할게요
00:28:50노래해 주셔서 감사합니다
00:28:52열심히 하겠습니다
00:28:54근데
00:29:00이민 같이 못 가게 해도 걱정이네요
00:29:04전차는 작가라서 대부분 재택이고
00:29:06일 생겨도 남편이 봐주면 되고
00:29:08반면에
00:29:10나는 혼자니까
00:29:12혼자니까
00:29:14해 씨가 더 필요한 거죠
00:29:16내 입장에서는 그렇죠
00:29:18근데
00:29:20해 씨 입장에서는 외로울 수도 있는 일이니까
00:29:22진사랑이다
00:29:24해 씨 애기 때 어땠어요?
00:29:26귀엽겠죠?
00:29:28사진 있어요?
00:29:30아
00:29:32애기 때 한 2번
00:29:34요만 했나?
00:29:36응?
00:29:37진짜 작고
00:29:38너무 귀엽고 사랑스럽고
00:29:40고맙습니다
00:29:42고맙습니다
00:29:44고맙습니다
00:29:46고맙습니다
00:29:50안녕하세요
00:29:52김기순입니다
00:29:54아...
00:29:55이쪽에 사이로 드릴게요
00:29:56네
00:29:58감사합니다
00:30:00감사합니다
00:30:12가처분 신청이라...
00:30:16야 누가 변호사 아니랄까 봐 진짜
00:30:18가지가지 한다 윤석훈이
00:30:20누구야?
00:30:22어
00:30:24회사에서 등기우편이 와서?
00:30:32와...
00:30:33채택하고 있는 정신이 진짜
00:30:35하나 해 보자는 거지?
00:30:37하나 해 보자
00:30:38응
00:30:42주문식 괜찮아요?
00:30:44형
00:31:02뭐 그렇게 놀래?
00:31:05아 깜짝이야
00:31:06점심 안가?
00:31:08먼저 가세요 저 아직 일이 좀 남아가지고요
00:31:10에휴 먹고 해
00:31:12다 먹고살자고 하는 건데
00:31:13에휴
00:31:15윤근 씨 보면 안타까워
00:31:17가만 보면 희망검문 당하는 것 같아
00:31:20아니 그렇게 열심히 한다고
00:31:22그 변호사로 전환시켜줄 것 같아?
00:31:40네
00:31:54저기 대표님
00:32:03어디 봐
00:32:05예?
00:32:06누구야?
00:32:10이거 시킨 사람?
00:32:12어...
00:32:14그게 무슨...
00:32:17문 열어
00:32:31권 대표님이
00:32:32기혼자라는 건 알고 있었고
00:32:34불륜이
00:32:36도덕적으로
00:32:37비난받을 짓이라는 것도
00:32:38알지만
00:32:39권 대표님 매력에 제가
00:32:40어휴...
00:32:41그만
00:32:42창창한 인생
00:32:44이런 일에 엮여서 망치게 하고 싶지 않아
00:32:47협조만 잘하면
00:32:49살려줄게
00:32:52잠시 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:32:57나 알죠?
00:32:58예
00:32:59위조증권
00:33:00불안전 판매 소송 때
00:33:01고조해 드린 적 있습니다
00:33:03그때 업무 능력이 꽤 뛰어놨던 걸로 기억해요
00:33:07예
00:33:08변호사님 평가 덕분에
00:33:10이유로 일다운 일을 하게 됐었죠
00:33:12공정하게 저를 인정해 주신 거
00:33:13변호사님밖에 없었습니다
00:33:15협박을 당했나요?
00:33:16자리를 약속 받았나요?
00:33:18지금 이 상황에서 최용군씨 도와줄 사람 저밖에 없습니다
00:33:35협박을 당했나요?
00:33:36자리를 약속 받았나요?
00:33:41지금 이 상황에서 최용군씨 도와줄 사람 저밖에 없습니다
00:33:45I don't know what to do.
00:33:49I don't know.
00:33:50I'm not a kid.
00:33:52I'm a kid.
00:33:54I don't know.
00:33:59I don't know what to do.
00:34:03I'm a kid.
00:34:07I'm sure you are.
00:34:09You are going to have what you do to do with it.
00:34:17What was the time when you were taking it?
00:34:19Just the time I was working on a job.
00:34:21I was going to have a job.
00:34:24We're going to have a job.
00:34:28We're going to have a job.
00:34:32But I'll make a plan for the state of the state.
00:34:38I'll make a plan for this.
00:34:47There's a plan for the judge.
00:34:52I don't know.
00:34:53He's not going to be quiet.
00:34:54He's not going to be a good job.
00:34:56He doesn't think he's going to be a good job.
00:35:01We don't have a choice, but we don't have a choice.
00:35:03And if we don't have a choice, if we don't have a choice, we should have to make a decision on the law.
00:35:09But we have one more than that.
00:35:12What, what is it?
00:35:13The promise is to keep us.
00:35:15If we help you, it will be impossible.
00:35:20And I promise you to be honest with you.
00:35:31What do you think?
00:35:32What do you think?
00:35:33I don't think so.
00:35:34What if you are just going to work out?
00:35:38What's in the process?
00:35:39You can do the recording.
00:35:40Was it?
00:35:42Do you still have any요?
00:35:44Yes, I...
00:35:46I have a license.
00:35:47I have a license sheet of APS on the instructions.
00:35:50For example, I have a license sheet.
00:35:52Why don't you have a license sheet?
00:35:53I have a license sheet sheet.
00:35:54We have a license sheet sheet.
00:35:57Please, don't you?
00:35:59You can't take it.
00:36:10Yeah.
00:36:12Van기승 대표님, here is.
00:36:14대표님!
00:36:16I'll go.
00:36:20What's this?
00:36:21If you're going to find a way to find a way to find a way.
00:36:23I'm sorry.
00:36:23I'm so fast.
00:36:25This is a problem.
00:36:29What's this?
00:36:31What's this?
00:36:33We've got a complaint from the fund.
00:36:35We've got a complaint from the fund.
00:36:37What?
00:36:39Why?
00:36:41What's that?
00:36:43We've got a complaint from the fund.
00:36:45It's because of the NPU-based technology.
00:36:47We need to develop the data and the logic.
00:36:51But the software code is done with the logic.
00:36:53The logic is not done with the logic.
00:36:57That's why it is not done with the fund.
00:37:01That's a full-time job.
00:37:03We're talking about the fund for the fund.
00:37:05We've got to know that.
00:37:07It's a real-time job.
00:37:09What is this?
00:37:11That's not the mistake of the fund.
00:37:13It's a real-time job.
00:37:15We don't know if it was a good job.
00:37:18The fund has been involved in them.
00:37:20It's not the right job.
00:37:23...
00:37:28...
00:37:30...
00:37:32...
00:37:36...
00:37:41...
00:37:46...
00:37:51Why don't you ask me to ask me to ask me?
00:37:54Bluestone is a business owner of the fund.
00:37:58It's a business owner of the business owner.
00:38:01It's a business owner of the company.
00:38:03No, sir.
00:38:04I've come to see what's going on.
00:38:05I'm going to go.
00:38:06There are a lot of people.
00:38:07I'll call you later.
00:38:09Sir, sir.
00:38:21I'll call you later.
00:38:23I'll call you later.
00:38:51I'll call you later.
00:39:03Hey, 아빠.
00:39:04엄마랑 연락이 안 되네.
00:39:06혹시 엄마 아빠한테 갔어요?
00:39:08아니.
00:39:09안 그래도 나도 연락이 안 돼서 너한테 집에 가보라고 막 연락하던 참이었어.
00:39:14아, 정말?
00:39:16나는 엄마가 나한테 서운해서 연락 안 받으시는 줄 알았지.
00:39:20제가 한번 집에 가볼게요.
00:39:35엄마.
00:39:37엄마.
00:39:47엄마.
00:39:52엄마.
00:39:53너 왜 그래?
00:39:54무슨 일이야?
00:39:56현미.
00:39:58현미야.
00:40:04현미야.
00:40:06완전 식겁했다니까.
00:40:11엄마 그렇게 우시는 거 처음 봐.
00:40:13응?
00:40:14아니, 그 아끼기는 왜 아픈 건데?
00:40:16예방접종 부작용이래?
00:40:18아니, 그럼 병원을 가야지.
00:40:20엄마가 안 갔겠어.
00:40:22응급실에서 항생제 받고 지금 좀 나아지고 있나봐.
00:40:25옆에서 그냥 애처롭게 쳐다보면서 그렇게 우시더라고.
00:40:30알았어, 금방 갈게.
00:40:33응.
00:40:34빨리 와.
00:40:35빨리 와.
00:40:45엄마.
00:40:47지은이 온대.
00:40:51왜 늦었는데.
00:40:53지은이 본가에서 고양이 여섯 마리 키우잖아.
00:40:56완전 전문 집사지 뭐.
00:40:59그래?
00:41:00밥은.
00:41:02됐어, 생각 없어.
00:41:06잠도 못 잤지?
00:41:08얼굴이 말이 아니네.
00:41:10내가 밥 차릴게.
00:41:12아니야.
00:41:14좀 이따 아기 밥 먹여야 돼.
00:41:18부작용으로 입맛이 없어서 밥을 안 먹어.
00:41:22두 시간마다 억지로 먹이고 있어.
00:41:26약도 먹여야 되고.
00:41:28내가 할게.
00:41:30엄마 밥도 차리고.
00:41:32안 먹어.
00:41:33엄마.
00:41:34밥 먹어.
00:41:38엄마.
00:41:42엄마.
00:41:44엄마.
00:41:45엄마.
00:41:46엄마.
00:41:47엄마.
00:41:48엄마.
00:41:49엄마.
00:41:56엄마.
00:42:00지금 대서 주무시지.
00:42:02엄마.
00:42:03엄마.
00:42:04밥 차린 사이에 잠드셨어.
00:42:17아이고.
00:42:18아깽이 돌보나나 며칠 잠도 못 주무셨구만.
00:42:23아깽이는?
00:42:25침대 위에 숨숨 집에.
00:42:27밥이랑 약 먹여야 돼.
00:42:29내가 손 씻고 할게.
00:42:30I'll take care of you.
00:43:00...
00:43:06...
00:43:17...
00:43:21...
00:43:26...
00:43:29Tha기 그ушка 언니 블루 스톤 상대로 소송을 걸었습니다.
00:43:35왜죠?
00:43:36업탈리니에 하이니 코어를 인서한 이유가 그 MPU 기반 기술 때문인데
00:43:41실제로 인수해놓고 보니 소프트 웨어 코드는 암호화되어 있고
00:43:45핵심 연산 로직은 문서 조차 되어있지 않아서 실제 기술을 활용할 수 없는 산태로 keen다
00:43:51이게 무슨 소리죠?
00:43:52하이니 코어가 넘기지 않은 기술 문서가 있었나요?
00:43:56아니요!
00:43:57없습니다.
00:43:57Bluestone is a place where we can keep it all.
00:44:00But we can keep it all together.
00:44:05So, how are we going to build a new development?
00:44:09Well, we can just do it.
00:44:12All right, it's all here.
00:44:15I'm just going to build a new development.
00:44:18I'm not going to build a new development here.
00:44:23Oh, 2023, 3월 21일 FPGA 개발 보드 구입,
00:44:27부가세 포함 880만 원.
00:44:294월 12일 HBM3 메모리 모델 구입,
00:44:32부가세 포함 1,320만 원.
00:44:46Yes.
00:44:47Yes.
00:44:48Yes.
00:44:49Really?
00:44:50Yes.
00:44:51Yes.
00:44:53그러면 자산운용사부터 만나봐야겠어요.
00:44:56균열이 생길 수도 있겠는데요.
00:45:05재진아.
00:45:09아기야.
00:45:13아기 지은이가 보고 있어요.
00:45:16그래.
00:45:18The problem is that we have to drink, it's easier.
00:45:21We're all like a doctor, and another doctor.
00:45:25I'm tired of breathing.
00:45:30We're gonna go...
00:45:35Do you know what's going on?
00:45:40Hey, you can go out for a while.
00:45:45What do you think of a dog that you want to do with the dog?
00:46:04He wants to grow up with a dog.
00:46:10I didn't know how to grow up when I was a kid.
00:46:14I didn't know how to grow up when I was a kid.
00:46:18But I had to go to Chari.
00:46:22But I thought it was going to be a good idea.
00:46:27What's it?
00:46:31Chari, I don't know.
00:46:34I don't know.
00:46:38Really?
00:46:46You're a good girl.
00:46:50I'm not a bad girl.
00:46:52I'm not a bad girl.
00:46:54I'm not a bad girl.
00:46:56I'm not a bad girl.
00:47:02Where are you?
00:47:08There are those.
00:47:12There's a bad girl, too.
00:47:14You can't be able to get different.
00:47:16No, no.
00:47:18You're upset.
00:47:22The other one.
00:47:24Is it possible because it isn't as bad.
00:47:28No, no, no.
00:47:30No, no, no.
00:47:32Is it possible?
00:47:34I'm not sure if I can't believe it.
00:47:43I've got a lot of pressure.
00:47:48I'm afraid.
00:47:53So...
00:47:56I've been looking for a long time.
00:48:00It was a dream.
00:48:01It was a dream, though.
00:48:02You knew what I was doing.
00:48:03I didn't think of it.
00:48:05So, it was a dream that you had to do.
00:48:08It was a dream, though.
00:48:10I was going to die.
00:48:15You said that he was going through the dream.
00:48:17What happened?
00:48:22You've got to be a scene.
00:48:24What about your wife?
00:48:28You don't want to go to your wife.
00:48:33You need to go to your husband.
00:48:37You need to do it.
00:48:40Your body is so hard.
00:48:46I think I've been a bit more than before.
00:48:53I was like, oh my, I was like.
00:48:56I was like, oh my God.
00:49:01I think that's what I was thinking.
00:49:04I was like, oh my God.
00:49:07I was like, oh my God.
00:49:13It's so hard to get out of here.
00:49:20It's so hard to get out of here.
00:49:24It's so hard to get out of here.
00:49:30So...
00:49:34언니...
00:49:37이모한테 입양 보낸 거야?
00:49:44바로 결심한 건 아니고...
00:49:56나...
00:50:00네 이모한테 상처 참 많이 줬다.
00:50:04어떻게?
00:50:06결혼하겠다고 형부를 데려왔는데...
00:50:10천천적 청각 장애인이더라고.
00:50:14그때는 그게 왜 그렇게 화가 나든지...
00:50:17이모한테 모진 말 정말 많이 했어.
00:50:21그렇게 애기 갖길 원하는 사람한테.
00:50:25아이 갖지 마라.
00:50:27듣지도 못하려나서 뭐하니.
00:50:31못됐다.
00:50:33그러게.
00:50:35근데...
00:50:39내 말이 씨가 된 걸까?
00:50:43네 이모 정말 불임이었어.
00:50:47요지 모르는데...
00:50:53언니한테 못됐게 한 걸...
00:50:59내가 안 받고 요지가 맞나 싶어서...
00:51:07갑자기 사과하겠다는 생각이 들어서...
00:51:11언니한테 전화를 했는데 언니가 바로 와줬어.
00:51:15애도 한 번 안 키워본 사람이 어쩜 그렇게 요지 마음을 딱딱 알아채든지...
00:51:21늘 못 표정하던 효주가...
00:51:27웃더라.
00:51:29그것도 소리내서...
00:51:33내가 그때까지...
00:51:35효주 목소리를 들어본 적이 있나 싶더라고.
00:51:41효주도 효주지만...
00:51:43효민이 널 방치해둔 게 너무 미안했지.
00:51:47너도 엄마 손이 절실하나 간대.
00:51:51난 그때까지 니가 영재인 줄도 몰랐어.
00:51:55착한 건 읽어준 적 없으니까.
00:51:59착한 건 읽어준 적 없는데...
00:52:03한글을 혼자 깨우쳤더라고.
00:52:07대단한 딸이었네.
00:52:17지금도 그렇지.
00:52:23응...
00:52:27다 안고파?
00:52:31약간?
00:52:33하면 먹을까?
00:52:35내게 뭘까?
00:52:45그러니까...
00:52:47내게 뭘까?
00:52:59좋게 좋게 가시죠.
00:53:01우리 의뢰인은 소송까지는 원치 않습니다.
00:53:03소송 좋아하는 사람이 어디 있습니까?
00:53:05최후의 수단으로 하는 거죠.
00:53:07해시 생각도 하셔야죠.
00:53:09해시 생각이요?
00:53:11해시를 생각하니까 이러는 겁니다.
00:53:13해시에게 의뢰인은 아버지와 같은 존재입니다.
00:53:15아버지 없이 머나먼 타국으로 와서 어떻게 해시가 행복해질 수 있겠습니까?
00:53:20잠...
00:53:21아버지가...
00:53:22감정은 배제하고 법적으로만 얘기합시다.
00:53:26법적으로 해시는 합의서에 따라 의뢰인과 피청구인의 공동 소유로 명시된 재산이며 주중과 주말 관리권도 명확히 설정되어 있습니다.
00:53:34피청구인의 국외 만출소는 명백한 계약 위반이며 의뢰인의 주말 관리권을 심각히 침해하는 행위입니다.
00:53:40만약 합의가 이루어지지 않으면 법원에 가처분 신청을 제기해서 해시의 출국 금지 조치를 즉시 취하겠습니다.
00:53:48윤석훈 누나랑 잠깐 얘기 좀 해.
00:53:50안됩니다!
00:53:52본 가처분 신청에 피신청인은 서련하십니다.
00:53:54이혼 합의서 당사자도 우리 의뢰인과 서련하시고요.
00:53:57근데 앞에 계신 그...
00:54:01정원주...
00:54:02장원주 씨는...
00:54:03정원주...
00:54:05정원주 씨는...
00:54:07본 건과 완전히 무관한 제3자이십니다.
00:54:10제3자가 어떠한 발언권이 있어서 우리 의뢰인과 할 말이 있어야 되는 거죠?
00:54:14정...
00:54:15하시고 싶은 말씀이 있었다면...
00:54:17이 변호사를 통해서 해주시면 좋겠네요.
00:54:32변호사님!
00:54:35해시 데리러 가세요?
00:54:37네.
00:54:38여기요.
00:54:39해시 물건 좀 샀어요.
00:54:41지난주에 육아하시느라 고생하셨잖아요.
00:54:43음...
00:54:44안 그래도 되는데.
00:54:45사실 엄마가 아기 고양이를 입양해서 애들 물건 사러 패션 갔다가 겸사겸사 샀어요.
00:54:51아...
00:54:52어머니가 집사가 되셨군요.
00:54:53네.
00:54:54뭐가 많네요?
00:54:56어...
00:54:57간식이랑 목걸이에요.
00:54:58해시 목걸이 없는 것 같아서.
00:55:00아...
00:55:01해시가 목걸이 하는 걸 싫어해서.
00:55:02아...
00:55:03이건 그냥 목걸이 아니고 GPS 기능이 있어서 위치축도 가능하고 다른 스마트한 기능도 있어요.
00:55:10아마 작아서 해시가 불편해하진 않을 거예요.
00:55:13아...
00:55:14정말요?
00:55:15음...
00:55:16좋아 보이네요.
00:55:17괜찮으시면 제가 직접 줘도 될까요?
00:55:20해시 보고 싶어서요.
00:55:22조금만 바로 갈게요.
00:55:23응.
00:55:24그렇게 하세요.
00:55:38아...
00:55:39해시 목걸이랑 휴대폰 앱이랑 연동해 드릴게요.
00:55:41휴대폰 주세요.
00:55:42아...
00:55:43내가 할게요.
00:55:44제가 이것저것 설명 듣고 와서 제가 잘 알아요.
00:55:46휴대폰 주세요.
00:55:47그래요.
00:55:49그럼...
00:55:59안녕하세요.
00:56:00안녕하세요.
00:56:01안녕하세요.
00:56:02저 해시 보호자 윤석구 씨 사촌동생인데요.
00:56:04해시 데리러 왔습니다.
00:56:05아...
00:56:06조금 일찍 오셨네요?
00:56:07네.
00:56:08아...
00:56:09근데 저희가 보호자 확인돼야...
00:56:11제가 바로 형한테 전화를 한번 해 볼게요.
00:56:16아...
00:56:17근데...
00:56:18오늘 재판이 있다고는 했는데...
00:56:20아...
00:56:21아닙니다.
00:56:22자...
00:56:23잠시만요.
00:56:28아...
00:56:29지금 그게 무슨 소리입니까?
00:56:31아니...
00:56:32그분이 사촌동생이라고...
00:56:35설거...
00:56:55회사님...
00:56:56여기 어디게요?
00:57:00I'm sorry.
00:57:02I'm sorry.
00:57:04I'm sorry.
00:57:06I'm sorry.
00:57:08I'm sorry.
00:57:10If you have any other patients who have changed,
00:57:14please come here.
00:57:16I'm sorry.
00:57:18I'm sorry.
00:57:30I'm sorry.
00:57:32I'm sorry.
00:57:34반복적인 동물학대는
00:57:36사이코패스 성향일 수 있어요.
00:57:38사람을 해쳤을 가능성도 있으니
00:57:40정우솔 거주 지역의 미제 사건 확인해 봐주세요.
00:57:54변호사님.
00:57:56변호사님.
00:57:57정신 차리세요.
00:57:59변호사는ites 찾으러 가야죠.
00:58:07기사님, 조금만 더 빨리 가주세요.
00:58:10변호사님.
00:58:11저 절대 흥분하지 마시고
00:58:15우리의 목표는 해쉬를 안전하게 데리고 오는 거예요.
00:58:17아시겠죠?
00:58:19Oh...
00:58:32That's right.
00:58:33Yes.
00:58:36Yes.
00:58:40You can't reach the way I can reach the way you need the girl.
00:58:46You can reach me.
00:59:02I'm going to find my husband.
00:59:08But you've been with your friends, and you've been with your friends.
00:59:15Yes, it's 강유민.
00:59:18I've been in the interview with Usul's heart, so I've been looking for myself.
00:59:24I've been looking for Usul's heart.
00:59:29Yes.
00:59:30What is it?
00:59:31Usul's heart, I'm going to give you an answer.
00:59:36It's possible.
00:59:38You're a doctor.
00:59:40Yes, you're a very famous person.
00:59:43But I've been looking for a lot of advice.
00:59:46I've been looking for a lot.
00:59:48But I've been looking for a lot.
00:59:50But I've been looking for a lot of people.
00:59:52I've been looking for a lot of people.
00:59:55But I don't think so.
00:59:58It's not a lot of people.
01:00:00Yes, it's a lot of people.
01:00:03Can you imagine?
01:00:08Usul's heart.
01:00:09Usul's heart, don't you?
01:00:13Usul's heart.
01:00:14Usul's heart.
01:00:16Usul's heart, I'm a servant.
01:00:17Usul's heart.
01:00:18Usul's heart.
01:00:20Usul's heart, I'm not going to get you.
01:00:22Usul's heart.
01:00:23Usul's heart.
01:00:24Usul's heart, we're going to read it.
01:00:26But I couldn't believe it.
01:00:31And then I'll let him get to the situation.
01:00:35Yes.
01:00:40It's just a machine that's a machine, not just a machine.
01:00:48It's a real time to be the case.
01:00:53аш Jew가 검색으로만 접근하면 결과가 더 나쁠 수도 있어요.
01:00:56해시를 지금 저렇게 골무로 잡고 있는 상황에서 진심으로 변호하기는 어려워요.
01:01:01해시를 무사히 돌려주면 저희도 우솔 씨를 향한 감사의 마음으로 열심히 임하겠습니다.
01:01:07그렇죠?
01:01:13Hi.
01:01:20I'm so excited.
01:01:23I'm so excited.
01:01:24Okay, good.
01:01:26Okay.
01:01:26Okay.
01:01:27Okay.
01:01:28I'm sure you're going to be at the same time.
01:01:34Yes.
01:01:35Maybe I can help you out?
01:01:37It's okay.
01:01:39I'm going to play a game with a dog that's 14, a dog that's 13, and a dog that's 15, then it doesn't matter.
01:01:46We all have to do it.
01:01:48Really?
01:01:49I'm going to play a game for you.
01:01:59You're so sad that you're not going to play a game?
01:02:02I'm going to play a game for you.
01:02:17I'm going to play a game with you.
01:02:32I would like to thank you.
01:02:34I will do it, Mr. Gerson.
01:02:40Hey, hey.
01:02:42Let's go.
01:02:44Let's go.
01:02:45Hello.
01:02:54Hey, hey...
01:02:56Hey, hey...
01:02:58Hey, hey...
01:03:00I'm sorry.
01:03:02Jenny...
01:03:05...
01:03:06...
01:03:07...
01:03:08...
01:03:09...
01:03:10...
01:03:11...
01:03:12...
01:03:16...
01:03:22...
01:03:24...
01:03:26...
01:03:28...
01:03:34다행히 큰 부상은 없지만 갈비뼈에 미세한 골절이 있고 또 극도의 스트레스로 위장 기능이 지금 저하된 상태예요.
01:03:42골절은 심하지 않아서 안전과 관리로 치유가 가능하지만 일단은 심리적 안정이 가장 중요합니다.
01:03:50우리 애기.
01:03:56너 진짜 뭐하는 새끼냐, 어?
01:03:58목소리 낮춰.
01:04:00안정취하라는 얘기 못 들었어?
01:04:04해시 내가 데리고 갈게.
01:04:08어?
01:04:10그래.
01:04:20야, 윤석훈.
01:04:21너 나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:04:22제가 나설 자리는 아니지만 나중에 하시죠.
01:04:26윈 변호사님, 오늘 많이 힘드셨어요.
01:04:32여사는 몇 년에 정보가 되기도 하죠?
01:04:34주 drugstore.
01:04:36이제 무기으로 일어났는데요.
01:04:38아이 사람을 어떻게 해석하고 있는지 모르는 걸 들어가야 할것 같아요.
01:04:44우승님, 방향으로 가야할것 같습니다.
01:04:46네, 둘 다 10년 전에 잘 해볼까요?
01:04:48저는 사실 보스가 있는 분의 유녀가를 맞춘.
01:04:50아무튼 무서워요.
01:04:51저 여기üyorsun, 우리의 유녀가가 어떻게 보였는데,
01:04:56기사님...
01:04:58Please move on.
01:05:00Please move on.
01:05:08Please go.
01:05:10I'm not sure if you're going to get a good job.
01:05:17I'm not sure if you're going to get a good job.
01:05:24I'm not sure if you're going to get a good job.
01:05:29I'm going to go to the bathroom.
01:05:40Here it is, CCTV.
01:05:47Here, here.
01:05:50Here.
01:05:55Here.
01:06:01Here.
01:06:07Here.
01:06:09What's that?
01:06:13It's a victim of a victim?
01:06:15There's a victim of a victim.
01:06:17Where is a victim?
01:06:19So, a victim of a victim?
01:06:21No, they're not a victim or a victim.
01:06:24If there's a victim or a victim,
01:06:26it's a victim of a victim.
01:06:28That's right.
01:06:29That's right.
01:06:30You're a bitch.
01:06:31You have to kill that bitch.
01:06:33Oh!
01:06:34Oh!
01:06:35Is it going to be a little bit?
01:06:37Wait a minute.
01:06:38Let me hope you've нет.
01:06:44Y relationships.
01:06:48Oh, this is hell.
01:06:50Lou of a bitch!
01:06:52Hahaha.
01:06:54You're not so good, bitch.
01:06:56It's a bruise!
01:06:57That's right.
01:06:58Tiny.
01:07:00I don't want to let you go.
01:07:05I can't do that.
01:07:08You can't do it.
01:07:11I'm so sorry.
01:07:15I'm sorry.
01:07:28You won't be able to do this.
01:07:35You won't be able to get it.
01:07:37You won't be able to get it.
01:07:42You can't get it!
01:07:45What?
01:07:46I'm not going to get out of here.
01:07:48I'm not going to get out of here.
01:07:50I'm not going to get out of here.
01:07:52I'm not going to get out of here.
01:07:54Hey, a nurse.
01:08:01There's a CCTV there.
01:08:03You go to the side.
01:08:08That's why you're going to get out of here.
01:08:11He's a victim of a victim.
01:08:13He's a victim of a victim of a victim of a victim.
01:08:16He's a victim of a victim.
01:08:18He's so lazy.
01:08:19He's so lazy to go and get out of here.
01:08:43No, no, no.
01:08:45He is an uncle.
01:08:47He is back.
01:08:49He is still in.
01:08:51He's back to me.
01:08:53He is back there.
01:08:55He is back there.
01:08:57Okay.
01:08:59I'm going to go.
01:09:01I'll go.
01:09:05I'll go.
01:09:07I'm sorry.
01:09:09He is back there.
01:09:12No, I'm not sure how much time you've been doing here, but then he doesn't think he would make any better?
01:09:20It's hard to wait.
01:09:22I'll keep it that much, but it's not just what it is.
01:09:28He always has me.
01:09:30He's like, isn't he?
01:09:32He's in a way that we got him?
01:09:35I don't give him inspiration for you?
01:09:38It's not...
01:09:39I'm not sure...
01:09:41It's not...
01:09:42You're not going to go to the house.
01:09:44What's that?
01:09:45You're not going to go to the house.
01:09:49You're not going to go to the house.
01:09:55What do you want to do?
01:09:59Almost.
01:10:01I'm a kid, I'm a kid I'm a kid.
01:10:07I'm a kid I'm a kid.
01:10:10I'm a kid.
01:10:11I was like, don't you?
01:10:12I'm a kid.
01:10:12I don't know.
01:10:15I can't believe he is.
01:10:16I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:21I don't know what to say.
01:10:24I don't know what to say.
01:10:29I can't imagine that I'm using my life.
01:10:34But I don't know.
01:10:36I can't imagine that I'm a human being?
01:10:39I am used by my life.
01:10:39That's what I'm saying to you in my life, and I'm a human being.
01:10:44I can't deny that I'm angry at a time, and I have to do it.
01:10:52I can't deny it.
01:10:57I had to talk to you about your other films.
01:11:00What about you?
01:11:02I was talking to you.
01:11:04I was telling you.
01:11:07You didn't have any ..
01:11:11I forgot you had to tell him.
01:11:13But you didn't have any plans.
01:11:15You didn't have any plans?
01:11:17I had not done it.
01:11:19I got a chance of taking it,
01:11:20And you're always telling me what you're doing to find and saying and saying.
01:11:27You're a bit like, that's what I do to me.
01:11:30I have to hang out with your own, and you can't give yourself a chance.
01:11:35And you're a part of it.
01:11:41That's what you do.
01:11:45That's what you're doing.
01:11:49That's what you're doing.
01:11:50I think you can help me out.
01:11:52It's hard to get you done.
01:11:56I think it's hard to get you done.
01:11:59You need to get you done.
01:12:03What was the intention of our relationship is that our relationship has been removed from the end of the day.
01:12:13That's not what I was going to do.
01:12:25And now we're gonna talk about the wrong way.
01:12:33We're gonna talk about the wrong way.
01:12:35We're gonna talk about the wrong way.
01:12:40I'm gonna talk about that.
01:12:42I think I'm so sad
01:12:47I'm sad
01:12:52I'm sad
01:12:55I'm sad
01:13:00I'm sad
01:13:03I'm sad
01:13:06I'm sad
01:13:11You say this a lot
01:13:21Oh, you're fine with evermore
01:13:26You say this a lot
01:13:32Oh, you're fine with everything
01:13:41Oh, you're fine with everything
01:13:59You're fine with everything
01:14:01I'm going to call back in the same way
01:14:05I don't know.
01:14:07I'm worried about that.
01:14:09I'm worried about that.
01:14:15I'm worried about that.
01:14:21Yes, ma, ma, ma.
01:14:23Ma, ma.
01:14:27Ma.
01:14:31Ma.
01:14:42Ma.
01:14:43Ma.
01:14:45Ma.
01:14:50Oh, I'm sorry.
01:14:52I'm sorry.
01:14:54It's a little bit.
01:14:56It's a little bit.
01:14:58It's too late.
01:15:00It's so cold.
01:15:02It's so cold.
01:15:08It's so cold.
01:15:12It's so cold.
01:16:18나의 온 세상이 숨죽여 나의 온 세상이 환해져
01:16:24나 이제는 사람 없는 가정에서 살고 싶지 않아요.
01:16:28이거 계약 위반이에요.
01:16:29어떤 계약 위반이요?
01:16:30부부 생활 없이 아이만 같이 키우기로 한 계약이에요.
01:16:33혼인의 본질을 부정하는 겁니다.
01:16:35그 계약 무효예요, 무효.
01:16:36잠깐 얘기 좀 해.
01:16:37뭔 얘기.
01:16:38네? 지금요?
01:16:39지금 뭐 하는 겁니까?
01:16:41이러시면 혼란합니다.
01:16:43내 해자만 건의한다고요?
01:16:44내 찬성이 필요하다는 얘기군요.
01:16:46그 자리에 윤 변호사님이 넣었다고?
01:16:47제가 왜 싫으세요?
01:16:49석훈 씨가.
01:16:49석훈 씨?
01:16:50오늘은 그냥 저랑 데이트해요.
01:17:17해야지?
01:17:18튼튼이 dispute.
01:17:19esper ya.
01:17:20uiscon fürule synergie.
01:17:21met지nap
01:17:21ury,
01:17:22Senate자.
01:17:23그러면은
01:17:24reptile에 한 입에서
01:17:24야자들에 한 입에 걸리고 싶어지게 돼?
01:17:26뭔가 aspirational
01:17:26덕어는 나는
01:17:27모형이
01:17:28인식이지만
01:17:29느끼는 건가?
01:17:31아um eraser
01:17:31아니 gym생 میں
01:17:32mondo
01:17:33founders
01:17:34많아
01:17:34거지
01:17:35유
01:17:37지금
01:17:39liver
01:17:41가
01:17:42사
01:17:45You
Be the first to comment