Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Battle through the havens Episode 163 Subtitles multi
Ongoing donghuas
Follow
5 days ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
空间交易会
00:30
随着火莲绽放 邪魔二鬼被化为灰烬
00:35
此后 硝烟融合四张残土却一无所获
00:40
失望之际 优胜的灵魂光团乍现令硝烟重燃希望
01:00
怎么回事
01:02
那是什么
01:03
怎么回事
01:05
怎么回事
01:33
The Lord, the Lord, it's...
01:37
You're the Lord, the Lord, the Lord.
02:03
Mr. This is the name of the King of the
02:29
啊
02:44
可惜
02:45
修炼出来的金刚流离体
02:47
才七丈左右
02:48
距离九丈九尺这一巅峰
02:51
还差得很远
02:52
你没事吧
02:53
老师
02:59
风老
03:00
这点小伤不算什么
03:02
还好我的身体
03:03
从小便受到天才低宝的淬炼
03:05
和各种外物刺激
03:07
不然像刚才那般强行突破
03:09
要是换做一般人
03:10
恐怕要暴体而亡了
03:12
以你现在的身体
03:14
再用鞭子抽你
03:15
怕是也没什么用了
03:17
想要修炼九丈今身
03:19
还需要更加强劲的刺激才行
03:23
唉
03:24
好了
03:25
说正实
03:26
已经确认
03:27
菩提古术出世之事
03:29
的确属实
03:31
何时动身
03:32
越快越好
03:33
越快越好
03:34
你闭关的这半个多月
03:35
已经有不少势力
03:37
进入了莽黄古域
03:39
那便现在吧
03:40
我跟你去
03:41
还有我
03:42
还有我
03:43
天火
03:44
就留下和我们一起
03:46
坐镇星云阁吧
03:48
我这把老骨头
03:50
正好休息一段时间
03:51
接下来
03:53
万事只能靠你们自己了
03:55
若遇到无法解决的麻烦
03:58
切记不要逞强
04:00
捏碎空间欲减
04:02
我会立刻赶来
04:03
菩提古术的诱惑力太大
04:07
即便是那些远古种族都会出售
04:09
想要顺利取得菩提心
04:12
难度不小
04:13
此行对你太过重要
04:15
定要万分小心
04:16
定要万分小心
04:17
嗯
04:18
嗯
04:19
老师
04:20
您放心
04:30
我会险中求
04:31
九叔
04:32
我来了
04:34
我的
04:35
都是我的
04:36
啊
04:38
先到先得
04:39
哪个敢跟老头抢
04:41
老头就灭了谁
04:50
这些强火
04:51
都被菩提古术诱惑得失去理智了
04:53
既然他们想当前锋
04:55
那就让他们当吧
04:57
打听到了
04:59
先前进入莽黄谷夷的那一批人
05:02
无一生还
05:03
其中甚至有杜尊级别的强者
05:05
那我们接下来怎么办
05:07
先跟上去
05:09
看看情况
05:10
先跟上去 看看情况
05:17
啊
05:18
啊
05:19
啊
05:20
啊
05:21
啊
05:22
啊
05:23
啊
05:24
啊
05:25
啊
05:26
啊
05:27
啊
05:28
啊
05:29
啊
05:38
啊
05:39
啊
05:40
啊
05:41
啊
05:42
啊
05:43
啊
05:44
啊
05:45
啊
05:46
啊
05:47
啊
05:48
啊
05:49
啊
05:50
啊
05:51
啊
05:52
啊
05:53
啊
05:54
啊
05:55
啊
05:56
啊
05:57
啊
05:58
Oh, I'm not going to die.
06:15
What's that?
06:16
These weapons are not a毒, but it's a毒蟲.
06:26
A毒蟲?
06:28
These毒蟲 are very small.
06:30
They can form this kind of毒障.
06:32
Therefore, they can no longer fight against them.
06:34
They will be killed by their body.
06:36
They will be killed by their body.
06:38
These毒蟲 have been killed by their blood.
06:41
But you...
06:51
It looks like they have been killed by their blood.
06:53
They have been killed by our body.
06:58
Don't worry about it.
06:59
I'll send it to you.
07:28
Please don't run away.
07:30
Don't move on.
07:31
Don't leave the trouble of my blood.
07:34
They are not killed by their blood.
07:36
It could be that they are killed by their blood.
07:38
She is a dead man.
07:40
Then, her body is dead.
07:41
They are dead.
07:42
They are dead.
07:43
They are dead.
07:44
Don't leave my blood.
07:45
Then, Iiaran.
07:46
I am not dead.
07:47
Don't leave me at it.
07:48
Oh...
07:49
Oh...
07:50
Oh...
07:51
Oh...
07:52
Oh...
07:53
It's good that these毒蟲 are too afraid of the war.
07:58
The毒蟲 is a lot of evil.
08:00
The war is the one of them.
08:02
They are naturally afraid.
08:03
Let's go.
08:23
It looks like this.
08:33
It's true that these毒蟲 have entered the sea.
08:53
I think it's too far from the point of time, but I can't see the point of time.
09:03
But from the point of time, it's going to be that way.
09:08
What's that?
09:14
Let's go.
09:19
Where are they?
09:22
Let's go!
09:24
Let's go!
09:26
Yes!
09:32
I'm going to help them!
09:34
Help!
09:36
It's okay!
09:52
I think it's going to be able to keep them in place.
09:56
Master, how are you?
09:58
Be careful!
10:22
Let's go!
10:28
Master, you can't run away.
10:31
At that time, you will be able to keep them together.
10:34
You will not be able to keep them together.
10:37
Master!
10:38
Master!
10:39
Master!
10:40
Master!
10:41
Master!
10:42
Master!
10:43
Master!
10:44
Master!
10:45
Master!
10:46
Master!
10:47
Master!
10:48
Master!
10:49
Master!
10:50
Master!
10:51
Master!
10:52
Master!
10:53
Master!
10:54
Master!
10:55
Master!
10:56
Master!
10:57
Master!
10:58
Master!
10:59
Master!
11:00
Master!
11:01
Master!
11:02
Master!
11:03
Master!
11:04
Master!
11:05
Master!
11:06
Master!
11:07
Master!
11:08
Master!
11:09
Master!
11:10
Master!
11:11
Master!
11:12
Master!
11:13
Master!
11:14
Master!
11:15
Master!
11:16
Master!
11:17
Master!
11:18
Master!
11:19
Master!
11:20
You can see the 165th episode.
11:23
You're not always asking me where to come from.
11:25
Now I'll share with you.
11:26
First, click on this.
11:28
Click on this.
11:29
Click on this.
11:30
Click on this.
11:30
Click on this.
11:31
Click on this.
11:32
Don't forget to click on this.
11:33
Don't forget to click on this.
11:35
Click on this.
11:36
Click on this.
11:37
Click on this.
11:39
If you haven't found it,
11:39
just click on this.
11:41
Click on this.
11:43
You tell them what?
11:45
I've got so many弟子.
11:48
Of course, all of them are...
11:50
Don't forget to belly.
11:52
Don't forget to begin with your kick.
11:55
Do not lose weight...
11:57
for some other弟s.
11:58
Know your own Wellyouness.
11:59
That's why you don't want so bad!
12:00
Do not sleep anymore.
12:03
Do not sleep anymore.
12:05
Do not sleep anymore.
12:07
John Nielsen muutama Меня herebaren俺.
12:09
Chenesse��.
12:09
Ask the chance to come.
12:10
First, go theían,
12:11
sir!
12:11
Excuse me.
12:12
Today was the king.
12:13
A king whoever!...
12:15
This is an agent.
12:16
I wouldn't limit them to yell at me.
12:17
He works with the king.
12:18
The king in language.
12:18
The Lord will be with you, and the Lord will be with you.
12:20
Let's go to the next door.
12:22
But the Lord will never die.
12:24
I'll be with you, and I'll be with you.
12:26
The Lord will be with you, the Lord will be with you.
12:31
You are so stupid.
12:35
You are so stupid.
12:36
You will be with me.
12:38
You will be with me.
12:39
Please!
12:40
Oh my god, don't take care of me, don't take care of me.
12:48
I'm going to take care of you.
13:02
I'm going to take care of you.
13:04
Then I'll take you to meet him.
13:34
Ah,
13:36
玄月宗主,
13:38
你现在充满斗志的样子真让我心痒。
13:42
也不知被柳宗主调教过后,
13:44
是否会更加诱人。
13:50
得此美人,
13:52
老夫乐意受累调教一二。
13:54
怎么?
14:08
想自报可没那么容易。
14:11
玄月宗主,
14:12
别急啊。
14:13
你要是死了,
14:15
我的那些调教手段,
14:17
就只能对你的徒弟用了。
14:24
女人,
14:29
老师。
14:54
。
15:09
你…
15:10
你这个谨人……
15:12
奸!
15:13
你这个谨人……
15:14
..!
15:15
Oh, my God!
15:35
The devil's ghost is still so angry.
15:39
Don't die!
15:40
The devil should look at me!
15:42
What's going on here?
15:44
You don't want to be able to take me to the Lord of the Holy Spirit!
15:59
The King of the Lord!
16:14
Oh, that's the king of the king!
16:38
The king of the king is not going to die!
16:41
来
16:53
天明宗所有人听令
16:55
随本宗一起出手
16:58
灭了这个怪物
17:02
快走
17:03
救命啊
17:05
帅
17:05
大
17:08
不在
17:09
带本宗回去
17:10
I will not be able to fight you for the sake of the hell.
17:13
I will not be able to fight you, and I will not be able to fight you!
17:40
Thank you for your help.
17:50
You...
17:51
You're the美都沙女王?
17:55
Yuin...
17:56
Yuin...
18:06
Yuin...
18:07
Yuin...
Recommended
16:46
|
Up next
Battle Through The Heavens Episode 155 Multi Subtitles
Qixiang Animation
2 months ago
17:30
Battle Through The Heavens Episode 136Multi Subtitles
Qixiang Animation
6 months ago
17:30
Battle Through The Heavens Episode 151 Multi Subtitles
Qixiang Animation
3 months ago
18:24
Battle Through The Heavens Episode 143 Multi Subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
23:20
[4k] Battle through the havens Episode 147 Subtitles multi .
Xiao bhai Donghua
4 months ago
18:22
Battle through the heavens Episode 143 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
22:36
[4k] Battle through the havens Episode 160 Subtitles multi
ongoingdonghuas
4 weeks ago
21:06
Battle Through The heavens episode 122 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
10 months ago
18:07
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 160 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
4 weeks ago
23:00
Battle Through The Heavens Episode 146 Multi Sub
Nova Army
4 months ago
18:23
Battle Through The Heaven Episode 144 Subtitle Multi.
ongoingdonghuas
5 months ago
22:40
Battle Through the Heaven episode 125 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
9 months ago
22:03
Shrouding The Heavens Episode 125 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
1 week ago
16:09
Perfect World [Wanmei Shijie] Episode 232 English Sub
Donghua Daily Just 4 U
5 hours ago
14:30
I am the Blade Episode 12 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
13 hours ago
5:07
Tales of Demons and Gods Season 9 Episode 399 English Subtitles
Donghua Daily Just 4 U
13 hours ago
15:41
[4k] jade dynasty Season 3 Episode 16 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
21:45
[4k] Throne of Seal Episode 176 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
10:15
Legend of the Misty Sword Immortal Episode 15 subtitle Multi.
ongoingdonghuas
1 day ago
10:20
Legend of the Misty Sword Immortal Episode 13 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
1 week ago
8:07
Twin Martial Spirits Episode 21 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
1 week ago
7:11
Shattering the galaxy Episode 11 subtitle multi.
Ongoing donghuas
11 hours ago
11:15
Ancient Supremacy Episode 157 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
1 day ago
7:16
Legend of the Misty Sword Immortal Episode 14 subtitle Multi.
Ongoing donghuas
1 day ago
24:20
[4k] Shrouding The Heavens Episode 126 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
2 days ago