#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance Enjoyed the movie? Let’s turn your gratitude into impact. A small Donation could mean warmth, food, or shelter for someone miserable in GAZA tonight: https://bit.ly/HelpSaveLivesInGAZA
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance Enjoyed the movie? Let’s turn your gratitude into impact. A small Donation could mean warmth, food, or shelter for someone miserable in GAZA tonight: https://bit.ly/HelpSaveLivesInGAZA
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hi, I'm from KENT.
00:00:02I'm from KENT.
00:00:04Wow, that's amazing.
00:00:07It's all HALUKA's thanks.
00:00:08I love you.
00:00:09I know that you are doing well.
00:00:11I'm from KENT.
00:00:13I know you're doing well.
00:00:15I'm looking forward to it.
00:00:17I'm going to be late.
00:00:18I'm going to be an episode of Seoul.
00:00:21Surprise, surprise.
00:00:24The one time she's on to call her,
00:00:26was she?
00:00:27I'm a fool.
00:00:28I'm not going to be able to get my job.
00:00:30I'll take a job and take a look at it.
00:00:32If you want to go, I'm going to be here.
00:00:34I'm not going to be here.
00:00:36I'm going to be a girl.
00:00:38I want to be a girl.
00:00:40I want you to be here.
00:00:42You want me to be here?
00:00:44Yes, I'll be here.
00:00:49KENT!
00:00:53I'm a fool.
00:00:54You're so dumb, man.
00:00:56Why are you here?
00:00:58What are you doing?
00:01:00What are you doing?
00:01:02What are you doing?
00:01:06I'm not sure I'm going to know you.
00:01:10You're not money.
00:01:11You're not money.
00:01:12You're just a bitch.
00:01:14You're just a bitch.
00:01:16You're just a bitch.
00:01:18You should be in love with me.
00:01:20I should be in love with you.
00:01:22You're a bitch.
00:01:24You're a bitch.
00:01:26You're a bitch.
00:01:28You're a bitch.
00:01:30You're mad at me.
00:01:32You don't have to answer this.
00:01:34You're mad at me.
00:01:36You're mad at me.
00:01:38You're not going to tell me that you're rich.
00:01:42How do you say this?
00:01:43What are you doing?
00:01:44What are you laughing at?
00:01:46What are you drinking?
00:01:48What's your name?
00:01:50Because of you, I've got to see people who are looking at it.
00:02:02That's it.
00:02:04Please, please.
00:02:10Please, please.
00:02:12Please, please.
00:02:14Please, please.
00:02:16Please, please.
00:02:18What's wrong?
00:02:19You can't understand Japanese.
00:02:21I'm sorry to know you.
00:02:24You should know me, because I'm not a bad girl.
00:02:27I don't know who to say that.
00:02:30I don't think I'm wrong.
00:02:33I don't know about how bad I am.
00:02:36I don't know what I'm wrong.
00:02:38You're a bad girl, you're not a bad girl.
00:02:41How do you see it?
00:02:43I don't know if you think about it, but I don't know if you think about it.
00:03:13I don't know.
00:03:43I don't know what to do, but...
00:03:46Wow, what are you doing, I don't know.
00:03:50I mean...
00:03:51This guy is a really bad guy.
00:03:53At first...
00:03:54This guy is going to get out of here,
00:03:55I'm going to get out of here.
00:04:02Don't go.
00:04:03Don't go.
00:04:04Don't go.
00:04:05Don't go.
00:04:06Don't go.
00:04:07Don't go.
00:04:08Don't go.
00:04:09Don't go.
00:04:10Don't go.
00:04:11If you want to get out of here,
00:04:12you'll have to go.
00:04:15Yes, the lady.
00:04:18No.
00:04:19Don't go.
00:04:20Don't go.
00:04:21Don't go.
00:04:22Don't go.
00:04:23Don't go.
00:04:24Don't go.
00:04:25Don't go.
00:04:26Don't go.
00:04:27Don't go.
00:04:28Don't go.
00:04:29I know.
00:04:30I know.
00:04:31I know.
00:04:32I can't tell you.
00:04:33What?
00:04:35What?
00:04:36What's up with you?
00:04:37Really?
00:04:40Why?
00:04:41You're trying to express a car I didn't, aren't you?
00:04:44I told you.
00:04:45You've got to make all sorts of the messages and I didn't want to be a HELP.
00:04:49You're not an experienced enough man.
00:04:50Don't go.
00:04:51Don't go.
00:04:52You understood what happened.
00:04:54Don't go.
00:04:55Don't go.
00:04:56Don't go.
00:04:57pull up another guy.
00:04:58Don't go.
00:04:59Why am I even on the farmer's plate?
00:05:02Don't get out of here, huh?
00:05:04Don't go.
00:05:05Don't go.
00:05:06H
00:05:10H
00:05:12H
00:05:12H
00:05:13H
00:05:15H
00:05:16H
00:05:18H
00:05:20H
00:05:21H
00:05:27H
00:05:28H
00:05:29H
00:05:29H
00:05:30I'm sure there was something that was wrong, isn't it?
00:05:34I don't know if I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:05:38I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:05:41Thank you, Hina-san.
00:05:49You're right.
00:05:51You're so angry.
00:05:53You're so angry.
00:05:55Hey, what did you say?
00:05:57What did you say?
00:05:58You just read it.
00:06:00You're so angry.
00:06:01Why?
00:06:02You're so angry.
00:06:04You're so angry.
00:06:05I'll tell you what I'm going to tell you.
00:06:11Who?
00:06:12It's a Korean police officer.
00:06:15A student.
00:06:17What did you say?
00:06:19What did you say?
00:06:20I don't want to tell you.
00:06:22I don't want to tell you.
00:06:23What?
00:06:24The police officer?
00:06:25That's the person.
00:06:27I don't want to tell you.
00:06:29I don't want to tell you.
00:06:30I don't want to tell you.
00:06:31What?
00:06:31What?
00:06:32What?
00:06:32What?
00:06:33What?
00:06:34What?
00:06:35What?
00:06:36What?
00:06:37What?
00:06:38What?
00:06:38What?
00:06:39What?
00:06:39What?
00:06:40What?
00:06:40What?
00:06:41What?
00:06:42What?
00:06:43What?
00:06:43What?
00:06:44What?
00:06:45What?
00:06:46I can't even get it.
00:06:48Well, we heard that I was going to get an accident.
00:06:50But we don't want to get it.
00:06:52What is it?
00:06:53What is it?
00:06:54Me?
00:06:55I'm not mistaken.
00:06:57I will be admiring the night.
00:07:00You're not mistaken.
00:07:01That's a hard time.
00:07:03Yes.
00:07:04I'm not mistaken.
00:07:06I'm not mistaken.
00:07:08I'm not mistaken.
00:07:10I'm not mistaken.
00:07:11I'm not mistaken.
00:07:12I don't want to be honest.
00:07:13いや、先ほどの社員らの来るまえは申し訳ございませんでした。
00:07:19私の落ち度ではございません。
00:07:21この社員の中の個人1人が過ちを犯して
00:07:25この社員とは誰のことですか?
00:07:30何でみんな 私を見るの。
00:07:35I want to teach the company to help the company.
00:07:41It's my responsibility. I don't have any questions.
00:07:44Your name?
00:07:48Haruka.
00:07:50My name is Haruka.
00:07:52I don't have any interest in the private company.
00:07:55I don't have anything like this.
00:07:58And...
00:08:00If you look like this,
00:08:03let me know.
00:08:04I'm going to find out.
00:08:10Minazuki Haruka.
00:08:12Yes.
00:08:13I'm going to go to the room for the room.
00:08:23What do I say?
00:08:25I'm sorry.
00:08:27I'm happy to meet you again.
00:08:29I'm happy to meet you.
00:08:39What?
00:08:40What?
00:08:41What?
00:08:42What?
00:08:43What?
00:08:45What?
00:08:46What?
00:08:47What?
00:08:48What?
00:08:49What?
00:08:50What?
00:08:51What?
00:08:52What?
00:08:53What?
00:08:54What?
00:08:55What?
00:08:56What?
00:08:57What?
00:08:58What?
00:08:59What?
00:09:00What?
00:09:01What?
00:09:02What?
00:09:03What?
00:09:05What?
00:09:06What?
00:09:07What?
00:09:08What?
00:09:09What?
00:09:10What is it?
00:09:11What?
00:09:12What?
00:09:13What?
00:09:14What?
00:09:15What?
00:09:16What?
00:09:17I'm not a girl, but...
00:09:19...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:25...
00:09:27...
00:09:29...
00:09:31...
00:09:33...
00:09:35...
00:09:37...
00:09:39...
00:09:41...
00:09:45...
00:09:48...
00:09:49...
00:09:51...
00:09:52...
00:09:53...
00:09:58…
00:09:59...
00:10:00...
00:10:01...
00:10:05...
00:10:06So, I'm sorry.
00:10:08I'm sorry.
00:10:10I'm sorry.
00:10:20What are you thinking?
00:10:22What are you thinking?
00:10:24What are you thinking?
00:10:26I'm sure I'm going to believe you.
00:10:28I will never forgive you.
00:10:30Is that gonna happen?
00:10:32Is that okay?
00:10:34Is that okay?
00:10:36Is that okay?
00:10:38Is it right?
00:10:40Is that okay?
00:10:42Is that okay?
00:10:44I don't get the problem.
00:10:46This is fine.
00:10:48You're sorry.
00:10:50I don't have time.
00:10:52You're sorry.
00:10:54I'm sorry at the end.
00:10:56I don't have time.
00:10:58I'm tired of her...
00:11:00I was gonna talk to you...
00:11:02I was like...
00:11:04I was having a talk to you...
00:11:06What she could tell you was...
00:11:08that I was not the same...
00:11:10I was...
00:11:12I was supposed to talk to you...
00:11:14...
00:11:17I was...
00:11:19...
00:11:22Why?
00:11:24Even though it was the night of Kento,
00:11:27what was that night?
00:11:38What was that?
00:11:40What was that?
00:11:42I don't have to say anything.
00:11:44How would I do it?
00:11:46Why do you have a piece of paper?
00:11:48I don't have a piece of paper.
00:11:50I don't have a piece of paper.
00:11:52It's an accurate piece.
00:11:53No, I don't have to say anything.
00:11:56I don't have to say anything.
00:11:58Why would I do it?
00:11:59It's impossible.
00:12:01What should I do?
00:12:03Who would I do?
00:12:07What?
00:12:19What's that?
00:12:20What's that?
00:12:21What's that?
00:12:22What's that?
00:12:23What's that?
00:12:25What's that?
00:12:26What's that?
00:12:27What's that?
00:12:28What's that?
00:12:29What's that?
00:12:30What's that?
00:12:31What's that?
00:12:32What's that?
00:12:33It's my thoughts. I'm sorry.
00:12:38Yeah, that's right.
00:12:41What's that?
00:12:44What's that?
00:12:46I'm sorry, but I'm sorry.
00:12:48I don't want to leave my life.
00:12:50I don't have to worry about it.
00:12:52Don't worry about it.
00:12:54There's no doubt.
00:12:57This is a security card.
00:13:00It's my house.
00:13:01You're okay.
00:13:03You're right.
00:13:04That card is...
00:13:05You're right.
00:13:07You're right.
00:13:09What do you mean?
00:13:10You're right.
00:13:12Why do you want me to grow up?
00:13:14I don't want to grow up.
00:13:16You're okay.
00:13:18I'm sorry.
00:13:20You're right.
00:13:22You're right.
00:13:24You can do it.
00:13:25You can do it.
00:13:26You're right.
00:13:28You're right.
00:13:30I can do it.
00:13:31I'll let you go.
00:13:34You're right.
00:13:36You were always at the home office office.
00:13:39What do I do?
00:13:40You're right.
00:13:41I'm not sure what you're doing.
00:13:43You're right.
00:13:45You're right.
00:13:46You're right.
00:13:47You're right.
00:13:48You're right.
00:13:49If you don't think you're going to go to the office, there's a lot of婚約者 who are there.
00:13:54So, it's different from you.
00:14:04婚約者がいるって?
00:14:06Then why do I have to take care of myself?
00:14:11Are you just a遊び人?
00:14:14Are you going to take care of me?
00:14:18No!
00:14:20男なんて誰も信じない!
00:14:27え、ポンチ
00:14:29え、ポンチ
00:14:31え、ポンチ
00:14:33これで合ってますか?
00:14:35ごまおよ、あがし
00:14:37どういたしまして
00:14:38ね、なじょえらど、いおねるを、こうかくこしっぷんで、なにんピエスグループへ、ヒューターゲーよ
00:14:43うーん
00:14:45マリアンとはに、ちゃんましっこま
00:14:49これは、なんですか?
00:14:51チームピュルヘドジ
00:14:52イグットイニョンインデー、ほくたうめ、ドームピュラドメアクテイグルトルヨジゲーな
00:14:57すごく高そうだけど
00:15:03あの…
00:15:05ここは、矢島家の長たちが代々通ってる店なんだよ
00:15:09恐縮です
00:15:11物事には、旬があるものだ
00:15:15言いたいことを、おっしゃってください
00:15:17おいおい、気が早いな
00:15:19物事には、最高のタイミングがあるってことよね、お魚も、あなたも
00:15:25本部長も、もう年頃だし、敵歴を逃す前に、さっさと式をあげたらどうだ
00:15:31立派な矢島家に、僕なんかが釣り合うかどうか
00:15:41ははははは
00:15:44韓国の最大企業、BSグループと縁を結べるなんて、光栄なことだ
00:15:50ははは
00:15:51父にも話したのですが、家庭を築くには、僕はまだ未熟か
00:15:56私たちが鉄塩にかけて育てたこの子なら、きっと
00:15:59本部長の未熟なところも支えてあげられると思うわ
00:16:04矢島ひなと申します
00:16:06私が、本部長の婚約者です
00:16:12会社では、あえて隠しておりました
00:16:14親の意向と思われるようなことは、避けたかったので
00:16:18この結婚が実現したら、料金にとって、でっかい功績になるぞ
00:16:22ははは
00:16:29そんなに大切に育てあげられた娘さんを、僕なんかと結婚させていいんでしょうか
00:16:35何を言う
00:16:36ここまで大事に育ててきたんだ
00:16:37もっと素敵で、彼女にふさわしい男が現れるかもしれません
00:16:41時間はありますし、急がなくてもいいのでは
00:16:45しかし、ご提案いただけたこと、大変恐縮です
00:16:52本部長、何か勘違いされているようですけど
00:16:57これは提案ではないの
00:17:00命令よ
00:17:03住所通り来てみたけど、カードキーだけ渡されてもな
00:17:06あ、痛い
00:17:07あ、
00:17:08あ、
00:17:09あ、
00:17:10住所通り来てみたけど、カードキーだけ渡してもな
00:17:12あ、
00:17:13食べた
00:17:18痛い
00:17:19あ!
00:17:20Oh, no.
00:17:22I'm not sure.
00:17:24Why did you stand there?
00:17:26No...
00:17:28That's...
00:17:30Sorry.
00:17:32So, I was at the table,
00:17:34why did you get to this time?
00:17:36Why do you ask me?
00:17:38So...
00:17:40Yes?
00:17:41Why do you worry about me?
00:17:44I'm the mother of my mother.
00:17:51What's the matter?
00:17:53What's the matter?
00:17:55Who cares?
00:17:58Do you understand what's the matter?
00:18:01Who's the matter?
00:18:03Who's the matter?
00:18:04Please answer.
00:18:05Are you really?
00:18:07Is there no way to answer?
00:18:10If I have the matter here,
00:18:13What's going on?
00:18:14I'm going to be my mother.
00:18:16I don't have to think about it.
00:18:18Do you think I can put other women in the house?
00:18:23No, please tell me.
00:18:36Why don't you answer properly?
00:18:40It's just a rumor.
00:18:42You just need to think about it.
00:18:45I'm going to support you.
00:18:48I'm going to support you.
00:18:49You should always think about it.
00:18:53This person...
00:18:54I don't care about it.
00:18:57I'm going to be able to do it.
00:18:59Please tell me.
00:19:01That's what I'm trying to do.
00:19:03What?
00:19:04What are you looking for?
00:19:06What are you looking for?
00:19:08It's okay.
00:19:10That's an old thing.
00:19:12I'm not going to think so much, so I'll have this moment.
00:19:15I don't have to decide that I'm going to do this.
00:19:18That's all, I don't have to do that.
00:19:20First of all, let me go back and try not to.
00:19:22I'm going to talk about my own husband's story.
00:19:24I'm going to talk about my own husband's story.
00:19:25I'll keep my own husband's life.
00:19:29I'll tell you what I'm going to say to my husband's husband's story.
00:19:34...
00:19:34...
00:19:35...
00:19:37...
00:19:38...
00:19:39...
00:19:40Oh, it's not my house.
00:19:45Oh, it's dangerous. It's like I'm wearing a mask.
00:19:49Oh, I'm wearing a pajama.
00:19:52Oh, ma'am.
00:19:55Oh, ma'am, ma'am.
00:19:58Oh, ma'am, ma'am.
00:20:00Oh, I'm going to go to my room.
00:20:02I'm going to drive and drive.
00:20:05Oh, ma'am.
00:20:09Oh, wow.
00:20:10I'm closed. No, it's not.
00:20:12I don't open this thing.
00:20:14Why do you see here?
00:20:28I'm having a shower.
00:20:31Why are you sleeping in the bathroom?
00:20:35But it's cool, isn't it?
00:20:39If you look at this person, your baby is so cute.
00:20:49What do you think of me?
00:20:52I can't get married.
00:20:56Why are you doing that?
00:20:58Why are you doing that?
00:21:00I can't get married.
00:21:03I can't get married.
00:21:15Why are you doing that?
00:21:19What is this?
00:21:22You can see it.
00:21:25I can see it.
00:21:27It's very expensive.
00:21:29I'm a big fan, so I'm going to take a full amount of food.
00:21:32I'm going to eat it.
00:21:34No, I'm going to eat it.
00:21:36I'm going to eat it.
00:21:38I'm going to eat it.
00:21:39I'm going to take a full amount of food.
00:21:41I have to eat it.
00:21:42I'm going to eat it.
00:21:43I've seen it in the house.
00:21:44Come on.
00:21:45What for you?
00:21:50What are you doing?
00:21:53Here!
00:21:54I have a baguette.
00:21:55I've made the chair.
00:21:56I've made the chair.
00:21:57What do you want?
00:21:59That's why we're here.
00:22:00Excuse me.
00:22:01I'm just eating.
00:22:03Who's eating?
00:22:05Do you have any help?
00:22:12What's that?
00:22:14What are you doing?
00:22:17You've made the chair.
00:22:20How do you want to make it?
00:22:21If you don't have to make it without you,
00:22:23I'll be leaving I'll let you.
00:22:25I'll let you.
00:22:27Are you in the office?
00:22:29I'm busy.
00:22:30I'm busy.
00:22:31I'm busy.
00:22:32But I'll make it to you for you,
00:22:34so I'll make a time for you.
00:22:35I'm busy.
00:22:37If you don't have to go ahead and meet me,
00:22:39you don't have to?
00:22:40Do you know what you're doing?
00:22:41You have all been talking about what everyone is called.
00:22:45...
00:22:45...
00:22:45...
00:22:47...
00:22:48...
00:22:49...
00:22:50...
00:22:50...
00:22:51...
00:22:52...
00:22:53...
00:22:55...
00:22:57...
00:22:59...
00:23:01...
00:23:02...
00:23:03...
00:23:06...
00:23:10I'm not sure if I can help you.
00:23:12I'm not sure if I can't help you.
00:23:21Please, please.
00:23:23She's an expensive woman.
00:23:27The secretary, you're not sure.
00:23:29You have no connection.
00:23:40Are you okay?
00:23:47Yes, I'm okay.
00:23:51Are you familiar with Hina?
00:23:55Yes, I'm okay.
00:23:58Well, I'll go back to dinner.
00:24:02Yes, I'm okay.
00:24:10I'm okay.
00:24:17It's a good one.
00:24:19How's it going?
00:24:21What's your name?
00:24:22How's it going?
00:24:24What happened?
00:24:25I don't know, but I'm sure Hinaが
00:24:30I'm a friend of mine.
00:24:32I was a friend of mine.
00:24:35I was a friend of mine.
00:24:36I am a friend of mine!
00:24:38b
00:24:49N
00:25:01o
00:25:07n
00:25:07e
00:25:08e
00:25:08e
00:25:08e
00:25:08I'm going to help you, so don't worry.
00:25:12It's okay. I'm going to be alone.
00:25:14But...
00:25:15But...
00:25:16It's okay.
00:25:18Then...
00:25:21I'll wait for you.
00:25:23Yes. I'll wait for you.
00:25:26But...
00:25:27You're so kind of cute.
00:25:31You're so cute.
00:25:33Why are you here?
00:25:35Why are you here?
00:25:37Why are you here?
00:25:39You can do that.
00:25:41No.
00:25:42That's where you are.
00:25:43Why don't you sit back at me?
00:25:45Who are you with this?
00:25:47That's crazy.
00:25:48You can't do that.
00:25:49You can't be at it.
00:25:50You're so scared.
00:25:51Don't you think you were there?
00:25:52Why are you here?
00:25:54Why are you here?
00:25:55How can you do that?
00:25:57Why are you doing this?
00:25:59Who are you?
00:26:00That's what I was going to experience.
00:26:02You're fucking inside of me.
00:26:04That's what you are going to do.
00:26:06He so is my before.
00:26:08He's got one of the things we've got?
00:26:10He's got one of the things we've got to be a man.
00:26:13That's right.
00:26:15You're right, you're right.
00:26:18You're the same...
00:26:22If you want to see that, I'll take care of it.
00:26:26You're right.
00:26:28You're so good.
00:26:29What do you mean?
00:26:32You're the only way to see this.
00:26:35I'm not even going to sleep.
00:26:37I'm sorry.
00:26:39I'm sorry, but...
00:26:41You're not a value.
00:26:43You're not a bad guy.
00:26:45I'm not a bad guy.
00:26:51I'm not a bad guy.
00:26:53You're not a bad guy.
00:26:57You're not a bad guy.
00:26:59You're not a bad guy.
00:27:01If I had a business that was different...
00:27:07You're a bad guy.
00:27:09I'm not a bad guy.
00:27:11I am a bad guy.
00:27:13I've had to do this.
00:27:15I'm a bad guy.
00:27:17If you're thinking about it,
00:27:19you won't go off.
00:27:21But...
00:27:23I've got a bad guy.
00:27:25Can you be scared to be good?
00:27:31Thank you so much for taking care of me.
00:27:38I'm sure I've done this before.
00:27:41I don't want to do this.
00:27:43I don't want to do this.
00:27:45I don't want to do this.
00:27:47I don't want to do this.
00:27:49I'll think about it.
00:27:51Yes.
00:27:53What did you do?
00:27:55What did you say?
00:27:56What did you say?
00:28:01My baby is so good.
00:28:06I'm good.
00:28:08Sorry.
00:28:10I'm so happy.
00:28:13I'm so happy.
00:28:26I'm so happy.
00:28:31It was a test.
00:28:34It is a test.
00:28:36It was a test kit.
00:28:37It was a test kit.
00:28:38Everything was a test kit.
00:28:39It was a test kit.
00:28:41It was a test kit.
00:28:42What else?
00:28:43It was even a test kit.
00:28:44I think it's so bad.
00:28:46What are you doing?
00:28:50What are you doing?
00:28:52I'm so sorry.
00:28:55Everyone, I don't know who I am.
00:28:58He's a stalker.
00:29:00He's a stalker.
00:29:02He's a stalker.
00:29:05He's a doctor.
00:29:07He's a doctor.
00:29:08He's a doctor.
00:29:09He's a doctor.
00:29:10He's a doctor.
00:29:12He's a doctor.
00:29:14We're at приход spot.
00:29:18Some reason I cannot do this.
00:29:20Come on, let's not make a decision.
00:29:22He's a doctor.
00:29:24Beüşe, what do you want?
00:29:26You didn't know why.
00:29:28Let's hear this.
00:29:30One, Peggy!
00:29:31You never miss his mind.
00:29:33I'm so happy.
00:29:35Honestly, not did you...
00:29:37two people who were at göra?
00:29:39Oh, my way.
00:29:41Keep my труд,
00:29:42people by waiting.
00:29:43I don't think I'm going to believe that you're not going to believe it.
00:30:04What are you doing?
00:30:05You're not going to do it.
00:30:07You're not going to do it.
00:30:08You're not going to do it.
00:30:10You're not going to do it.
00:30:12You're not going to do it.
00:30:14You're not going to leave your company.
00:30:21You're not going to leave her alone.
00:30:23You're not going to leave your company here.
00:30:28She's not going to leave her alone.
00:30:35Why are you talking to me?
00:30:37You really can't stop it!
00:30:38The company is not a part of the game.
00:30:45It's a company that you can imagine.
00:30:49I'm going to call the Minasuki.
00:30:52I'm going to call the Kento's job.
00:30:55I'm going to ask you for this.
00:30:57I'm going to ask you for this.
00:30:59I'm going to ask you for this.
00:31:01I'm sorry.
00:31:03I'm just...
00:31:06I'm going to ask you for this.
00:31:08What do you want to do?
00:31:09I don't understand.
00:31:10I'm going to ask you for this.
00:31:13How are you going to call the Kento?
00:31:15What?
00:31:16I've been doing my job.
00:31:17The company is sitting here.
00:31:19I'm going to ask you for this.
00:31:21If...
00:31:23If you're going to call it,
00:31:25you will be like...
00:31:27And I'm going to ask you for this.
00:31:30You're done with me.
00:31:32So at this point
00:31:34I'll ask you for this
00:31:36attempt to get my plan.
00:31:37Then you will ask me for this
00:31:38to say something else...
00:31:39What's next?
00:31:40So you still get away?
00:31:45Don't you call it?
00:31:47Is there anything you can fight?
00:31:48No, maybe you just fly unless you're in charge.
00:31:52The company...
00:31:53Hello, buddy,
00:31:56僕はついてる
00:32:00何何何
00:32:02遥ちゃん何やってんの
00:32:04いつまでもごまかせると思った
00:32:08これ
00:32:10あなたの仕業ね
00:32:12それ
00:32:14何 そう言うと思ってひなさんの手書き持ってきたの
00:32:18これでもまだ否定するつもり
00:32:20こんなの証拠でもなんでもない
00:32:22私書いてないから 覚えてないですか
00:32:24私にその手紙 くれたじゃないですか
00:32:26心を込めて帰ったって言うから
00:32:28大事にとっておいたのに
00:32:30そうだったんですか
00:32:32誤解です
00:32:34この場で
00:32:36誤解を解いてください
00:32:42ええ そうです
00:32:44私がやりました
00:32:46ケント君 ケント君にやらされたんです
00:32:48遥の元彼の
00:32:50何言ってんの
00:32:52脅されて
00:32:54みんな知ってると思うけど
00:32:56私と遥ちゃん仲良かったから
00:32:58考えてみてください
00:33:00遥ちゃんをいじめて
00:33:02私が得をすることなんて何もありません
00:33:04これ以上私のことを侮辱するなら
00:33:08矢島家の名にかけて
00:33:10地獄を見せてあげるわ
00:33:12リノさんと婚約してるって本当ですか
00:33:16そうです
00:33:18事実です
00:33:20ただの噂だって言ってたじゃないですか
00:33:22すいません
00:33:24じゃあ
00:33:26なんで私に優しくしたんですか
00:33:28責任取るとか
00:33:30一緒に暮らしましょうとか
00:33:32うちに来てとか
00:33:34言ったくせに
00:33:36僕の子供の母親になる人だと思っていたから
00:33:38思っていたからって
00:33:40個人検査キットの不具合だったみたいで
00:33:44間違ってあったんです
00:33:46本当なの?
00:33:48すぐ伝えられなくてすいません
00:33:50いなかったんです
00:33:54妊娠じゃなかったってこと?
00:33:57そうです
00:33:58きちんと話そうとしたけど
00:34:00こんなに遅くなってしまってすいません
00:34:04じゃあ
00:34:06じゃあ
00:34:08なんで私に優しくしてくれたんですか
00:34:10婚約者もいる人がなんで
00:34:12自分の子供の母親でもない
00:34:14赤の他人にこんなに優しくするなんて
00:34:17これまで何度も優しくしてくれましたよね
00:34:21本部長
00:34:23悪いことしてるって分かってますか?
00:34:25僕が悪かった
00:34:27自分語り合った
00:34:29どういうこと?
00:34:31君のことが気になったんだ
00:34:34男って国籍関係ないよね
00:34:41みんな同類だわ
00:34:43私なめられすぎよね
00:34:46私のせい
00:34:48本部長だけは違うと思ったのに
00:34:52最低
00:34:54今どこですか?
00:35:03あなたみたいな格の違う方とは無縁の庶民の居酒屋です
00:35:09怒ってると思ってた?
00:35:10怒ってます?
00:35:11何で電話してくれたの?
00:35:13怒ってます?
00:35:16こんばおよ
00:35:17クドン
00:35:18こんばおすよ
00:35:20ああ
00:35:21それなら
00:35:22もう夜遅いから
00:35:23早く帰ってきなよ
00:35:24もうあなたとは何も関係ありません
00:35:27妊娠もしてなかったし
00:35:28春香さんのことが心配なんだ
00:35:29結構酔ってるよね
00:35:30どこですか?
00:35:31I'm very worried about you.
00:35:34I'm pretty worried about you.
00:35:36Where are you?
00:35:38Are you all the people in Korea?
00:35:42Who are you, and who are you.
00:35:44And who are you.
00:35:46I'm going to go home.
00:35:50Where are you?
00:35:52Where are you?
00:35:59Why are you talking to me?
00:36:01I want to talk to you.
00:36:04I don't have to talk to you.
00:36:07Haruka.
00:36:08I want to tell you.
00:36:10I want to tell you.
00:36:11What?
00:36:12You were happy.
00:36:15You were so happy.
00:36:17You were so happy.
00:36:19What are you doing now?
00:36:21I want to tell you.
00:36:24What?
00:36:25Because I'm sorry.
00:36:27You're so happy.
00:36:28I'm so happy.
00:36:30I'm so happy.
00:36:32I'm sorry.
00:36:34I'm so happy.
00:36:36You're so happy.
00:36:39You're so happy.
00:36:41Haruka, I'm not a woman.
00:36:44I'm not a woman.
00:36:46You're not a human.
00:36:48You're so happy.
00:36:49I'm a real person.
00:36:53I'm a real person like a woman who's like a woman.
00:36:55I'm a real person.
00:36:57I'm a real person.
00:36:58I'll let you know what I want.
00:37:02So, Kento.
00:37:04I'm not sure.
00:37:05I'm not sure how to do that.
00:37:10I'm not sure how to talk about a man.
00:37:12I'm not sure how to talk about it.
00:37:13I'm not sure how to talk about it.
00:37:20Come on...
00:37:22避けんなよ!
00:37:24静下石器が!
00:37:33何か言いたいことでもあるのか?
00:37:35またあんたかな?
00:37:37ろくでもない女に騙された。
00:37:39運のねえやつ。
00:37:41ははは、罰が当たったんだよ!
00:37:45まだ反省してないんだな。
00:37:46遥は俺じゃないと手に負えない。
00:37:48It's me! It's me!
00:37:50I'm a woman!
00:37:52I'm a woman!
00:38:00I'm going to die!
00:38:02I'm going to die!
00:38:16How was it?
00:38:17I failed.
00:38:19That's not fun.
00:38:21You can't do it.
00:38:24Let's ask...
00:38:26Behold on...
00:38:27You're going to do it.
00:38:29You're going to wait for it.
00:38:31You're going to take half tijd.
00:38:33You're going to save yourself.
00:38:36What's all of you?
00:38:37You're going to pay your money?
00:38:39You're going to pay for it.
00:38:41You're going to pay attention.
00:38:43Don't you mind, you're going to pay attention.
00:38:44Don't you mind?
00:38:45Who are you?
00:38:47Who are you?
00:38:49Who are you?
00:38:51Why are you?
00:38:53You can stay home for a while.
00:38:57Yes?
00:38:59You're not alone.
00:39:01You're not alone.
00:39:03You're not alone.
00:39:05But...
00:39:07You're not alone.
00:39:09You're not alone.
00:39:11You're not alone.
00:39:13I was not alone.
00:39:15But why are you so優しく?
00:39:19You've heard me.
00:39:21You're not alone.
00:39:23You're not alone.
00:39:25You're not alone.
00:39:27Yes?
00:39:29You're not alone.
00:39:31You're not alone.
00:39:33You're not alone.
00:39:35So...
00:39:37You're not alone.
00:39:39No.
00:39:41You're not alone.
00:39:43You're not alone.
00:39:45I thought I was going to think about it.
00:39:49I thought I was going to love you.
00:39:52I thought I was going to love you.
00:40:10What are you doing?
00:40:11Why are you looking at me?
00:40:13Why?
00:40:15Why are you?
00:40:16I know I've met you.
00:40:17I am going to visit my father's house.
00:40:18I want to go to the police room.
00:40:20I'm going to go to the police room and bring me back to you.
00:40:22You are now around who are hiding behind me?
00:40:26You must have to hide.
00:40:29If you go, I don't have to find you.
00:40:32You are now around the police room.
00:40:34What's wrong with me?
00:40:36I don't want to agree with you.
00:40:38You know, I've never been able to give up this fight for a long time?
00:40:42I'm also a woman who's hurt.
00:41:08Hina and your marriage is not a contract for the company.
00:41:15It's not a contract for me.
00:41:18That's right.
00:41:20If you don't die, you can't die.
00:41:24Attorney, let me get married.
00:41:28What?
00:41:29If you don't want to marry a woman, I'm going to marry you.
00:41:34If you don't want to marry me, it's dangerous.
00:41:37Attorney, let me protect you.
00:41:40That's a contract, isn't it?
00:41:49What's your job, father?
00:41:50Father, you don't want to marry me.
00:41:52You don't want to marry me.
00:41:56It's difficult, Attorney!
00:41:57The company's market is bankrupt.
00:41:59It's huge!
00:42:07You don't want to marry me.
00:42:09You can restrict her marriage.
00:42:13You'll want to replace it.
00:42:14So now, this is your case.
00:42:16What's your job?
00:42:17That's right.
00:42:18What's your job?
00:42:19You're the crucial?
00:42:20That's right.
00:42:21That's important.
00:42:22Do you think it's important to be able to do that?
00:42:24The director is really hurting my heart.
00:42:27The長官.
00:42:29Do you want to make a decision?
00:42:31What? You're so sad.
00:42:34You've got to send information to the editor.
00:42:37Did you see it?
00:42:39You've got to see the news lately.
00:42:41You're right now.
00:42:42You're right now.
00:42:43You're right now.
00:42:44You're right now.
00:42:45Why are you?
00:42:46You're right now.
00:42:47You're right now.
00:42:49You're right now.
00:42:51You're right now.
00:42:52You already have to understand again.
00:42:54You're right now.
00:42:55I okay now.
00:42:57I'm you?
00:42:58You are now you scientbox!
00:43:01You...
00:43:03What?
00:43:05What?
00:43:06Is there a car still b crises?
00:43:08What?
00:43:09I'm tired when this another screwdriver...
00:43:15I know I didn't understand a couplemadretoides.
00:43:18You can't touch me in the room.
00:43:21I'm sorry.
00:43:23I'm sorry.
00:43:25I'm sorry.
00:43:27I'm sorry.
00:43:29I'm sorry.
00:43:31I'm sorry.
00:43:33What's that?
00:43:35Why are you doing this?
00:43:37I'm sorry.
00:43:39I'm sorry.
00:43:41What is it?
00:43:43I'm sorry.
00:43:45I'm enjoying it.
00:43:51I'm sorry.
00:43:53I'm sorry.
00:43:55I'm sorry.
00:43:57Oh!
00:43:59The smell of beer...
00:44:01I'm drinking beer.
00:44:03I'm drinking beer.
00:44:05I'm sorry.
00:44:07The mayor...
00:44:09I'm...
00:44:11I'm...
00:44:13I'm...
00:44:15What happened to you?
00:44:17I'm sorry.
00:44:21We'll try it again.
00:44:23We will do it just now.
00:44:25I'm sorry.
00:44:27It's time and time,
00:44:29my way,
00:44:30my limits are not incredible.
00:44:31Why did you say this is me?
00:44:33What did you say?
00:44:34What did you say?
00:44:36I watched it.
00:44:37I'd like to make it.
00:44:38What do you say?
00:44:40What do you say?
00:44:42What did you say?
00:44:43Why did you say that?
00:44:44Why do I do it?
00:44:45I don't know.
00:44:46You don't have to pay attention to your利用価値!
00:44:49Shut up!
00:44:50You don't have to pay attention to me!
00:44:52So...
00:44:52Did you believe that?
00:44:54Well...
00:44:55Well...
00:44:57If you want to pay attention to me,
00:45:00you'll have to pay attention to me.
00:45:02It's normal to pay attention to me.
00:45:03That's what I want to pay attention to you.
00:45:09Hey!
00:45:10Hey!
00:45:11Hey!
00:45:12Hey!
00:45:13Hey!
00:45:14Hey!
00:45:15Hey!
00:45:16Hey!
00:45:24Hey, Haruka!
00:45:27Hi-na...
00:45:28I'll be laughing...
00:45:31I'll be fine...
00:45:33I'm not...
00:45:34I'm sorry...
00:45:35I'm sorry...
00:45:36I'm sorry...
00:45:37You're not going to...
00:45:38You're going to run away?
00:45:39You're going to run away?
00:45:40You're going to run away?
00:45:42You're going to run away?
00:45:44You're going to run away...
00:45:46You're going to run away...
00:45:47You're going to run away...
00:45:49You're going to run away...
00:45:50You're going to run away...
00:45:51You're going to run away...
00:45:52You're going to run away...
00:45:53You're going to run away...
00:45:57You're going to run away...
00:45:58You're going to run away...
00:45:59You're going to run away...
00:46:01You're going to run away...
00:46:01You're going to run away...
00:46:03You're going to run away...
00:46:04You're going to run away...
00:46:06Is that he's being made?
00:46:08It's not a lie.
00:46:10I'm not saying you're just saying this.
00:46:14I'm not saying this, but I've never seen a picture in the show.
00:46:20You're not saying this, right?
00:46:22You're lying.
00:46:24Don't say that.
00:46:25You're lying.
00:46:27You're not saying that I have a girl here.
00:46:29You're lying.
00:46:31I've been in a while, so I'm not a guy.
00:46:35It's not your fault, isn't it?
00:46:37Anyway, I'm going to admit it.
00:46:39I'm going to believe it.
00:46:41I'm going to believe it.
00:46:43I'm going to decide what you're going to do now, Hina-san.
00:46:51I'm going to start the investigation of the BS Group project.
00:46:57I'm going to ask you to all of you.
00:47:01Mr. Hina-san, please.
00:47:05I'm going to ask you to tell you what you're going to do now.
00:47:11Mr. Hina-san, Mr. Hina-san.
00:47:15Mr. Hina-san.
00:47:25Mr. Hina-san.
00:47:27Mr. Hina-san.
00:47:29Mr. Hina-san, just you didn't see the images.
00:47:31Mr. Hina-san, really?
00:47:33Mr. Hina-san?
00:47:34Mr. Hina-san.
00:47:35Mr. Hina-san.
00:47:38Mr. Hina?
00:47:39Mr. Hina, you only say so what we're going to do now.
00:47:42Mr. Hina-san.
00:47:43So I'm sure that the whole department was an amazing thing.
00:47:47Have you been told that I was getting out of it?
00:47:49I have no idea what to do.
00:47:50I'm not going to make you like it.
00:47:54I'm not sure you're going to tell you.
00:47:57But you're not looking for me.
00:47:58You're not.
00:48:01You're not.
00:48:03You're not.
00:48:04How do you think you're a, your partner?
00:48:06You're not.
00:48:07You're to say good enough, too.
00:48:09He's a woman.
00:48:11I'm not sure how to say that I'm not sure about it.
00:48:16I know I'm a woman who's a woman who's a man.
00:48:20I'm not sure how to say that I'm not sure about it.
00:48:22He wasn't sure about it.
00:48:23He's a man who's a man who's a man who's a man.
00:48:27What?
00:48:28He's a chief chief.
00:48:30If I'm a hero of my secret, I'd like to go.
00:48:33But if he's a chief chief, he's a chief chief.
00:48:36What do you think?
00:48:41My mother! I'm a mother!
00:48:47I'm a mother!
00:48:51She's a cute little girl.
00:48:54My mother...
00:48:56She's a man.
00:49:01She's a man.
00:49:03She's a man.
00:49:07She's a woman.
00:49:11She's a woman.
00:49:13She's a woman.
00:49:15She's a woman.
00:49:17She's a woman.
00:49:19She's a woman.
00:49:21She's a woman.
00:49:27I'm still got a cold.
00:49:30How did she say?
00:49:32I was the first time.
00:49:34I was so nervous.
00:49:36I was so nervous.
00:49:38You've been so nervous.
00:49:42Everyone's life is almost the same.
00:49:44The secretary of the board would be different.
00:49:46I'm sorry.
00:49:48I've been so nervous.
00:49:50I've been so nervous.
00:49:52I'm so nervous.
00:49:54I'm so nervous.
00:49:56I'm not going to leave now.
00:49:58I'm not going to regret.
00:50:00You are so nervous.
00:50:02Sir billionaire...
00:50:04We'll never get killed.
00:50:06What to do...
00:50:10We didn't get over.
00:50:11The love feel was...
00:50:13I was sometime afraid.
00:50:15Why?
00:50:17My children opened my heart.
00:50:19Thank you!!!
00:50:21My husband wanted me to!
00:50:23I wanted my own son to get my daughter out.
00:50:27He was like...
00:50:30I think I'm gonna do that.
00:50:32What was it?
00:50:34You don't have to be angry?
00:50:36No, I'm not sure the department's like you.
00:50:38You are all perfect.
00:50:40I'm a happy life for you.
00:50:47It's been hard to know.
00:50:49I can't be sorry.
00:51:30出かけるんですか?
00:51:38ちょっと会社に行ってくる
00:51:40週末も仕事なんですね
00:51:42完全に仕事中毒ですよ
00:51:44韓国の男性ってみんな本部長みたいに仕事熱心なんですか?
00:51:49守りたい女性がいれば男はみんな仕事熱心になるからな
00:52:00守りたい女性がいればご飯作ってみようかな
00:52:11気がついた?
00:52:32こんなとこで会えてとっても嬉しいよ
00:52:41はるかちゃん
00:52:42一体何するつもり?
00:52:45大したことしないから緊張しなくていいよ
00:52:47何なの?それ
00:52:50これ?
00:52:55はるかちゃん、妊娠おめでとう
00:52:58これは私からのお祝いのプレゼント
00:53:02ちゃんと飲み込んでくれた?
00:53:13うん、私からのプレゼント
00:53:16気に入ってくれてとっても嬉しいわ
00:53:19はるかちゃんの赤ちゃんに挨拶っていうの忘れちゃった
00:53:24何?
00:53:25別れの挨拶
00:53:27まさか、リュウさんさする癖なの?
00:53:32完全にイカれたのね
00:53:35でも良かったじゃない、はるかちゃん
00:53:37下等な筋が生まれればどうせ不幸な人生歩んでただろうし
00:53:41こんなことして、ただで済むと思ってんの?
00:53:44そう、私はあんたみたいな劣等な父とは違うの
00:53:48生まれつきの不幸を呪うといいわ
00:53:51やり口が汚いな
00:54:01お久しぶりです、本部長
00:54:06顔色が良くないですわね
00:54:08ここまでとは思いませんでした
00:54:10少し脅しただけよ
00:54:12うちは愚弄されるのに慣れてないの
00:54:14このご時世にこんなチンピラ使っての犯罪行為
00:54:18相当なリスクだと思いますがね
00:54:19企業間同士の諍いは望んでません
00:54:21そのためにも、この程度のリスクは必要枠なの
00:54:25おはようございます、本部長
00:54:40安心してください、何もしてませんか?
00:54:43あなたのとこ、犯罪が趣味なのか?
00:54:46こっちかっていうと、趣味よりは本業に使いですね
00:54:50落ち着いてください、本部長
00:54:52いい知らせがあるんです
00:54:53矢島家と韓国のBSグループの合併が決まりました
00:54:57それじゃ…
00:54:58心配しないでください
00:54:59私たちの縁談はなくなりました
00:55:01私たちの結婚なんて、合併に伴うおまけみたいなものでしたからね
00:55:05今度開かれるパーティーで、合併を発表する予定で
00:55:09そのパーティーが終われば、私と本部長ももう会うことはないでしょうね
00:55:14だーから、それまではおとなしく捨ててくださいよ、本部長
00:55:19本部長?
00:55:30気がつきましたか?
00:55:32私、気を失ってましたよね
00:55:35本部長は?
00:55:36本部長は出勤されました
00:55:41なんで既得つかないの?
00:55:43皆月さんですよね
00:55:46ここのドレス、どれも素晴らしいでしょ?
00:55:51本物はやはり見た目だけじゃなく、生地から違いますから
00:55:55何が言いたいんですか?
00:55:56あなたが汗水垂らして働いて稼ぐ一生分のお給料より
00:56:00このドレス一着の方が高いんじゃないかしら
00:56:02私に嫌味が言いたくて呼んだんですか?
00:56:05姫の言った通り、なかなかの度胸をね
00:56:16気に入ったわ
00:56:18ドレス、好きなもの選んでごらんなさい
00:56:21好きなだけ買ってあげるわよ
00:56:24あなたに買ってもらう理由なんてありますよ
00:56:26断る理由なんてないでしょ
00:56:27それとも、半字法から買ってもらうことにしたのかしら?
00:56:30半字法のことを愛しているの?
00:56:33魅力的よね
00:56:35容姿も貴賓も申し分ないし
00:56:37家柄や財力まで彼には全て備わってるものね
00:56:40何が言いたいんですか?
00:56:41皆月さん、まさか自分が半字法に釣り合う女だと
00:56:44本気で思ってるわけじゃないんでしょ?
00:56:46それとも、あなたたちの愛にそれだけの価値があると
00:56:49本気で思ってるの?
00:56:51私たち矢島家に恥をかかせるほどの価値が
00:56:55ハハハハッ
00:57:00ヤクザっぽいことしないつもりだったのに
00:57:03そうそう、気になってるだろうから教えてあげるけど
00:57:06半字法は今私たちと一緒にいるのよ
00:57:08ラッチしたんですか?
00:57:09違うわ、半字法の方から私たちのところに来たの
00:57:12まさか、そんな
00:57:14そんな
00:57:15もちろん、最初はこちらからお願いしてきてもらったの
00:57:18でもね、一度入ったらそう簡単に出られないのも確かかも
00:57:23ヒナには申し訳ないけど
00:57:25皆月さん、一つ提案させて
00:57:27提案ですか?
00:57:28半字法と一緒になりたいんでしょ?
00:57:30それなら、うちに来てあなたが直接連れていくといいわ
00:57:33そうしたら認めてあげる
00:57:34どこに行けばいいですか?
00:57:35あら、よかったわ
00:57:36ちょうど今度、うちで矢島家のパーティーが開かれるんだけど
00:57:39本部長を連れに来たついでに
00:57:42一緒に楽しんでいったらどうかしら
00:57:45そうします
00:57:46直接本部長を迎えに行きます
00:57:48パーティーには素敵なドレスが欠かせないわ
00:57:51一番好きなドレスを選んでみて
00:57:54一緒に一度くらい
00:57:56美しいドレス着てみないとね
00:57:59お久しぶりです
00:58:20めっちゃかっこいいですね
00:58:22めっちゃかっこいいね
00:58:24韓国の方ですか?
00:58:25そうなの
00:58:26初めまして
00:58:28お名前伺ってもよろしいでしょうか?
00:58:30美名月はるかです
00:58:32はるか
00:58:33素敵なお名前ですね
00:58:35私は矢島さとしと申します
00:58:37そうなの
00:58:38えー、たっこいい
00:58:40いけねー
00:58:41ドレスすごいお似合いです
00:58:43ありがとうございます
00:58:45これから外一緒に行きませんか?
00:58:47私の会社で本部長をされてるのよ
00:58:49やめてくれますか?
00:58:50えー
00:58:52強気な性格も魅力的ですね
00:58:54いいっすねー
00:58:59何の場ですか?
00:59:01えっ
00:59:03えっ
00:59:04えっ
00:59:05えっ
00:59:06えっ
00:59:07えっ
00:59:08えっ
00:59:09えっ
00:59:10えっ
00:59:11誰がここに連れてきた?
00:59:13自分の意思で来たんです
00:59:16誰かに脅させたんじゃないのか?
00:59:18どうして私だけが答えないといけないんですか?
00:59:22本部長はいつも私の質問に答えてくれないじゃないですか
00:59:27連絡も取れなくなるし
00:59:32えっ
00:59:34ごめん
00:59:36終わったら全部話そうと知ってたんだ
00:59:39私は
00:59:40いつも待たされるだけですか?
00:59:44何?
00:59:45本部長やヒナ
00:59:47そしてここにいる全員
00:59:49みんな私とは比べ物にならない家柄の人達だってことわかってます
00:59:53I'm sorry.
01:00:23私のそばからいなくなることが。
01:00:36もう、二度と心配させない。
01:00:44本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして誠にありがとうございます。
01:00:50見慣れた顔もたくさん見えますね。
01:00:54皆さま、ますます成長している矢島組織がこの度に韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました。
01:01:07加えて、もう一つめでたいお知らせがあります。
01:01:16私の愛しい娘、ひなとBSグループの後継者である半次穂くんが、この度結婚することとなりました。
01:01:24さあ、二人、前へ出て皆さんにご挨拶を。
01:01:31本日は大切なお客様がもう一人いらしてます。
01:01:37皆月はるかさん。
01:01:39皆月さんは半次穂くんとひなの同僚です。
01:01:43二人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました。
01:01:46皆月さん。
01:01:48皆月さん。
01:01:53皆月さん。
01:01:54お祝いの言葉をお願いしてもよろしいでしょうか。
01:01:57こんにちは。
01:01:59皆月はるかです。
01:02:01私は半次穂本部長の恋人です。
01:02:05愛する人を取り返すためにここに来ました。
01:02:11はっ?
01:02:16こんな高価なドレス、私には必要ありません。
01:02:22私が欲しいのは半次穂本部長。
01:02:24一人です。
01:02:27皆さん。
01:02:28ご注目ください。
01:02:29お伝えしてない嬉しい知らせが、もう一つあります。
01:02:32実は私、半次穂本部長の子供を妊娠しましたの。
01:02:37ちょうど今日。
01:02:38妊娠してることがわかったんです。
01:02:40覚えてないですか?
01:02:42本部長、昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか。
01:02:45こんなとこで言うのは恥ずかしいですが。
01:02:47何の話か。
01:02:51はるかちゃん。
01:02:53あなたが本部長を慕ってることは、
01:02:55会社でも噂になっていたけどね。
01:02:57こうなってしまってごめんなさいね。
01:02:59でも、やっぱり一緒になるなら釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら。
01:03:09そうなんだ。
01:03:11妊娠何週目?
01:03:12一週目くらい?
01:03:13じゃあ、エコー写真見せてよ。
01:03:15そんなこと聞かないでくれる?
01:03:17ただ、二人の子供がどんな姿なのか気になって。
01:03:21婦人科に行ったなら、当然持ってるよね。
01:03:24うちの子がちょっとそそっかしいから。
01:03:27というか、あまり貴重面じゃないから、 エコー写真今は持ってないだけよ。
01:03:33そんなに見たいなら、パーティーが終わってから見せるわよ。
01:03:36いいえ、結構です。
01:03:41初めて見るよね、エコー写真。
01:03:43な、なにこれ!
01:03:45言葉に気をつけて。
01:03:46私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:49何よそれ!そんでもわけない!
01:03:52だってあの時、確かに薬を飲ませて、 お腹の子供はしまっていたはずなんだから!
01:03:57薬だと?
01:03:59まさか、子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:06まさか、そんなひどいこと。
01:04:12うちの子は分別がないとはいえ、 そんなことをする子ではありません。
01:04:16暴言ですよ、判事法本部長。
01:04:19そうですか。
01:04:29あの日、見たことすべて言うんだ。
01:04:32ひなお嬢さんが俺たちに、 あの女を捕まえろと言いました。
01:04:37その後、変な薬を無理やり飲ませました。
01:04:42敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:46はぁ?
01:04:47悪い事を企むなら、もう少し先のことまで見せないとですよ。
01:04:52何ですって。
01:04:53親子揃って、その手の悪事には、 才能がないようですね。
01:04:59あ、危ない!
01:05:02身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね。
01:05:05身の程をわきまえているから、ここまでにしていいんです。
01:05:08何?
01:05:09立派な矢島家の血筋を僕で汚したくありません。
01:05:12最後のチャンスよ。
01:05:13大人しく大人の言うことを聞くならば、 命だけは助けてあげる。
01:05:17今までのことはなかったことにしてあげるわ。
01:05:19出ないと痛い目に遭わよ。
01:05:24もう逃げないと、約束したんです。
01:05:28この愚か者が!
01:05:30逃げたは、 무슨事입니까?
01:05:33下がってください。
01:05:34誰もなっちゃまでも、 私の子供の頑張りを絶対も捨てます。
01:05:38もう一度言います。
01:05:39下がってください。
01:05:41死ぬことになるわよ。
01:05:42もう一度言います。
01:05:43下がってください。
01:05:44死ぬことになるわよ。
01:05:45もう一度言います。
01:05:48死ぬことになるわよ。
01:05:5010.上半…
01:06:08I'm so sorry, I'm so sorry.
01:06:11If you have any help, I'll tell you what you're saying.
01:06:16A help?
01:06:23My son, I'll tell you.
01:06:30What are you doing?
01:06:31You're right!
01:06:33You're right!
01:06:34You're right!
01:06:35You're right!
01:06:36...
01:06:50You're right!
01:06:52You're right!
01:06:53...
01:06:58You're right!
01:07:01That's why you should leave me.
01:07:03You're being stopped at a time.
01:07:04The position of yourotional woman is the only one I need to give you, aren't you?
01:07:07I'll let you...
01:07:09Just wait!
01:07:09I'll do it anymore!
01:07:10I want to get you so much on my own plan!
01:07:12It's going to be normal!
01:07:13I love it!
01:07:13It's going to be possible for you to keep the same go.
01:07:16The movie's potato baby!
01:07:20You should go ahead and do it again!
01:07:23This is a joke!
01:07:24I don't want to get married anymore.
01:07:32Thank you so much.
01:07:36I don't want to get married anymore.
01:07:41My father would never want to get married.
01:07:45I'm sorry, but I don't want to get married anymore.
01:07:49It's always a bad thing.
01:07:52I think I'm going to love you so much.
01:07:55But it's sad.
01:07:57The woman's face is better than me.
01:08:01You've got a lot of my mother.
01:08:05You've got married and married.
01:08:07You've got married now.
01:08:09You've got married now.
01:08:11I don't want to get married anymore.
01:08:16I don't want to get married anymore.
01:08:18Why don't you stay here?
01:08:21What?
01:08:23I'm not going to be alive.
01:08:25I don't want to be safe anymore.
01:08:26I don't want to be safe anymore.
01:08:28So I'm going to be safe.
01:08:29I don't want to know.
01:08:31I don't want to say anything about this.
01:08:33I don't want to know.
01:08:35I don't want to be afraid.
01:08:37What's your fear?
01:08:39I've been too scared to be on my mind.
01:08:41What can you do?
01:08:42I'm a fool.
01:08:44If you're a fool, I'll give you a chance to give you a chance.
01:08:49Like this.
01:08:52Is this a good chance to give you a chance?
01:09:12Yes, sir.
01:09:42I'm not going to forgive you.
01:09:43I'm not going to say that I'm sorry.
01:09:47I'll do it for the last job.
01:09:53What do you want to do with that woman?
01:09:54I'll do it for you.
01:09:59I'm...
01:10:05Can I just call you a phone call?
01:10:10I'm sorry.
01:10:12I'll do it for you.
01:10:16How are you?
01:10:18I'm not going to do it.
01:10:21I'm going to go ahead and do it.
01:10:23I'll do it for you.
01:10:25I've got a present for you.
01:10:28I'm going to go there.
01:10:30What?
01:10:31A present?
01:10:32I'm not going to betray you.
01:10:34My dad.
01:10:36I am going to do it for the murder.
01:10:38I'll arrest you after the murder of the crime.
01:10:40It's arich.
01:10:41I'm not going to judge you.
01:10:42I'm not going to die with my aunt.
01:10:44I'm not going to kill you.
01:10:46I'll catch you from the murder of my aunt.
01:10:49I'll do it for you.
01:10:51I'll do it for you.
01:10:54I'll meet you next time.
01:10:55No!
01:10:56No!
01:10:57No!
01:10:58No!
01:10:59No!
01:11:00No!
01:11:01No!
01:11:02No!
01:11:03No!
01:11:04No!
01:11:05No!
01:11:06I've never met you before.
01:11:08I'm a strange feeling.
01:11:13Why do you say that so old?
01:11:15It's a shame, right?
01:11:17I thought that I had too much coffee.
01:11:22I don't think I had to do anything.
01:11:26No.
01:11:27I've never met you before.
01:11:32I believe you.
01:11:34I believe you.
01:11:47My mother gave me the指輪.
01:11:49If you want to meet your partner,
01:11:52I'll meet you next time.
01:11:54Are you okay?
01:11:56I don't think you're a woman like this.
01:11:59I don't think you're a woman.
01:12:00The secretary?
01:12:01You've come to me in my life.
01:12:04It's a miracle.
01:12:06I love you.
01:12:08I love you too.
01:12:10Give me my 선물.
01:12:21Okay.
Recommended
1:13:29
|
Up next
1:13:14
1:24:30
1:12:59
1:13:29
1:13:29
2:37:16
1:16:21
1:55:39
2:05:53
2:25:02
1:13:49
1:01:20
1:25:32
2:24:01
1:29:43
1:14:53
1:17:26
2:21:43
2:13:25
1:52:16
2:24:26
Be the first to comment