- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Звезда Бейби
00:30Затвори телефона, така съм ти я досана
00:32Веднага влез в профила си в интернет
00:34Хайде
00:35Какви ги говориш? Защо да влизам в профила си?
00:39Ако това е някоя от твоите шеги, този път ще те убия
00:42Мога ли да се шегувам с това?
00:45Бързо влез в профила си
00:58Но...
00:58Какво е това?
00:59Какво е?
01:05Какво е това?
01:06Кой го е направил?
01:08Боже, кой го е направил?
01:09Боже, кой го е направил?
01:09Боже, кой го е направил?
01:22Кой го е направил?
01:23Абонирайте се!
01:53Абонирайте се!
02:23Абонирайте се!
02:53Абонирайте се!
03:23Абонирайте се!
03:25Абонирайте се!
03:27Ако майка ми го види, ще полудее. Какво ще й кажа?
03:32Тогава е нас. Не се сещам за друг.
03:35Мисля, че е убийецът викрет. Разбрах, че те ревнува още от самото начало от канат.
03:40Бекир, повръща ми се от твоите ужасни шеги.
03:44Какво ще правя сега?
03:45Абонирайте се!
03:47Абонирайте се!
03:49Абонирайте се!
04:19Каза, че й даваш уроки. Това ли имаше предвид?
04:23Не.
04:25Това не е моят дело.
04:27Кой го е направил?
04:28Кой го е направил?
04:28И аз се вбесих.
04:32Отвратително е.
04:34Махни го.
04:35Всички са го видели.
04:36Нямам какво да направя.
04:39Махни го.
04:41Абонирайте се!
04:42Махни го.
04:43Абонирайте се!
04:44Абонирайте се!
05:14Видя ли снимката? Някой си е направил глупа шега. Еки ми е хвърлило око. Нашите момчета са се пошегували. Молете, не ми се сърди. Нико освен теб не ме интересува.
05:30Еки ми е хвърлило око.
05:44Ти...
05:50Ти за това ли постъпи в училището, Еким?
05:57В момента няма връзка с този номер. Моля, обадете се по-късно.
06:16Еким трябваше да се изключи телефона, за да те изведа.
06:35Вие двете сте много добри приятелки. Понякога ви завиждам.
06:40Не можеш ли да ме возиш по-бързо?
06:42Скъпа, аз се опитвам да внимавам.
06:44Но след като ти настояваш да се движим по-бързо, преминаваме на друга скорост.
06:49Бекир!
06:50Дръпнете се! Дръпнете се!
07:03Еким?
07:06Леля!
07:08Много се радвам да те видя. Излязла си навън.
07:11Боже, как се радвам!
07:13След сношния кошмар, миличката митя.
07:16И аз много се изненадах. Заради теб нашата пак диша кислород.
07:20Как можа да си изключиш телефона и да не кажеш нищо?
07:26Много се извинявам. Дори не помислих, че ще се притесниш за мен.
07:30Такива глупости бяха написали.
07:33Извинявам се много.
07:37Аз и двата ангела отново сме заедно. Също като преди...
07:42Само тримата. Не забравяйте този миг.
07:44Скандалната снимка на Еким след малко може да ни раздели.
07:48Не вярвам да продължи дълго.
07:50Дърдорко.
07:51Добре, че те обичаме.
07:53Бекир, остави не за малко сами.
07:56Еким ще ме върне.
08:01Изритваш ме след тези хубави думи, така ли?
08:04Бекир, разкарай се.
08:07Добре.
08:08Оставям ви сами с скучното ви ежедневие.
08:11Тръгвам си.
08:11Добре, тръгвам си.
08:18Сега си тръгвам.
08:19От колко години сме, приятелки?
08:44Откъде се сети за това?
08:49Отговори ми.
08:49По думите на майка ми,
08:54Когато сме се запознали, сме си пъхали Леблебиев, но след търгваме.
08:59Наистина.
09:04Имаше и такава история.
09:05Какво ли не е още?
09:08Помниш ли как се карахме?
09:10Веднъж се скарахме заради една детска игра.
09:13А аз настоявах да сервирам чай, а ти държеше да бъде кафе.
09:17Не го направих?
09:19И ти ме хвана за косите.
09:20Така ме оскуба.
09:21Лъгала ли си има някога?
09:34Ако не броим скритите корабийки, не съм те лъгала.
09:39Значи тази снимка е фотошъп.
09:43Не мога да намеря друго обяснение.
09:47Аз ще ти обясня.
09:49Ти ще ме обясниш. Махни се от тук!
09:51Махай се от тук!
09:53Най-добрата ми приятелка
09:55още дойде в моето училище
09:57за да ми помогне.
09:59За това! За това ли?
10:01Лейля...
10:02Дойде, за да намериш тези, които ме оставиха.
10:04Лейля, какво правиш?
10:05Най-добрата ми приятелка, забрави защо е дошла.
10:08Забрави! Каква приятелка си ти?
10:10Ако беше най-добрата ми приятелка,
10:12нямаше да ме предадеш.
10:14Нямаше!
10:15Лейля, спри. Не дей, изслушай ме.
10:18Изслушай ме.
10:19Как можа да допуснеш, че ще те предам?
10:22Ти ме предаде.
10:26Влюбена ли си в него?
10:29Това се измисли, ци кой е влюбен?
10:32Влюбена ли си в Канат?
10:35Много ли го обичаш?
10:36За това ли ме забрави?
10:38Толкова ли си влюбена в него?
10:40Кажи!
10:41Лейля, ти си полудяла.
10:43Ще предам ли в полицията човек,
10:45когато обичам?
10:45Не ти вярвам.
10:47Не ти вярвам.
10:49Махай се.
10:50Махай се от тук.
10:52Аз не ти вярвам.
10:54Лейля, моля да изслушай ме.
10:56Канат изобщо не ме интересува.
10:58Знаеш защо дойдох в училище.
11:00Лъжкиня!
11:01Махай се!
11:02Не искам да те слушам.
11:03Махай се!
11:05Ти си полудяла.
11:06Ела тук, къде отиваш?
11:07Махай се!
11:07Никъде няма да ходиш.
11:09Нямам нужда от приятелка като теб.
11:11Молете?
11:12Нямам нужда!
11:13Молете и слушай ме.
11:14Няма да те пуснат да се върнеш сама.
11:16Излез от живота ми.
11:17Махай се!
11:18Изслушай ме, недей.
11:19Лейля!
11:20Лейля!
11:21Лейля!
11:22Махай се!
11:22Лейля!
11:23Хазах да се махаш!
11:25Не ме докосвай!
11:26Остави ме!
11:27Остави ме!
11:29Еким, остави момичето!
11:31Лейля!
11:33Еким!
11:35Не ме докосвай!
11:36Остави момичето.
11:37Не ме докосвай.
11:38За нищо не те бива, поне сега ми помогни.
11:40Махай се.
11:41Лейля Ела.
11:43Милата ми сестричка Ела.
11:46Милата ми сестричка, батко ти е тук.
11:48Не се притеснявай, сложи си кръка, хайде.
11:51Дръпни си ръката.
11:52Телефона той ли е?
11:53Да, да, да.
11:54Не ме докосвай.
11:55Вземи го, махай се, изчезвай.
11:57Дори не можа да я разходиш като хората.
12:01Скъпа сестричкия, ще те заведа в къщи.
12:03Аз да дойде ли?
12:06Не.
12:24Тя го е направила.
12:26Обедила е приятелките си.
12:28Ще наблюдаваме интересен сблъсък.
12:31Супер.
12:31Със сигурност една от двете ще изхвърчи от училище.
12:34Жалния за Еким.
12:43Момичета.
12:45Мелиса и днес няма да дойде.
12:48Ще дойде, сякаш нищо не е станало.
12:50Значи това е планирала.
12:53Мисля, че Джейда е права.
12:55Затова се нервира, че се съяждаме с Еким.
12:59Точно така.
13:00Вече всички се съмняват в нея.
13:03Идва.
13:03Поздравление, Мелиса.
13:10Ти си пуснала снимката, нали?
13:12Моите уважения.
13:14Имаше такъв случай.
13:16Момичета,
13:18нямам време да се занимавам с такива безсмислици.
13:21Имахме за домашно да предадем един проект.
13:25Днес ли е датата или утре?
13:27Кой е пуснал снимката?
13:35Разбрали се.
13:36Интересно ми е, кой не лишил това удоволствие.
13:39Но ти не реагираш.
13:54Колко си способен?
13:55Това е моето гаджи.
13:58Аз те поздравявам, Мелиса.
14:01Постигна ли каквото искаше?
14:04И момичетата намекнаха същото.
14:07Скъпи.
14:10Няма да повярваш.
14:11Но този път нямам нищо общо.
14:18Вие все още спите.
14:21Но нека ви предупредя.
14:23Трябва да направим нещо преди онази нещастница да се е върнала при нас.
14:30Не ме гледай така.
14:34Знаеш, че съм права.
14:35Бъди спокойна.
14:37Ние с Канат ще решим въпроса.
14:39Чакаме подходящия момент.
14:41Аз му имам пълно доверие.
14:43Не се беспокой.
14:44Нали Канат?
14:49Какво има?
14:50Какво съм казал?
14:51Напоследък.
14:53Много говориш.
14:54Вярваш ли, че ще направи нещо?
15:09Ако не направи, ние ще се намесим.
15:11Ще видим сметката на това момиче.
15:14Освен това...
15:16Дръпни се от тук!
15:18Дръпни се!
15:19Дръпни се!
15:19Дръпни се!
15:19Кога съм...
15:26Ростил на някого, който те е наранил?
15:38Топката!
15:49Бях забравила.
16:05Училището е ваше и правилата са ваше.
16:07Тогава защо си тук?
16:08Един ученик я е видял в един шкаф.
16:20Маската, която шофьорът е носил в деня на катастрофата.
16:25Мръсник Тато!
16:26Тази гривна е символ на неразривната връзка между нас.
16:53Помниш ли, кога ти я взех?
17:17Бях на най-досадната си почивка в Бодро.
17:20Ти ми се обади с съсипан глас.
17:25И след три часа ти беше пред вратата ми.
17:29Дойдох, но не беше толкова лесно.
17:33Какво ли не направих, за да се кача на самолета, който излиташе?
17:39Излагах, че баща ми е насмъртно легло.
17:41Какво ли не направих, за да ти донеса тортата, която обожаваш?
17:48Нали не си го забравил?
17:50Не исках да идвам от Бодро му с празни ръце.
18:00Купих ти тази гривна.
18:02Влюбените, които носят такива гривни, никога не се разделят.
18:07Ако я свалиш от ръката си, ще те убия.
18:10Така да знаеш.
18:12Още не мога да повярвам.
18:14Върна се само, защото гласът ми е звучал зле.
18:16Ти как мислиш?
18:19Признавам, че се отрвах от тези досадници, но...
18:24Струва ми се, че все още не си забелязал на какво съм способна за теб.
18:33Тъй като имам най-прекрасното гадже на света,
18:37не се поколебах да купя любимата ни торта.
18:41Ако въпреки това продължаваш да се цупиш, ще ти вдигна скандал, господин Канда.
18:46Мелиса, обади се баща ти.
18:52Беше сърдит, че дъщеря му е дошла първо у нас, а не при него.
18:56Защо не му казахте, че много обичам сина ви?
19:01Между нас казано, толкова ми харесва непокорният и нрав.
19:05Но не дай да нервираш баща си.
19:09Хубавото ми момич.
19:11Добре, че влезе в живота ни.
19:14Не знам дали си на две мисли така.
19:18Още не ми е казал, защо е в лошо настроение.
19:21Добре, тогава.
19:33Ще ви оставя сами.
19:35Я го дуба торта.
19:46Никога не си го казвал, но знам, че баща ти е причината.
19:51За това твое състояние.
19:53Знам, как можеш да пообеснееш.
20:01Никога не си го признавал, но съм го усещала.
20:10Видях колко се изнерви, когато онази вечер дойде полицията.
20:15За това нека дадем урок на Еким.
20:19Не искам това да се повтаря.
20:21Мелиса, какво се разбрахме с теб?
20:24Защо непрекъснато ровиш в това?
20:26Защото не разбирам.
20:30Защо все още се колебаеш?
20:32Каза...
20:33Каза ми, че ще го уредиш, но гласът...
20:35Какво гласът ми?
20:38Тези нещастници са тук, за да ни съсипят.
20:42И ти добре го знаеш.
20:44Мога ли да тръгвам?
20:48Тръгвай.
20:51Аз ще направя каквото трябва.
20:58Аз ще накажа онази змия.
21:00Здравей.
21:20Колко си сладка само.
21:22какво ли не направи?
21:26А после ме поздравяваш.
21:28Всякаш нищо не е станало.
21:31За какво говориш, Мелиса?
21:34Говоря за вчера.
21:36Правиш се, че не си се снимала с гачето ми.
21:40Как наричаме...
21:41Такива, като тази,
21:44сетих се.
21:46Дявол с ангелско лице.
21:48Стига вече.
21:50Колко пъти да повтарям.
21:52Нямам нищо общо с гаджето ти.
21:54Не разбираш ли?
21:55Как не разбираш?
21:58Разбирам.
22:00Разбирам, но...
22:00Нека помисля.
22:04Нека помисля да помисля.
22:07Вярвам ли ти?
22:10Не.
22:12Както искаш.
22:14Но втори път не си позволявай да идваш у нас и да говориш с майка ми.
22:20Много извинявай.
22:23Повече няма да правя така.
22:25Обещавам ти, моля те, прости ми, моля те.
22:29Какво правиш?
22:30Ти не си добре.
22:33Така е.
22:34Знаеш ли какво ми е?
22:37Хлопа ми дъската.
22:39И то доста.
22:41Стига вече, писна ми.
22:44Колко пъти да повтарям.
22:45Нямам време да се занимавам с вас.
22:48Нямам време за вашите глупави измислици.
22:50Стига вече.
22:52Какво става?
22:53Какво става?
22:54Пусни ме.
22:54Пусни ме.
22:55Какво правиш?
22:56Пусни ми ръката.
22:57Какво си мислите, че правите?
23:00Не я оставяйте.
23:02После ще ни пребие.
23:03Дай ми телефона.
23:05Какво ще правиш с него?
23:06Ще заснемем видео.
23:08Кажи ми паролата.
23:10Какво видео?
23:11Каква парола?
23:11Какво видео?
23:12Пусни ми ръката.
23:14Мелиса.
23:15Питам те какво видео.
23:19Еким.
23:21Ще ти се обидя.
23:23Приятелите си имат доверие.
23:26Но ако не сме приятели,
23:29не бих искала да съм твой враг.
23:32Виж.
23:33Умно момиче.
23:34Пусни ми ръката.
23:35Дай ми телефона.
23:36Трябва да вземем пример от нея.
23:39И така паролата.
23:41Какви ги говориш?
23:42Каква парола?
23:42Каква парола?
23:43Ох.
23:44Ох.
23:45Ох.
23:47Оставете ме.
23:4913.05.
23:52Означава ли нещо?
23:54Не ми казвай, няма значение.
23:56Здравейте, младежи.
24:20Какво има връбец?
24:22Май си се объркал.
24:23Това е мъжката съблекалня.
24:24Така ли?
24:28Объркал съм се.
24:29Бързо ще се преоблека и излизам.
24:31Чакай, чакай.
24:32Хубава работа.
24:33Ние ще ти помогнем, нали приятели?
24:35Да, да.
24:36Латук.
24:37Какво става?
24:37Какво правите?
24:38Какво правите?
24:39Добре ли сте?
24:40Какво правите?
24:41Престанете.
24:42Спрете.
24:43Спрете.
24:45Айде.
24:46Спрете.
24:47Спрете.
24:48Вие сте поводели.
24:49Оставете ме.
24:50Оставете ме.
24:50Какво търсиш в телефона ми?
24:52Аз ще го открия.
24:53Сниме.
24:54Какво търсиш?
24:55Аз ще ти го покажа.
24:56Ще ти го покажа.
24:59Колко си отворена.
25:01Изстрела си всичко.
25:02Кое?
25:03Кое съм изстрела?
25:05Ти...
25:05Ти не си нормална.
25:07Имаш психични отклонения.
25:08Ти си болна.
25:10Бъди спокойна, скъпа.
25:12След малко и ти ще имаш проблем.
25:15Започвайте.
25:15Какво да започнат?
25:17Кажи, какво да започнат?
25:19Ще те направим известна.
25:21Ще имаш последователи.
25:22Какви последователи?
25:24Какво правите?
25:24Оставете ме.
25:25Какво искате от мен?
25:28Мелиса, къде отиваш?
25:30Кажи им да ме пуснат.
25:31Мелиса, кажи им да ме пуснат.
25:34Мелиса.
25:34Съблечете го!
25:36Съблечете го!
25:37Какво става?
25:38Какво правите?
25:38Съблечете го!
25:39Съблечете го!
25:43Ела тук!
25:44Ела тук!
25:47Пуснете ме!
25:48Оставете ме!
25:56Спрете!
25:57Оставете ме!
25:58Пуснете ме!
25:59Пуснете ме!
26:00Ела тук!
26:01Ела!
26:04Тоснете ме!
26:12Съблечете го!
26:13Какво правиш? Какво има?
26:15Хайде по-бързо, по-бързо.
26:23Ти си доста здрав, да не работиш в строителството в събодното си време.
26:31Ще се превърнеш в хубав труп.
26:34Какъв проблем има с мен?
26:36Какъв ти е проблемът?
26:37Какво правите? Вие сте ненормално.
26:39Нямаме проблеми, не е ли така? Нали си нов?
26:42Сега си на обучение.
26:44Показваме ти къде ти е мястото.
26:46Всеки трябва да си знае мястото.
26:50Защо ме снимате? Какво снимате?
26:52За да ти остане спомен.
26:54Аз ле ще те качим в инстаграм.
26:56И там ще станеш световно известна.
26:59Осни ме, не дай да снимаш.
27:01Казах, казах да не снимаш. Не снимай!
27:03И Ким, грешката е твоя.
27:05Защо без си, Мелиса?
27:07Виж какво те сполетя.
27:09Не снимай! Не снимай!
27:12Не дайте!
27:14Още ли не сте приключили?
27:16Всички учим в това училище.
27:17Защо се държите така?
27:19Не ме приближавай! Не ме приближавай!
27:20Спокойно, Супермен!
27:23Писна ми от него!
27:24Вземете муто ягата!
27:26Не се съпротивлявай!
27:31Чуй ме, врабец!
27:32Няма да вземеш изпита!
27:34Какъв изпит?
27:35Какъв изпит?
27:36Ти лут ли си?
27:37Лут сам, лут!
27:38И какво?
27:39Разбрали?
27:40Лут сам!
27:41Пусния!
27:42Не снимай!
27:44Не снимай, чули!
28:03Госпожо, на басейна ли отивате?
28:05Да.
28:06Почистват се блекалните.
28:07Басейнат не работи.
28:10Не знам за такова нещо.
28:12Защо не са не съобщи, ли?
28:21Добре, много ви благодаря.
28:23Желавам ви приятен ден.
28:28Ела тук! Ела!
28:30Ела!
28:31Стани! Стани!
28:33Ставай, ти казвам...
28:34Накъде бягаш ти, а?
28:36Накъде бягаш?
28:38Няма нищо!
28:40Няма нищо!
28:42Ела тук!
28:43Ела тук!
28:44Свалете му панталона!
28:50Айде, бързо!
28:55Помогни ми!
28:56Помогни ми, Азиз!
28:58Бързо, бързо!
28:59Свалете го!
28:59Помогни ми, Азиз!
29:05Азиз!
29:06Айде, сваляй панталона!
29:10Сваляй!
29:12Помогни, Азиз!
29:14Айде, Азиз!
29:15Не се дърпай!
29:17Айде, сваляй!
29:19Айде, женчо!
29:20Помогни!
29:21Азиз!
29:37Съясними!
29:38Абонирайте се!
30:08Защо си разстроен?
30:14Не, редно. Не вярвам, че влюбените трябва да страдат.
30:19На теб говоря, погледни ме!
30:22Защо си толкова нещастен?
30:24Хайде, усмихни се! Такава изненада съм ти подготвил.
30:27Ще подскочиш от щастие и сега ще дойде.
30:38Навън!
30:50Вие също!
30:52Хайде!
30:52Да, Хан, затвори вратата на излизане.
31:01Не може така.
31:05Не ми харесвате с тези насълзени очи.
31:08Приближи я!
31:08Защо стискаш ръце?
31:14Едже, снимай ги от този ъгъл.
31:17Много добре изглеждате.
31:24Искам видеото да изглежда убедително.
31:27Какво правиш?
31:30Хайде, няма време!
31:33Принцесо, приближи го!
31:35Моля те!
31:37Приближи се!
31:40Ще бъда спокоен!
31:42Ще бъда спокоен!
31:43Ще бъда спокоен!
31:44Хайде!
31:46Ей!
31:48Бекир, вдигни глава!
31:49Вдигни глава!
31:51Вдигни си главата!
31:55На теб говоря!
31:57Вдигни глава!
32:01Съпротивляваш се!
32:02Много добре!
32:03Много добре!
32:04Снима ли го?
32:05Снимах го!
32:06Снимай ги от по-близо!
32:08Хайде, погледни насълн!
32:12Това е най-лошото нещо,
32:15което можеш да си представиш в това училище.
32:19Тук няма хора,
32:22които да обичаш.
32:25Никого не можеш да наречеш
32:27своя приятел.
32:32Погледни ги!
32:34Това не са хора!
32:35Много добре!
32:35Това не са хоро!
32:38Това е най-лошото!
32:38Това е най-лошото.
32:39Това е най-лошото.
32:41Това е най-лошото.
32:42От тях няма капка милост.
33:09Няма човещина.
33:15Няма да плача.
33:20Ако се разплача, ще ги направя по-щастливи.
33:39Няма да ги направя щастливи.
33:50Един ден ще си платят за тази жестокост.
34:02Това е алармата за пожар. Трябва да излезем.
34:16Правят учение. Няма нищо страшно.
34:19Еким.
34:20Кажи нещо. Молете. Хайде.
34:22На никого няма да се моля.
34:23Запазете спокойствие.
34:25Не изпадайте в паника.
34:27Излезте на двора.
34:28Както при учение. Напуснете сградата.
34:31Озан.
34:32Трябва да напуснем сградата.
34:35Хайде.
34:36Позирайте за последно.
34:39Казах ти да престанеш.
34:41Всички да напуснат сградата.
34:43Всички да излязат на двора.
34:45Едже.
34:51Спри да снимаш.
34:53И излез навън.
34:55Ти няма ли да дойдеш?
34:57Идвам.
34:58Идвам.
35:05Какво правиш?
35:07Какво правиш?
35:08Какво правя ли?
35:10Усни ме.
35:11Какво правиш?
35:12Дай ги.
35:12Усни ме.
35:14Усни.
35:14Бекир.
35:15Стой, стой.
35:16Къде отиваш?
35:17Ало.
35:18Озан, не ни оставяй тук.
35:19Помогнете.
35:20Озан, отвори вратата, Озан.
35:22Помощ.
35:24Помогнете.
35:25Помощ.
35:26Помогнете.
35:28Помогнете ни.
35:29Помощ.
35:37Помогнете ни.
35:38Помощ.
35:41Някой да отвори вратата.
35:43Помогнете ни.
35:44Хайде, без паника, качете си горе и ме чакайте навън.
35:51Гюркем, не се бутайте!
35:54Деца, полека, не се бутайте.
35:57Спокойно, Хаял.
35:59Хаял, Хаял.
36:00Госпожо, не съм добре.
36:01Спокойно.
36:02Не мога да дишам.
36:02Спокойно, спокойно, погледни ме.
36:05Дай ми ръка.
36:06Спокойно.
36:07Не мога да дишам.
36:08Разбрах.
36:09Хаял, успокой се, сега ще излезем навън скъпа.
36:12Хвани се за мен, там ще си по-добре.
36:13Не съм добре.
36:15Спокойно, деца, спокойно.
36:17Какво ще стане? Кой го е направил?
36:20Само се успокойте.
36:41Ела, да седнем там.
36:43Не мога да дишам.
36:44Дишай дълбоко, само се успокой.
36:47Успокой се, без паника.
36:48Седни, седни.
36:50Спокойно.
36:51Спокойно, дишай, дишай.
36:53Всичко наредни е.
36:55Дишай.
36:56Вътре са останали ученици отивам да проверя.
36:58Добре, аз съм тук.
36:59Вземи.
37:15Дай, да видя.
37:16Тази е голяма късметлийка.
37:19Шансът беше на нейна страна.
37:21Планирахме по-добър финал, но се включи алармат.
37:26Не знам обаче, дали някой не е по-могана.
37:32Кой?
37:32Как е станало?
37:40Харесва ли ти?
37:41Браво, страхотно.
37:42Виж, това е много добре.
37:44Виж това.
37:45Снимахме го заради теб.
37:47Нали?
37:51Помогнете ни!
37:52Има ли някой?
37:55Екем, измисли нещо.
37:57Ще се превърнем в пепел.
37:58Ще ни издигнат паметник на двора.
38:00Нищо лошо няма да ни се случи.
38:02Откъде знаеш, че няма да ни се случи нищо лошо?
38:05Трябва да направим нещо.
38:08Помощ!
38:08Няма ли някой?
38:12Помогнете!
38:16Помогнете ни!
38:18Няма да умра преди да видя, че са си получили заслуженото.
38:21Боже, Боже!
38:23Не съм се договарял с никого!
38:24Не съм се договарял с никого за Бога!
38:28Помогнете ни!
38:30Екем, дръпни се!
38:31Екем, почакай!
38:32Ще се опитам с това.
38:33Ела, ела, ела!
38:34Помогнете ни!
38:36Дръпнете се!
38:39Какво става?
38:51Еха!
39:01Еха!
39:06Слава!
39:06Бого, че дойде!
39:07Добре, че дойде!
39:09Така се изплаших!
39:12Много ти благодаря, братле!
39:13Излизайте навън!
39:16Училището е празно!
39:17Много ти благодаря, братле!
39:47Какво ще правите с видеото?
39:56Не ми казвай, че не знаеш!
39:58Виж!
39:59Що за хора сте вие?
40:00Какво направихте?
40:01Какво спечелихте от това?
40:03Не ви ли е срам от поведението ви?
40:05Не трябваше да притесняваш хората.
40:07Аз ли съм виновна за станалото?
40:09Вие сте невинни?
40:10А...
40:11Аз съм виновна, така ли?
40:13Знаеш ли какво?
40:15Вие сте лоши хора!
40:17Наистина сте лоши!
40:18Това въжи за всички ни!
40:20Дори и за теб!
40:21Вие ни унизихте!
40:23Но унизените сте вие!
40:25Какво ще правите сега?
40:27Ще гледате видеото и ще се смеете!
40:31Ще дойде ден!
40:32И ще си върна за всичко, което ми причинихте!
40:36Не го събравяй!
40:46Е, Ким!
40:49Добре ли си?
40:50Добре съм!
40:57Какъв е проблемът?
40:59Няма проблем!
41:00Карахте ли се?
41:01Не!
41:02Освобождаваме сградата, не стой тук!
41:29Проверихме всичко, не открихме проблем.
41:31Може би техническа неисправност.
41:33И няма нищо общо с учениците?
41:35Няма!
41:37Добре!
Recommended
37:58
|
Up next
43:32
40:05
41:57
42:38
45:09
39:17
42:00
42:43
39:33
40:01
42:20
45:24
40:24
43:27
43:33
40:50
41:25
44:12
40:57
40:01
44:33
44:14
42:54
38:13
Be the first to comment