00:00主人的名字
00:05如今呢
00:08我们家主人
00:09近接原因成功
00:11兄弟们姐妹们
00:14既然来了就别忘了
00:15点赞投币追翻哦
00:17为我们家主人补充灵力
00:19好
00:21嘿
00:30来吧
00:32来吧
00:34来吧
00:38韩道友
00:39如今已是我宗太上长老
00:42整个云梦山东路
00:44只要道友中医
00:46都可以选来做道场啊
00:48是啊
00:50要不搬去我们那边
00:52做邻居也行啊
00:54对对对对
00:56是吧
00:58韩道友贵为原音修士
01:00这各方各灭
01:02可不能亏待了呀
01:04是
01:10此事
01:12就交由我们二人吧
01:14全当是给韩道友的恶礼了
01:16哎
01:28来吧
01:38早晨
01:40已经收拾好了主圆
01:41随时可以准备搬入荣
01:43新洞府
01:45什么时候说要搬洞府了
01:47Oh,
01:57the monk's lord is too sadist.
01:59He's all about the rest of us.
02:01They're not.
02:02That's not a show.
02:03He said I don't like thou shalt.
02:05He'll give it to me.
02:06Oh,
02:07I'll just leave you.
02:09Oh.
02:11Oh,
02:11That's the rich woman of the lord?
02:13Oh,
02:14they're going to try another hill.
02:16It's called天泉峰, and it's called天泉峰.
02:19It's now called清竹峰.
02:25That's a bit of an old man.
02:39In the past, I felt it was enough.
02:42In the past, it was the first time.
02:47You've been living in the past.
02:49You've been living in the past.
02:51What do you think?
02:53What do you think?
02:58I'm afraid I'm going to let Kahn兄失望.
03:01This峰峰 has been in the past.
03:05There are so many years.
03:07There are people here.
03:10There are other people here.
03:12And while I'm living in the past,
03:13I will take that so much.
03:15There were a few years.
03:16It's a few years.
03:18Oh, I'm not sure.
03:21I've been working on the past.
03:23I've been looking for the past.
03:24I've been looking for some of the past.
03:25It's a few years.
03:26It is the past.
03:27You can see it in the past.
03:28This is a place.
03:30That's not a place.
03:31It's not a place.
03:32Or it's a place.
03:33It's a place.
03:34It's a place.
03:35What a cool thing is that you can't really use it to be a fool.
03:39Well, this is a dream. It's a dream.
03:43It's a dream.
03:45It's not a dream.
03:47It's not a dream.
03:53Not all of the dream.
03:55It's a dream.
03:57In the early days.
04:01The most likely to have five or six hundred swords,
04:04which can be taken by the Lord of the Lord.
04:13The other one,
04:15is that the Lord has to be surrounded by the water,
04:17and the Lord will be surrounded by the Lord of the Lord.
04:22And the Lord of the Lord will be presented by the Lord of the Lord,
04:25and will be taken by the Lord of the Lord.
04:26The world will cause a great battle.
04:35Although,
04:36I don't know the place to get the special place.
04:41But there's no place to be.
04:43Even if you look at the ranks of the six hundred people,
04:47I can't imagine.
04:49It's amazing.
04:52That is the money that you should be in the middle of the castle.
04:57Yes, that's right.
05:01Well, the city's only a very useful place.
05:04Cause I'm going to die.
05:07Maybe the king has become a new place,
05:11then we will have to hold this place.
05:14If I do not know what the castle will be able to do,
05:17I will take it to the castle.
05:20I'm pretty tired.
05:28But
05:30I've been thinking before I always thought
05:33that you were the little one that
05:34the little one
05:35was also what the one that was
05:38You still know the little one that was the little one?
05:47Not...
05:48You, this baby, come too big.
05:53The only thing I want to do is kill all of the people.
05:58After all, the people are only going to make one thing.
06:04It can't be true to me.
06:06I think it's only the same thing.
06:10Or the higher level of the world.
06:12It's possible to build this.
06:14What's wrong?
06:18Oh, I don't know how I know.
06:24I just know.
06:27Maybe there's a lot of memories with me before.
06:31I have no idea.
06:33I have no idea.
06:39I have no idea.
06:48Okay, I'll go to the Chitle.
07:02I'll come to the new future.
07:03If it's a problem, don't bother me.
07:07It's not going to be the Chitle.
07:10We're done.
07:11Let's go, let's go to the Chitle.
07:15Good.
07:15The music is a good thing.
07:17The music is a good thing.
07:39The music is a good thing.
07:41It is in the same way for each other.
07:43The priest can also be able to take care of it.
07:52What happened?
07:53What happened?
07:56No.
07:58It's just...
08:00The priest just came back.
08:02The priest came here.
08:06I think it was the priest's priest.
08:09I'm going to fight you.
08:12I told you to tell her about it.
08:19I'm a woman.
08:20I'm a woman.
08:21She is a woman.
08:23I'm not a woman.
08:25I'm a woman.
08:26I will seek her.
08:28I will seek her.
08:29I will not be in the house.
08:31She will not be in the house.
08:33I will not be in the house.
08:34This is a woman.
08:36You're not going to die.
08:38I can't do this.
08:40I'm not sure if you're a judge.
08:46If you're a master,
08:48I'll be a master.
08:50I'm not a master.
08:56And then,
08:58the problem is what?
09:00What can I do for you?
09:02The problem is not just...
09:06It's a really small moment.
09:14That's a tense idea.
09:16A seasist man.
09:20Goodbye.
09:22Todos, quest this place takes place.
09:26This was earlier and all the bellered McLenks.
09:28I had defeated the toy,
09:30but leave the fuerte corazón.
09:34I'm sorry.
09:36I forgot you.
09:38I'll tell you what he said.
09:40I'm sorry to call.
09:42He's gone.
09:44No matter if he's been a fool,
09:46he's been a fool to kill him.
09:48He's a fool to kill him.
09:50You never let him kill him.
09:52He's been a fool to kill him.
09:54He's going to kill him.
09:56I'm going to kill him.
09:58I can't kill him.
10:00I'm not sure how he's killed him.
10:02You can't be a man!
10:03He's just a man!
10:05I'm afraid we're going to die!
10:10This brother?
10:12I'm going to be a man!
10:14You can't trust me to run the whole.
10:16I'm not supposed to be a man!
10:18I'm not supposed to die.
10:20But the Lord is going to die in a way.
10:22I'd love to kill you,
10:24but he's more than a man.
10:26I'll be sure that he's going to die in this case.
10:28I'm not sure he'll be the one-to-beer.
10:30I've been to die.
10:31Oh, I got a lot of people.
10:33I am a father.
10:35I will be able to join him.
10:37That...
10:39...
10:41...
10:43...
10:45...
10:47...
10:49...
10:51...
10:53...
10:55...
10:59I'm sorry.
11:23He is.
11:25I can see the Lord's future.
11:29恕不知主人苦修至今
11:33清心寡欲
11:35煙雨綠節
11:37是不及女色的
11:39如此的向盗之心
11:41怕是嫌有人能向盗的呀
11:52如果你對雙修伴侶這麼感興趣
11:55那天我給你無色贏了
11:57也不是不行
11:59我完全不需要
12:07那個穆姑娘一直想要見你來著
12:10我不知道該怎麼處理
12:12就讓她先護著了
12:14她既然這麼喜歡不打招呼
12:16就恕大騎扯虎皮
12:18那就別打招呼了
12:20反正她已經得償所願了
12:22讓她回去吧
12:24哦
12:26嗯
12:46這寒氣雖然厲害
12:47但已如今元殷勤的修為
12:49只要我會直接擊掌
12:50回到也無愛
12:52好
12:53好
12:54好
12:55好
12:56好
12:57好
12:58好
12:59好
13:00Let's go.
13:30Let's go.
14:00Let's go.
15:00Let's go.
15:30Let's go.
16:00Let's go.
16:30Let's go.
Comments