- hace 4 meses
Huésped Capitulo 4 (Doblado en Español)
Huyendo de su pasado, la nueva vida de Gece comienza después de intentar acabar con la anterior. Cuando abre los ojos en el hospital, lo convierte en una oportunidad y hace creer a los médicos que ha perdido la memoria.
Erdem, un policía de éxito, se apiada de esta pobre chica no identificada y ofrece a Gece quedarse en su casa con su familia hasta que recuerde quién es. Aunque Gece no quiere ir a casa de un hombre al que no conoce, acepta esta oferta para escapar de su pasado y de repente se encuentra en una casa con 3 niños.
Reparto: Hazal Kaya, Bugra Gulsoy, Ozan Dolunay, Selen Ozturk, Bülent Sakrak, Nezaket Erden, Berk Yaygin, Salih Demir Ural,
Zeyno Asya Orcin, Emir Kaan Ozkan
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: MEDYAPIM
PRODUCTOR: FATIH AKSOY
DIRECTOR: ARDA SARIGUN
GUIÓN: OZGE ARAS
Huyendo de su pasado, la nueva vida de Gece comienza después de intentar acabar con la anterior. Cuando abre los ojos en el hospital, lo convierte en una oportunidad y hace creer a los médicos que ha perdido la memoria.
Erdem, un policía de éxito, se apiada de esta pobre chica no identificada y ofrece a Gece quedarse en su casa con su familia hasta que recuerde quién es. Aunque Gece no quiere ir a casa de un hombre al que no conoce, acepta esta oferta para escapar de su pasado y de repente se encuentra en una casa con 3 niños.
Reparto: Hazal Kaya, Bugra Gulsoy, Ozan Dolunay, Selen Ozturk, Bülent Sakrak, Nezaket Erden, Berk Yaygin, Salih Demir Ural,
Zeyno Asya Orcin, Emir Kaan Ozkan
ETIQUETA
PRODUCCIÓN: MEDYAPIM
PRODUCTOR: FATIH AKSOY
DIRECTOR: ARDA SARIGUN
GUIÓN: OZGE ARAS
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Esta cuchara es para Denise, esta es para Toprak, esta es la mía, esta es para Betul y esta es para ti.
00:12Sí.
00:20Algo huele mal me parece.
00:22Oh no.
00:30Estoy en casa.
00:49¡Bienvenido!
00:51¡Bienvenido!
00:52¿Qué están haciendo? ¿Están bien? Díganme, Betul.
00:57Bienvenido.
00:57Bien, me alegro que hayas venido.
01:00Solo vine a ver si necesitaban algo, pero parece que no.
01:04Bien pensado.
01:05La comida está lista.
01:06Muy bien, entonces, todos a la mesa. Me lavaré las manos y volveré.
01:10Yo también ayudé con la comida.
01:12Buen trabajo, mi niña.
01:19Betul, ven a sentarte a la mesa también.
01:22¿Tienes hambre, papá?
01:24Me muero de hambre. Estoy muy hambrienta.
01:25No me quedaré.
01:26¿Por qué no?
01:26No puedo comer cualquier cosa.
01:30Además, mi madre me está esperando.
01:34Hoy salí temprano.
01:35Podría haber preparado algo, pero ella no me dejó.
01:38Porque también sabe cocinar.
01:40Cariño, tú piensas que ella es maravillosa.
01:43Lo único que hizo fue recuperar tu alcancía, nada más.
01:47Me iré ahora, entonces.
02:02Nos vemos.
02:05No pasa nada, Cariño.
02:07¿Por qué dijo eso?
02:15Betul, ¿qué te ocurre?
02:18¿Ah?
02:18¿No crees que exageraste un poco?
02:20¿Exageré, Erdem?
02:21¿Vas a dejar a tus hijos con alguien que ni siquiera sabes cómo se llama?
02:24No, no los dejaré con nadie.
02:26Solo está ayudando, ¿no entiendes?
02:27Aún así no estás en la casa en todo el día.
02:29Ellos están con un extraño.
02:31No sabemos de dónde viene.
02:33Inestable, suicida, tal vez incluso una asesina.
02:36Es absurdo.
02:37¿Cómo lo sabes, Erdem?
02:38Confía en mí, de verdad.
02:39Llevo 20 años persiguiendo delincuentes.
02:42Aún así no apruebo esto.
02:44¿Y quién eres tú para probarlo, no?
02:46Era la mejor amiga de Nermin.
02:47¿No significa nada para ti?
02:49Por supuesto que sí.
02:50Pero solo yo tomo las decisiones sobre mis hijos.
02:54Mi trabajo es protegerlos incluso de ti.
02:56¿No en mí?
02:58¿Qué estás diciendo, Erdem?
02:59No vuelvas a decirle cosas hirientes a los niños.
03:03Si vas a actuar así, no vengas más.
03:13Bueno, Betula está cansada.
03:29Por eso no sabe lo que está diciendo.
03:30Por eso es que actúa así.
03:33Ahora, vamos a comer, niños.
03:35¿Qué les parece?
03:36¿Qué les parece?
03:43Traeré pan con salsa de tomate.
03:51Te arrepentirás, Erdem.
03:59¿Qué clase de sopa es esta?
04:03Vamos a probarla entonces.
04:06¿Les parece?
04:09Como pueden ver, esto es una zanahoria.
04:13La cortaste muy, pero muy finita, ¿verdad?
04:17Estoy en lo cierto.
04:19Mira.
04:20¡Súper fina!
04:21¿Qué es lo que tiene este plato?
04:24Zanahoria de papas.
04:27¿Es sopa o es caldo?
04:29¿Cómo se llama esto?
04:30¿Qué plato es este?
04:31¿Puedes describirlo?
04:33No lo sé.
04:34Se llama no lo sé.
04:38Comamos entonces.
04:40El último.
04:41En terminar, lava los platos.
04:43¿Qué es esto?
04:46¡Es repugnante!
04:47¿Qué ocurre?
04:51¿Qué es esto?
04:52Ay, solo puse todas las especias que encontré.
04:54¿Qué tan malo puede ser?
04:55Pruébalo entonces.
04:56Toma, prueba.
04:57Mi comida está buena.
05:10Mi comida está buena.
05:16Esto es horrible.
05:18Ah, al menos alguien aquí puede reírse.
05:24Levántense.
05:25Nos vamos.
05:26Vamos.
05:26¿A dónde vamos?
05:26Sorpresa, vamos.
05:27Pero lo dejamos así.
05:29Lo limpiaremos más tarde.
05:30Vamos, vamos, vamos.
05:31Lo sé, hija.
05:33Soy tu madre.
05:34Lo vi claramente en tu rostro en cuanto entraste.
05:37¿Qué sucede?
05:38¿Es ese hombre otra vez?
05:41Mamá, no hay nada.
05:42Has estado hablando todo el día.
05:44Ni siquiera me dejaste comer.
05:45Pero te lo advertí.
05:46Te dije que no te involucres con un hombre que tenga hijos.
05:49Hija, si sigues pensando así, te encerrarás en tu habitación para siempre.
06:02Ella también sabe cocinar.
06:04Paciencia, consideras que ella es una maravilla.
06:06Lo único que hizo fue sacarte la alcancía.
06:08Sacó a tu madre en el mar.
06:09No vuelvas a decirle cosas y dientes a los niños.
06:12Si vas a actuar así, no vengas más.
06:19¿A dónde vamos?
06:32Al puesto de albóndigas.
06:34Es famoso, ¿sabes?
06:36Hacen unos platos deliciosos.
06:46Les encantará.
06:49Ábreles la puerta.
06:51Vamos, hijo.
06:52Cuidado, por favor.
06:53Porque hemos venido aquí.
06:56Podríamos haber comido en casa.
06:58No te preocupes.
06:59Está todo bien.
07:04¿No se asustan los niños en un lugar así?
07:07Porque lo harían.
07:07Su padre está con ellos, ¿verdad?
07:09¡Claro!
07:10¡Claro!
07:11Aquí todo el mundo come albóndigas.
07:13Te encantará.
07:14Camina por el costado, Valim.
07:15Bueno.
07:19Buenas noches.
07:20Buenas noches, jefe Erdem.
07:23¿Cuánto tiempo tengo sin verlo?
07:26Me las arreglaré para llegar.
07:27Con trabajo y todo, vine con los niños.
07:29Dios los bendiga.
07:31Prepáranos unas albóndigas, por favor.
07:33Con extra picante.
07:35Exacto.
07:36Exacto.
07:37¿Qué vas a comer, hijo?
07:38Yo también comeré albóndigas.
07:40¿De verdad?
07:44De verdad.
07:47Entonces, que sean cinco albóndigas, ¿de acuerdo?
07:50Y cuatro refrescos.
07:52¿Quieres uno?
07:52No tengo problema.
07:53Cinco refrescos.
07:54Muy bien.
07:55Enseguida, jefe.
07:56Vengan por aquí.
07:58Yo he acostumbrado a comer aquí todo el tiempo antes, ¿saben?
08:01Venía muy a menudo.
08:02Papá, ya que Toprak está comiendo albóndigas,
08:06¿deberíamos clavarlo o algo?
08:07Sí, es la magia blanda, por favor.
08:09Vamos.
08:10Vengan, ven aquí.
08:11Siéntense correctamente.
08:13Vamos.
08:13Vamos.
08:19Quiero dos, iguales.
08:49Enseguida.
09:03Escucha.
09:04¿Qué?
09:06Los niños están en el lugar.
09:08Están esperando.
09:09¿Ahora?
09:09Sí, acaban de llamar.
09:11Entonces, nos vamos.
09:12¿Te recuerda algo a este lugar?
09:14No, mi cordón estaba desatado.
09:17Eso es todo.
09:19Bien, aquí vienen las albóndigas.
09:29Qué delicia, por favor.
09:30Aquí tiene, jefe.
09:32Disfrúetelo.
09:33Toma, hijo.
09:34¿Algo más?
09:36No, gracias.
09:37Se ven deliciosos.
09:38Disfrutela, jefe.
09:39Aquí tienes, hijo.
09:40Hijo, dijiste que querías una, ¿recuerdas?
09:58Lo siento, papá.
10:00Está bien.
10:01No hay necesidad de disculparse.
10:03Sé que podría comerlo, pero no puedo, papá.
10:06No es buena, ¿no te gustó?
10:08Sabe bien, pero no como las de mamá.
10:10Muy bien.
10:26A correr.
10:28El primero que termina gana, ¿de acuerdo?
10:31Amigo, ¿puedes traerme solo pan con salsa sin albóndigas?
10:35Silencio, silencio.
10:51Dije que hagamos silencio y miren.
10:53Silencio, silencio.
11:23¿Toprak?
11:29¿Sí?
11:31¿Qué estás haciendo?
11:33Mirando el refrigerador.
11:35¿Por qué?
11:36¿Estás buscando algo?
11:38¿Quieres otra cosa?
11:39No.
11:40¿Entonces qué estás haciendo?
11:42Quería llevar algo diferente a la escuela.
11:45¿Para comerlo allí?
11:46No te entiendo.
11:48No, solo para tenerlo delante y que los otros niños lo vean.
11:51¿Por qué?
11:53Porque siempre llevo pan con salsa de tomate y cebollante en mí.
11:57Toprak, hijo, ¿vamos?
12:04Buenas noches.
12:06Buenas noches.
12:06Betul, hija, te preparé un té.
12:27También hay tarta.
12:27No quiero.
12:30Me voy a dormir.
12:32¿Por qué estás encerrada?
12:34Quizás para que no me molestes.
12:36Justo lo que necesitaba.
12:38Ahora las puertas también se cierran en mi propia casa.
12:41Siempre haces lo que quieres.
12:42Como si a ese hombre le importaras.
12:44Sí, Betul.
13:04Betul, salúdala.
13:05Espera, ve a sentarte allí.
13:07Saludos.
13:08Ya voy.
13:09Sí, dime.
13:10¿Qué sucede?
13:10Nada, pero quería preguntarte algo.
13:16Adelante, te escucho.
13:18Se trata de la muchacha.
13:20¿Le ha ocurrido algo a ella?
13:22No ha sucedido nada, está bien, no te preocupes.
13:26Revisaste sus antecedentes penales.
13:30¿Por qué lo preguntas?
13:32Tengo curiosidad, Mirai.
13:33¿Te has enterado que va a cuidar a los niños?
13:35Sí.
13:36Me parece bien, es una extraña.
13:37¿Lo has comprobado?
13:39Tomaste sus huellas dactilares, ¿verdad?
13:42Lo hicimos, Betul.
13:44¿Ah?
13:45Está limpia.
13:46No tiene antecedentes penales, no hay nada.
13:49Pero...
13:50¿tal vez nunca la atraparon?
13:53Podría haber hecho cualquier cosa.
13:55No podemos saberlo.
13:56No entiendo por qué te molesta tanto.
13:58Claro que me molesta.
13:59Mirai, estos niños son para mí como el legado de Nermin.
14:02Que un extraño se ocupe de ellos no me cierra.
14:04Muy bien, relájate.
14:06¿Se arriesgaría Ardema a poner a los niños en peligro?
14:09¿Te parece?
14:12Gracias, Mirai.
14:13Buenas noches.
14:15Muy bien, buenas noches.
14:29¿Qué ocurre, Sirai?
14:31Algo está pasando allí.
14:33¿Asá?
14:33Sí.
14:34¿Lo pasamos?
14:35Así no, espera.
14:36¡Policía!
14:37¡Alto!
14:37¡Policía!
14:38¡Alto!
14:38¡Ogus, espera!
14:39¡Alto!
14:41¡Dios, qué tonto!
14:43¿De quién es?
14:44¿De quién es este coche?
14:46¿De quién es?
14:48¡Maldición!
14:49Espera.
14:50¡Espera!
14:51¡Policía!
14:52¡Vámonos!
15:03¡Más despacio!
15:05¡Están en un gran problema!
15:07¡Ay!
15:07¡Ato! ¡Policía, detente! ¡Detente! ¡Basta!
15:12¡No enciendas los limpios parabrisas!
15:15¡No los enciendas! ¡No lo hagas! ¡No los enciendas!
15:18¡No enciendas los limpios parabrisas! ¡No lo hagas!
15:21¡Chirai!
15:31¡Chirai! ¡Aquí! ¡Yo estoy aquí!
15:34¡Chirai!
15:37¡Cuidado!
15:58¡Afuera!
15:59¡Salgan del coche! ¡Afuera! ¡Afuera!
16:01¡Desgraciado! ¡Afuera!
16:02¡Vamos!
16:03¡Afuera! ¡Vamos!
16:05¿Llevas un arma encima?
16:06¡Manos arriba! ¡Apúsense en el coche! ¡Manos arriba!
16:09¿Tienes solos?
16:10No, no, nada
16:11¿Cómo estuve, Jirai?
16:14¡Asombroso!
16:15¡Muévete!
16:16¡Dame tus brazos!
16:17¡Olvide a mis esposas! ¡Maldición!
16:19¡Ah! ¡Mira! ¡Este es mi viejo teléfono!
16:32¿Y?
16:34¿Te enojas también por esto?
16:36Estás de muy mal humor
16:37Y tú te ríes de todo
16:39Reír sana
16:40Y hoy, tú también te has reído
16:42No creas que no me he dado cuenta
16:44No necesito sanarme
16:46Si así lo dices
16:47Si me disculpas, quiero ir a dormir
16:49Muy bien, me voy
16:50Pero te dejaré el teléfono
16:51Tiene una tarjeta SIM nueva
16:54No lo quiero, gracias
16:55No, tienes que tomarlo
16:56¿De qué otra manera me pondré en contacto contigo
16:58Si le sucede algo a los niños?
17:02Ya dejé agendado mi número
17:04Bueno
17:08Buenas noches
17:10Buenas noches
17:11Erdem
17:14Si
17:16Nada
17:27¿Sucede algo?
17:29No, nada
17:30Seguramente sí
17:31A veces hay cosas que
17:34Queremos decir, pero no
17:37No podemos
17:37Escucha
17:40Puedes hablar conmigo
17:42Cuando quieras
17:43¿Sabes?
17:48Buenas noches
17:49Buenas noches
17:50Geche
18:02Geche
18:03No seas ridícula
18:05¿A dónde irás?
18:06Cualquier sitio es mejor que aquí
18:08No es como si tuvieras algún sitio al que ir
18:10Me sorprendes
18:13¿De qué estás hablando?
18:14Has leído un libro
18:15Pero lo has malinterpretado
18:17Por completo
18:18Geche, basta
18:19Lo di todo por ti
18:21Di mi vida
18:21Entregaste tu vida
18:27Y a ti misma
18:28Y a ti misma
18:28Y a ti misma
18:28A todos
18:28Menos a mí
18:29¿Quería que fuera así?
18:32¿Quería que fuera así?
18:34¿Eso crees?
18:35¿Entonces por qué?
18:41Simplemente resultó así
18:43Llámalo destino
18:44Como quieras
18:45¿No crees que querías ser mejor madre
18:49No puede ser
18:51Cariño
18:52Simplemente no puedes
18:53¿Qué destino maldito entonces?
18:55Geche
18:55Para
18:56He dicho que no te vayas
18:58¡Alto!
18:58Si te vas
19:02Te juro que me corto las penas
19:04Casi podría creer
19:13Que no me quieres
19:14Puede incluso
19:15Que sienta pena por ti
19:16Pequeña zorra
19:18¿Qué clase de madre
19:19No quiere a su hija?
19:23¿Has terminado?
19:26¿Terminaste el discurso?
19:28Geche mira
19:32Ya he hecho esto antes
19:35Casi me muero
19:36¿O acaso te olvidaste?
19:38¡Qué rápido te olvidas!
19:41Juro que si te vas
19:42Esta vez me mato
19:42Yo te quiero
19:46Si no te quisiera
19:48Si no lo hiciera
19:50Te hubieran mandado
19:51A ese orfanato
19:52Me quedé contigo
19:56Te llevé conmigo
19:57Me lancé a las manos
19:59De Tung
19:59Para que esos tipos
20:00No se acercaran a ti
20:01Renuncié a mi trabajo
20:04¿Y ahora cómo voy a ganar dinero?
20:09¿Qué haré?
20:10Después de todo lo que he hecho
20:12No puedes dejarme así
20:14No pí
20:30¿Papá?
20:57Sí, hijo.
20:58Mira. Se ha ido. Dejó una nota.
21:05Salí a buscar algo. No tardaré.
21:16¿Qué ocurre?
21:17Nos has asustado.
21:19Mucho. Dejé una nota.
21:21Sí, primero nos asustamos, luego la leímos, claro.
21:24¿A dónde habías ido?
21:28A comprar comida.
21:30¿Para desayunar?
21:32No. Para que Toprak pudiera llevar algo a la escuela.
21:35Hay un hogar cerca abierto 24 horas. Esto fue todo lo que pude encontrar.
21:43No entiendo. ¿Toprak? ¿Pidió comida?
21:46No.
21:49Anoche estaba revisando el refrigerador.
21:51Quería llevar algo diferente, papá. Para que los otros niños no se burlaran de mí.
21:58Hijo.
21:59¿Importa lo que piensen los demás?
22:10Gracias.
22:10No.
22:11No.
22:12No es importante.
22:14Pero como te sientes es importante.
22:18Pero como te sientes es importante.
22:19Muchas gracias.
22:20Muchas gracias.
22:24Muchas gracias.
22:44Que lo disfruten.
22:45Hola.
22:46Hola.
22:47Hola.
22:48¿Podemos hablar?
22:49¿Está todo bien?
22:50Pasaba por aquí.
22:51Y pensé en acercarme.
22:52Claro.
22:53Pasa.
22:54¿De qué quieres hablar?
22:55Sobre cómo están cambiando las cosas.
22:56Los niños, yo.
22:58No intento quitarte los niños.
23:00Eso no ocurriría.
23:01No, no.
23:02No, no.
23:03No.
23:04No, no.
23:05No, no.
23:06No, no.
23:07No.
23:08No.
23:09No.
23:10No.
23:11No.
23:12No.
23:13No.
23:14No.
23:15No.
23:16No.
23:17No.
23:18No.
23:19No.
23:20No.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25De todos modos
23:26Sigue siendo su tía Betul
23:30Solo soy una extraña que cuida de ellos
23:33¿Han dicho eso?
23:35No, yo lo digo
23:36Y te entiendo
23:42No estoy interesada en Erdem
23:46Ni nada por el estilo
23:48¿Qué? ¿Estás diciendo que yo estoy interesada en Erdem?
23:51¿Qué clase de comentarios es ese?
23:55Estoy siendo sincera
23:56Tú también deberías serlo
23:59No seas ridícula
24:01Erdem es el ex marido de mi mejor amiga
24:03¿Qué quieres decir?
24:04Eso no es cierto
24:05Eso no es asunto mío
24:09Sea el marido de una hermana o una amiga
24:11No me importa
24:12Lo que digo
24:14Es que no me enfrentes
24:16Solo intento sobrevivir, ¿sabes?
24:19Erdem y yo éramos muy unidas
24:26Pero...
24:26Lo que sea
24:27Creo que ahora nos entendemos
24:31Y...
24:33Nos vemos
24:38Hola
24:44Hola, bienvenido
24:45Buen día
24:46¿Qué tal? ¿Cómo estás?
24:47Bien, ¿y tú?
24:49Bien, hemos venido a comer con August
24:51¿Tienes hambre?
24:54¿Quieres comer con nosotros?
24:56Si no, lo malinterpretas de nuevo, por supuesto
24:58No, gracias
24:59No tengo hambre
25:01Disfruten la comida
25:02¿Quién se llama?
25:08Hola
25:08¿Quién?
25:09¿Qué estás diciendo?
25:12¿Qué le dices?
25:13Bien, envíame la dirección enseguida
25:15¿Qué está diciendo?
25:16Bien, envía la dirección
25:16Ahora estoy esperando
25:17Bien
25:18¿Qué ha ocurrido?
25:20El hombre que me llamó
25:21Sospeché que podría estar relacionado con ella
25:23Tenía razón
25:24Fue apuñalado el mismo día
25:25Permanación en el hospital con ella
25:26Me voy
25:27Espera
25:27¿A dónde vas?
25:28¡Oh, Gus!
25:29Yo también voy, ¿sí?
25:30¿A dónde vas?
25:31Las borecas
25:32Acaban de salir del horno
25:34¿Debo quedarme?
25:35Por favor, toma una
25:36Tienes que probarlas
25:37Y la Ida, trae té, por favor
25:39No, es que
25:40Me pone nervioso que este muchacho
25:42Se meta en problemas
25:43Así en mí
25:43Oh, Giray puede manejarlo muy bien
25:46¿Cuál es la situación, Gus?
25:50Hay un hombre llamado
25:52Tunch
25:53Tunch Seire
25:54Giray ha ido a Tassel ahora
25:56Tiene antecedentes penales
25:57¿Antecedentes?
25:59Sí, por violencia contra mujeres
26:01Aliciones
26:02Lo que sea
26:03¿Es amigo de la muchacha?
26:05No lo sabemos
26:06Estamos investigando
26:08Ese es nuestro trabajo
26:09Primero siempre las pruebas
26:11Por supuesto
26:12Miren ahora
26:19Va a sacar el pan
26:20Si alguien tiene hambre
26:30Que venga
26:31Tengo de sobra
26:32Pimientos picantes
26:40Papas
26:41Pepinos
26:42Tomates
26:42Del huerto
26:43Todo del huerto
26:44Pepinos
26:45Pimientos
26:46Tomates del huerto
26:47Aprovechen las ofertas
26:49Pepinos
26:51Tomates
26:52Especias
26:53Aprovechen
26:55Buenos precios
26:56Buenos precios
26:57Verduras del huerto
26:58¿Por qué gritas?
27:00Bueno
27:00Lo siento
27:01Pimientos
27:02Tomates
27:03Lo siento
27:03Pero sigues gritando
27:04Me cansé de tus malditos tomates y pimientos
27:09¿Quién es ahora?
27:18¿Tunch Seirek?
27:27Si
27:28¿Quién eres?
27:31Soy el comisario Jirai
27:32De la división de orden público
27:34¿Hay algún problema oficial?
27:39¿Sucede algo?
27:40Quiero saber por qué me has llamado
27:42Mira
27:48¿Reconoces a esta mujer?
27:52Ah
27:52Si
27:53Así es
27:54¡Ey!
27:59¡No corras!
28:01¡No corras!
28:02¡No corras!
28:07Disculpe
28:08¡No corras!
28:32¡No!
28:32¡No!
28:33¡No!
28:34¡No!
28:35¡Oh, no! ¡Maldición!
29:05Bienvenido, Kiray
29:14Gracias, Serrem
29:15Unesh
29:17¿Estás bien? ¿Te has cortado la mano?
29:22Estoy bien, estoy bien
29:23Lávate, vamos
29:24¿Qué sucedió? ¿Estás bien?
29:26Estoy bien, gracias
29:27Kiray, ¿por qué no pasas?
29:33Hay un apósito por aquí
29:35¿Estabas cortando pimientos?
29:41Con esto estarás bien
29:43Eh, escucha
30:06Kiray quiere hablar contigo
30:08¿De qué quieres hablar?
30:11No sé, ya veremos
30:12Yo escribí esto, Kiray
30:26¿De verdad escribiste todo esto tú misma?
30:28¿Sí? ¿Te gusta?
30:30Sí me gusta, princesa
30:31Me encantó
30:32También puedo escribir algo para ti
30:35Si puedes colgarlo en tu pared
30:36Gran idea
30:37Por favor, escríbeme algo a mí también
30:39Hija, ¿puedes terminar en tu habitación?
30:41Te llamaré cuando la comida esté lista
30:43Está bien, papá
30:43Ven aquí, dame un abrazo
30:44Vamos, hija
30:48Ven, toma asiento
30:49¿Cómo estás? ¿Te sientes mejor?
30:57Estoy bien, ¿tú?
30:58Bien
30:58Ocupado con el trabajo
31:00¿Qué querías hablar conmigo?
31:04Así es
31:05Encontré a alguien que creo que te conoce
31:08¿A quién?
31:10Tunj
31:11Su nombre es Tunj, Zeyrek
31:14¿Te suena?
31:23También tengo aquí algunas fotos
31:26De la comisaría
31:28Quizás recuerdes algo cuando las veas
31:37Chicos
31:44Como he dicho
31:45Nuestro hombre allí
31:47Se encarga de las cámaras de seguridad
31:48Así que no hay de qué preocuparse
31:50Entramos y salimos rápido
31:52¿De acuerdo?
31:54Bien
31:55Muy bien
31:55No te preocupes
31:56Estaré esperando en el coche cuando salgas
31:58Ven directo a mí
31:58Con calma
31:59Sin prisa
32:00No llames la atención
32:01Entendido
32:02Ven, chica
32:03Vamos
32:04Buenos días
32:20Gracias
32:21Bienvenidas, chiques
32:22Mi hija se casará
32:24Vamos a tener que gastar a lo grande
32:28No es fácil ser la madre de la novia
32:30Felicidades
32:32Veamos primero algunos conjuntos
32:34Con pendientes
32:35Por supuesto
32:36Este es nuestro juego especial
32:40Esta es preciosa
32:42Aquí tiene
32:44Esta es hermosa
32:47¿Qué piedras son estas?
32:49Diamantes
32:50Echemos un vistazo rápido
32:53A ver cómo nos queda
32:54Se ve hermosa
32:57Me probaré algo también
32:59La madre de la novia también lleva joyas
33:02Por supuesto
33:03Déjeme ver esa pieza de joyería
33:06Claro
33:06Mira qué bonito que es
33:08Me emociono cuando veo bellas joyas
33:11Señor
33:13No puedo ponérmela sola
33:14¿Podría ayudarme?
33:17Por favor
33:18Muchas gracias
33:20Enseguida
33:22Recójese el pelo
33:23Claro
33:24Muchas gracias
33:31¿Recuerdas?
33:57No me acuerdo
33:58En verdad
33:59Aunque lo conociera
34:00No me acuerdo
34:01Bueno
34:04Solo pensé que quizás
34:05Recordarías algo
34:07Si lo vieras
34:08¿Hablaron?
34:12No pude
34:14No
34:14No
34:15No lo atrapé
34:16¿Corrió?
34:18Sí
34:18Corrió
34:19Bueno
34:22Al menos
34:23Tenemos algo
34:24¿Verdad?
34:25No exactamente
34:26Algo concreto
34:27Pero algo
34:27Iré a ver la comida
34:35Está bien
34:36Gira y saca esos carteles que has puesto
34:44¿Por qué?
34:44Mira
34:45Al hombre que encontramos
34:46Tiene dos cargos separados
34:48Si gente así la persigue
34:50No le estamos ayudando precisamente
34:51Tienes razón
34:52Pero
34:53También tenemos que averiguar la verdad
34:55Claro
34:55Aquí tenemos una pista
34:57Sigámosla
34:57El resto
34:58Aparecerá
34:59¿Comprendes?
35:00¿Así que estás diciendo que atrapemos a Tunch?
35:02Exacto
35:02Entendido
35:04Pero Ardem
35:04¿Qué Gira y
35:05Vamos a arriesgar la vida de una joven
35:06Solo para
35:08Descubrir la verdad?
35:10Ni siquiera sabemos
35:11Por lo que ha pasado
35:12Muy bien
35:13Entonces me voy
35:14No le voy a dar la vida de una joven
35:15No le voy a dar la vida de una joven
35:16No le voy a dar la vida de una joven
Sé la primera persona en añadir un comentario