Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00It's terrible, but I can't see you anymore.
00:16I'll wait for you.
00:18How can I ask you a question of the kind?
00:21I'll wait until the end of the world.
00:23I'll take you in my heart and take you with me in the sky.
00:27I'll be prudente.
00:30Voglio che tu sia fiera di me.
00:32Si, comportati vero, ma non correre rischi inutili.
00:38E adesso pace.
00:38I'll be right back.
02:08Signorino Roger, potrebbe aiutarmi?
02:36Che ci devi fare?
02:40Sua madre ha deciso di sistemarmi in casa.
02:43Perché?
02:44Forse adesso ha paura.
02:46Patetta!
02:56Patetta!
03:04Signorino, devo lavorare.
03:06Ti sto aiutando.
03:08Bugiardo.
03:10Lei non mi aiuta affatto, mi molesta.
03:12La dolcezza, così.
03:26È la prima volta.
03:38Meno male, è quasi normale.
03:41Un momentino.
03:43Hai la camicia strappata?
03:53L'hai fatto?
03:54Sì.
03:56Con chi?
03:57Questo non te lo dico.
03:59L'hai fatto con Kate?
04:00No, non con Kate.
04:01E che aspetti?
04:04Oh.
04:07Mamma in salotto con padre Gabriele.
04:09Vieni.
04:09Il suo sogno era diventare ufficiale.
04:22Ufficiale di cavalleria.
04:25Prima dell'incidente, era il più normale dell'uomo.
04:28E per di più, da allora è diventato geloso.
04:33Molto geloso.
04:34Non puoi immaginare quanto.
04:36E il suo sogno infranto è come un fantasma fra di noi.
04:41Lui mi obbliga a prendere delle...
04:46posizioni.
04:48Mi capisce padre?
04:50Che tipo di posizioni?
04:55Mi risparmi particolari.
04:57Oh, mi scusi.
04:58Ma lei...
05:03Come dire?
05:05Ne prova piacere?
05:08Come dire?
05:10Sì.
05:11In un certo senso.
05:13Anche se non avrei bisogno.
05:16Insomma, almeno credo.
05:19Quello che volevo chiederle.
05:21Sì?
05:22Che lei sappia, ci sono...
05:25delle donne.
05:25Io intendo dire...
05:28delle persone...
05:30con le quali lui possa soddisfarsi...
05:34senza umiliarmi così.
05:37Delle persone specializzate.
05:38Ma, sa, domandarlo a me.
05:42Ma mi scusi.
05:44Ci sono tre risposte.
05:47Innanzitutto...
05:48l'adulterio è proibito.
05:49L'adulterio è proibito.
05:50Sotto qualsiasi forma...
05:51non è possibile che suo marito...
05:53si rivolga...
05:54si rivolga a delle altre donne.
05:55E' il suo dovere...
05:57coniugale, signora, soddisfarlo.
05:59Ci pensi lei?
06:01In secondo luogo...
06:03In secondo luogo...
06:08In secondo luogo...
06:09Ah, sì, ora ricordo...
06:14Dubito che suo marito sia contenti...
06:17di una donna qualunque.
06:18Di una donna che lo conosca poco.
06:20E' lei che lui desidera, signora.
06:22Lei sola.
06:23E in terzo luogo...
06:26se posso permettermi...
06:27non si lamenti.
06:29Questa piccola stranezza...
06:32del resto, perdonabilissime...
06:36in tempo di guerra...
06:38sono la prova...
06:39dell'amore...
06:41e la fedeltà di suo marito.
06:43Mi creda...
06:44non sono molte le donne...
06:45che possono dire altrettanto.
06:49Cosa ci fate?
06:51Roger, vieni qui.
06:53Roger, ti farò frustare un'altra volta.
07:05Ah, sì?
07:05Ma ora che tutti gli uomini sono partiti...
07:08chi mi terrà?
07:09No!
07:10No!
07:11No!
07:12No!
07:13No!
07:14Do you have any fear?
07:42Yes.
07:44Sorry, I didn't want to...
07:47Before she never came here.
07:49Yes, but now...
07:50Now I have more risk.
07:52Why?
07:53Because men are left for the war.
07:57A her men are afraid?
08:00They are afraid to all women.
08:03Why?
08:05Why?
08:06Why?
08:07Why?
08:09Why?
08:11Why?
08:22Allora?
08:23Ah, tutto bene, tutto bene.
08:24Ho visto il ministro.
08:25Ci vorrà un po' di tempo, però si è impegnato.
08:28Quanto resti qui?
08:29Lunedì mattina devo essere in fabbrica.
08:31Hanno mobilitato gli operai?
08:33No, no, ho tenuto una dispensa,
08:34ma pensavo di assumere delle donne,
08:35fra l'altro costano molto meno.
08:37Qui va tutto bene, cara?
08:39Qui è un idillio.
08:41Guardate, una foto di Roland sul giornale.
08:43Ha battuto un altro aereo.
08:45Fa vederlo.
08:46Con questo sono tre.
08:47È un vero asso.
08:48È bello come un angelo.
08:49Ah, sì.
08:50L'uniforme gli dona molto.
08:52Certo, qualcosa di miracoloso l'aviazione.
08:54Il metallo che si libra nell'aria.
08:59Guardate qui, ha una delle medaglie di papà.
09:02È vero.
09:03Con uomini così la guerra sarà vinta in un baleno.
09:06Eh, speriamo ci voglia più tempo.
09:09Mamma, perché la fanno questa guerra?
09:13Ma perché...
09:17Perché sì.
09:20Domandalo a tuo padre, lui saprà dirtelo.
09:23Sì.
09:26Papà, me lo spieghi allora?
09:30Beh, è colpa dei tedeschi.
09:32Perché?
09:33Che cosa hanno fatto?
09:34Ma...
09:35Un mucchio di mascalzonate...
09:37Quali, per esempio?
09:39Beh, te lo dirò domani.
09:41Adesso si è fatto tardi, dai.
09:42E tu, zia?
09:48Tu lo sai perché fanno questa guerra?
09:51No.
09:53Nessuno me l'ha detto.
09:54Per me agli uomini piace.
09:56Battersi, uccidere.
09:58E a te?
09:59Ti piacerebbe farla?
10:00No, no, no.
10:02Io sto meglio qui.
10:05Allora...
10:07Cosa vedi?
10:10Cosa fa?
10:12Cosa fa?
10:16Guarda tu.
10:17Guarda.
10:23Cucu.
10:27Confesso, signora,
10:28di quanti ufficiali che vestitei è stata la madre.
10:30Esigo una risposta.
10:32Sì.
10:33Sì.
10:35Io sono innocente.
10:36È tutto inutile.
10:37Tanto peggio per lei.
10:38Nel mio paese, signora, lo schimaggio è volito alla morte.
10:41Ha ancora un ultimo desiderio da esprimere?
10:45Un parente?
10:46Qualcuno da avvisare?
10:47No.
10:48È rimasta sola.
10:50Ebbene, signora, eccola al termine di una vita avventurosa.
10:54Posso che augurarle di avere molto coraggio.
10:57Mostrerò come sa morire una donna.
10:59La preparo per l'esecuzione.
11:05Ora lasci che le bendi gli occhi.
11:08Non vorrà vedere arrivare la morte.
11:10Flotone, pronti al fuoco.
11:20Puntate.
11:22Oh, Roger.
11:24Roger!
11:25Non ti arrabbiare, mamma.
11:30Ti ho salvato la vita.
11:31Ma perché mio cognato si comporta così?
11:42Beh, senza dubbio, però, amore.
11:45E mia sorella sarà contenta?
11:48Evidentemente.
11:49Ciò che passa nella testa degli uomini è un mistero.
12:14Buonasera, cara zia.
12:16Roger, che ci fai nel mio letto?
12:19Volevo il bacio della buonanotte.
12:21Certo, eccotelo.
12:27Adesso va.
12:29Volevo un bacio come quello che mi hai dato un giorno,
12:32quando ero piccolo.
12:35Esci di qui immediatamente, ho chiamato tua madre.
12:38Ha da fare, l'hai visto?
12:40Va fuori, ti ho detto.
12:49Sento dei passi.
12:51Come si fa?
12:52Non voglio che ti vedano uscire di qui.
12:58Margherita, sono io, mi apra, le devo parlare.
13:01Ma è impossibile a quest'ora.
13:03Ho qualcosa da leggerle.
13:05Che cosa?
13:07Un poema.
13:08Può leggermelo attraverso la porta?
13:09Lo ascolterà.
13:11Sì, glielo prometto.
13:12Sì.
13:13Sì.
13:14Fra tutti i soli a cui mi son bruciato
13:17e le galassie fra cui ho vagabondato.
13:20Mia adorabile Margherita,
13:22sono la tua stella,
13:23io non ho smarrita.
13:25Quella stellina è un puntolino d'oro
13:27e alla sua luce io prendo ristoro.
13:29Vessami sazio e mi disseto,
13:32chiuso nel cuore,
13:33ho questo secreto.
13:35In questa notte di tormento e gioia,
13:38prima che al mondo la mia voce muoia,
13:40voglio che a te giunga il mio piano,
13:42che mi sconvolge e rende afframo.
13:45Amo, mio bello,
13:47mio adorato amore,
13:49e la dolcezza mi sconvolge il cuore.
13:51La tua purezza e la tua castità
13:54sol con le mie hanno appunto.
13:55Ma niente è più lontano della tua bellezza.
14:07Come quando ero piccolo, zia.
14:09Ti piaceva tanto.
14:20Sembra di un cigno il tuo ambito collo,
14:22per esso impazzirebbe anche il dio Apollo.
14:26Ultima, lascio la tua...
14:27È arrivato.
14:28È arrivato finalmente.
14:29Allora, notte.
14:35Allora, notte.
15:06Oh, amo la musica.
15:15E anche la medicina.
15:20Le piacciono queste fotografie?
15:22Ma, come dire...
15:23Sì, un po'.
15:26Più o meno del sole.
15:28Che razza di domanda.
15:30Quando si ha come sola prospettiva quella di passare il sabato sera
15:33in qualche bordello di provincia,
15:36certo tu, puoi dire grazie alla guerra.
15:44Perché non va a letto con qualche donna?
15:46È talmente facile.
15:47Sì, sembra.
15:49Che pensiero gentile.
16:11Vieni, entra.
16:11L'hai fatto con Kate?
16:27Sì.
16:31E come è stato?
16:33Molto bello.
16:33Te l'ha detto lei?
16:36Sì.
16:37E mi ha anche detto che l'hai fatto con Ursula.
16:40E Ursula mi ha detto che l'hai fatto con Helen.
16:42È vero, rispondi.
16:44Sì.
16:44Ma l'hai fatto con tutte quante?
16:50Beh, quasi.
16:52E con sia Margherita?
16:55Sì, ma non completamente.
16:58Però lo farai.
16:59Chissà.
16:59Guarda chi sta arrivando.
17:04Guarda chi sta arrivando.
17:04Guarda chi sta arrivando.
17:35Ti fanno male i piedi?
17:35Sì, questi stivali mi fanno piccoli.
17:39Siediti, così te li tolgo.
17:41Sì.
17:53Hai caldo?
17:54Sì.
17:58Allora perché non ti spogli?
17:59Hai ragione, vado a cambiarmi.
18:00No.
18:02Lo puoi fare anche qui.
18:04Anzi, ti aiuto.
18:06Nella scuderia?
18:08Sì, perché no?
18:09I cavalli sono nudi.
18:12Sei molto cambiato ultimamente.
18:14Ma che ti prende?
18:15Roger, lasciami, sei impazzito.
18:17I primi abitanti della terra lo facevano.
18:19Ma noi non siamo i primi.
18:20E se fossimo su un'isola deserta?
18:21Ma non siamo su un'isola.
18:23Roger!
18:23Beb
18:45No, no, no, no, no, no.
19:15Sì, per questo fa bene a tutti.
19:45Dopo di lei.
19:49Sì.
19:50Sì.
19:51Sì.
19:53Sì.
19:55Sì.
19:57Sì.
19:59Sì.
20:01Sì.
20:03Sì.
20:05Sì.
20:07Sì.
20:08Sì.
20:10Sì.
20:11Sì.
20:12Sì.
20:13Sì.
20:14Sì.
20:15Sì.
20:16Sì.
20:17Sì.
20:18Sì.
20:19Sì.
20:20Sì.
20:21Sì.
20:22Sì.
20:23Sì.
20:24Sì.
20:25Sì.
20:26Sì.
20:27Sì.
20:28Sì.
20:29Sì.
20:30Sì.
20:31Sì.
20:32Sì.
20:33Sì.
20:35Sì.
20:36Sì.
20:37Sì.
20:38Sì.
20:39Sì.
20:40Sì.
20:41Sì.
20:42Sì.
20:44Sì.
20:45Sì.
20:46Sì.
20:47Sì.
20:48But come mai continui ad addormentarti?
21:03Che ti succede?
21:06Alla mia età bisogna dormire molto.
21:11Lo sai che cosa ti dico?
21:14Credo d'essere incinta.
21:18You're incinta.
21:19Insomma, aspetta un bambino.
21:20E' una cosa grave?
21:21No, no.
21:22E' meraviglioso.
21:23Che faccio adesso?
21:24E mamma, chi dirà?
21:25E' Rolando.
21:26Brigati, tirati su.
21:27Nascondiamoci che se quello ci vede insieme è capace anche di pensare male.
21:32Ci avrà visto?
21:45Ci avrà visto.
22:02E' Rolando!
22:14Come Icaro si vibra nel cielo!
22:17E' Rolando!
22:18E' Rolando!
22:20E' Rolando!
22:21E' Rolando!
22:22E' Rolando!
22:23E' Rolando!
22:24E' Rolando!
22:25E' Rolando!
22:26E' Rolando!
22:27E' Rolando!
22:28E' Rolando!
22:29E' Rolando!
22:30E' Rolando!
22:31E' Rolando!
22:32E' Rolando!
22:33E' Rolando!
22:34E' Rolando!
22:35E' Rolando!
22:36E' Rolando!
22:37E' Rolando!
22:38E' Rolando!
22:39E' Rolando!
22:41E' Rolando!
22:42E' Rolando!
22:43E' Rolando!
22:44E' Rolando!
22:45E' Rolando!
22:46E' Rolando!
22:47E' Rolando!
22:48E' Rolando!
22:49E' Rolando!
22:50E' Rolando!
23:06Lo sai che adesso sono capitano?
23:08Che bello!
23:09Nominato ieri sera!
23:11Ronald, you are the most beautiful, and you are my hero.
23:20Look, I'm always with you.
23:24This is a enemy's wall.
23:26It's a enemy's wall.
23:28And then, there's also this.
23:33This is my captain, another wall.
23:41I'll show you another one, Roland.
23:44I'll show you another one.
23:46Good job.
23:49I'll show you another one, Roland.
23:52I'll show you another one for you, Roland.
23:56With a good guy with a captain.
23:59Bravo.
24:02Bravo.
24:04Oh, don't you know that?
24:18Let's go.
24:34Alla salute del capitano.
24:58Alla salute del capitano.
25:00E in più sembra che avremo un ottimo vino quest'anno.
25:03Adesso Roland vi racconterà una bella storia.
25:09Un mattino un soldato marciava.
25:14Il cielo era grigio e si levava la nebbia.
25:17All'improvviso appoggia entrambi i piedi su qualcosa di cedevole
25:24e precipita in un buco.
25:26E questo buco era la pancia completamente decomposta
25:31di un cavallo morto da parecchie settimane.
25:34Un puzzo soffocante, spaventoso.
25:37Il soldato non riesce a mantenere l'equilibrio.
25:40Slitta.
25:41Non trova appigli.
25:43Affonda in quel marciume.
25:45Lotta, cerca di uscirne.
25:47Si dibatte con tutte le sue forze.
25:48Niente da fare.
25:49Il gas la sfissiano e muore.
25:55Credevo che non si parlasse di porcherie a tavola.
26:01Ma che dici, Roger?
26:02È la guerra.
26:03La guerra non è una porcheria.
26:04Sei cresciuto?
26:05Non hai più i brufoli.
26:06Cominciamo.
26:07Forza.
26:08Ecco.
26:09Adesso bisogna tirarlo.
26:10Sei sicuro?
26:11Così ci hanno detto all'ospedale.
26:12È la sola maniera per riallungargli la gamba.
26:13Bisogna tirare forte.
26:14Ah, il piu' forte possibile.
26:15Il piu' forte possibile.
26:16Pronto.
26:17E si deve farlo tutti i giorni per un anno.
26:31Ci!
26:33Ci!
26:34Tutti i giorni per un anno.
26:36Tutti gli stagli!
26:37Sì.
26:38Tutti i giorni per un anno.
26:40Si.
26:41Tutti i giorni.
26:42Tutti i giorni per un anno.
26:45We're going for a year.
26:46Giù, tutti insieme.
26:47Tiriamo.
26:48Viano, senza scorsori.
26:49Tu, laggiù.
26:50Aiuta anche tu.
26:51Così.
26:52Forza.
26:53Issa.
26:54Issa.
26:55Oh, Issa.
26:56Oh, Issa.
26:57Oh, Issa.
26:58Oh, Issa.
26:59Oh, Issa.
27:00Oh, Issa.
27:01È meglio perdere una gamba o un occhio?
27:03Oh, non ti fanno mica scegliere.
27:05Oh, Issa.
27:06Oh, Issa.
27:08Oh, Issa.
27:09Che è successo, signora Miller?
27:10Oh, Issa.
27:11Mio marito.
27:12Il poveretto è morto.
27:14Issa.
27:15Issa.
27:16Ecco che cosa mi è rimasto.
27:17Issa.
27:18La piastrina di riconoscimento.
27:19Issa.
27:20E la pallotola che l'ha ucciso.
27:22E nient'altro.
27:24Perché piangi?
27:25Dicevi sempre che era come se non ci fosse.
27:28Ma era mio marito.
27:31Se non lo piango io, chi lo piangerà?
27:40Ehi!
27:42Ehi!
27:43Tiratemi giù!
27:44E lei!
27:46Ursula!
27:51Al culmine del desiderio.
27:55Roger, ti devo dire una cosa.
27:58Sono incinta.
28:00Anche tu.
28:01Come anch'io.
28:02No, perché anche Elisa, mia sorella, lo è.
28:04Ma di chi?
28:05Perché lo chiedi a me.
28:07E adesso come faccio?
28:08Bisogna che ti sposi.
28:12Sposarmi.
28:15Con te?
28:17Magari.
28:22Con Adolfo?
28:24No, di certo.
28:25Con la gamba corciata è peggio di prima.
28:27Valentino?
28:28Forse.
28:29È carino.
28:30Gentile.
28:31Ma è quercio.
28:32Meglio.
28:33Così posso fargli quello che mi pare dietro alle spalle.
28:36Ursula, mi faresti un piacere.
28:38Hai smalto per le unghie.
28:40Sai quello rosso?
28:42No, però posso trovarlo.
28:43Ah, bene.
28:47Sì, ma devi sbrigarti.
28:49È un'emergenza.
28:59Ti devo parlare.
29:00Certo, entra.
29:05Sai, è un argomento molto delicato e anche un po' imbarazzante.
29:09Aspetti un bambino.
29:12Come lo sai?
29:13Beh, è la stagione.
29:14Che cosa posso fare?
29:15Semplice, ti sposi.
29:16Sì, e con chi?
29:17Col signor Frank.
29:18Lo farai felice.
29:19Non chiede altro alla vita.
29:23Col signor Frank.
29:24Sì, è un uomo meraviglioso, credimi.
29:27Sarete molto felici insieme.
29:32Dobbiamo fargli credere che è lui il padre del bambino.
29:36Et voilà.
29:37Aspetta qui.
29:38Poi risolviamo il tuo problema.
29:41Tu vieni con me.
29:52Non si bussa?
29:53Mettile qualche goccia qui.
29:54Non esageriamo con la purezza, bastano.
29:56Ursula, che cosa stai facendo?
29:57Ma signorina, lo faccio per il suo bene.
30:01Sei pazza?
30:02Dammi questa forza.
30:03Elisa, aspetta.
30:04Cerca di ragionare.
30:05Elisa.
30:08Elisa, calmati.
30:11Meno male, non sei rotta.
30:12Adesso basta.
30:13Ursula, torna in camera mia.
30:14Ti raggiungo subito.
30:15È solo per il tuo bene.
30:20Adesso tu vai da Roland.
30:22Gli dici che lo ami, che lo desideri, che non ce la fai più a vivere senza di lui.
30:26Digli quello che vuoi e portatelo a letto.
30:29Ma lui è virtuoso, non vorrà.
30:31Cos'è virtuoso o scimo?
30:32Una donna sa come fare.
30:33Puoi raccontargli che è per la patria.
30:39Va, che quello si addormenta.
30:50Bene, zia.
30:55Tu non ti muove.
30:58No.
31:05Con lui bisogna sempre bussare.
31:06Ricordatelo.
31:10Chi è?
31:12E tu...
31:13Apra, sono io, Margherita.
31:18Margherita.
31:21Il cielo è limpido stanotte e volevo chiederle di...
31:25di farmi vedere le stelle.
31:28No.
31:39Su.
31:40Coraggio.
31:41Andiamo.
31:43Ma...
31:44La guerra non finirà presto, lo sai anche tu.
31:46Non voglio perderti senza aver conosciuto il tuo amore.
31:48Vieni.
31:49Vieni.
31:50Adesso non hai peccato, l'ha detto padre Gabriele.
31:52Comunque è meno grave che in tempo di pace.
31:54Vieni.
31:55Vieni.
31:56Vieni.
31:57Vieni.
31:58Che cosa vuoi, entra.
31:59No, no, no, ho troppo da fare stanotte.
32:11What do you want?
32:18Entra.
32:19No, no, I'm going to do this night.
32:20But I'm going to ask you a question.
32:22Tell me.
32:23Are you incinta?
32:24No?
32:25Why?
32:26Because we've finished the marriage.
32:27Good night.
32:33No, no, no.
32:35I'm going to eat this night.
32:36Why?
32:37I'm going to get some other food.
32:41I'm going to get some other food.
33:11I'm going to get some other food.
33:28Questo lenzuolo sarà il mio portafortuna.
33:31Mi accompagnerà sempre nei cieli.
33:32Non ti ho fatto troppo male, spero.
33:39Sì, un po'.
33:40E a questo punto non mi resta che augurarvi
34:09che il Signore benedica le vostre unioni
34:11e che vi doni al più presto dei bambini.
34:15Ricordatevi che questo è un dovere non solo cristiano,
34:19ma anche, in questi tempi difficili,
34:24un preciso dovere patriottico.
34:27Noi dobbiamo ripopolare la nostra terra martoriata.
34:30Sì, oggi più che mai la patria ha bisogno di giovani energie che la difendono.
34:37Sì, la patria ha bisogno di vita.
35:00Sì, la patria ha bisogno di giovani energie che la difendono.
35:07Sì, la patria ha bisogno di giovani energie che la difendono.
35:09Sì, la patria ha bisogno di giovani energie che la difendono.
35:39Sì, la patria ha bisogno di giovani energie che la difendono.
35:46Se sarà il maschio lo chiamerò Roger.
35:48Anch'io avevo pensato la stessa cosa.
35:51E tu, Ursula?
35:52Sì, Ursula, tu come lo chiamerai?
35:54Veramente anch'io mi ero detto che Roger...
35:56Ma perché tutti Roger?
35:58Che cosa ho fatto io per meritarmi questo onore?
36:01Ciao, Berta!
36:02Ciao, Kate!
36:03Ciao!
36:04Ciao!
36:04E tu, non lo fai un figlio per difendere la patria?
36:11No, perché io sono inglese.
36:17Sono state delle meravigliose vacanze.
36:23Sembra che il nemico avanzi.
36:25Presto ci rivedremo in città.
36:26Addio, Roger.
36:38Perché addio?
36:39Eh, vado a vivere in città.
36:43E Valentino?
36:45Valentino non è che un marito.
36:47E ormai lo sai a cosa servono i mariti.
36:49Però se resterà in città, ci rivedremo.
36:53Non credo, Roger.
36:59Te lo ricordi che ti volevo sposare?
37:02E invece...
37:04Perché non sentivi niente per me?
37:08Non ho voluto saperlo.
37:09Ho fatto come se non esistesse niente.
37:12Comunque vedrai.
37:13Queste cose sono fatte per passare.
37:15Forse un giorno non ti ricorderai neanche il mio nome.
37:21Io mi ricorderò sempre di te.
37:23E tu?
37:24Anch'io.
37:27Roger!
37:32Beh, io vado.
37:34Devo ancora caricare le varice.
37:45Posso aiutarla a portarle, signorina Roger?
37:48No, grazie.
37:50E lei?
37:51Anche tu?
37:53Sì, anch'io.
37:56Beh, bisogna trovarti un marito.
37:58Perché?
37:59Non è necessario.
38:02Suo padre la chiama.
38:03Grazie, signorina.
38:09Brigati, Roger, siamo in ritardo.
38:11Le ho portato della frutta per il viaggio.
38:29L'ho raccolta con le mie mani.
38:31Per lei.
38:32Grazie.
38:34Arrivederci.
38:34E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto, soprattutto in tempo di guerra.
38:46E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
39:16E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
39:46E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
40:16E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
40:46E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
41:16E mi raccomando, in città, è pieno di tentazioni per un giovanotto.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended