Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 7 hafta önce
“Eski bir albay, yıllar önce esir tutulduğu kampa geri dönerek geride kalanları kurtarmak için hayatını tehlikeye atar. Savaşın gölgesinde geçen bu yolculuk, cesaret, fedakârlık ve adalet arayışını izleyiciye güçlü bir şekilde hissettirir. Aksiyon ve dram dolu sahneleriyle film, gerilim severlere unutulmaz bir deneyim sunuyor .
Kanalımı takip ederseniz sevinirim
Döküm
00:00:00Ağabeyin
00:00:30Cenevres Sözleşmesi'ni aldırdığınız bile yok ama bir gün sizden hesap sorulacak
00:00:36Cenevres Sözleşmesi savaş esirlerine uygulanır. Siz savaş esiri değilsiniz. Siz adi suçlularsınız. Size tekrar söylüyorum ki kampımdan kaçış yok.
00:00:52Tabi ölümü göze almadıkça etrafınız uçurumlar, dağlar, tuzaklarla dolu ormanlar ve geçilmesi imkansız bir köprü ile çevrili.
00:01:04Hiçbiriniz kaçamadı ve kaçamayacak. Ama kampımdan ayrılmanızın bir tek yolu var. Bir tek yol. Braddock'un itiraf etmesi.
00:01:19O sizi unutan ülkenizi savunuyor. Tüm dünyanın lanet okuduğu kanunsuz bir ülkeyi savunuyor.
00:01:29Dünyanın hemen her yerinde sizin şeytan elçilerinizi öldürüyorlar.
00:01:43Sana bir şey getirdim.
00:02:05Hey bu harika. Hemde beş santim. Angelo teşekkür eder.
00:02:22Sana ne verdi?
00:02:24Bir B52.
00:02:27Sadece tavuğu için bir solucan.
00:02:35Biliyor musun, çenemi tutmayı öğrenmem gerek. Sen ağzını hep sıkı tutmayı nasıl başarıyorsun?
00:02:42Söyleyeceklerimin uğruna vurulmaya deyip deyemecene karar vermeye çalışıyorum.
00:02:48Keşke ben de yapabilsem.
00:02:49Franklin.
00:02:50Hey hava sıcak. Terliyorum zaten.
00:02:54Yine sıtma gibi görünüyor.
00:02:55Hey. Hey.
00:02:57Peri ne yapıyor böyle?
00:03:07Bir paket sigara için başını ağzıma alırım.
00:03:10Bir şey yok.
00:03:23ugeşuna bir şey gibi.
00:03:29Orada gerek.
00:03:31Hayır!
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:01Bu çok komik.
00:05:04Hepiniz cesur askerlersiniz ve sizce ben bir korkağım.
00:05:07Sen bir korkak değilsin. Bir hainsin.
00:05:09Bakın ben bir hain değilim.
00:05:13Ülkemiz bizi unuttu ve hayatta kalmak için elimizden geleni yapmalıyız.
00:05:19Bakın ben burada kötü adam değilim.
00:05:21Kötü olan Braddock ve onun aptalca gururu.
00:05:24Buraya ilk geldiğimizde beş kat fazlayıydık.
00:05:2733 Amerikalıydık.
00:05:30Braddock'un tüm yapması gereken bazı savaş suçu zırvalarını itiraf etmek.
00:05:34Ondan sonra evimize gideceğiz.
00:05:37Savaş biteli kim bilir...
00:05:40...ne kadar oldu.
00:05:44Bundan emin olamayız.
00:05:45Artık savaş yok.
00:05:47Ve kimse bizi umursamıyor.
00:05:50Aa öyle mi?
00:05:51Bizi kurtarmaya geleceklerini duydum.
00:05:54Hem yerinde olsam.
00:05:55Bir gün çocuğuma korkak bir hain olduğumu söylemektense ölmeyi tercih ederim.
00:06:01En azından ben çocuğumu gördüm.
00:06:04Bırakın gelsin.
00:06:11Vazgeç Nester.
00:06:12Ölmek istiyorsanız ölün.
00:06:21Hepiniz.
00:06:28Sarakin birinin geleceğini söyledi.
00:06:31Hiç kimse.
00:06:33Onu vazgeçirmek için uydurdum.
00:06:38Neden bu adamlar koşmak zorunda?
00:06:41Tanrım uyumam gerek.
00:06:45Ama ne zaman gözümü kapatsam karım Cina'yı görüyorum.
00:06:52Evet benim dayanım da aklımdan çıkmıyor.
00:06:57Aslında dört çocuğumu daha çok düşünüyorum.
00:07:01Dayan ile bir anlaşma yapmıştık.
00:07:04O çalışacak ben de emekli olup onlara bakacaktım.
00:07:07Şimdi her şey ona kaldı.
00:07:13Ben çocuğumu görmedim bile.
00:07:22Affedersiniz.
00:07:24Kendimi tutmak istiyorum ama yapamıyorum.
00:07:26Kimse yapamaz.
00:07:27Hayır sen yaparsın.
00:07:31Ben sadece...
00:07:34Senin gibi güçlü değilim.
00:07:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:42Bu lanet işkence yine neden başlıyorlar?
00:10:45Sakin ol evlat.
00:11:27Bredok itiraf ederse sana Kin'in vereceğini söylememi istedi.
00:11:31Yine güven olmaz.
00:11:33Ben ona istediğini verdim.
00:11:37O da bana iyi davranıyor.
00:11:41O seni umursamıyor.
00:11:42O seni umursamıyor.
00:11:42O'nun istediği hep Bredok'un itiraf etmesiydi.
00:11:45Yıllardır bu onu deli ediyor.
00:11:48Peki o zaman neden itiraf etmiyor?
00:11:51Yine Bredok'u pes ettirirse hepimiz öldürülürüz.
00:11:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:07Buyurun.
00:12:10İzin verirseniz, kamuya gösterilmeyecek, soru da yok.
00:12:15Bunu hemen şimdi yapabiliriz.
00:12:22Bunu yapmayacağımı biliyorsunuz.
00:12:28Adamlarım sana çok yumuşak davrandığımı düşünüyorum.
00:12:40Albay Bredok, bunu size söylemek istemezdim ama belki de bilmeniz gerekiyor.
00:12:47Karınız yeniden evlenmeyi planlıyor.
00:12:53Ona öldüğünüz bildirilmiş.
00:12:58Ailenizin size ihtiyacı var.
00:13:03Bu ifadeyi imzalayın ve düğünden önce evinize varın.
00:13:10Albayyin, karım yeniden evlenirse, onun adına sevinirim.
00:13:18Çünkü bu itirafı imzalamam beklerse, biri daha çok bekleyecek demek.
00:13:31Çıkarın onu buradan.
00:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:57Nester'ın yanındaki tanıdığım en aşağılık yeri.
00:14:07Bırakın onu gitsin.
00:14:13Bradok.
00:14:16Madem Can'ın kavga istiyor, sana birini bulacağım.
00:14:21Nester, Bradok'un rakibi olacaksın ve kazanacaksın.
00:14:27Bunu yapamam.
00:14:34Albany'in anlaşmamıza göre hiçbir mahkuma zarar vermeyecektim.
00:14:40Pekala.
00:14:42Dövüşme.
00:14:44O zaman...
00:14:47Ben de seni Amerikalıların hücresine geri gönderirim.
00:14:51Orada eskisi kadar hoş karşılanacağını da hiç zannetmiyorum.
00:14:57Neden birkaç yumruk yiyip düşmüyorsun, Albay?
00:15:22Bu ikimizi de sıkıntıdan kurtarır.
00:15:28Ellerini kaldır, Bradok.
00:15:30Ellerini kaldır, Bradok.
00:15:32Albay yim bakıyor.
00:15:34Nester, o seni kullanıyor.
00:15:36Hadi, efendim.
00:15:45Kalkın, kendinizi koruyun.
00:15:49Lanet olsun, Albay.
00:15:50Dövüş benimle.
00:15:52Hadi, Albay.
00:15:52Kendinizi koruyun.
00:15:53Şimdi bunu al bakalım.
00:15:58Kalk, kalk.
00:16:02Hadi, Albay.
00:16:04Ne altta kalıyor, ne dövüşüyor.
00:16:07Hadi, bir daha vur.
00:16:08Hadi, Albay.
00:16:09Hadi vur, vur ona.
00:16:11Hadi vur, vur ona.
00:16:12Seni öldürecek, Nester.
00:16:14Seninle dövüşmek istemiyorum.
00:16:16Seçme şansın yok, Albay.
00:16:18Başka çaren yok.
00:16:19Canını yakacağım, Bradok.
00:16:22Al bakalım.
00:16:24Hadi, efendim.
00:16:24Hadi, Albay.
00:16:25Kalkın, kalkın.
00:16:26Hadi, kalkın.
00:16:27Hadi, kalkın, hadi.
00:16:28Hadi, lütfen.
00:16:28Hadi, göstereyim, Albay.
00:16:29Hadi, albay.
00:16:30Hadi, albay.
00:16:30Dövüş.
00:16:31Aftalık, albay.
00:16:32Hadi, vur ona.
00:16:32Hadi albay
00:16:39Hadi albay
00:16:40Hadi kalk
00:16:42Kendinize dikkat edin
00:16:44Devam et albay
00:16:46Hadi
00:16:48Hadi albay
00:16:50Devam et albay
00:16:52Hadi
00:16:54Ona gününü göster
00:16:56Hadi albay
00:16:58Hadi gösterin kendinizi
00:17:00Hadi albay
00:17:02Çok iyi
00:17:04Çok iyi albay
00:17:06Evet
00:17:08Evet albay harikasın
00:17:10Ayağa kalk diyorum sana
00:17:12Devam et albay
00:17:14Hadi bir daha
00:17:16Hadi albay
00:17:18Hadi
00:17:20Hadi vur ona
00:17:22Bir daha
00:17:24Dikkat edin
00:17:26Kalk albay
00:17:28Devam et
00:17:30Hadi
00:17:32Hadi
00:17:34Hadi albay
00:17:35Hadi
00:17:36Hadi
00:17:38Hadi albay
00:17:39Lütfen
00:17:40Sana kalk dedim
00:17:41Lütfen kalkın
00:17:42Hadi
00:17:44Evet
00:17:45İşte bu
00:17:46Aferin albay
00:17:48Çok iyi
00:17:49Hadi
00:17:50Evet
00:17:51Devam edin albay
00:17:54Devam edin
00:17:55Çok iyi albay
00:17:56Hadi albay
00:17:57Gitme onun dışını hadi
00:17:58Hadi
00:17:59Hadi albay
00:18:00Evet
00:18:01İşte bu
00:18:02Çok iyi
00:18:04Çok iyisiniz albay
00:18:07Çok iyisiniz albay
00:18:08Çok iyisiniz albay
00:18:09Kalk hadi kalk kalk kalk
00:18:10Kalk
00:18:12Lanet
00:18:14Lanet
00:18:16Hayır
00:18:26Bu kadar yeter
00:18:28ysuz
00:18:29dur
00:18:30Biri emirlerime hemen uyumadığı zaman ne olduğunu gördünüz
00:18:51Sen kaybettin
00:19:01Albay
00:19:07Yin bu kez size neler söyledi
00:19:13Karımın yeniden evleneceğini ve ona benim öldüğümün bildirildiği
00:19:17Seni kandırıyor bunu biliyorsun değil mi
00:19:20Yüzbaşı Ho
00:19:26Kin'in bulabildim ben sıkma değilim ki
00:19:31Hayır
00:19:36Fakat size bir şey getiririm
00:19:39İşte
00:19:43Adamlara da içki ver
00:19:55Elbette
00:19:57Size bir sürprizim var
00:20:05Evet burada
00:20:08Şuna bakın
00:20:09Hey Teğmen
00:20:11Bir yudum alsana
00:20:13Teşekkürler
00:20:14Bu istediğiniz şey
00:20:16Teşekkür ederim Yüzbaşı
00:20:22İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:20:24Teşekkürler
00:20:28İzlediğiniz için teşekkür ederim
00:20:30Teşekkürler
00:20:32Teşekkürler
00:20:34Teşekkürler
00:20:36Teşekkürler
00:20:38Teşekkürler
00:20:40Teşekkürler
00:20:42Teşekkürler
00:20:44Teşekkürler
00:20:46Teşekkürler
00:20:48Teşekkürler
00:20:50Teşekkürler
00:20:52Teşekkürler
00:21:01Teşekkürler
00:21:03Teşekkürler
00:21:04Al bay mathematics
00:21:05SUPER hari框
00:21:06T dips
00:21:08Sorumlu subay benim. Birine ceza verecekseniz bana verin.
00:21:27İtiraf et. Hatanı itiraf et.
00:21:32Hayır.
00:21:38Pekala.
00:21:43Gerekeni yapın.
00:21:49Hayır.
00:21:58Haklısın. Sorumlu sensin.
00:22:03Devam edin.
00:22:05Hadi Franklin. Sana yardım edeceğim.
00:22:09Hadi Franklin. Sana yardım edeceğim.
00:22:11Sana yardım edeceğim.
00:22:41Hadi.
00:22:44Kısa.
00:22:46Kısa.
00:22:48Kısa.
00:22:50Kısa.
00:22:52Kısa.
00:22:56Kısa.
00:22:57Kısa.
00:23:06Kısa.
00:23:07Kısa.
00:23:08Kısa.
00:27:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:40Fransuay, biraz gelir misin?
00:27:48Bana bak, ben şaka yapmadım.
00:27:52Benimle bir daha sakın adamların önünde böyle konuşma.
00:27:56Bu senin için çok tehlikeli olur.
00:27:58Beni anlıyor musun?
00:28:04Güzel.
00:28:08Şimdi...
00:28:10Amerikan Kurtarma Timi hakkında yeni bir şeyler duydun mu?
00:28:15Hayır.
00:28:16Ama ortalıkta sorular soran bir adam olduğuna dair haberler dolaşıyor.
00:28:21Acaba Opelka öldü mü?
00:28:27Hayır.
00:28:29Eğer ölseydi, Albany'in cesedini tam önümüze atardı.
00:28:32Eee dostum.
00:28:34Seni geceyi bizimle ve bakirelerle geçirmeye ikna edebildim mi?
00:28:39Üzgünüm gitsem iyi olur.
00:28:40Bak, ben uyuşturucuyu bırakıyorum.
00:28:42Ama kızları almak için geri döneceğim.
00:28:44Saatimi unutma.
00:28:45Unutma.
00:28:46Saatimi unutma.
00:28:47Saatimi unutma.
00:28:48Saatimi unutma.
00:28:49Saatimi unutma.
00:28:50Saatimi unutma.
00:28:51Saatimi unutma.
00:28:52Saatimi unutma.
00:28:55Saatimi unutma.
00:28:56Saatimi unutma.
00:29:24A house.
00:29:25Bal заявler.
00:29:26Albay Bredog.
00:29:28Françoise bugün bana senin çok İlgini çekecek bir şey getirdi.
00:29:36Sanıyorum, Eski Karın sonunda sana bir Mektup yazmış.
00:29:41Ne yazık ki arkadaşın o Pelka yüzünden cezalandırılman gerekiyor.
00:30:01O öldü mü?
00:30:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:31Hey, hey nereye gidiyorsunuz?
00:30:37Hey buraya gelin.
00:30:42Şuraya bak.
00:30:45Eğlenmek ister misin?
00:30:47Sen ne kadar yakışıklısın öyle.
00:30:50Çok güzeller değil mi?
00:30:51Güzel değil mi?
00:30:52Hadi gel eğlenelim.
00:30:56Soyunun soyunun.
00:31:01Devam edin hadi.
00:31:06Devam edin.
00:31:07Do you ingiyan şekerimentos?
00:31:10Ne yazık.
00:31:12Ve .
00:31:13ye nota yani ş ακ 앞.
00:31:18Dezinde.
00:31:22LIKE Ś grupo sa.
00:31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:24Bakın anlamıyorsunuz. Burada gerekli olan mahkeme ve iş birliği. Ben esir arama misyonunda görevliyim.
00:32:32Cemiyetimiz bu operasyonu kısa bir süre önce duyurdu. Sizi bulmak epey zamanımızı aldı.
00:32:38Biz dediğin kim?
00:32:38Pardon. Uluslararası özgürlük evi. Ormanda sadece reklam yapmak için dolaşmıyorum.
00:32:44Yalan söylüyorum.
00:32:46Yalan değil.
00:32:48Ben büyük bir operasyonun parçasıyım. Benim gibi dokuz gözcü daha var. Her birimiz beşer kilometre kareye yayıldık.
00:32:54Ve hepimiz merkez timi düzenli olarak arıyoruz. Bunun yalan olduğunu düşünüyorsanız başınız dertte demektir.
00:33:00İş birliği yapın ve kendinizi kanlı bir çatışmadan kurtarın.
00:33:04Ne oluyor böyle?
00:33:07Bilmiyorum.
00:33:08Gerçekten sana inanıp da kampımı teslim mi edeyim?
00:33:17Şey, şu durumda evet. Yapabileceğiniz tek şeyin bu olduğunu düşünüyorum.
00:33:21Konumumu bildiren cihazı şurada bir yere sakladım. Tim nerede olduğunu tam olarak biliyorum.
00:33:25Şimdi sinyalimi bekliyorlar.
00:33:27Sinyal verirsem yavaşça gelecekler. Vermezsem hızla gelip hepinizi öldürecekler.
00:33:31Ne sinyali?
00:33:31Aptala oynamayı bırak.
00:33:35Düşündüğüm gibi birçok seçenek var.
00:33:38Ya inadı bırakıp kaçarsın, ya da timin gelmesini beklersin ve o zaman kaçmayı denersin.
00:33:45Ya da hemen şimdi iş birliği yapıp herkesi birçok dertten kurtarırsın.
00:33:54Sanırım benim seçeneklerimi göz ardı ettim.
00:33:57Bir, seni ve mahkumları öldürebilirim.
00:34:03Evet, bunu atladım.
00:34:05Ve iki, seni kilitleyip sinyal vermeye hazır olana kadar beklerim.
00:34:13Evet, beni kilitleyebilirsin. Ama sana sinyali vermem.
00:34:16Beni öldürsem bile.
00:34:18Şimdi bak, bu güneşin altında dolaşıp bir diktatör bozuntusuyla oyun oynamaktan bıktım artık, tamam mı?
00:34:23Şimdi bak, bu güneşin altında dolaşıyor.
00:34:26Ona istediği her şeyi verin.
00:34:46Buna inanamıyorum.
00:34:47Eve dönüyoruz he.
00:34:50Evet.
00:34:50Geçen yıl dünya serisini kimin kazandığını bilmek istiyorum.
00:34:54Hangi dünya serisinden bahsettiğini bilmiyorum.
00:34:56Ben bir Avustralyalıyım.
00:34:57Boşver.
00:34:58Yine de seni seviyorum.
00:35:03Yin kolay kolay pes etmez.
00:35:05Kurtarma timinin büyüklüğü nedir?
00:35:06Yin'in kıçına tekme vuracak kadar büyük.
00:35:11Ben yalnızım.
00:35:17Yalnız mı?
00:35:18Kimse burada olduğumu bilmiyor.
00:35:20Ve kimse de gelip beni almayacak.
00:35:24Ya uluslararası özgürlük evi?
00:35:26Merkez tim, konu bildiren cihaz?
00:35:28Sıkı bir blöftü değil mi?
00:35:29Bir şey söylemeliydim.
00:35:31Burası hakkında dedikodular duymuştum.
00:35:32François'ı takip ettim.
00:35:34Ben basit bir fotoğrafçıyım.
00:35:35Kanat için fotoğraflara ihtiyacım var.
00:35:37Lanet olsun.
00:35:39Kesin bir şey var.
00:35:41O da yürekli oldu.
00:35:42Evet.
00:35:42Kimse bu esir kampına girememişti.
00:35:47Tamam, çıkalım o zaman.
00:35:49Bana bir şey olursa,
00:35:50Büyükkaya'nın altında bazı halatlar sakladım.
00:35:52Onu görürsünüz.
00:35:53Sonra yüz bin batıya,
00:35:54Tayland sınırına gidin.
00:35:55Hadi gidelim.
00:35:55Bekle.
00:35:57Yin'in gitmene izin verir.
00:35:59Ama bize izin vermeyecekler.
00:36:01Bu da ne?
00:36:02Bu Fransu'a fahişleri almaya gelmiştir.
00:36:05Allah'ın azı.
00:36:06Tek olduğunu biliyorum.
00:36:07O zaman git.
00:36:08Sadece sinyal vereceğim.
00:36:25Bay Emerson.
00:36:27Sadece sinyal vereceğim.
00:36:28Güzel.
00:36:30Umarım herkes size burada ne kadar iyi muamele gördüğünü söylemiştir.
00:36:34Seni sevmiyorlar ama iyi görünüyorlar.
00:36:36Hemen dönerim.
00:36:36Bir dakika lütfen.
00:36:38Sizi bir dostumla tanıştırmak istiyorum.
00:36:43Sonra tanışırım.
00:36:44Biraz acelerim var.
00:36:45Merkez timin sabırsızlanmasını istemem.
00:36:46Anlarsın ya.
00:36:47Fransu'a.
00:36:50Ne oldu dostum?
00:36:51Biraz sinirli görünüyorsun.
00:36:53Bu bizim hakkımızda sorular soran o lanet herif.
00:36:57Büyük bir kurtarma operasyonunda görevli olduğunu iddia ediyor.
00:37:01Bu yalan.
00:37:02O yalnız.
00:37:04Yerimi bildiren cihaz hala orman da.
00:37:06Seninle oyun oynamaktan bıktım artık.
00:37:18Onu ağaca götürün.
00:37:20Kıvıl da hadi.
00:37:24Yerimi bildiren cihaz halkına karşı işlediğin suçlardan dolayı seni ölüme mahkum ediyorum.
00:37:48Korkma.
00:37:54Bu gerçekliği sadece seni korkutmaya çalışıyorlar.
00:37:57İşte berbat bir mizah anlayışları var.
00:38:15Ayağa kalk.
00:38:16Ayağa kalk dedim.
00:38:17Kapa çenini pislik herif.
00:38:21Sen.
00:38:22Onu kaldırırız.
00:38:23Ben iyiyim.
00:38:24Tamam.
00:38:24İyiyim.
00:38:25İyiyim.
00:38:27Ben iyiyim.
00:38:39Bayho.
00:38:40O ölüyor.
00:38:59O ölüyor.
00:38:59İyiyim.
00:39:16İyiyim.
00:39:20İyiyim.
00:39:20Hayır bunu yapma.
00:39:36Yapması gerek.
00:39:39Ne fark eder ki?
00:39:40Mücadelemiz uzun sürdü.
00:39:48Ama tahmin ettiğim gibi sen kaybettin.
00:39:51Sonunda suçunu anladığına memnun oldum.
00:39:57Anladım öyle değil mi?
00:39:59Hiçbir şey anlamıyor.
00:40:05Evet albay.
00:40:08Ben anladım.
00:40:10Kaldıralım onu.
00:40:32Albay Braddock.
00:40:36Sanırım bir şeyi unuttun.
00:40:40Şimdi benim Amerikalı esirlerim.
00:40:59Sözümü tutacak ve sizi serbest bırakacağım.
00:41:03Yarın Fransu'a gelip sizi Tayland'a götürecek ve elçiliğinize teslim edecek.
00:41:08Tövzül mü albay?
00:41:10Sana söylemiştim.
00:41:13Buradaki son gününüzde olabildiğince rahat etmenizi sağlayacağım.
00:41:17İşte.
00:41:18Diğer odaya geçin.
00:41:20Bu gece orada kalacaksınız.
00:41:21Buna inanamıyorum.
00:41:46Bitti.
00:41:48Bitti.
00:41:48Bitti.
00:41:48Eve gidiyoruz.
00:41:49Çocuğumu göreceğim.
00:41:52Burada bir iş var.
00:41:53Hayır yok.
00:41:55Sadece uzun süredir buradasın ve şoke oldum.
00:41:57Daha iyi hissediyorum.
00:41:59İyi hissediyorsun.
00:42:00Evet.
00:42:01Bu kadar hızlı olamaz.
00:42:11Tanrı kaldır onu maziliye. Zehirlendin.
00:42:15Hadi hadi yürü yürü yürütün onu.
00:42:20Hadi hadi hadi.
00:42:23Bu bir Amerikan cenaze töreni mi?
00:42:26Ne yazık ki zavallı Franklin'e öyle aşırı dozda opiyum vermişim ki buradan Los Angeles'a kadar yürüyebilir.
00:42:38Ve bu ona hiç de iyi gelmez.
00:42:40Hayır.
00:42:44Şununla ilgilenin.
00:42:46Seni ahşalık herif.
00:42:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:26Bekle.
00:43:36Yin.
00:43:38Bekle.
00:43:40Yin.
00:43:45O ölmedi.
00:43:48O ölmedi.
00:43:51Tanrım hayır.
00:43:52Aşağılık herif.
00:44:01Seni aşağılık herif.
00:56:41Sen, köprüye!
00:56:55Onu bununla gömeceğim.
00:57:00Tanrım, bu bir bomba.
00:57:02Çık dışarı!
00:57:11Çık dışarı!
00:57:13Çık dışarı!
00:57:22Çık dışarı!
00:57:24Çık dışarı!
00:57:41Çık dışarı!
00:57:43Çık dışarı!
00:57:45Tövbe!
00:57:47Çık dışarı!
00:57:48Aç onu!
00:57:49Çabuk!
00:57:51Burada ne?
00:57:53Burada alak.
00:57:55Gidelim.
00:58:01İlke!
00:58:05Hadi, hadi!
00:58:07Nerede buraya koyduğumuz herif?
00:58:37Lanet olsun, o halatı bulmalıyız.
00:58:58Çok yaklaştılar, buradan gidelim.
00:59:06Buralarda olmalı.
00:59:11Emerson onların büyük kayanın altında olduğunu söylemişti, burada altmış tane olmalı.
00:59:18İşte burada.
00:59:36Hadi evlat.
00:59:37Sen gelmiyor musun?
00:59:38O onun peşinden gidiyor.
00:59:39Savaşmak için kalıyorsan seni terk etmem.
00:59:40Geliyorlar.
00:59:41Hadi uçurumdan aşağı in.
00:59:42Devam!
00:59:43Devam!
00:59:44Devam!
00:59:45Devam!
00:59:46Devam!
00:59:47Devam!
00:59:53Devam!
01:06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:07:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:16Buralara nasıl geldi?
01:08:18Bilmiyorum.
01:08:21Sanırım bir tür içgüdü.
01:08:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:30Hadi kurtarın.
01:12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:42teşekkür ederim.
01:13:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:10...seni bırakacağımı düşünmedin değil mi?
01:17:14Beni sadece öldürmeyeceksin.
01:17:18Kimin daha iyi olduğunu bilmek istiyorsun.
01:17:22İşte bu nedenle...
01:17:24...geride kaldın.
01:17:26Ben de bilmek istiyorum.
01:17:29Bu yüzden seni bunca yıl...
01:17:31...canlı tuttum.
01:17:36İşte şimdi zamanı.
01:17:39Sen ve ben.
01:17:40Tek tek.
01:17:43Politikaya yok.
01:17:46Silah yok.
01:17:56Kimin daha iyi olduğunu...
01:17:58...anlamak için sadece küçük bir oyun.
01:18:06Meydan okumama dayanamayacağını biliyordum.
01:18:21...ve Vietnam'da mahkumlara çektirdiğin acılar için...
01:18:25...seni ölüme mahkum ediyorum.
01:19:21Ah!
01:19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:53Bu Frank'in için...
01:21:55Sen kaybettim.
01:21:57Sen kaybettim.
01:22:05Sen kaybettim.
01:22:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen