Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 7 hafta önce
Kendilerini düşen bir ucakta ıssız bir adada bulurlar. Zaman daralırken, sadece kendi hayatlarını değil, tüm yolcuların kaderini belirleyecek bir mücadeleye girişirler. Yüksek tempolu kovalamacalar, nefes kesen çatışmalar ve beklenmedik ittifaklarla dolu bir film.
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:03Ben yardımcı kaptanım.
00:02:05Peki size şu soruyu yöneltebilir miyim?
00:02:08Kim?
00:02:08İlk uçuşta kaç kişi olacak?
00:02:098 önemli isim.
00:02:10Aynen istendiği gibi efendim.
00:02:12Her biri dikkatlice seçildi.
00:02:13Tabii ki şirket personeli dışında.
00:02:15Bu yatırım sana uçağı A380'den A390'a değiştirmekten söz ediyorum.
00:02:19Ayrıca pasifin öte ucuna geçmek ve bir de tabii dünya çapında canlı yayın ayarlamak.
00:02:26Bunlar bana 100 milyon dolardan fazlaya mal oldu.
00:02:29Tek bir hatada.
00:02:30Bu iş Titania'ya dönebilir.
00:02:32Bu iş Titania'ya dönebilir.
00:02:39Biraz da göz kulak olduğundan da emin olmanı istiyorum.
00:02:42Her şey kontrol altında efendim.
00:02:44Altın yurtlayan tavuğumuz o.
00:02:46Bu yüzden aşırı tutkunu olduğu popüler bir şarkıcıyı da davet ettim.
00:02:50Bahsettiğin sürpriz bu muydu yoksa?
00:02:53Süperstar mı?
00:02:54Burada mı?
00:02:55Henüz değil ama menajeri bu sabah beni yeniden aradı ve onayladım.
00:02:58Umarım sahip çıkmaz.
00:02:59Evet.
00:03:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:30Seçkin konuklarımız uçağımızın ilk uçuşuna hoş geldiniz.
00:03:50A390'ın bir an önce havalanması önceliğimizdir.
00:03:54Bu yüzden lütfen yerlerinize oturunuz.
00:03:56Emniyet kemerlerinizi bağlayınız.
00:03:58İyi iş çıkartın.
00:03:59İzlediğiniz için sana bu duyuruyu yapmak biraz tuhaf aslında.
00:04:02Bununla yüzlerce kez karşı karşıya kaldıklarına bahsedeyim.
00:04:05Kes şunu.
00:04:09Hey, Roshan.
00:04:11Roshan.
00:04:12Benimle burada kalıp misafirlere yardım eder misin?
00:04:15Tamam mı?
00:04:15Ben hostess değilim ki.
00:04:17Ama sen bizim şirketimizde bulunan en sevimli kadınsın.
00:04:22Ama ben pilotum.
00:04:23Uçağımız hoş geldiniz.
00:04:24Roshan.
00:04:25Sorun yok.
00:04:27Hadi ama.
00:04:28Lütfen hadi aç şunu.
00:04:33Hangi cehennemdesin sen?
00:04:35Hayatınız boyunca aklınızda kalacak bir uçuş olacak.
00:04:38Ben hazırım.
00:04:38Müsaadenizle.
00:04:40Bayan Ren.
00:04:41Merhaba.
00:04:42Görüşmeyle uzun zaman oldu.
00:04:44Sizi yeniden görmek güzel.
00:04:45Lütfen oturun.
00:04:45Mahşet Kraliçesi.
00:04:52Sizin de bu seyahati yapıyor olmak büyük bir şereftir.
00:04:55En büyük hayranlarınızdan biriyim.
00:04:58Sanırım beni takip etme konusunda zorlanmasınız.
00:05:01İkinci karınızla yaptığım röportaja bakılırsa.
00:05:05Linda.
00:05:06O kesinlikle sizin en büyük hayranlarınızdan biriydi.
00:05:10Size bir sır vereyim.
00:05:13Bizim boşanma sebebimiz.
00:05:14Yemek yapamıyor olmasıydı.
00:05:17Bilirsiniz bir erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.
00:05:22Bakın Bay Gao.
00:05:24İşlerinizin düştüğünü biliyorum.
00:05:25Ama yine de...
00:05:27Bu lüks taşıtı piyasaya çıkarmak için bu zamanı mı seçtiniz?
00:05:31Burada bir maden yatıyor olmalı.
00:05:35Beni dinleyin.
00:05:36Özel partnerimiz olarak neden Global News Network'ü...
00:05:40...seçtiğimiz açıklamama gerek olduğunu sanmıyorum.
00:05:42Yarın akşam başarılı bir ilk uçuş için gösterdiğiniz cesaret için Hong Kong'daki diğer istasyonlardan bir dünya telefon alacaksınız.
00:05:50İçiniz rahat olsun Bay Gao. Bunun için pişman olmayacaksınız.
00:05:58Pekala.
00:06:01Kaptanınız Anderson konuşuyor.
00:06:03Ben ve ekibim sizlere yeni uçağımız A390'ın ilk uçuşuna hoş geldiniz diyoruz.
00:06:09Beş dakika içinde kalkışa geçeceğiz.
00:06:11Bu yüzden yerlerinize geçtiğinizden lütfen emin olun.
00:06:14Hepinize bu harika ilk uçuşta bize eşlik ettiğiniz için Ocean Hava Yolu Şirketi adına teşekkür ederiz.
00:06:21Bu uçak inanılmaz.
00:06:23Suitleri var.
00:06:25Üst katta bir restoranı var.
00:06:27Eğlence salonu ve barı bile var.
00:06:30Uçan kale gibi burası.
00:06:32Hey!
00:06:32Uzayda bile uçabileceğini söylüyorlar.
00:06:42Hayır hayır hayatım.
00:06:44Bana tamamen alkol koy.
00:06:46Hey!
00:06:47Bay Rodman.
00:06:49Gerçekten sizsiniz.
00:06:51Boks'ta size bayılıyorum.
00:06:54Ben de sizi rol yaparken.
00:06:59Hey dostum.
00:07:00Sen ne sıfatla buradasın?
00:07:03Ben mi?
00:07:04Evet sen.
00:07:05Şu şov dünyasında olmayan zengin adamlardan birine benziyorsun.
00:07:09Sen Rodman olmalısın.
00:07:11Ben Katsa.
00:07:12Yanışan grubunun başkanıyım.
00:07:15Senin de büyük hayranın.
00:07:16Pekala.
00:07:18Saygım sonsuz.
00:07:19Burada yatan koca bir tarih var.
00:07:21Ama biliyor musun?
00:07:22Benim kendi tefteşimi yapma zamanım.
00:07:24Hey güzellik.
00:07:26Neden tefteşi için daha güçlü bir şey getirmiyorsun?
00:07:28Hemen getiriyorum.
00:07:30Ben bunu kısa bir süreliğine ön kabine koyacağım ve kalkıştan hemen sonra geri getireceğim.
00:07:36Yeterince yer olacak mı peki?
00:07:38Elbette.
00:07:39Bu uçağın istif bölgesi piyanonun bile sığabileceği kadar büyüktür.
00:07:43O zaman bir tane daha getirmeliydim.
00:07:45Çok tatlısın.
00:07:46Sizi bir keresinde New York Philharmonie'de çalarken izlemiştim belki.
00:07:54Gerçekten mi?
00:07:55Evet.
00:07:5615 yıl önceki yaz seyahatim sırasında.
00:08:00Ama açıkçası o geceyi asla unutamam.
00:08:03Senin için daha sonra bir kere daha çalmak benim için onur olur.
00:08:05Mutfak üst katta usta şef.
00:08:21Çok üzgünüm.
00:08:23Yemeğim için acı sos arıyordum da Kelly burada olabileceğini söylemişti.
00:08:26Umarım şu gizli sosunuz bu akşamki beklentiyi karşılar.
00:08:35Pekala.
00:08:37Kalkış zamanı neredeyse geldi.
00:08:39Bakalım.
00:08:40Tamam bu.
00:08:42Bir de bu.
00:08:47Tamamdır.
00:08:49Merhaba.
00:08:51Geç mi kaldım?
00:08:51Bayanlar baylar.
00:08:57Sürpriz misafirimiz de aramıza katıldı.
00:09:002020'nin dünya sesi.
00:09:03Colin.
00:09:05Kasta dostum.
00:09:07Hey nasıl gidiyorsun?
00:09:08Güzel.
00:09:09Sende ne var ne yok?
00:09:09Kemal.
00:09:10Bütün bu altından ve parlak olan şeyleri takmana asla alışamayacağım.
00:09:13Bir şeyle yaşamak nasıl bir duygu anlat bakalım.
00:09:15Tarifi yok.
00:09:16O ses yarışmasında herkesin sana oy vermesini sağlayan benden biliyorsun değil mi?
00:09:20Biliyorum.
00:09:20Sen olduğunu biliyordum.
00:09:22Çantanızı alabilir miyim?
00:09:24Teşekkür ederim.
00:09:26Pekala çocuklar.
00:09:27Ocean Havayolu şirketi adına hepinize teşekkür etmek istiyorum ve...
00:09:29Ocean Havayolu şirketi adına hepinize hoş geldiniz demek istiyorum.
00:09:33Çok eğlenceli bir uçuş olmasını planlıyoruz.
00:09:35Şerefe.
00:09:35Şerefe.
00:09:38Neden buradasın sen?
00:09:42Eski bir arkadaşımı görmek için.
00:09:43Sersiri gibi giyinmişsin.
00:09:45Başıma bela açma sakın.
00:09:48Peter.
00:09:48Afedersiniz.
00:09:52Evet.
00:09:54Sürpriz demek ha?
00:09:56Evet.
00:09:57Yeğil'de sınıf arkadaşıymış.
00:09:59Çok yakınlarmış.
00:10:00Sen çok kukayasın.
00:10:02Popüler biri o.
00:10:03Çok popüler.
00:10:04Mia bu işi sadece onun için kabul etti.
00:10:07O kadın bile bunun geleceğini biliyordu ve ben bilmiyor muydum?
00:10:11Eğer bugünü mahvederse bir daha gözümü görünme.
00:10:13Alt etmişsin sen.
00:10:18Kanat kontrol.
00:10:35Tamam.
00:10:35Hava radarları kontrol.
00:10:37Tamam.
00:10:37Koordinat onay kontrol.
00:10:39Tamam.
00:10:40Jason.
00:10:41Bir daha bunu yapmamı isteme benden.
00:10:43Asla.
00:10:44Şirketin senin için ne kadar değerli olduğunu göster.
00:10:48Büyük süperstar bize canlı performans sergiler mi acaba?
00:10:53Performansı unutun.
00:10:54Bay Goa'nın hayranı falan değil.
00:10:57Peter yanlış yerde yanlış hamle yapmış gibi görünüyor.
00:10:59Etkilemeye çalıştığımız kişi zengin prens değil mi?
00:11:05Patronun istediği şey de tam olarak bu olmalı.
00:11:08Onun sınıf arkadaşını davet etmek.
00:11:09Hey.
00:11:10A390 hakkında ne hissediyorsunuz?
00:11:12Şirket manyetik konveksiyon kullandığını söylüyor.
00:11:15Atmosferin ötesine geçecek güce bile sahipmiş.
00:11:19Otopilot moduna geçtiğimizde sen devralabilirsin.
00:11:22Enişten önce iade etmen yeter.
00:11:24Canın cehenneme.
00:11:26Jason'ın seni bu uçuş için seçmesinin tek sebebi biraz daha eğitim.
00:11:29Beni bu işe karıştırmayın lütfen.
00:11:33Roshan sana ihtiyaç var.
00:11:34Oraya giremezsiniz.
00:11:36Kalkış yapmak üzereyiz artık.
00:11:40Pekala kontrol.
00:11:46Roshan kalkıştan önce altta olmalısın.
00:11:50Media bir zamanlar hosteslerimizden biri olduğunu söylediğinden emin ol.
00:11:55Onlara şirket olarak hepinize yükselme şansı verdiğimizi söyle.
00:11:58Bakın ben artık hostes değilim.
00:12:03Yolculara servis yapmak benim sorumluluğum değil.
00:12:07Monica ve ben yeterli oluruz.
00:12:09Evet öyle ama bu normal bir uçuş değil.
00:12:12Orada Bay Gao bile hizmet veriyor.
00:12:14Bu yüzden sen de ne gerekiyorsa onu yapacaksın.
00:12:20Ayrıca bugün sen uçurmuyorsun.
00:12:22Uçurmuyorsun.
00:12:23Pekala bayanlar servise hazır.
00:12:45Bu benim en yeni lezzetim.
00:12:49Kung Pao tavuğu.
00:12:51Bu yeni bir şey değil ki.
00:12:55Bir sürü farklı Kung Pao tavuğu pişirecek olan yüzlerce şef olacaktır.
00:13:01Daha önce tanışmadık.
00:13:02Ben Şef Mike.
00:13:03Ben Sishuan'lıyım.
00:13:06Benim de tek bir Kung Pao tavuğu var.
00:13:09Şef Liu niye burada değil?
00:13:11Tansiyonu yükseldiği için doktor uçmasına izin vermedi.
00:13:14Nasıl buldunuz?
00:13:15Lezzeti nasıl?
00:13:17Bir Sishuan yemeği yapması için Amerikalı bir şefin mi gönderildiğini söylüyorsun?
00:13:21Ben onun çırağıyım.
00:13:25Ustam Sishuan yemeklerinin lezzetlerini tüm dünyayla paylaşmak istiyor.
00:13:28Marco Polo'nun spagettiği Çin hakkından öğrendiğini biliyor muydunuz?
00:13:33Neden buradasın sen?
00:13:36Misafirlerimizin yanında olmalısın.
00:13:38Alt katta olmalıydın.
00:13:40Bu şefin Amerikalı olduğunu bilmiyordun sen değil mi?
00:13:51Buyurun efendim nasıl yardımcı olabilirim?
00:14:02Teşekkür ederim Bay Rodman.
00:14:04Hong Kong bir müdürünü aldığımdan beri bu kadar şanslı olmak üzere.
00:14:06Biraz daha içmelisin benim sevgili en iyi aktristim.
00:14:09Şans içkiden gelin.
00:14:11Biliyor musunuz?
00:14:12Lost in the Pacific her seferinde karaoke'de söylediğim şarkı oluyor.
00:14:17Sesinizde çok fazla hikaye var.
00:14:19Teşekkür ederim.
00:14:20Bak bu uçuşta size bolca hikaye anlatabilirim.
00:14:23Gerçekten mi?
00:14:25Teşekkür ederim.
00:14:30Ekselansları yarın akşam Hong Kong'a vardığımız zaman bizi bekleyen bir sürü basın mensubu olacak.
00:14:36Önümüzdeki haftada Ocean Hava Yavaş şirketinin hisseleri artış gösterecek.
00:14:40Eğer bu doğruysa çift taraflı kazanç olur.
00:14:43Birleşme ve kazanç da bizimle misiniz yani?
00:14:46Elbette çok iyi görünüyor.
00:14:48Bu harika.
00:14:49Çok iyi.
00:14:50Evet haklısınız.
00:15:09Mutlaka.
00:15:10Evet evet.
00:15:12Ah müsaadenizle.
00:15:13Afedersiniz.
00:15:16Afedersiniz.
00:15:16Ben Miren.
00:15:18Global News Network'tan.
00:15:19Size birkaç soru sorabilir miyim?
00:15:21Bu çok iyi olurdu ama benim şu an kokpite gitmem gerekiyor.
00:15:25O bizim yardımcı pilotumuz.
00:15:26İyi bir zaman değil.
00:15:27Eğer isterseniz daha sonra sizin için özel bir görüşme ayarlayabilirim.
00:15:31Au.
00:15:32Ocean Hava Yolu şirketi bütün pilotlarını bu kadar güzel kadınlarla değiştirmeyi planlıyor mu?
00:15:37Tıpkı zenginlik hedefledikleri bu lüks hava taşıtları gibi.
00:15:41Sadece pilotum işin başka kısımlarını bilemem Bay Gao'ya sorun.
00:15:52Merhaba kardeşim.
00:15:54Nasıl gidiyor?
00:15:55Uzun zaman oldu.
00:15:57Hadi onları alt edelim.
00:15:58Neyini oynuyoruz?
00:16:00Bu uçağa ne dersin?
00:16:03Her ya da gesinin olacak çünkü.
00:16:06Ben müsaadenizi isteyeyim.
00:16:08Size iyi eğlenceler.
00:16:09Efendim, bir acil durum ihbarımız var.
00:16:20Ne olmuş?
00:16:21Siz şu an yemeklerinin neden bir Amerikalı tarafından pişirildiğini söyleyebilir misiniz?
00:16:27Evet, sorunumuz bu zaten Peter.
00:16:29Biliyorsun ki bugünü gerçekten mahvettim.
00:16:3418 yaşından beri görmedim ben onu.
00:16:36Ne yaptığı konusunda bir fikrin var mı?
00:16:38Beni bu serseriyle barıştırmak için bu kritik zamanımı seçtin.
00:16:42Bir saniye oğlunuz mu?
00:16:45Beni aptal durumuna düşürmek istiyor.
00:16:49Oğlunuz bir süper saniye.
00:16:50Evet biliyorum.
00:16:51Ben bir varis istedim, gösterici değil.
00:16:59Kayda devam et.
00:17:01Hikaye geliyor.
00:17:08Nasıl olur da rüzgar bu şekilde artar?
00:17:12Hava durumunda böyle bir şey söylenmemişti hiç.
00:17:14Daha önce bu kadar büyük bir rüzgar görmemiştim.
00:17:18Kule budurum için ne dedi?
00:17:20Pasifik'teki en istikrarsız bölgede olduğumuzu.
00:17:23Kontrol kulesi hiçbir şey bilmiyor.
00:17:26Ne oldu?
00:17:27Merhaba Gary.
00:17:28Bu bölgede oldukça zorlu hava koşulları var.
00:17:31Rotamızı değiştirmeliyiz.
00:17:32Jason, bu zamana kadarki en ileri teknolojiye sahip uçak tanıtımı bu.
00:17:36Nasıl uçurduğun umurumda değil ama uçağımı tam zamanında Hong Kong'a indirmelisin.
00:17:40Bu hava koşullarında zamanında iniş yapmamız mümkün değil.
00:17:43Yolcuların mürettebatın ve uçağın güvenliği için geri bu sert hava koşulları yüzünden yeni bir yol bulmamız gerek.
00:17:49En az iki saatimizi alır.
00:17:51Hong Kong'a iki saat geçinmek mi?
00:17:53Telafi etmek için daha hızlı uçurabilir misin?
00:17:56Bu normal bir hava taşıtı olsaydı sorun olmazdı.
00:17:58Ama dönüştürülmüş bir A390'ın içindeyiz.
00:18:00Uzay gemisi gibi bir şey bu.
00:18:02Yakıt yüklememiz gerek.
00:18:03Esas rotamıza yetecek kadar yakıtımız var.
00:18:05Rio'dan Hong Kong'a.
00:18:07Ama roto değişimi gerektiği için iniş yapıp yakıt takviyesi yapmamız.
00:18:10Hayır durmayacağız.
00:18:11Yolumuza devam edeceğiz.
00:18:13Yakıt takviye süresini geçtim.
00:18:15Batı Pasifik'teki en yakın havalimanına inmek en az üç saat.
00:18:18Bu da Hong Kong'a iniş süremizde en az beş saat gecikme demektir.
00:18:22O da en az.
00:18:24Böyle bir şeye izin vermemenin imkanı yok.
00:18:26Basın bizi beş saat beklemez ki.
00:18:28İlk uçuş ve harcadığımız yüz milyon dolar koca bir şakadan ibaret olur o zaman.
00:18:32Ama Bargo mecburuz.
00:18:34Pasifik okyanusundaki gök gürültülü fırtınalar şakaya gelmez.
00:18:38Başka seçeneğimiz yok.
00:18:39Şimdiden şimşekler başladı baksanıza.
00:18:41Ruşin lütfen.
00:18:43Sahip olduğum en iyi pilotlarsınız.
00:18:45Burada olmanızın sebebi bu.
00:18:47Ayrıca bu uçak en yüksek rakımlarda bile uçabilir.
00:18:49Umurumda değil.
00:18:50Rüzgârın üzerinde uçun o zaman.
00:18:51Bunu yapsak bile yakıt takviyesi yapmamız çağırdı.
00:18:53Lanet olası Rüzgârın üzerinden uç sen.
00:18:57Tamam.
00:18:57Pekala.
00:18:58Yolculara bir duyuru yap.
00:19:00Ve uçak güvenliğinin üst düzeyde olduğu söylüyorum.
00:19:02Kanatların durumuna bak.
00:19:03Hiçbir sorun yok.
00:19:04Her şey yolunda.
00:19:08Sen de yolculara bizzat duyuru yap hemen.
00:19:12Baya sarsıntılı olacak.
00:19:16Doğu'ya doğru git.
00:19:17Dikkatinizi rica edebilir miyim lütfen?
00:19:23Ben yardımcı pilot Ruşin.
00:19:25Uçuşumuzda ufak bir türbülans yaşayacağız.
00:19:27Lütfen yerlerinize geçiniz ve emniyet kemerlerinizi bağlayınız.
00:19:31Teşekkürler.
00:19:34Gerinin ilk karısından bir oğlu olduğunu biliyordum.
00:19:37Ama hiç kimse kim olduğunu bilmiyor.
00:19:40Vay canına.
00:19:43Pekala.
00:19:43İndiğimiz zaman seninle uzunca bir röportaj yapalım.
00:19:47Ne dersin?
00:19:48Gerçekten mi?
00:19:49Evet.
00:19:50Söz mü peki?
00:19:51Söz.
00:20:05Kusura bakmayın sayın boksör.
00:20:08Biraz başım döndü ve korktum.
00:20:11Hiç endişelenmesen.
00:20:13Burada çok hoş bir suiit olduğunu duydum.
00:20:17Gidip keşfetmeye ne dersin?
00:20:19Sen neden hala buradasın?
00:20:34İkinci yemeğimi bitirmeye çalışıyorum.
00:20:36Koşu yi tavuğu.
00:20:36Denemek ister misin?
00:20:37Hemen temizle bu pisliği.
00:20:39Kendine bir koltuk bul ve otur.
00:20:41Hemen endişe mi geçiyoruz?
00:20:43Daha servislerimi tamamlayamadım.
00:20:44Ne durumdayız?
00:20:56Daha kötüsü olabilirdi.
00:20:58Bir şekilde yani.
00:21:02Yükseklik?
00:21:0245 civarında.
00:21:04Hala artıyor.
00:21:0548'e yükselt.
00:21:06Tamam.
00:21:12Başımız belada.
00:21:13Düşüyor.
00:21:14Şank perimetreye bak.
00:21:16Roshin Sandi iniş kanadına.
00:21:17Acilen geriyi buraya çarp.
00:21:18Anlaşıldı.
00:21:19Acil bir durum söz konusu.
00:21:44Lütfen benimle gelin.
00:21:45Hemen.
00:21:49Bab.
00:22:00Bab.
00:22:00Bab.
00:22:10Neler oluyor?
00:22:11Baştan anlat.
00:22:12Hemen motoru durdurup uçağı indirmemiz gerekiyor.
00:22:15İniş motoruna yıldırım düştü.
00:22:16Yangın alarmı aktif.
00:22:17Motor yanıyor mu?
00:22:19Kontrol ettim.
00:22:20Bir şey görmedim.
00:22:21Alev yoktu.
00:22:22Ama alarm hala aktif halde.
00:22:24Otomatik yangın alarmı iki kez uyarı verdi ve ışıklar hala yanıyor.
00:22:27Ya yangın sistemi kısa devre yaptı ya da yanlış alarm verdi.
00:22:30Patlama riski var.
00:22:32İniş için hazırlığa geçip uçağa bakmamız gerekiyor.
00:22:34Aklı.
00:22:36En yakın havalimanı nerede?
00:22:37Sorman odası.
00:22:38İki saat uzaklıkta.
00:22:39İkinci seçenek olmaya uygun.
00:22:40Orası çok uzak, daha yakında iniş yapılabilecek bir yer olması gerekiyor.
00:22:44Bunu riske atamayız.
00:22:46Pekala.
00:22:55İnişiniz de verildi tamam mı?
00:22:57Ama acere etmek zorundayız.
00:22:59Canlı yayına asla geç kalamayız.
00:23:01Diğer seçeneğimiz de Şans Adası'nda terk edilmiş bir havalimanı zaten.
00:23:05Otuz deniz mili uzaklıktan.
00:23:06Oraya iniş yapacağız.
00:23:07Uçağı kontrol edip sonra da yola devam edeceğiz.
00:23:09Böyle düşük bir görüş mesafesine sahipken terk edilmiş bir havalimanına gece yarısı iniş yapmak çok büyük birisi.
00:23:15O adayla ilgili büyük söylentiler var.
00:23:17Normal ötesi canavarlar varmış orada.
00:23:19Orada kimse yaşamıyor.
00:23:20Ordu bile çekilmiş orada.
00:23:22Lütfen bana karanlıktan ve deli saçması bir masaldan korktuğunuzu söylemeyin.
00:23:25Masal değil ki bu.
00:23:27Sekiz yıl önce uçaklarımızdan biri bu adaya iniş yaparken saldırıya uğramıştı.
00:23:32Bu konuyla ilgili somut bir delil yoktu ama o hasarın gerçek sebebini hiç kimse bilmiyor.
00:23:38Hadi ama Jason şu şeyi yere indir artık.
00:23:41Koordinatları Şans Adası'na yerle.
00:23:43Yolcuları ve uçuş ekibini iniş için hazırla.
00:23:48Efendim?
00:23:49Her şey yolunda?
00:23:50Herkese iniş yapmak zorunda olduğumuzu söyle.
00:23:53İniş?
00:23:53Evet.
00:23:54Kapa çeneni de dinle.
00:23:56Küçük bir sürpriz hazırladığımızı söyle.
00:23:58Söylemen gereken tek şey bu.
00:24:02Pekala.
00:24:13Sizler için özel bir deneyim planladık.
00:24:16Pasifik Adası'nda kısa bir süre duracağız.
00:24:18Umarım Şans Adası size şans getirir.
00:24:22Eski bir tropik adı.
00:24:24Çok romantik.
00:24:25Ya biz gitmek istemiyorsak?
00:24:33Kontrol için teşekkür ederim.
00:24:35Her şey yolunda.
00:24:36Fırtına bölgesinden uzaklaşmak için rotamızı yeniden belirliyoruz.
00:24:40Sonraki noktaya ulaşmamız bir saat sürecek.
00:24:43Hava nedeniyle radarı kaybetme ihtimali de var.
00:24:45Tamam.
00:24:47Anlaşıldı.
00:24:48İyi iş çıkardık kaptan.
00:24:50Pervasız bir şey bu.
00:24:52Sayısız havacılık düzenlemelerini ihlal ediyoruz.
00:24:56Şank.
00:24:58Sinyal cihazını kapat.
00:24:59Altyazı havacılık düzenlemelerini ihlal ediyoruz.
00:25:29Tahmin ettiğimden bile heyecan verici bir şey bu.
00:25:44Sanki Mars'taymışız gibi.
00:25:46Ben gidip motorlara bakacağım.
00:25:49Şank sen burada kal.
00:25:50Ben seninle geliyorum.
00:25:52Ben de.
00:25:53Şank sen kal.
00:25:55Her ihtimale karşı.
00:25:56Roisin, acil çıkışı hazırla.
00:26:13Pekala.
00:26:18Çok heyecan verici.
00:26:21Dışarı çıkacak mıyız?
00:26:22Çok üzgünüm ama bu adada gece yaşayan çok fazla hayvan var.
00:26:26Dışarı çıkmak güvenli değil ama tabii eğer isterseniz uçağın içinden istediğiniz kadar fotoğraf çekebilirsiniz.
00:26:35Sinyal yok.
00:26:37Fotoğraf çekildikten sonra paylaşamayacaksam neden çekeyim ki?
00:26:41Ay evet.
00:26:42Çok sıkıcı.
00:26:42Bu aralar gerçekten çok meşgul ediyorsunuz.
00:26:44Çok meşgul ediyorsunuz.
00:26:46Ne güzel bir ada böyle.
00:26:49Ama sizin için bir görüşme ayarlayacağım.
00:26:55Bugünkü yalanı ne bakalım?
00:26:57Neden buradayız?
00:26:59Sakın bunu mahvetme.
00:27:00Ben senin hala babanım.
00:27:01Baban mı?
00:27:02Sen az önce kendine baba mı dedin?
00:27:05Gerçekten mi?
00:27:06Beni daha çocukken yatılı okula gönderdin ve görmeye bile gelmedin.
00:27:09Hiçbir zaman önemsemedin.
00:27:11Aslında bence annemi öldüren kişi sensin.
00:27:14Bayanlar baylar size şef Mike'ı takdim etmekten mutluluk duyarız.
00:27:18Kendisi sişvan mutfağı ustasıdır.
00:27:21Şef Louis'nin yanında ustalaşmış bir şeftir.
00:27:25Ayrıca bu özel mutfağın umarım tadını çıkarmaktan zevk alırsınız.
00:27:31Peter.
00:27:33Beni dinle.
00:27:34Fotoğraf çekmek için dışarı çıkacağım.
00:27:36Kalkış zamanı geldiğinde beni alırsın.
00:27:37Hayır hayır olmaz.
00:27:38Hayır üzgünüm ama kimse uçaktan ayrılamaz.
00:27:41Hayır.
00:27:41Hadi ama ben özel konu...
00:27:43Yardımcı olabilir miyim bayan Ren?
00:27:45Sorun çözüldü bay Galo.
00:27:47Ne sorunu?
00:27:49Aptalı oynamayın.
00:27:50Bu adaya mecbur yeni iş yaptığımızı biliyorum.
00:27:53Ne istiyorsunuz?
00:27:55Çekim yapmak.
00:27:56Uçağın dışında.
00:27:57Burası Şans Adası nihayetinde.
00:28:01Size reddedersem basında bizi yerli bir edeceksiniz değil mi?
00:28:04Aynen öyle.
00:28:05Gidelim.
00:28:06Onlarla git.
00:28:14Kimse pistten ayrılmasın.
00:28:25Uzaklaşmayın.
00:28:26Kısa süre içinde kalkacağız.
00:28:28Bu adada canavarlar var.
00:28:29Gelmek istemediğine emin misin?
00:28:30Burada kalmayı tercih ederim.
00:28:34Pisten ayrılmak istediğine emin misin?
00:28:36Elbette.
00:28:43Şank motordaki birkaç kontrolü çalıştırabilir misin?
00:28:46Burada birkaç yanık izi görüyorum.
00:28:47Ama içeride bir hasar yok.
00:28:49Pekala bu ne demek?
00:28:56Aaa.
00:28:58İşte bu.
00:28:59Pekala iki motorda tamamen işlevsel görünüyor.
00:29:02Gitmemiz gerek.
00:29:03Bu yerle ilgili yanlış şeyler var.
00:29:06Gidebilir miyiz artık?
00:29:08Evet.
00:29:09Kısa süre içinde kalkmış oluruz.
00:29:11Şank kokpiti hazırlar mı?
00:29:15Dalga geçiyor olmalısın.
00:29:17Burada gerçekten canavarlar var mı?
00:29:21Her yerde var.
00:29:22Uçağın içinde bile.
00:29:26Aktristten mi söz ediyorsun?
00:29:27Yoksa boksörden mi?
00:29:33Dikkatli ol.
00:29:42Çabuk ol, çabuk ol.
00:29:43Çek şunu.
00:29:44Hadi.
00:29:47Onların çıkmasına kim izin verdi?
00:30:01Tahmin et bakalım.
00:30:02Onları geri getirmeme yardım edin.
00:30:04Çabuk.
00:30:08Geri dönün.
00:30:09Kalkıyoruz.
00:30:10Boşver onu.
00:30:11Sen devam et.
00:30:12Burada olmak benim için şereftir.
00:30:21Çok uzun zamandır Çin mutfağına karşı bir tutkum var.
00:30:25Ve geçen yıl Şef Liu'nun yanında çırak olma şansını elde ettim.
00:30:28Lütfen tadını çıkarın.
00:30:35Hongkonglu bir kadın olarak söylüyorum.
00:30:37Mükemmel olmuş.
00:30:37Ben Sishuan'lı değilim ama bir Arap olarak konuşursam bayıldım diyebilirim.
00:30:43Sishuan şeflerinden oluşan yeni nesil aşçılarımızla Ocean Havayolu şirketi olarak gelecek ay Hongkong seferlerimizle Sishuan mutfağı servis etmeyi planlıyoruz.
00:30:53Neler oluyor?
00:30:54Uçakla ilgili bir sorun mu var?
00:30:56Bilmiyorum ama sanırım Miren çekecek ilginç bir şey buldu.
00:30:59Şans Adası'nın ordu tarafından koruma altında olduğu söyleniyor.
00:31:04Ancak şu an herhangi bir bulgu yok.
00:31:06Onun için...
00:31:08Belki tilki falandır.
00:31:15Bir canavarsa...
00:31:17Dikkatli ol.
00:31:38Kavuş!
00:31:39Kerri, beni yere indir.
00:31:46Bay Gao, uçağa kalkışı hazırlayın.
00:31:48Gördün mü?
00:31:49Özel konuk tecrübesi denen şey bu mu?
00:31:51Marika, herkesi alt kata indir ve kalkış için hazırla.
00:31:53Neler oluyor?
00:31:54Affedersiniz biraz.
00:31:55Hey, hemen kalkış yap.
00:32:04Jason, Peter, kapıyı kapatın hemen.
00:32:08Koşsana hadi, çabuk ol.
00:32:12Kalkış yap hemen Jason.
00:32:14Jason, acele et hadi.
00:32:17Hadi.
00:32:17Hadi.
00:32:17Hadi.
00:32:25Jason, Jason.
00:32:41Kaptan, kaptan kalkış yapıyoruz.
00:32:48Gidelim.
00:32:55Kapat o kapıyı hemen.
00:32:58Dışarıda hala kurtarılacak insanlar var.
00:33:01Tut onu.
00:33:02Sakin dur, Peter.
00:33:12Hadi.
00:33:13Hadi, tuttum seni.
00:33:15Tamam.
00:33:25Mermilerimiz bitiyor, bizi de alın.
00:33:44Alalım onları da, bizi onlar kurtardın.
00:34:15O adadan çıkabilmemizin tek sebebi bu izin.
00:34:23Tamam, otur.
00:34:24Evet.
00:34:25Yani, söylentiler doğru mu?
00:34:29Onlara söyleyemez.
00:34:30Boşveriyiz.
00:34:31Neler oluyor?
00:34:34Evet, hikayeniz nedir?
00:34:37Pekala, öncelikle görünüşümüzden ötürü utanç duyduğumuzu bildirmek isterim sizlere.
00:34:41Geçtiğimiz iki hafta boyunca bir ardiye de kalmak zorundaydık.
00:34:44Kurtaran olmadı.
00:34:45Hiç kimse gelmedi.
00:34:47Bir tanıtım uçağının oraya inmesi bizi çok şaşırttı.
00:34:49Ben Taman Vincent Riggs.
00:34:51Bu da çavuş Nikilli.
00:34:52Biz Birleşmiş Milletler tarafından toplanmış Birleşik Görev Gücü'ndeniz.
00:34:57Şans Adası'nı kuşatma görevi için gönderildik.
00:35:00Kolay olacağını sanmıştık.
00:35:01Bu yaratıklar ortaya çıktı.
00:35:03Daha fazlası var.
00:35:04Geldiğimiz zaman adada işler kontrolden çıkmıştı.
00:35:08İki hafta boyunca çok mücadele ettik ve sağ kalanlar sadece biziz.
00:35:12Umudumuzu yitirmek üzereydik ama siz çıka geldiniz.
00:35:19Adamlarınız için üzgünüm.
00:35:21Ama bizi kurtardığınız için sağ ol.
00:35:23Ne demek?
00:35:25Bu çok heyecan verici bir yolculuk Bay Gao.
00:35:28Burada sorumlu kim?
00:35:32Benim.
00:35:33Gary Gao.
00:35:35Ocean Hava Yolu Şirketi'nin başkanı ve genel müdürü.
00:35:37Bizi uçağınıza aldığınız için sağ ol.
00:35:39Yardım etmek benim için şereftir.
00:35:42Bayanlar ve baylar son olan kazadan ötürü size özürlerimi iletmek istiyorum.
00:35:47Yetkililerle iletişime geçtik.
00:35:49İniş yaptığımız zaman olayı ele alacaklar.
00:35:51Kaza mı?
00:35:52Aklınızı mı kaçırdınız?
00:35:53Az önce orada iki adam öldü.
00:35:55Onun gözünde şirketin hisse değerleri insan hayatından çok daha değerlidir.
00:36:03Memnuniyetsiz küçük serseri.
00:36:05Hayatın boyunca harcadığın küçük serveti kim sağladı?
00:36:09Yani oğlun olduğumu itiraf mı ediyorsun?
00:36:12Evet.
00:36:13Vay canına.
00:36:14Pekala.
00:36:15Çocuklar bu da benim ben merkezli babam olur.
00:36:18Oğlum bu benim.
00:36:20Şimdi anlıyorum.
00:36:21Onun burnunu almışsın.
00:36:23Ne yani?
00:36:24Tüm bunlar planlanmış mıydı?
00:36:25Birleşmeyi kabul etmem için miydı?
00:36:27Hayır prens.
00:36:28Bunlar benim planım değildi.
00:36:29Annesinden boşandığımdan beri yani beş yıldır görmedim.
00:36:32Tek düşündüğün sensin.
00:36:34Cenazeye bile gelmedin.
00:36:38Keri herkesi üst kata çıkar.
00:36:40Rahat ettiklerinden emin ol.
00:36:44Bayanlar baylar.
00:36:45Bir sonraki durağımız Hong Kong.
00:36:47Bir fincan çay alabilirim ben.
00:36:48Uçuşunuzun geri kalanının keyfini çıkarın.
00:36:51Ben bu özel deneyime doydum.
00:36:52Hong Kong'a iniş yapmadan önce gidip biraz uyuyacağım.
00:36:56Tıpkı Rodman gibi.
00:36:57Ne zeki adam.
00:37:06Şehef.
00:37:08Yukarı çıkmanız gerekmiyor mu?
00:37:09Bu aile dramasının ortasında kaldınız.
00:37:12Şimdi de patron mu oldun?
00:37:16Ben de öyle düşünmüştüm.
00:37:25Çok üzgünüm.
00:37:27Evet.
00:37:28Fotoğraf çekimi için indin ve iki insan öldü.
00:37:32Destek için herkesi arayamadınız mı?
00:37:34İletişim kesilmişti.
00:37:36İletişim için ne kullanıyordunuz?
00:37:38Uydu sistemi ama çatışma sırasında zarar gördü.
00:37:41Yaratıklar havalimanında bulunan her şeyi mahvetti.
00:37:45Tek yapabildiğimiz kurtarılmayı beklemek oldu.
00:37:47Siz bize güvenmiyorsunuz değil mi?
00:37:50Sorun yok.
00:37:51O da eskiden ordudaydı.
00:37:54Eski asker mi?
00:37:56Hiç şaşırmadım.
00:37:58Yani sen yemek pişirmiyor musun?
00:38:00Artık sadece yemek pişiriyorum.
00:38:03Çok uzun zaman önce yemekli oldum.
00:38:06Sadece parmağını tetikte tutmaya devam eden kişilere güvenmiyorum.
00:38:13Sorun yok.
00:38:15Bize güvenmemek için her sebebe sahipsiniz.
00:38:17Ama bu belgeler size bizim Birleşmiş Millet Biyolojik Kriz ekibinden olduğumuzu kanıtlayacaktır.
00:38:22Dinle.
00:38:28Bu iki kişinin kimliğini kesinleştirmem için merkezle iletişime...
00:38:32Ne?
00:38:36Son kalkışımız sırasında iletişim ekipmanlarımız zarar görmüş.
00:38:40Ne?
00:38:43Anlaşılan birbirimize güvenmekten başka çare yok.
00:38:46Bununla beraber mümkün olan en kısa sürede bu koordinatlara ulaşmamız gerekiyor.
00:38:50Yaklaşık 500 deniz mili uzaklıkta.
00:38:56Orası bizim karargahımız.
00:38:58Malzeme, tamir gibi ihtiyacınız olan her şeyi temin edebileceğiniz bir geçiş limanı aslında.
00:39:03Buna gerek yok.
00:39:04Hong Kong'a inmeyi başarabiliriz.
00:39:05Bunu başaramazsınız Bay Gao.
00:39:06Bu havada olmaz.
00:39:08Bu uçuş daha fazla gecikmeyi kaldıramaz.
00:39:10Korkarım bu size kalmış bir şey değil.
00:39:12Bu koordinatlar tehlikeli alanın tam ortasında bulunuyor.
00:39:16Bermuda üçgeni burası.
00:39:17Burada gemiler kayboluyor sürekli, düzenli bir rota değil.
00:39:21Sanırım kendimi açıklamam gerekecek.
00:39:23Bizim olayımız bu uçuşu acil durum konumuna getirdi.
00:39:26Herkesin güvenliği için Birleşmiş Milletler bu uçuşu kontrol altına alacak.
00:39:31Bu konuda anlaştık mı?
00:39:32Kontrolü ele almak mı?
00:39:34Bu size kalmış bir şey değil.
00:39:35Birleşmiş Milletler sivil uçuşları denetleyip tedarik sağlıyor öyle mi?
00:39:38Doğrusu eski kurt, burası gizli bir yüz.
00:39:43Gördüğünüz o yaratıklar mutasyona uğramış kediler ve onlarla ilgili bilgiler gizli.
00:39:47Bu yüzden global bir paniğe önlemek için yetkililer Şans Adası'nın yakınlarına bir yüz kurdu.
00:39:52Daha kötüsü olmasın diye.
00:39:53Bizi mümkün olduğunca kısa süre içinde karargahımıza götürürseniz iş birliğiniz için minnettar oluruz.
00:39:58Yani diyorsunuz ki mutasyona uğramış kedileri gördüğümüz için beynimizin yıkanması gerekiyor.
00:40:03Siyah giyin adamlar da orada olacaklar mı?
00:40:05Önemi yok ben buna karşıyım.
00:40:07Bakın onlar sadece ilkel bir adada bulunan tuhaf görünüşlü yaratıklar.
00:40:13O ikisi bizi kurtardı.
00:40:16Ben onlara güveniyorum.
00:40:18Ve tek düşünmen gereken şey bu yolcuların hayatının kurtulması.
00:40:21Zaten yolcularım için endişeleniyorum bu yüzden Hong Kong'a gitmeliyiz.
00:40:23Onlar bizi kurtardı.
00:40:25O canavarların ne kadar berbat olduklarını biliyoruz.
00:40:27iş birliği yapmalıyız.
00:40:29Aklını mı kaçırdın sen?
00:40:31Hala Ocean Hava Yolu Şirketi için çalışıyorsun.
00:40:33Her şeyden önce kaptan artık benim.
00:40:38Jason öldü.
00:40:40Her türlü havacılık kurallarını ihlal ettik zaten.
00:40:43Yakıtımız tükeniyor.
00:40:44Bu fırtınada uçmaya devam etmek çok riskli.
00:40:47Ne kadar da akıllı bir insansınız kaptan.
00:40:51Bu kadar.
00:40:52Kaptan olarak son sözümü söyledim.
00:40:55Roshan Banamak.
00:40:59Bu o kadar basit değil.
00:41:01Sen her kimsen ben kararımı verdim.
00:41:04İletişim ekipmanları kasıtlı olarak mahvedildi.
00:41:06Uçuş sırasında olmadı.
00:41:07Anten uçağın tepesindeydi.
00:41:08Yaratıklarsa yerdeydi.
00:41:10Dinle beni.
00:41:12Yeteneklerin var.
00:41:13Cesursun.
00:41:14Ama bunun kasıtlı olarak yapıldığını nasıl söylüyorsun?
00:41:17Özel bir terörle mücadele birimini yönettim.
00:41:19İletişimi yok etmek gündelik bir şeydi.
00:41:21Bunu nasıl kanıtlayacaksın ki?
00:41:23Tek gördüğüm senin berbatsız şu an yemekleri yapan biri olduğun.
00:41:27Bak.
00:41:28Başımız büyük belada.
00:41:30Herkesi güvende tutmak zorundayım tamam mı?
00:41:33Daha fazla hata yapılamaz.
00:41:35Anlıyor musun?
00:41:35Anlıyorum.
00:41:37Sana yardım etmeme izin var.
00:41:38Sadece iletişim ekipmanları zarar görmedi.
00:41:44Yakıtımız da bitiyor.
00:41:46Rotamızı izleyip bu rüzgarda uçmaya devam edersek bu intihar olur.
00:41:50Bize verilen bu koordinatlar bir şans.
00:41:52Denemek zorundayız.
00:41:54Tamam.
00:41:57Güvenliğimiz en büyük endişem.
00:42:00İki saat içinde iniş yapılabilecek başka güvenli yer yok.
00:42:05Başka şansımız yok.
00:42:08Daha fazla kayıp veremeyiz.
00:42:12Anlıyorum.
00:42:13İnan bana.
00:42:15Kararına saygı duyuyorum.
00:42:18Güvenli bir şekilde iniş yapacağız.
00:42:35Hepsi benim adam.
00:42:36O benim yüzümden öldü.
00:42:41Böyle söyleme.
00:42:43Kendini işine adamıştın.
00:42:44Aynı onun gibi.
00:42:46Bunu anlayabiliyorum.
00:42:49Sonuçta ben de kendimi müziğe adadım.
00:42:50Beni kurtardığın için teşekkür ederim.
00:43:02Özür dilerim.
00:43:05Düşündüğüm tek şey şimdi.
00:43:08Babanla senin hakkında bir rapor yazabilmekti.
00:43:13Büyütülecek bir şey yok.
00:43:14İşin olduğunu biliyorum.
00:43:16Her zaman...
00:43:25...kendimi gözlemci olarak gördüm.
00:43:29Bu hikayede böyle bir kısım beklemezdim.
00:43:36Endişelenme.
00:43:38İndiğimizde herkese Bob'un kahramanı olduğunu söyleyeceğim.
00:43:41Neden yukarı çıkıp onlarla biraz rahatlamıyorsun?
00:44:01Ben de seninle geleyim.
00:44:08Ben de...
00:44:11Sen beni mi gözetiyorsun?
00:44:29Masum bir insanı rahatsız etmemelisin.
00:44:31Majesteleri çayınızın keyfini çıkarıyor gibisiniz.
00:44:48Umarım yaşadığımız aksilikler Ocean Hava Yolu Şirketi hakkındaki değerlendirmelerinizi etkilemez.
00:44:53Bay Gao...
00:44:54...beklenmedik durumlar çok fazla şeyi kanıtladı.
00:44:57Açıkçası yeni bir değerlendirme gerekli.
00:45:11Ne istiyorsun?
00:45:13Sadece konuşmak.
00:45:14Merak ettim de.
00:45:16Neye bakıyorsun?
00:45:19Bu seni ilgilendirmez.
00:45:21Bir soru sorabilir miyim?
00:45:22Nasıl olur da senin gibi bir güzellik silahlarla oynar?
00:45:25Affederseniz sizi tanıştırmayı unuttum.
00:45:27Prens Kasta.
00:45:29Yanshan grubun başkanı.
00:45:32Herkes zengin doğmuyor.
00:45:41Majesteleri.
00:45:43Çok zevklisiniz.
00:45:47Sana şunu sormalıyım.
00:45:49Emekli olduktan sonra neden şef oldun?
00:45:52Yaratmak yok etmekten daha iyi hissettiriyorum.
00:45:54Ya sence?
00:45:57Bu konuyu hiç düşünmedim.
00:46:09Mike, Bay Gao sıradaki yemek için seni yukarıda görmek istiyor.
00:46:13Tabii ya güzel bir şeyler pişirme zamanı.
00:46:20Güzellik.
00:46:23İçecek bir şeylerin var mı?
00:46:25Her şey var.
00:46:25Ne içmek istersiniz?
00:46:27Sert bir şeyler.
00:46:28Ben bu mağara keşfetlerim.
00:46:33Ben brilliant.
00:46:34Her şey Hawaii by speeds.
00:46:35Ben bu mağara keşfinden bıktım artık.
00:46:59Canavarları aramaktan bıktım.
00:47:01Ben Birleşmiş Milletler'den değilim.
00:47:02Bu oyunu oynamayı biraz daha sürdüreceksin.
00:47:04O adadan çıkabilmemizin tek sebebi bu insanlar.
00:47:08Çoktan şüphelendiler.
00:47:10O koordinatlara ulaştığımız anda öğrenecekler.
00:47:12Sakin ol.
00:47:13Numune elimizde.
00:47:15Şimdi yapmamız gereken tek şey bunu alıcıya satmak.
00:47:18Bu şef yolumuza çıkarsa onu ben hallederim.
00:47:20Söz verdin daha fazla öldürmek yok.
00:47:22Evet ama büyük bir miktar para içinde söz verdim.
00:47:25Küçük oğuluna göz kulak olup onu mutlu edebilmen için yeterli.
00:47:27Her şey sevdi onunla alakalı ama.
00:47:30Sen onun yüzünden buradasın.
00:47:32Benim yüzümden değil.
00:47:35Demek dinliyorsun.
00:47:37Güzel.
00:47:38İşte bu burada olan şey.
00:47:41Bunu satmak zorundayız.
00:47:42Ne pahasın olursa olsun.
00:47:43Hava iyi gidiyor mu?
00:47:53Hayır.
00:47:55Ama alçaktan uçuyoruz.
00:47:57Böylece rüzgardan kaçınmış oluyoruz.
00:48:00Fırtına merkezinden kaçınmak için rotamızı değiştirdik.
00:48:04Pilot olarak yetiştirilmeni sağladım ama sen emirlerime karşı mı geliyorsun?
00:48:08Jason seni böyle mi eğitti?
00:48:10Jason mı?
00:48:12Jason bana bir kaptanın yapması gerekenleri öğretti.
00:48:15Bunu sana kendisinin söyleyemiyor olması çok yazık.
00:48:19Onun öldürülmesinin sebebi senin kararındı.
00:48:21Aynı hatayı ben de tekrar etmeyeceğim tamam mı?
00:48:25Pekala.
00:48:26Gelecekte benim uçağımda pilot olmak istemiyorsun anlaşılan.
00:48:29Benim yapmak istediğim şey bir geleceğimizin olduğundan emin olmak.
00:48:33Ölmüş.
00:48:35Lili Yanko ölmüş.
00:48:46Her şey yolunda efendim merak etmeyin.
00:48:49Onu kim bulmuş?
00:48:51Çok korkunç şekilde öldü.
00:48:53Trajik bir şekilde.
00:48:54Vincent oraya girdi bile.
00:48:59Herkes sakin olsun.
00:49:00Ben içeri giriyorum.
00:49:02Ne yapıyorsunuz?
00:49:03Ben kaptanım.
00:49:04Her türlü duruma müdahale etme hakkım var.
00:49:07Şu anda onları sinirlendirmemenizi öneririm.
00:49:09Kaptan, durum kontrol altına alındı.
00:49:12Bir karantina oluştu.
00:49:13Vay canına.
00:49:15Parti buradaymış demek.
00:49:17Sen de kimsenin.
00:49:20Yataklarını sevdim dostum.
00:49:21Bay Rodman.
00:49:24Korkarım ki size birkaç soru sormamız gerekecek.
00:49:27Sarhoş olduğunuz zaman dürtülerinizi çok zor kontrol ettiğiniz konusunda duyumlar aldık.
00:49:33Hadi oradan.
00:49:34Bu haberler benim canımı sıkıyor.
00:49:37Ne demek istiyorsun?
00:49:39Acil bir durum söz konusu.
00:49:41Kaptan olarak soruşturmaya etkim var.
00:49:43Anlaşıldı mı?
00:49:44Neyi soruşturacaksın?
00:49:47Ne oldu ha?
00:49:48Şu anda cesede dokunamayız.
00:49:51Şimdi, iniş yaptığımız zaman, askeri polis uçağa gelecek ve olaya el koyacak.
00:49:57O zaman da?
00:49:59Yarım saat içinde.
00:50:00Güzel, yarım saat içinde.
00:50:02Kaptan sizin için sorun olmazsa, yolculara birinci sınıf bölmenizi gösterip yerlerine oturtabilir misiniz?
00:50:07Kaptan sizin için sorun olmazsa, yolculara birinci sınıf bölmenizi gösterip yerlerine oturtabilir misiniz?
00:50:22Yeren, ne gördünüz?
00:50:27Her yeri kanla kaplıydı.
00:50:30Her yeri.
00:50:31Seninle daha farklı düşünemezdim sanırım.
00:50:40Şu anda başımız çok büyük beladı.
00:50:42Söylediği kişi değil o.
00:50:44Çok şüpheli bir durum.
00:50:46Ne yapmamı istiyorsunuz?
00:50:47Sizce de her şey biraz üstün körü olmadı.
00:50:48Ben de bundan bahsediyorum.
00:50:49Şu anda yapılacak tek şey derhal iniş yapmak.
00:50:52Polis güçleri olayı ele alacaktır.
00:50:54Bak kaptan, Hong Kong'a iniş yapmamız gerekiyor.
00:50:57Bahsedilen karargahta nasıl bir karşılama yapılacağını kim bilebilir Hong Kong'a iniş yapmalıyız.
00:51:02En azından Hong Kong Askeri Polisi ve Ocean Hava Yalı Şirketi işbirliği yapabilir.
00:51:06Peter!
00:51:08Peter nerede?
00:51:09Kerry!
00:51:10Gidip Peter'ı bul, onunla konuşmak istiyorum.
00:51:15Bekle, Roshan!
00:51:18Şimdi ne var?
00:51:20Gitmemizi istedikleri yere gidemeyiz, biliyorsun değil mi?
00:51:22O zaman sen bana bir yer söyle.
00:51:25Denize çakılarak inmeye ne dersin?
00:51:27Şüphelerimin doğruluğunu kabul etmiyor musun?
00:51:30Az önce bir kişiyi daha kaybettik.
00:51:32O belgeler sahte olabilir.
00:51:34Bir suç mahalline barikat kurdular ve Gown'un asistanı kayıp.
00:51:38Bu adamlar sahtekarlar.
00:51:41Yeterli kanıtım var mı?
00:51:43Olsa bile ne yapabiliriz ki?
00:51:46İki sahtekara karşı silahsız savaş mı açalım yani?
00:51:52Nasıl gidiyor?
00:51:57Koordinatlara ulaşmamıza on dakika kaldı.
00:52:00Artık telsiz de çalışmıyor.
00:52:02Kule kontağı kaybettiğimizi öğrenmiş olmalı.
00:52:04Eğer kontrol raporlarımızı vermezsek, Hong Kong şüphelenmeye başlayacak.
00:52:08Bütün olay berbat bir hal aldı.
00:52:11Pekala, dışarıda durumlar nasıl?
00:52:13Küçük bir sorun var.
00:52:15Ama bizim önceliğimiz güvenliğin işi yapmak.
00:52:17Her an bu uçağın kontrolünü kaybedebiliriz.
00:52:21Endişelenme.
00:52:22Sen dışarıdaki meselelere göz kulak ol.
00:52:24Sen iyi misin?
00:52:26Kontrol kulesi ve merkezi olmadan.
00:52:30Sen bu konuda endişelenme.
00:52:32Bu uçağa daha fazla aşinayım.
00:52:34Leli'nin cesedine bulduğumuz oda hariç her yere baktım.
00:52:50Onu hiçbir yerde bulamıyorum.
00:52:51Tamam, bu uçak çok büyük ama yürüyen ve konuşan bir insan nasıl tamamen ortadan kaybolur?
00:52:55Hala yürüyebiliyor ve konuşabiliyor olsa da başı büyük belada demektir.
00:52:58Bay Şef yoksa karamsar olmaya mı başladı?
00:53:01Bazı doğa ötesi kediler tarafından saldırıya uğradık.
00:53:04Bundan sonra yiğimsellik söz konusu olamaz.
00:53:06Kontrol edilmeyen başka bir yer var mı?
00:53:08Biz her odaya baktık.
00:53:10Her köşeyi aradık.
00:53:13Aman tanrım olamaz.
00:53:14Onun cep telefonunu isteyen biri var mı?
00:53:37En son çıkan yeni teknoloji modellerden.
00:53:40Diğerlerine söylememiz gerek.
00:53:41Başkalarının işine burnunu sokmaya bayılıyorsun değil mi?
00:53:44İyi bir şefin yapması gereken iş bu mu gerçekten?
00:53:47Senin hakkında çok haklıydım.
00:53:49Kısa süre içinde ineceğiz.
00:53:50O zaman...
00:53:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:42Okey.
00:54:42Yürü.
00:54:48Ön tarafa doğru yürü.
00:54:53Herkes sıkı tutunsun.
00:54:56Kısa süre içinde inişe geçiyoruz.
00:55:02Nasıl olur da tek bir o ses olur? Diğerleri nerede?
00:55:06Buradaki herkes güvenli. Kokpit hariç.
00:55:08Bay Gao mürettebatınızın devamı nerede?
00:55:10Nerede olduklarını bilmiyorum.
00:55:11Peter'ı bulmaya çalışırken bütün mürettebatı aşağıya bagaj kısmına onu araması için göndermiştim.
00:55:17Onları buraya getir.
00:55:26Neler oluyor?
00:55:27Uçağı kaçırıyorlar.
00:55:30Peter'ı öldürdüler. Muhtemelen Lily yangıda.
00:55:33Bizi tam olarak nereye götürüyorsun?
00:55:34Sen benim sabrımı bir kez sızınadın.
00:55:37Senin için ve bu uçaktaki herkes için yeterli kurşunun var silahımda şu anda.
00:55:41Kurşunları kemiklere isabet ettirdiğinden emin ol.
00:55:44Çünkü uçakta delik açarsan hepimiz öldük demektir.
00:55:47Bekle bekle.
00:55:49Asıl isteğin ne?
00:55:51Söyledim ya sana.
00:55:52Karargahıma gitmek.
00:55:54Planladığımız gibi iniş yapmazsak rehineleri öldürmeye başlarım.
00:55:57Baş şeften başlayarak tabii ki.
00:55:59Onu sevmeyecek şekilde yetiştirildim.
00:56:01Bu uçağın inişi için bana ihtiyacım var.
00:56:05Bir kişiye dahi zarar verirsen bunun olmayacağını garanti ediyorum.
00:56:10Eğer bu uçağı indirmek konusunda acelem varsa kaptanı öldürmek iyi bir başlangıç olmaz.
00:56:15Çok haklısın bar şef.
00:56:18Seninle bir anlaşma yapalım kaptan.
00:56:20Bizi gitmek istediğimiz yere götürürsen herkesin güvende olacağına söz veriyorum.
00:56:25Tamam mı?
00:56:28Monica!
00:56:29Ona su ver.
00:56:37İçebildiği kadar içtiğinden emin ol.
00:56:39Bu mermiler zehirli.
00:56:41Tamam tamam.
00:56:43Al canım.
00:56:45Ne bunlar böyle?
00:56:46Yaratıklar uçağa binmeyi başarmış.
00:56:48Bunu biliyorlardı.
00:56:49Lily de bu şekilde öldü.
00:56:51Hayatta kalan tek kişi o.
00:56:53Diğerleri de Lily Young gibi.
00:56:55O yaratıklardan biri burada.
00:56:56Bütün koridoru mühürledim.
00:56:57Onları siz öldürtünüz.
00:56:59Bizi uyarmanız gerekirdi.
00:57:01Artık iniş yapmak zorundayız kaptan.
00:57:03Eğer yapmazsak bu yaratıklar bu uçakta bulunan herkesi bir bir öldürecekler.
00:57:07Metal bir kutunun içinde savaşa mıyız onlarla?
00:57:10Bu uçağın sınırları içinde.
00:57:12Onlardan biri hepimizi öldürür.
00:57:14Çok hızlılar.
00:57:15Onları beslemek için benim uçağımdakilerimi kullanacaksınız.
00:57:18Onlar gece hayvanı.
00:57:19Işığa hassasiyetleri var.
00:57:20Ama bu kabinin parlaklığını fark ederlerse peşimizden gelirler.
00:57:24Yukarı çıkmamız gerek hepimizin.
00:57:26Salon geri kalan her yerden daha aydınlık.
00:57:29Pekala.
00:57:29Merdivenleri ve koridora barikat kurabiliriz.
00:57:39Ölümü bekleyemeyiz.
00:57:41İnişe çok zaman kalmadı.
00:57:43Beni kokpite götür kaptan.
00:57:46Herkese göz kulak ol.
00:57:48Hadi Mike.
00:57:49Onları üst kata götür.
00:57:50Tamam.
00:57:52Hadi gidelim.
00:58:01Otur.
00:58:02Otur dedim.
00:58:03Otur.
00:58:04Pekala.
00:58:09Evet yardımcı pilot.
00:58:11Neredeyiz?
00:58:12Görünürde ada falan yok.
00:58:15Koordinatları kontrol ettim.
00:58:16İniş yapılabilecek bir yer yok.
00:58:18İniş için endişelenme.
00:58:19Koordinatlara yakın uç yeter.
00:58:21Ama iniş yapacağız değil mi?
00:58:23Ne diyorsa onu yap yeter.
00:58:24Vay canına.
00:58:48İşte.
00:58:49Orada.
00:58:50Pis orada.
00:58:50Hayır hayır yapamam.
00:58:55Yaparsın.
00:58:55Hey.
00:58:56Otur yerine.
00:58:59Evet yapabilirsin.
00:59:02A390'ı bir uçak gemisine indirmek mi?
00:59:05İmkansız bir şey bu.
00:59:06Bu uçak çok büyük.
00:59:07Bu uçak gemisi birinci sınıf binlimiz.
00:59:09Üç buçuk futbol sahası büyüklüğünde.
00:59:11Bu uçağı taşıyabilir.
00:59:13Hayır gerçekten yapamam.
00:59:15Kaptan mürettebatına emin nasıl dinlenir öğretmen gerekiyor.
00:59:19İniş yap.
00:59:20Hey.
00:59:23Dinle beni.
00:59:24Bunu başarabilirsin.
00:59:26Okuldaki uçak gemisi simülasyonunu hatırlıyor musun?
00:59:29O yarışmada beni iki kez yenmiştin.
00:59:32Ama o sadece bir simülatördü.
00:59:34Onun için aylarca pratik yaptım.
00:59:37Sadece iki kez başardım.
00:59:38Bu da simülasyon eğitimiymiş gibi düşün.
00:59:41Jason her zaman için en yetenekli Platon sen olduğunu düşünüyordu.
00:59:44Bu çok iyi.
00:59:50Git gide senden daha çok hoşlanıyorum.
00:59:53Yapabilirsin.
00:59:54Herkes nerede?
01:00:07Herkes nerede?
01:00:07Bu resmen intihar.
01:00:21O koordinatların bir uçak gemisini gösterdiğini biliyordunuz.
01:00:25Roach'un delinin teki.
01:00:26Artık sizin de deli olduğunuzu düşünüyorum.
01:00:28Ben kendi adıma kadın kaptanın çok hoş olduğunu düşünüyorum.
01:00:33Ve bana göre yere çakılmak yenmekten daha iyi bir şey.
01:00:36Tamam.
01:00:38Yüz milyon dolarlık uçağımı mahvetmenize izin vermeyeceğim.
01:00:40Bu da ne?
01:00:42Bence hemen yerine oturmalısın.
01:00:43Görüyor musun?
01:00:49Böyle bir anda bile onun düşündüğü tek şey lanet olası şirketi.
01:00:53Evet çünkü bu lanet olası dünyada sahip olduğum tek şey şirketim.
01:00:56Evet bunu on yaşımdan beri biliyorum.
01:01:00Eğer bu uçak düşerse babamı asla göremeyeceğim.
01:01:04Onu uzun zamandır görmedim.
01:01:13Bu kadar tatlı bir suratın bu kadar stres yaratabileceğini kim bilebilir?
01:01:25James Bond'u sen oynamalısın.
01:01:43Beni dinle iniş yapman için sana bir şans daha veriyorum.
01:02:09Başaracaksın bir daha dene.
01:02:11Hayır yapamam.
01:02:12Yapmak zorundasın.
01:02:13En ufak bir yanlış hesaplamada köprüyü yerle bir edip okyanusun dibinde buluruz kendimizi.
01:02:18Bırak ben yapayım.
01:02:20Daha iyi seni yapabilir misin?
01:02:22Başka şansın var mı sence?
01:02:24Kontrol sende.
01:02:25Kontrol bende.
01:02:37Hazırlan.
01:02:41Kilitlendi.
01:02:41İniş takımlarını aç.
01:02:57Kaldır.
01:02:58Sancak kanada çarptı.
01:03:07Anten de o sadece.
01:03:08Dayan.
01:03:09Canavarlar ve deli kadınlar.
01:03:25Lütfen sadece bir kabus olsun.
01:03:26Roş'un bu uçağı indirebilir.
01:03:29Herkes kemerini açmaya hazır olsun.
01:03:31İniş yaptığımız anda kapıyı açıyorum.
01:03:32Anlaşıldı mı?
01:03:33Kızına dikkat et kardeşim.
01:03:35Bu senin için.
01:03:42Bu senin için.
01:03:42İniş yaptım.
01:03:54Rajkalar.
01:03:55Şanına dikkat.
01:03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:26Hadi son bir kez daha deneyelim.
01:04:33Benim emrimle yakıt tankını boşalt.
01:04:37Emin misin?
01:04:38Olumlu. Ağırlığı azaltırsak iniş mesafemiz azılır.
01:04:41Bu konuda haklı olsan iyi olur kaptan.
01:04:43Bu uçak o gemi kadar geniş. Kanadımız köprüye çarpıyor.
01:04:47Eğer yakıtımız kalırsa her şey havaya uçar tamam mı?
01:04:51Ama yakıt tankları boşaldıktan sonra motorlar sadece iki dakika çalışır.
01:04:55Bu demektir ki bu bizim son şansımız.
01:04:59Hadi yapalım şu işi. Yapalım gitsin şu işi.
01:05:02Unutma yere değdiğimizde kanat çarpacak.
01:05:14Hız frenlerini çekmemde bana yardım edeceksin.
01:05:17Niye güverteden çıkarsak?
01:05:19Bu anda başka ihtimal düşünülemez.
01:05:20Hıhıhhh.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin

Önerilen