Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses
Transcripción
00:00:30...
00:01:00...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:58...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:48...
00:03:50...
00:04:12...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:28...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:48...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:56...
00:04:58...
00:05:00...
00:05:02...
00:05:04...
00:05:06...
00:05:08...
00:05:10...
00:05:12...
00:05:14...
00:05:16...
00:05:18...
00:16:20...
00:16:26...
00:16:27...
00:16:28...
00:16:29...
00:16:30...
00:16:31...
00:16:32...
00:16:34...
00:16:35...
00:16:36...
00:16:37...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:40...
00:16:41...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:44...
00:16:45Il avait trouvé, en un clin d'œil, le responsable de la bombe.
00:17:03Mais, l'était-il vraiment ?
00:17:07Et qui ici, aux Araignées, son adhésion total à Super Super ?
00:17:13Il faut mettre en doute les personnages bien aimés, les gagnant des temps de bande-ciné, qui étaient même arrivés au cinéma.
00:17:21Vamos, nervio ! Vamos, les digo !
00:17:25Levántese !
00:17:27Lógico.
00:17:28Es necesario que usted esté integrado a un proceso.
00:17:32Y es por eso que lo invito oficialmente a la central de Subterra.
00:17:36Vamos !
00:17:37Nuestro presidente le explicará los problemas.
00:17:40Porque, ¿saben ? Subterra, como toda gran empresa, tiene muchos hijitos descarriados.
00:17:46Claro.
00:17:48Tenemos la situación bastante controlada.
00:17:52¿Controlada ?
00:17:53¿Por quién ?
00:17:54No somos suficientes para obligar a...
00:17:56No, no, no, calma. Vayamos por partes.
00:17:58No se trata de obligar.
00:18:00Y menos ahora que lo tenemos a Super Super.
00:18:03Obligar no...
00:18:05No.
00:18:06No vamos a obligar.
00:18:08Se entiende, ¿no ?
00:18:09Hay que convencer.
00:18:11Convencer.
00:18:14Convencer.
00:18:15Vamos.
00:18:16O se cree que tengo todo el día para perder.
00:18:45Sí.
00:18:48Vamos.
00:18:49Vamos.
00:18:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:20La continuité narrative, servie par un ange gardien assez costaud et peu bavard, m'ont vite mené au dragon rouge.
00:19:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:20La continuité
00:20:49La continuité
00:21:19La posée de gestion
00:21:21Lo golpearon. Fue muy duro.
00:21:27Lo siento.
00:21:39No pudimos sacarlo antes. La próxima vez tendrá que tener más cuidado.
00:21:45Que nadie sospeche que usted está investigando. Ahora tenemos que esperar un rato aquí. Mejor...
00:21:55Nos salgamos a bailar.
00:22:01Ningún lugar resulta seguro.
00:22:07Ningún lugar resulta seguro.
00:22:19Vamos.
00:22:21Disimule.
00:22:25Disimule.
00:22:37Muétrese más alegre.
00:22:47Luego vendrá Carlos y le traerá unos datos útiles.
00:22:55Hay muchas cosas difíciles de explicar. No las va a entender.
00:22:59Y además no le servirían de nada.
00:23:01Y además no le servirían de nada.
00:23:05No le servirían de nada.
00:23:07No le servirían de nada.
00:23:11No le servirían de nada.
00:23:13No le servirían de nada.
00:23:15No le servirían de nada.
00:23:17Un saludo.
00:23:47Sous-titrage MFP.
00:24:17Sous-titrage MFP.
00:24:47Sous-titrage MFP.
00:25:17Sous-titrage MFP.
00:25:47Sous-titrage MFP.
00:26:17Sous-titrage MFP.
00:26:47...
00:27:17...
00:27:47...
00:27:59...
00:28:01...
00:28:03...
00:28:05...
00:28:07...
00:28:09...
00:28:11...
00:28:13...
00:28:15...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:23...
00:28:25...
00:28:27...
00:28:33...
00:28:35...
00:28:37...
00:28:43...
00:28:47...
00:28:49...
00:28:51...
00:29:01...
00:29:03...
00:29:35...
00:29:45...
00:29:47...
00:29:49...
00:29:51...
00:30:01...
00:30:03...
00:30:21...
00:30:31...
00:30:33...
00:31:05...
00:31:15...
00:31:17...
00:31:19...
00:31:29...
00:31:31...
00:31:41...
00:31:43...
00:31:45...
00:31:57...
00:31:59...
00:32:11...
00:32:13...
00:32:25...
00:32:27...
00:32:41...
00:32:43...
00:33:45...
00:33:47...
00:33:59...
00:36:01...
00:36:03...
00:36:11...
00:36:13...
00:36:15...
00:36:23...
00:36:25...
00:36:27...
00:36:29...
00:36:37...
00:36:39...
00:36:41...
00:36:43...
00:36:45...
00:36:47...
00:36:49...
00:36:51...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:21en la sombra para lograr sus bajos propósitos,
00:37:26escapando al largo brazo de su terra
00:37:30y amenazando al mundo con una noche larga y brutal.
00:37:36¡Pero no!
00:37:39¡No podrán!
00:37:42Ni ellos ni nadie
00:37:45sumergirnos en la oscuridad.
00:37:48¡Yo mismo lo impediré!
00:37:58Por eso, nuestra presencia hoy aquí
00:38:03es la mejor manera de decir...
00:38:07¡Sismondi, vívete!
00:38:18¡No!
00:38:21¡No!
00:38:23¡No!
00:38:24¡No!
00:38:28¡No!
00:38:30¡No!
00:38:31Sous-titrage MFP.
00:39:01Sous-titrage MFP.
00:39:31Sous-titrage MFP.
00:40:01Sous-titrage MFP.
00:40:31Sous-titrage MFP.
00:41:01Sous-titrage MFP.
00:41:31...
00:42:31...
00:42:33...
00:42:35...
00:42:37...
00:42:39...
00:42:41...
00:42:45...
00:42:49...
00:42:51...
00:42:53...
00:42:57...
00:43:03...
00:43:05...
00:43:07...
00:43:13...
00:43:15...
00:43:17...
00:43:19...
00:43:25...
00:43:27...
00:43:37...
00:43:39...
00:43:49...
00:43:51...
00:43:53...
00:44:03...
00:44:05...
00:44:15...
00:44:17...
00:44:27...
00:44:29...
00:44:39...
00:44:43...
00:44:49...
00:44:59...
00:45:09...
00:45:11...
00:45:13...
00:45:23...
00:45:25...
00:45:27...
00:45:29...
00:45:31...
00:45:41...
00:45:43...
00:46:01...
00:46:11...
00:46:13...
00:46:15...
00:46:47...
00:47:01...
00:48:33...
00:48:35...
00:48:43...
00:48:45...
00:49:03...
00:49:17...
00:49:19...
00:49:21...
00:49:39...
00:49:41...
00:49:43...
00:52:15...
00:52:25...
00:52:27...
00:52:29...
00:52:31...
00:52:33...
00:52:43...
00:52:45...
00:55:17...
00:55:19...
00:55:23...
00:55:27...
00:55:29...
00:58:31...
00:58:33...
00:58:35...
00:58:37...
00:58:43...
00:58:45...
00:58:46...
00:58:47...
00:59:01Un café et un de jamon et queso ?
00:59:06Un café, seulement.
00:59:07Bien.
00:59:10Maintenant, en évoquant ces images,
00:59:13l'inutilité de mon enquête me paraît évidente.
00:59:19Comme dans mes vieilles bandes dessinées,
00:59:22j'essayais de m'en tenir aux faits.
00:59:24Mais les faits ne pouvaient s'expliquer qu'en allant plus loin,
00:59:28ou plus haut, en tout cas, ailleurs.
00:59:31C'est un peu plus haut, mais c'est un peu plus haut.
00:59:39Ave Negra, le maître Corbeau, ma dernière piste,
00:59:43devait aussi disparaître.
01:00:01L'embrer, je vous laissez aller en compter.
01:00:03Je vous laissez aller en compter.
01:00:05Bon, il est un peu plus haut.
01:00:09BIKES
01:00:13C'est parti.
01:00:14Merci.
01:00:44Les fées en soi,
01:00:46j'ai l'apprécié.
01:00:48Je l'apprécie.
01:00:50Je l'apprécie.
01:00:52Je l'apprécie.
01:00:54Les fées en soi,
01:00:56je l'apprécie finalement,
01:00:58ne voulaient rien dire.
01:01:10Les fées en soi,
01:01:12je l'apprécie finalement,
01:01:14ne voulaient rien dire.
01:01:24Je l'apprécie.
01:01:54Je l'apprécie.
01:01:56Je l'apprécie.
01:02:22Venimos a traerle el dinero.
01:02:24El pago convenido.
01:02:30Y a despedirnos.
01:02:34Me porté l'argent et me di au revoir.
01:02:38Y choisissez bien leur moment pour le faire.
01:02:40Non pour le faire.
01:02:52Le travail n'est pas terminé.
01:02:54Aún no he concretado pruebas
01:02:56contra el culpable.
01:02:58Eh...
01:02:59Pero creo saber que...
01:03:00No hay tiempo.
01:03:01Ya está bien.
01:03:02Tome lo suyo y estamos a mano.
01:03:04Para nosotros ya es suficiente.
01:03:06No.
01:03:07No es el dinero.
01:03:08Lo que importa es cerrar el caso.
01:03:10El doctor Avenegra...
01:03:11No nos interesa Avenegra.
01:03:13Ana, tenemos que irnos.
01:03:15No hay tiempo.
01:03:16No hay tiempo.
01:03:21Acepte el dinero y no siga.
01:03:25Ya es suficiente.
01:03:26Sí.
01:03:31Vuelve a lo suyo.
01:03:37Te espero abajo.
01:03:38En el coche.
01:03:43No te demores.
01:03:44No te demores.
01:04:09En serio.
01:04:11Ya hizo bastante.
01:04:14Además...
01:04:16Además...
01:04:37Lo siento.
01:04:40No debí meterlo en esto.
01:04:44Olvídelo.
01:04:45Olvídelo.
01:05:14Olvídelo.
01:05:15Olvídelo.
01:05:16Olvídelo.
01:05:17Olvídelo.
01:05:18Olvídelo.
01:05:19Olvídelo.
01:05:20Olvídelo.
01:05:21Olvídelo.
01:05:22Olvídelo.
01:05:23Olvídelo.
01:05:24Olvídelo.
01:05:25Olvídelo.
01:05:26Olvídelo.
01:05:27Olvídelo.
01:05:28Olvídelo.
01:05:29Olvídelo.
01:05:30Olvídelo.
01:05:31Olvídelo.
01:05:32Olvídelo.
01:05:33Olvídelo.
01:05:34Olvídelo.
01:05:35Olvídelo.
01:05:36Olvídelo.
01:05:37Olvídelo.
01:05:38Olvídelo.
01:05:39Olvídelo.
01:05:40Olvídelo.
01:05:41Derrière les actions et paroles, j'espérais encore dévoiler un ordre caché qui les expliquerait.
01:05:48Il faut bien que cette aventure ait un sens.
01:05:52Mais s'il m'était défendu de les mettre à jour,
01:05:56si on croyait en mener une enquête,
01:05:59je ne faisais qu'exécuter un dessin narratif dont la portée et le but m'échappaient.
01:06:04Si dans cette histoire, les privés devaient finir par ne découvrir que sa propre ignorance.
01:06:10J'ignorais, par exemple, l'existence de la troublante Alicia,
01:06:16qui résidait au même hôtel que Dent.
01:06:40...
01:06:50...
01:06:54...
01:07:04...
01:07:08...
01:07:18...
01:07:19...
01:07:21...
01:07:23...
01:07:25...
01:07:49...
01:07:51...
01:07:53...
01:08:25...
01:08:27...
01:08:29...
01:08:30...
01:09:01...
01:09:04...
01:09:05...
01:09:09...
01:09:11...
01:09:13...
01:09:14...
01:09:15...
01:09:16...
01:10:47...
01:10:59...
01:11:01...
01:11:13...
01:11:15...
01:11:27...
01:12:29...
01:12:42...
01:15:13...
01:15:27...
01:15:31...
01:15:47...
01:15:49...
01:16:05...
01:16:07...
01:16:09...
01:16:27...
01:16:29...
01:16:49...
01:18:21...
01:18:41...
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada