- 7 hafta önce
“Ölüm Çiftliği”, insanları kaçırıp gizli bir çiftlikte vahşice öldüren acımasız bir mafya grubunun hikâyesini konu alan, gerilim ve korku dolu bir sinema filmidir. Hayatta kalma mücadelesi, kan donduran sahneler ve karanlık atmosferiyle izleyiciyi derinden etkiliyor..
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00Kardeşini seven kişi ışıkta kalır ve töküzlemesi için hiçbir neden yoktur.
00:00:06Ama kardeşinden nefret eden kişi karanlıktadır ve karanlıkta yürür.
00:00:11Ve nereye gittiğini bilemez çünkü karanlık gözlerini kör etmiştir.
00:00:15John 2.10.12
00:00:30John 2.10.12
00:01:00Uyuşturucu katleri ev işgal etti.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29Yeni iş.
00:03:32Bu bir başlangıç.
00:03:33Evet.
00:03:34Seninle gurur duyuyorum.
00:03:35Bir şey unutmuyor musun?
00:03:37Bir şey unutmuyor musun?
00:03:39Bir şey unutmuyor musun?
00:03:41Meryem seninle olsun.
00:03:46Hey.
00:03:47Bir şey unutmuyor musun?
00:03:50Meryem seninle olsun.
00:03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:23iyi çalışmalar.
00:05:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:04Hadi.
00:06:08Üç adam lazım.
00:06:10Sen, sen ve sen.
00:06:15Dinle.
00:06:17Sadece İspanyolca konuşanlar.
00:06:19Bu gringoların istedikleri son şey temiz bir İngilizce konuşan göçmenlerdir.
00:06:24Bu onları korkutur.
00:06:27Tamam.
00:06:32Pekala sen, sen.
00:06:33Hadi binin.
00:06:34Çabuk.
00:06:34Evet, hadi.
00:06:35Gelin, gelin.
00:06:41Bekle, bekle, bekle.
00:06:43Bekle.
00:06:46Hadi gidelim.
00:06:47Gidelim.
00:06:49Hayır, hayır.
00:06:50Tamam, iyi.
00:06:51İyi.
00:06:55O orada.
00:06:57Para var.
00:06:58İngilizce konuşur musun?
00:07:07Altı adama ihtiyacımız var.
00:07:39M.K.
00:08:09Hadi ara verelim beyler.
00:08:39Teşekkür ederim.
00:08:52Su?
00:08:53Biri içkiyi ikram ettiğinde iç.
00:09:00Teşekkür ederim.
00:09:03Yoruldum.
00:09:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:04Günaydın pislikler.
00:12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:28Güne kısa bir girişle başlıyorum.
00:12:31Bir ampulü vidalamak için kaç Meksikalı gerekir?
00:12:36Üç tane.
00:12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:51Her şeyin teşekkür ederim.
00:13:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:02Bir şeyin teşekkür ederim.
00:14:11Bir çit attı mı?
00:14:13Uzun bir yürüyüş olacak ama bir yolunu bulacaksınız.
00:14:16Eğer bulursanız sınıra bir buçuk kilometreden az kalmış olacak.
00:14:20Buraya gelirken yaptığınız gibi çitin üstünden atlayıp dönebilirsiniz.
00:14:23Bu yolun sonu olacak. Önerimiz bu.
00:14:26Şartlar her an değişebilir.
00:14:28Yani yerinizde olsam çitten atlardım.
00:14:30Saat çalışıyor.
00:14:32Tik tak, tik tak.
00:14:35Menüyü bulmalıyız.
00:14:36Diğerlerini de bulmalıyız.
00:14:38Buradan çıkmamız gerekiyor.
00:14:40Hadi gidelim.
00:14:41Dikkat yol.
00:14:43Dikkat yol.
00:14:45Dikkat yol.
00:14:47Dikkat yol.
00:14:49Dikkat yol.
00:14:51Dikkat yol.
00:14:53Dikkat yol.
00:14:54Dikkat yol.
00:14:56Dikkat yol.
00:14:57Dikkat yol.
00:14:58Dikkat yol.
00:14:59Dikkat yol.
00:15:00Dikkat yol.
00:15:01Dikkat yol.
00:15:02Dikkat yol.
00:15:03Dikkat yol.
00:15:04Buranın ne kadar güzel bir yer olduğunu unutmak kolay.
00:15:25Ve her yer karanlık anılarla çevrili.
00:15:29Sırlar.
00:15:29Buraya küçük kız kardeşim ve annemle birlikte gelmiştir.
00:15:34Yapma dostum.
00:15:36Sen onu merak etme.
00:15:40Hepsini öldüreceğiz ve sonrasına da Tanrı bakar.
00:15:45Her şey yolunda mı?
00:15:46Kim kaybetmeye hazır?
00:15:48Anahtarlar olmaları gereken yerde mi?
00:15:50Sana lanet bir amatör gibi görünüyorum.
00:15:54Dalga geçme.
00:15:59Biraz ister misin?
00:16:01Hadi bakalım.
00:16:03Hadi.
00:16:04Seni izliyorum.
00:16:05Bu kadar yeter lanet olsun.
00:16:08İkinizin niye kavga ettiğini anlayamıyorum.
00:16:11Bu işi ciddiye alman lazım.
00:16:13Geçen sefer ne olduğunu hatırlıyor musun?
00:16:15O lanet çakalı otoyola kadar kovalamak zorunda kaldım.
00:16:18Onu herkes bulabilirdi.
00:16:19Bunun benim hatam olmadığını söylemiştim.
00:16:21O zaman kimin hatasıydı he?
00:16:27Bu kadar yeter artık.
00:16:28Şu silahları eve geri getirin.
00:16:31Nasıl gidiyor baba?
00:16:32Onu duydun.
00:16:34Hadi gel kardeşim.
00:16:39Kendine dikkat etsen iyi olur.
00:16:40Bu şey çok küçük.
00:16:42Onları beslemeyi bırak.
00:16:43Bu konuda iyi şanslar.
00:16:46Seni seviyorum baba.
00:16:47Joy'a buraya gelene kadar bekleyin.
00:16:49Verandaya girecek ve hepinizi kırbaçlayacak.
00:16:51Bunu mezardan yapması gerekecek.
00:16:53Çünkü 20 yıldan beri ölü.
00:16:56Kes sesini.
00:17:17Sen iyi misin?
00:17:43Sen iyi misin?
00:17:45Evet ya sen?
00:17:47Hemen bir şey söyleyeyim.
00:17:50Neredeyse unutuyordum.
00:17:52Herhangi biriniz kendini bu yolculuktan kurtarmaya çalışırsa oradaki ağaca bakmasını tavsiye ederim.
00:17:58Bir dizi anahtarın çınladığını görürsünüz.
00:18:00Gidin ve bakın.
00:18:05O anahtarlar son derece önemli.
00:18:09Onlar bir kamyona ait.
00:18:10Ve o kamyon hemen dışarıya park etmiş durumda.
00:18:15Eğer o kamyona ulaşmayı başarabilirseniz o anahtarlarla gidebilirsiniz.
00:18:25Peki buna ne dersiniz?
00:18:28Oldukça adil değil mi?
00:18:33İyi şanslar.
00:18:34Hadi, hadi gidelim.
00:18:58Hayır, hayır.
00:19:00Hayır.
00:19:00Birlikte kalmamız gerek.
00:19:01Anahtar bende, gidelim hadi.
00:19:03Bu hiç iyi değil.
00:19:04Ben buradan yan yapmamalısınız.
00:19:09Gidelim.
00:19:10Gidelim.
00:19:10Hayır, hayır, hayır.
00:19:25Lanet olsun.
00:19:26Hadi, hadi.
00:19:36Hadi, hadi, hadi.
00:19:37Hadi, hadi, hadi.
00:19:37Hadi, hadi, hadi.
00:19:39Bu da size ait olmayan bir şeyi almaya kalkarsanız ne olacağını öğretin.
00:19:46Buradan çıkmak o kadar da kolay değil sizi tembel pislikler.
00:19:49Merhaba, ben Grace Reyes.
00:20:10Buyurun.
00:20:11Kocam orada çalışıyor.
00:20:13Bugün onun ilk günüydü.
00:20:16Derrick Reyes.
00:20:17Derrick Reyes iş için başvurmuştu ama ne yazık ki işe alınmadı.
00:20:23Emin misiniz?
00:20:23Lütfen, sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
00:20:32Bebeğim, telefonuna cevap vermelisin.
00:20:36Antoni'yi aradım ve Emeni'yi.
00:20:38Cevap yok.
00:20:40Ben, ben endişeleniyorum.
00:20:45Bana yalan mı söyledin, Derrick?
00:20:49Önemli değil.
00:20:50Sadece eve dön.
00:20:55Seni seviyorum.
00:21:14911, acil durumunuz nedir?
00:21:17Kayıp kişi bildiriminde bulunmak istiyorum.
00:21:20Evet, işte.
00:21:25Bu tarafa gidin.
00:21:26Tamam, hadi gidelim.
00:21:31Hey, bu adamı tanıyor musun?
00:21:34Birkaç iş sitesinde görmüştüm.
00:21:36Her zaman iş bulma umuduyla Hırdovacca'ya gittim.
00:21:37Evet ama ona güveniyor musun?
00:21:38Onu iyi tanımıyorum.
00:21:40Ama şunu tanıyorum.
00:21:42İyi görünüyor.
00:21:43Evet ama şu anda hiçbir şey öyle görünmüyor.
00:21:45Burada olan şey düşündüğümüz şey ise sayıca fazla olmamız güç kazandırır.
00:21:50Evet, bence de.
00:21:51Birlikte kalmalıyız.
00:21:53Tamam.
00:21:55Bakın güneş batıyor.
00:21:56Çiğ tattına gideceğiz.
00:22:00Evet.
00:22:02Abi.
00:22:03Bu çok zor.
00:22:07Biliyorum.
00:22:09Size yalan söyledi mi yoksa her zaman aldatıcı mıydı?
00:22:12Hayır.
00:22:14Şey.
00:22:17İş bulma hakkında yalan söyledi.
00:22:20Geçici bir pozisyondu aradım.
00:22:22Bu konuda bana yalan söyledi.
00:22:27Bayan reis çok üzgünüm.
00:22:28Ama 48 saatten beri kayıp olmadan bir arama ekibi kuramayız.
00:22:32Hayır.
00:22:33Onu tanırım.
00:22:35O bunu yapmaz.
00:22:36Böyle şeyler olur.
00:22:37Belki de arkadaşlarıyladır ya da başka biriyle.
00:22:39Hayır.
00:22:40Başka biriyle değil.
00:22:43Lütfen bana inanmalısın.
00:22:4448 saat boyunca bir şey yapamam.
00:22:47Gerçekten çok üzgünüm.
00:22:52Kamyonu neden bıraktığımızı hala bilmiyorum.
00:23:10Zaten nasıl süreceklerini biliyorlar mı?
00:23:13Oyunlar şafakta başlıyor çocuklar.
00:23:15O adamlar bu çevredeler ve bir yere gidemezler.
00:23:18Sadece sıkı durmamız gerek.
00:23:20Bu gece biraz dinin.
00:23:21Tamam.
00:23:21Bu bana kalmış bir şey.
00:23:23Bana kalsa oraya gidip her birini öldürürüm.
00:23:26Lanet olsun.
00:23:27Bunu neden yapıyorsun?
00:23:29Önemli olan son beceri.
00:23:31Geri kalanın sadece bir oyun...
00:23:33Onların bize yaptıkları lanet bir oyun değil baba.
00:23:35Sen oyunlarına kafa itti ak evlat.
00:23:37Sadece oturur musun?
00:23:39Ne?
00:23:40Kapa çeneni.
00:23:42Orada bile...
00:23:42Neden her zaman ne olduğunu bilmiyormuşum gibi davranıyorsun?
00:23:44Çünkü orada değildir.
00:23:45Kes şunu.
00:23:48O insanlar bütün ailemizi birbirinden ayırdı.
00:23:51İkiniz bunun canlı kanıtıydınız.
00:23:54Otur evlat tamam mı?
00:23:58Belki de burada yaptığımız şeyi neden yaptığımızı hatırlamamız gerek.
00:24:02Belki de hepimizin lanet olası bir hatırlatmaya ihtiyacı var.
00:24:05Tüm dünyanın Amerikalılar tarafından çalışkan ve lanet olası Amerikalılar tarafından inşa edildiğinin hatırlatılması ve hayatımıza geri dönüp bakıyoruz.
00:24:12En güçlüler hayatta kalır.
00:24:14En güçlüler hayatta kalır.
00:24:18İşlerin düzenini bu sağlıyor arkadaşlar.
00:24:20Bunu bilin.
00:24:21Mavi yakalıları mavi tutun.
00:24:23Tamam mı?
00:24:24Ama...
00:24:24Ama unutmayın.
00:24:27Siz sistemin arkasına saklanıyorsunuz.
00:24:29El altından bir dolar kazanıyorsunuz.
00:24:31Çalışkan bir Amerikan ailesinden beş cent alıyorsunuz.
00:24:35Güzel ülkemize yasa dışı yollardan giriyorsunuz.
00:24:36Peki geriye bize ne kalıyor?
00:24:47Hepimiz girelim.
00:24:49Lanet olası.
00:24:53Herkes girsin.
00:24:58Gece çağrı yapacağım.
00:25:01Sen de aynı şeyi yapacaksın.
00:25:03Tamam mı?
00:25:04Lucas henüz bir oyun kazanmadığın için...
00:25:06Erken başlayacaksın.
00:25:11Yarın cesaretini toplamana ihtiyacım var.
00:25:13Anladın mı?
00:25:14Evet efendim.
00:25:16İyi geceler çocuklar.
00:25:18İyi geceler baba.
00:25:19Evet pekala.
00:25:21Büyük babayı ön verandadan söküp alacağım.
00:25:35Sen onları hazırla.
00:25:36Ben yere sereyim.
00:25:48Evet evet.
00:25:51İlk hattı buldunuz mu bari?
00:25:53Sanırım sizler bunu yapabilirsiniz.
00:25:56Gece için...
00:25:56...ben işaret vermeden bir şey daha yapın olur mu?
00:26:00Bu koku ne?
00:26:02Bu koku ne?
00:26:05Öyle mi?
00:26:13İşte bakın.
00:26:15Onların kartları gittikçe parlıyor.
00:26:17Onları Amerikan yapımı C4 patlayıcılarla yükledik.
00:26:23Bum!
00:26:24Yerinizde olsam sınır içinde kalırdım.
00:26:28Şöyle diyelim.
00:26:28Bu şey büyük bir...
00:26:30Me...
00:26:31Temizlik yapacak.
00:26:32Eh...
00:26:33Bu kartel değil.
00:26:38Nereden biliyorsun?
00:26:40Kartel mesajlar yollar.
00:26:44Burada hiç mesaj yok.
00:26:45Bu bir spor.
00:26:53Biz avlanacağız.
00:26:54Antony.
00:27:09Gel hadi.
00:27:09Paula, merhaba.
00:27:29Merhaba hayatım.
00:27:30Nasılsın?
00:27:31Meni'yi arıyorum.
00:27:32Meni sizinle birlikte mi?
00:27:35Hayır.
00:27:36Meni burada yok.
00:27:37Derek hala eve gelmedi mi?
00:27:38Hayır.
00:27:40Derek eve gelmedi.
00:27:41Ben de çok merak ediyorum.
00:27:45Ben de endişeliyim.
00:27:46Neler olduğunu bilmiyorum.
00:27:48Hırdavatça da birlikte çalıştıklarını biliyorum.
00:27:51Ama şu ana dek evde olmalılardı.
00:27:54Derek mi?
00:27:56Meni ile mi çalışıyordu?
00:27:58Evet.
00:27:59Meni bana öyle söyledi.
00:28:03Evet.
00:28:04Ben seni sonra arayacağım.
00:28:08Evet.
00:28:09Ben.
00:28:09Ben.
00:28:10Ben.
00:28:10Ben.
00:28:11Ben.
00:28:12Evet, başka kimi arayacağımı bilemedim. Yardımına ihtiyacım var.
00:28:35Kimsiniz?
00:28:36Ben Grace. Catherine, bu Derek'le ilgili. Nerede olduğunu bilmiyorum.
00:28:42Lütfen. Hala eve gelmedin.
00:28:44Tamam, şimdi yavaş olmanı istiyorum. Ne oldu anlat.
00:29:12Senin bir çeşit ordu mensubu olduğunu anlıyorum.
00:29:17Bunlar çavuşlarıma ait. Brian Flores. Onlar bana çok kötü davrandılar.
00:29:31O iyi bir adam mıydı?
00:29:36Evet öyle.
00:29:41Çocukların var mı?
00:29:44İki güzel küçük kız. Peki ya senin?
00:29:48Yok. Karım hamile. Bir kız.
00:29:56Tebrik ederim. Ona kraliçe gibi de aran.
00:29:59Sen hiç böyle bir şey gördün mü?
00:30:13Yeterince kan attığını gördüm ama
00:30:15Böylesini hiç görmemiştim.
00:30:21Bizim için gelecekler.
00:30:28Biliyorum.
00:30:29Ajanın ait. Senin için ne yapabilirim?
00:30:51Sonraki iki gün için izin istiyorum.
00:30:54İki gün izin mi?
00:30:55Kişisel bir mesele efendim.
00:30:59Her şey yolunda mı?
00:31:01Irak'ta iki kez birlikte çalıştığım bir asker.
00:31:03O... O kayboldu.
00:31:07Derek Reyes efendim.
00:31:12Kapıyı kapat.
00:31:13O nişanlın değil mi?
00:31:28Eski nişanlım.
00:31:31Ne kadar zamandır kayıp?
00:31:34Yerel emniyetin işe karışmasına yetecek kadar uzun değil.
00:31:38Gidip kendi başıma arama yapmak için izin istiyorum.
00:31:41Anladığım kadarıyla...
00:31:41Kaybolduğunda günlük işçi olarak çalışıyor olabilir.
00:31:47Londra's El Salvador Merkezi Amerikan Erjanslarından bazı çağrılar aldım.
00:32:02Aynı alandaki günlük işçilerin kaybolmaları hakkında.
00:32:05Peki ne oldu?
00:32:06Böyle çağrıları nasıl ele alırız biliyorsun.
00:32:09Onları transfer ettik.
00:32:10Potansiyel kartel aktivitesiyle ilgili bir şey varsa buna dokunmayız.
00:32:14Bayez'in kartelle ilişkisi yok.
00:32:17O bir Amerikalı gazi.
00:32:19Efendim.
00:32:28Bu çağrılara cevap verdiğimizde oradaki Şerif'le çalışıyorum.
00:32:32Şerif Patterson.
00:32:34Yardım eder.
00:32:35Sana büyük olasılıkla yardım edecektir.
00:32:37Harika.
00:32:40İki günün var.
00:32:42Teşekkür ederim.
00:32:45Catherine.
00:32:47Orada ne bulabileceğine bir bak.
00:32:49Bana haber ver.
00:32:50Burada bir şey olduğu yok.
00:33:16Dereyi aşağı doğru izlersek bu güvenli olur.
00:33:20Doğruca çıt hattına gidecektir.
00:33:22O pisliğin ne dediğini duydun.
00:33:24Bu şeyler eğer sınırın dışına çıkarsak patlamak için ayarlanmış.
00:33:28Bunları çıkarmamız gerekiyor.
00:33:29Nerede bulacağız?
00:33:31Anahtar için nereye gideceğiz?
00:33:36Eve gideceğiz.
00:33:37Aklını mı kaçırdın?
00:33:38O çılgın pislikler her yerde.
00:33:40Bunların gerçek patlayıcı olup olmadığını da bilmiyoruz.
00:33:43Derik haklı.
00:33:44Eğer bunlarda bir gram C4 varsa patladığında kafalarımızdan geriye bir şey kalmaz.
00:33:51Ev o tepenin üzerinde olmalı.
00:33:54Eğer şimdi gidersek gün batımında varırız.
00:33:58Hadi gidelim.
00:33:59Haviyi alayım.
00:34:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:30Yardımcı olabilir miyim?
00:34:49Burası günlük işçileri aldığınız yer mi?
00:34:53Evet.
00:34:54Başka bir yer var mı?
00:34:55Hayır sadece burası.
00:34:59Adamlar bütün gün burada beklerler.
00:35:00Hayvanları otlatmak gibi işler için.
00:35:03Göçmen olan insanlar gördün mü hiç?
00:35:05Yerel insanlar belki.
00:35:07Hayır mı adam?
00:35:09Ama...
00:35:09Ama patrona bir sorayım.
00:35:14Travis!
00:35:14Nasıl yardımcı olabilirim?
00:35:31Bana dışarıdaki kameranın kaydettiği videoyu verebileceğinizi umuyordum.
00:35:36Neyle ilgili olduğunu sorabilir miyim?
00:35:38Kayıp birini arıyorum.
00:35:40Siz patron musunuz?
00:35:41Evet öyle.
00:35:45Bir arkadaşımı arıyorum.
00:35:47Burada iş için beklerken ailesinden birileriyle karşılaşmış olabilir.
00:35:51Günlük işçi olarak çalışıyordu.
00:35:53Dün gece eve gelmesi gerekiyordu.
00:35:54Ama asla geri dönmedi.
00:35:56Ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:36:03Ben direkt ateş etmeyi severim.
00:36:04Böylece dışarıdaki işçilerle muhatap olmam.
00:36:07Ben sadece bildiğim şeye sadık alırım.
00:36:09Ama bahse girecek olsam oradaki tüm işçilerin kaybolduğunu söylerdim.
00:36:13Muhtemelen kartel yüzündendir.
00:36:15Meksikalıların nasıl geldiğini biliyor musunuz?
00:36:17Arkadaşım ve diğerleri Amerikan vatandaşlarıdır.
00:36:20Amerikalılar.
00:36:27O orduda hizmet etti.
00:36:29Irak'ta.
00:36:31Benim yanımda.
00:36:32Özür dilerim.
00:36:39Keşke daha çok yardım edebilsem.
00:36:40Dediğim gibi ben sadece bildiklerime sağlıklıyorum.
00:36:42Peki ya kameranın kayıtları?
00:36:44O lanet şey yıllarda çalışmıyor.
00:36:46Sadece göstermeli.
00:36:47Estatikten başka bir şey yok.
00:36:53Estatik mi?
00:36:55Özür dilerim.
00:36:56Daha çok yardımcı olamıyorum.
00:36:57Teşekkür ederim.
00:37:01Pekala iyi şanslar.
00:37:02Umarım onu bulursunuz.
00:37:14Bir konuda çok kızgın.
00:37:17Sizi ahmak pislikler.
00:37:20Neden bahçe köpeği gibi dolanıp duruyorsun?
00:37:23Birilerini seçtiğin zaman iyice bak demiştim sana.
00:37:26Eğer temizlerse onları bırak.
00:37:27Bunu hatırladın mı?
00:37:29Bize ne dediysen onu yaptık.
00:37:30Öyle mi?
00:37:32Size bir grup kanun dışını getirin dedim.
00:37:34Sizden istediğim buydu.
00:37:35Biz de bunu yaptık zaten.
00:37:37Hayır yapmadınız.
00:37:38Yaptığınız şey Amerikan vatandaşlarını getirmek oldu.
00:37:42Bu arada adam hem de Irak gazisi çıktı.
00:37:44Tamam.
00:37:45Aman tanrım.
00:37:46Aman tanrım.
00:37:47Sen neden söz ediyorsun?
00:37:49Nereden biliyorsun?
00:37:49Biliyorum çünkü lanet olası bir federal ajan onu aramak için dükkanıma geldi.
00:37:53Siz ikiniz lanet bir tereyağı bıçağı kadar keskinsiniz.
00:37:58Lanet olsun.
00:37:59Lanet olsun.
00:38:03Seçeneklerimiz tükendi çocuklar.
00:38:05Ne yapacağımı size söyleyeyim.
00:38:08Şu anda lanet olası oyunumuzu oynayacağız.
00:38:11Elimizde lanet olası Meksikalı Rambo var.
00:38:13Bak gördünüz mü?
00:38:22Ben işte bu yüzden asla çocuk yapmıyorum.
00:38:25Ben işte bu yüzden asla çocuk yapmıyorum.
00:38:43Saklambaç oynamaya hazır mısınız?
00:38:46Belki saklambaç oynarız ve size kurşun sıktırırız.
00:38:51Ne dersiniz?
00:38:53Ve elbette size dövüşmek için bir şans vereceğiz.
00:38:57Sınırdan uzak olmayan bir yerde birkaç sandık sakladık.
00:39:01Bunu bir hediye kutusu olarak düşünebilirsiniz.
00:39:07Temel silahlar, malzemeler, kalçsız olmadığımızı bilin diye.
00:39:13Şimdi hakkınızı kazanabilir, yaşayabilir ve eve dönebilirsiniz.
00:39:19Çünkü bu topraklar bizim toprağımızdır.
00:39:24Toprak senin toprağın değil.
00:39:25Bu topraklar benim.
00:39:27Ve bu seninle benim için yapılmadı.
00:39:30Anladın mı?
00:39:33Tamam.
00:39:35Neyse yakında görüşürüz.
00:39:43Gidelim.
00:40:17Şerif Patterson.
00:40:19Tanıştığımıza memnun oldum Catherine.
00:40:21Ben de öyle.
00:40:22Evet, Sebastian bana durumunu anlattı.
00:40:24Peki bir şey buldunuz mu?
00:40:26Evet, bazı ipuçları bulduk ama henüz bir şey yok.
00:40:29Sorun şu ki bu işçilerin çoğu tabiri caizse kayıt dışı çalışıyor.
00:40:33Ve eminim ki hala hazırda var olmayan birinin izini sürmenin ne kadar zor olduğunu farkındasınızdır.
00:40:37Doğru mu?
00:40:38İşte bizim sorunumuz bu.
00:40:41Ama benim açımdan hepimiz Tanrı'nın çocuklarıyız değil mi?
00:40:45Biz de iyi muamele görmeyi hak ediyoruz.
00:40:48Yani herhangi bir şeye ihtiyacın olduğunda beni hemen arayabilirsin.
00:40:52Yardım etmek için buradayız tamam mı Catherine?
00:40:54Teşekkür ederim.
00:40:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:57Kıpırdama dostum.
00:41:59Çıkmam için yardım edin.
00:42:01Ona yardım etmem için izin verin.
00:42:03Hadi tamam.
00:42:05İkkat.
00:42:06Bu çok acıtacak.
00:42:08Hayır bekle bekle bekle.
00:42:10Üçe kadar sayacağım tamam mı?
00:42:12Bir.
00:42:14İki.
00:42:16Üç.
00:42:17Dur dur bekle.
00:42:19Al bunu koy, üzerine koy bunu.
00:42:20Tamam, tamam. Bekle, bekle, bekle.
00:42:25Çok sıkı yap.
00:42:28İşte, tamam. Hadi gidelim.
00:42:29Tamam. Hadi gel.
00:42:31Yavaş.
00:42:32Bacağım.
00:42:34Bırak. Bacağımı kaldırmalıyım.
00:42:38Dikkatli ol.
00:42:42Teşekkür ederim.
00:42:50Açın.
00:42:57Hayır, bekle, bekle. Bu bir tuzağı olabilir.
00:43:00Onlar...
00:43:01Bir şey yok.
00:43:20Resmen dalga geçiyor.
00:43:28Hadi gidelim.
00:43:29Hadi çıkalım buradan.
00:43:30Hadi.
00:43:31Hadi.
00:43:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:20Bir şey yok.
00:44:26Pekala çocuklar.
00:44:27Amcanız ve ben çift hattına gideceğiz.
00:44:29Siz deriyi takip edin.
00:44:31Pekala.
00:44:32Büyük silahları almayın.
00:44:34Bugün el eleyiz, tamam mı?
00:44:36Kendinize dikkat edin.
00:44:37O eğitimli lanet bir asker.
00:44:50Sola git Floyd.
00:44:57Dikkatli ol.
00:44:59Ben aşağı iniyorum.
00:45:00...
00:45:09...
00:45:09...
00:45:10...
00:45:11...
00:45:12...
00:45:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:42Tanrım, bu adamlar dalga geçmiyor.
00:46:12Tanrım, bu adamlar dalga geçmiyor.
00:46:22Tanrım, bu adamlar dalga geçmiyor.
00:46:34Lanet olsun, lanet olsun.
00:46:35Sana yardım edeyim, bana elini ver.
00:46:37İyiyim, iyiyim.
00:46:45O pek iyi görünmüyor.
00:46:47Bence ayrılalım, daha çok alant ararız.
00:46:49Ben Anthony'i alırım.
00:46:55Hayır, hayır. Ailemi arkamda bırakmam.
00:46:58O benim de aile.
00:47:00O bende.
00:47:02Siz ikiniz eve doğru gidin.
00:47:04Ben de çit hattına gideyim.
00:47:06O hakla dostum.
00:47:08Tamam.
00:47:13Tamam.
00:47:15Gün batımında çitte buluşuruz.
00:47:17Tamamdır.
00:47:18Tamam.
00:47:19Ona iyi bak.
00:47:21Özür dilerim, engel oluyorum.
00:47:23İyisin, dikkat et.
00:47:24Afiyet olsun.
00:47:25Özür dilerim.
00:47:26Hayır, sen iyisin.
00:47:27Gel.
00:47:52Bekle.
00:47:53İleride çit var.
00:47:54Ben gidip bakacağım.
00:47:56Seninle geleyim.
00:47:57Hayır.
00:47:58Sen burada kal.
00:48:10Et seni!
00:48:16Neydi o?
00:48:17Anthony idi.
00:48:23E, neydi o?
00:48:24E, neydi o?
00:48:25E, neydi o?
00:48:26E, neydi o?
00:48:27E, neydi o?
00:48:28E, neydi o?
00:48:29E, neydi o?
00:48:30E, neydi o?
00:48:31E, neydi o?
00:48:32E, neydi o?
00:48:33E, neydi o?
00:48:34E, neydi o?
00:48:35E, neydi o?
00:48:36E, neydi o?
00:48:37E, neydi o?
00:48:38E, neydi o?
00:48:39E, neydi o?
00:48:40E, neydi o?
00:48:41E, neydi o?
00:48:42E, neydi o?
00:48:43E, neydi o?
00:48:44E, neydi o?
00:48:45E, neydi o?
00:48:46E, neydi o?
00:48:47Ben sadece bilmeni istiyorum. Bu kişisel değil. Kim olduğunu bilseydik, şu anda burada olmazdın.
00:48:56Ama bizi gördün. Yani seni öldürmek zorundayım.
00:49:09Benimle bir dalla savaşacaksın he? Pekala. Hadi bakalım. Gel. Hadi gel.
00:49:17Hadi gel seni. Pislik. Hadi gel. Hadi bakalım. Pislik.
00:49:31Senin lanet olasın. Aman tanrım. İşim bitti. Lanet olasın. Bir Meksikalı işimi bitirdi. Senin lanet Meksikalı.
00:49:59Altyazı Meksikalı.
00:50:01Altyazı Meksikalı.
00:50:03Altyazı Meksikalı.
00:50:05Altyazı Meksikalı.
00:50:07Altyazı Meksikalı.
00:50:09Altyazı Meksikalı.
00:50:11Altyazı Meksikalı.
00:50:13Altyazı Meksikalı.
00:50:15Altyazı Meksikalı.
00:50:16Altyazı Meksikalı.
00:50:17Altyazı Meksikalı.
00:50:19Altyazı Meksikalı.
00:50:21Altyazı Meksikalı.
00:50:51Altyazı Meksikalı.
00:50:52Altyazı Meksikalı.
00:50:53Altyazı Meksikalı.
00:50:54Altyazı Meksikalı.
00:50:55Altyazı Meksikalı.
00:50:56Altyazı Meksikalı.
00:50:57Altyazı Meksikalı.
00:50:58Altyazı Meksikalı.
00:50:59Altyazı Meksikalı.
00:51:00Altyazı Meksikalı.
00:51:01Altyazı Meksikalı.
00:51:02Altyazı Meksikalı.
00:51:03Altyazı Meksikalı.
00:51:04Altyazı Meksikalı.
00:51:05Altyazı Meksikalı.
00:51:06Altyazı Meksikalı.
00:51:07Altyazı Meksikalı.
00:51:08Altyazı Meksikalı.
00:51:09Bana bıçağı getir
00:51:12Lanet olasın bıçağı bana getir
00:51:17Hayır dostum
00:51:19Senin neyin var be?
00:51:24Onu şu anda öldürmeyeceğiz değil mi?
00:51:26Daha iyi bir fikrin var mı?
00:51:31Onu yeme olarak kullanalım
00:51:33Onu eve kadar götürelim
00:51:37Yem olarak kullanalım
00:51:40Sana bir bakayım
00:51:48Beynin çalışıyor
00:51:50Tamam
00:51:52Bugün şanslı günündesin
00:51:57Bacaklarını tut
00:52:07Sorup soruşturdun ve görünüşe göre kimse arkadaşların hakkında bir şey bilmiyor
00:52:13Peki ne zamandan beri birimdesin?
00:52:18HSI
00:52:18Anayurt güvenlik soruşturmaları
00:52:21Tamam
00:52:22Yani sen görünüşe göre
00:52:24Sınır devriyesi dedektifisin sanırım
00:52:27Bana daha kötüleri dedendir
00:52:29Anladığım kadarıyla oldukça gösterişli bir yuman
00:52:32Ne zamandır oradasın peki?
00:52:37Son altı ayda görünüşe göre bölgende 13 kayıp işçi var
00:52:41Bölümün bunu soruşturuyor mu?
00:52:45Ne yazık ki hayır
00:52:48Gördüğünüz gibi belgesiz işçi bulmaya çalışmak her zaman bir duvara tosluyor
00:52:53Kimse konuşmak istemiyor
00:52:55Kimse bir şey söylemek istemiyor
00:52:57Ama bu anlaşılır bir şey
00:52:58O bölgede çok fazla kartel faaliyeti var
00:53:01Mesela
00:53:03Zeta'lar
00:53:05Göçmenleri kaçırıp ailelerini haraca bağlıyor
00:53:08Yani bu onlar için büyük bir kaynak
00:53:10Bazen aileler ödeme yapıyor
00:53:12Ama yine de onları öldürüyorlar
00:53:13Bu yüzden onlar
00:53:15Saldırıya oldukça açık insanlar Catherine
00:53:20Ve bu beni çok üzüyor
00:53:23Peki ya yerliler?
00:53:28Yerliler mi?
00:53:30Göçmen karşıtı
00:53:32Beyaz ırkçılar
00:53:33Anlayacağın o tipler
00:53:35Evet seni anlıyorum
00:53:37Evet bizde onlardan var
00:53:38Kızıl Eyalet falan
00:53:39İyi yaşlı çocuklar
00:53:40Gözümüz onların üzerinde
00:53:43Ben çıkıyorum
00:53:48Hesabı isteyeyim
00:53:49Hayır hayır
00:53:49Sorun yok
00:53:50Ben hallederim
00:53:51Tamam
00:53:53Teşekkür ederim
00:53:54Kendine iyi bak
00:53:54Ve bir şey ihtiyacın olursa
00:53:55Beni aramaktan çekinme sakın
00:53:57Ararım
00:53:59Tamam
00:53:59Haberleşiriz
00:54:00Anlaştık
00:54:09Hayır hayır
00:54:11Hayır hayır hayır hayır
00:54:14punkt
00:54:15Floyd
00:54:15Hayır hayır
00:54:16Hayır hayır
00:54:16Floyd
00:54:16Babam yaşıyor mu?
00:54:19Nefes alıyor mu?
00:54:22Bu da ne böyle?
00:54:24Bana cevap ver baba
00:54:25Lanet olsun
00:54:28Lanet olsun devam edin çocuklar
00:54:30Cenaze için zamanımız yok
00:54:30Sen az için zamanımız yok. Onları omzuna al, Chris.
00:54:33Ona bak.
00:54:33Aşşalık herifler.
00:54:35Hadi oğlum, onu kamyona yükleyelim.
00:54:42Birkaç telefon ettim ve Şerif bölgede bazı kayıplar olduğunu söyledi.
00:54:47Biraz daha değiştim ve hırdavatçı dükkanının sahibi görünüşe göre
00:54:50göçmen karşı da propaganda yapan bir grubun üyesi gibi görünüyor.
00:54:54Sence dedik ki bu adamlar mı kaçırdı?
00:54:56Şüphelerim var.
00:54:57Hırdavatçı dükkanının sahibinin kasabanın bir saat kuzeyinde bir çiftliği var.
00:55:03İzninle oraya bir bakmak istiyorum.
00:55:08Biliyorsun kanıta ihtiyacın var.
00:55:11İzin almadan insanların mülklerine giremezsin.
00:55:15Profesyonel ol.
00:55:16Şef.
00:55:21Biliyorum senin için anlamı büyük ama bunu kişisel olarak ele alamazsın.
00:55:25Somut bir şey bulduğunda beni ara.
00:55:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:57Bağla.
00:56:08İkisini de benim için sarıl.
00:56:09Benim
00:56:29Lanet olsun Derik
00:56:34Korkuttun beni dostum
00:56:35Menin nerede
00:56:36Onu götürdüler
00:56:39Uzaklaştılar
00:56:41Herhalde eve doğru
00:56:42Lanet olsun
00:56:43Antony nerede
00:56:44O öldü
00:56:47Bu doğru deyin
00:56:51Beni izle
00:57:09Şanslısın
00:57:13O seni öldürmek istedi
00:57:17Bu zayıflık için bir hata yapma
00:57:21Sen ne yapıyorsun orada
00:57:33Adamın kaçamamasından emin olmak istedim
00:57:37Chris onu yeterince sıkı bağladı
00:57:41Çek git buradan
00:57:41Selam
00:57:59Selam sana Meryem
00:58:01Lütuf dolu Tanrı seninledir
00:58:03Sen kadınlar arasında kutsanmışsın
00:58:07Ve rahminin meyvesi
00:58:09İsa kutsanmıştır
00:58:11Şimdi günahlarımız için dua edelim
00:58:13Meryem lütuf dolu
00:58:15Selam sana Meryem
00:58:17Selam sana Meryem
00:58:17Lütuf dolu Tanrı seninledir
00:58:19Sen kadınlar arasında kutsanmışsın
00:58:21Ve rahminin meyvesi İsa kutsanmıştır
00:58:24Lütuf dolu Meryem
00:58:25Ve ölüm sahicimizde Ahmet
00:58:27Endişelenme Derik
00:58:37Onu tekrar göreceksin
00:58:40Kızların
00:58:53Onlar kaç yaşında
00:58:55Gelecek hafta 13 yaşında olacaklar
00:59:05Cesaretinizi kaybetmeyin çocuklar
00:59:17Amcanız cesur biri olarak öldü
00:59:20Şimdi gidip o pisliği öldüreceğiz
00:59:24Ve bu sefer
00:59:25Bunu birlikte yapacağız
00:59:27O tam sınırın üstünde
00:59:29Onu tam istediğimiz yerde tutuyoruz
00:59:31Gerçekten mi?
00:59:32Freud amcayı gördün mü?
00:59:34Baba sanırım durum tam tersi
00:59:37Avnananlar bizleriz
00:59:38O geri geliyor
00:59:40Arkadaşı elimizde emin olun
00:59:42Onun için geri geleceğiz
00:59:43Amcamızı öldürdü!
00:59:45Ben o pislik herifi öldüreceğim
00:59:47Geliyor musun?
00:59:49Sen korkan tekisin
00:59:54Lanet olsun
00:59:55Chris buraya gel
00:59:57Hadi
01:00:00Hadi o asker bulmadan gidip onu buraya getirelim
01:00:03Hadi gidelim hadi
01:00:04Orada bir açıklık gördüm
01:00:09Bir kulübe
01:00:10Filan olabilir
01:00:11Gidip birkaç
01:00:14Silah bulabilir miyim diye bakacağım
01:00:17Belki anahtar olabilir
01:00:1915 dakika içinde geri dönmezsem
01:00:22Beni bekleme
01:01:12Abi
01:01:13Derik nerede?
01:01:15Sus sus
01:01:15Fazla zamanımız yok
01:01:18Anahtarları nereye koyduklarını gördüm
01:01:19Söylesene yeğenim nerede?
01:01:22Onu öldürdüler
01:01:23Ve Derik'i öldürecekler
01:01:25Tabi buradan bir çıkış yolu bulamazsak
01:01:27Hey hey hey
01:01:29Lanet olası
01:01:30Anahtarlar nerede?
01:01:31Bilmiyorum
01:01:31Nerede olduklarını bilmiyorum
01:01:32Görmedim
01:01:33Sen burada kal
01:01:35Ben anahtarları arayacağım
01:01:37Tamam git
01:01:37Git
01:01:39Şerif
01:01:41Ben Catherine
01:01:42Reyes nerede sanırım
01:01:44Biliyorum
01:01:45Kasabanın dışındaki bir çiftlik
01:01:49Ve ben sana adresi göndereceğim
01:06:55Bakalım neyin var?
01:07:11Nereye bekliyorsun?
01:07:18İyi ki bedava!
01:07:25Ne?
01:07:34Sen amcamı öldürdün!
01:07:39Buraya gel!
01:07:55Benden kaçamazsın asker çocuk!
01:08:04Lanet olsun! Lanet olsun!
01:08:20Lanet olsun!
01:08:43Lanet olsun!
01:08:45Kaç tane!
01:08:54Masum insanı öldürdüm merak ediyorum.
01:08:57Merak ediyorum.
01:09:27Merak ediyorum.
01:09:57Merak ediyorum.
01:10:27Merak ediyorum.
01:10:57Merak ediyorum.
01:10:59Merak ediyorum.
01:11:01Merak ediyorum.
01:11:03Merak ediyorum.
01:11:05Merak ediyorum.
01:11:09Merak ediyorum.
01:11:19Merak ediyorum.
01:11:21Merak ediyorum.
01:11:23Merak ediyorum.
01:11:27Merak ediyorum.
01:11:29Merak ediyorum.
01:11:31Merak ediyorum.
01:11:41Merak ediyorum.
01:11:43Merak ediyorum.
01:11:45Hepsi gittiler.
01:11:48Biz masum insanlar öldürüyoruz.
01:11:49Hayır yapma.
01:11:53Senin her şekilde yanımda olduğunu söylemeni istiyorum sana tamam mı?
01:11:57Yanımda olduğunu duymaya ihtiyacım var.
01:11:59Beni duyuyor musun?
01:12:01Duydun mu beni?
01:12:02Sen benim kalan son oğlumsun.
01:12:04Reis hepsini öldürdü.
01:12:07Lanet kafasını tabakta görmek istiyorum.
01:12:09Bu işi şimdi bitireceğiz.
01:12:13Benimle misin?
01:12:15Benimle misin dedim.
01:12:18Benimle misin?
01:12:23İşte böyle.
01:12:25Hadi.
01:12:25Hey.
01:12:35Haydi cesetler var.
01:12:51Beş, altı, yedi ceset.
01:12:52Cesetler ortalar.
01:12:53Birini aramamız gerekiyor.
01:12:54Birini aramalıyız.
01:12:55Onlar burada.
01:12:55Sakin ol.
01:12:56Sakin ol lütfen.
01:12:58Bir saniye bekle tamam mı?
01:12:59Bırak arayı.
01:13:00Hadi.
01:13:01Buraya gel.
01:13:02Bir saniye bekle.
01:13:05Ben Şerif Patterson.
01:13:12Bernard çiftliğinde bir durum var ve acil desteğe ihtiyacım var.
01:13:15Tekrarlıyorum.
01:13:16Acil destek gerekiyor.
01:13:17Tamam.
01:13:22Tamam.
01:13:24Konuş benimle.
01:13:25Burada neler oluyor böyle?
01:13:26Bunu kim yapar böyle?
01:13:35Dört çekeri getir.
01:13:51İşte çıkış orada.
01:13:52Haydi.
01:13:53Deriki bekleyelim.
01:13:56Evlat.
01:13:57Biri bana mı seslendi?
01:14:00Çıkış burada.
01:14:01Başarabiliriz.
01:14:12Onları çalıştıramayız.
01:14:14Başka bir yol bulmalıyız.
01:14:18Hayatımda bir sürü kötü şey yaptım.
01:14:20Bu iyi bir şey yapmak için iyi bir fırsat.
01:14:26Çete git.
01:14:28Ve beni bekleme.
01:14:29Nereye gidiyorsun?
01:14:29Kovie!
01:14:39Dur dur.
01:14:40Gitme.
01:14:41Gitme dur.
01:14:42Gitme.
01:14:42Gitme.
01:14:42Tamam.
01:14:57Burada bekle.
01:14:58Tamam mı?
01:14:59Destek için bekle.
01:15:00Kontrol edeceğim.
01:15:01Geri döneceğim.
01:15:02Burada bekle.
01:15:02Pislik parçası.
01:15:31Buralar benim topraklarım.
01:15:41Haydi gidelim.
01:15:55Helalet olsun.
01:16:01Hâlâdi tuz.
01:16:14Hâlâdi tuz.
01:16:31Sola git, sola git.
01:16:55Adımına dikkat et oğlum.
01:16:57Sessiz olmalısın.
01:16:59Sessiz olmalısın.
01:17:00Hayır, hayır.
01:17:02Hayır, hayır, hayır.
01:17:08Tamam.
01:17:09Tanrım.
01:17:12Açamıyorum.
01:17:14Bak, seni vurmak istemiyorum, tamam mı?
01:17:39Bak.
01:17:39Bak.
01:17:41Bak.
01:17:44Bak, bana vur.
01:17:48Şansını kullan ve bana vur.
01:17:54Hadi.
01:17:55Git, git.
01:17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:24silahı bırak
01:18:28silahını bırak
01:18:33tamam
01:18:34lanet olsun
01:18:48aşağılık herifi yakaladım
01:18:52asker nerede
01:18:55savunmasız yakalandım
01:18:59sorun değil
01:19:00yani kirli küçük sarımı biliyorsun
01:19:05sanırım neden diye merak ediyorsun
01:19:09ve bu da adil
01:19:11öldür onu
01:19:22travis benim kayınbiraderim
01:19:24on yıl kadar önce maalesef ablam öldürüldü
01:19:30bir ev işgaliydi
01:19:39ablamı arkadaşın
01:19:43derek reys ve bütün o iyi olmayan
01:19:45lanet meksikalılar
01:19:49öldürdü
01:19:50anneni öldürdüler
01:19:54lanet olası amcanı öldürdüler oğlum
01:19:58kardeşini öldürdüler
01:20:00lanet silahını çıkar ve onu öldür şimdi
01:20:06senin gibi insanlar bunu anlamıyor
01:20:10çünkü buraya ait olmadıklarını anlamıyorsunuz
01:20:15onlar buraya ait değil
01:20:19hiçbiri
01:20:20seni hastalıklı pislik
01:20:23hayır değilim
01:20:25bana oğlumu göster
01:20:36bana oğlumu göster
01:20:40istediğin kişi benim
01:20:44seni ırkçı pislik
01:20:46gel de al beni
01:20:51lanet olsun oğlum
01:20:53lanet olsun
01:20:55şuna bir kurşun göm ve bana kim olduğunu göster şimdi
01:20:59bu insanların daha iyi bir hayat için bu ülkeye nasıl geldiklerini hayatının geri kalanında düşünebilirsin tıpkı herkes gibi
01:21:14şimdi dizüstü çök
01:21:18lanet olası dizinin üstüne çök
01:21:20tamam
01:21:23lanet olası dizinin üstüne çık
01:21:27tamam
01:21:32hala anlamıyorsun
01:21:34bu tipler
01:21:37buraya ait değiller
01:21:40asıl sen buraya ait değiller
01:21:44asıl sen buraya ait değiller
01:21:49asıl sen buraya ait değiller
Önerilen
2:16
|
Sıradaki
1:27:32
1:26:14
1:45:34
1:23:47
1:00
29:25
2:18
1:57
23:37
İlk yorumu siz yapın