*** [ ***
如果喜欢的话记得订阅哦~ | If you like it, please remember to subscribe~
*** [ ***
#短剧 #剧集 #爽剧 #小说 #都市 #甜宠 #爱情 #穿越 #霸總 #正能量 #女力 #追妻火葬場 #短劇全集 #灰姑娘霸總 #重回八零 #冷面老公心动了 #黄文博 #王小亿 #追爽劇 #女頻爽劇 #優質小說改編 #大女主逆襲 #精彩短劇 #最新短劇全集 #精彩短劇推薦 #精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #愛情 #狂婿 #重生 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #大陸短劇 #热门短剧 #大陆短剧 #推荐 #女频 #废柴 #翻身 #魔法 #热血 #战斗 #系统 #逆袭 #爽文 #女寵 #男寵 #女神 #男神 #小鮮肉 #歷史 #科技 #旅行 #科幻 #軍事 #復仇 #一口氣看完
#chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #minidrama #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms
如果喜欢的话记得订阅哦~ | If you like it, please remember to subscribe~
*** [ ***
#短剧 #剧集 #爽剧 #小说 #都市 #甜宠 #爱情 #穿越 #霸總 #正能量 #女力 #追妻火葬場 #短劇全集 #灰姑娘霸總 #重回八零 #冷面老公心动了 #黄文博 #王小亿 #追爽劇 #女頻爽劇 #優質小說改編 #大女主逆襲 #精彩短劇 #最新短劇全集 #精彩短劇推薦 #精選短劇2023 #短劇 #熱門短劇 #短劇推薦 #愛情 #狂婿 #重生 #君王 #尊主 #網劇 #全集短劇 #大陸短劇 #热门短剧 #大陆短剧 #推荐 #女频 #废柴 #翻身 #魔法 #热血 #战斗 #系统 #逆袭 #爽文 #女寵 #男寵 #女神 #男神 #小鮮肉 #歷史 #科技 #旅行 #科幻 #軍事 #復仇 #一口氣看完
#chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #minidrama #tvseries #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits #shortfilms
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00:00If you want to play a game, you don't want to play a game.
00:00:07The game is playing a game.
00:00:09The game is playing a game.
00:00:10The game is playing a game.
00:00:22You're a female.
00:00:24You're not a human being.
00:00:25I'm just going to move my hand.
00:00:28I will have my own death.
00:00:32You can't be afraid of that.
00:00:39You don't want to be so evil.
00:00:41You don't want to kill me.
00:00:43You don't want to kill me.
00:00:45He's a Christian.
00:00:47He's a Christian.
00:00:48He's not sure he's too weak.
00:00:50He's so weak.
00:00:51He's a Christian.
00:00:53He's too bad.
00:00:55He's too bad.
00:00:56I'm not going to win a few games.
00:00:58What are you going to do?
00:00:59I'm going to kill you.
00:01:01That's what you're going to do.
00:01:05Is it you?
00:01:07Or...
00:01:11You?
00:01:16You're going to kill me.
00:01:21You're going to kill me.
00:01:26I'm going to kill you.
00:01:33What's wrong?
00:01:34You got to kill me.
00:01:37No, you didn't get it.
00:01:40The second time she lived with me now, she hid herself.
00:01:44But I'm glad you're right now.
00:01:51You are worthy.
00:01:52What's the same?
00:01:54I have to give you a lot of advice.
00:01:56If you're not afraid, I can take a sword.
00:01:58I'm just going to kill you.
00:02:00I'm just going to kill you.
00:02:19If you're not afraid of me,
00:02:21then you'll be afraid of me.
00:02:23You can see him at the end of this battle.
00:02:26The redfish was so powerful.
00:02:29I'll be sure he's strong and strong and strong.
00:02:32He's strong and strong.
00:02:33He's powerful and powerful.
00:02:34I'll come here.
00:02:42He has to be able to run away with the battle.
00:02:45He can be able to run away with the battle.
00:02:53Oh, oh, no!
00:02:55You're an all-time boss.
00:02:57You're all prepared.
00:02:59How dare you do that?
00:03:01I'm not sure how many.
00:03:03I'm not sure how many skills are.
00:03:05太簡 취了
00:03:22沒想到這麼厲害
00:03:25你輸了
00:03:26丹宗若全是廢物
00:03:28那你連廢物都不如
00:03:30連修為都沒報
00:03:32This is a figure of how to fight the truncline.
00:03:35It's not possible.
00:03:36That's not possible.
00:03:38A copy of the truncline
00:03:40can't fight the truncline.
00:03:42They will fight the truncline.
00:03:44That's a secret.
00:03:46We're not alone.
00:03:48This is the secret.
00:03:50It is not even for the truncline.
00:03:52This is not the case.
00:03:54This is a secret.
00:03:56This is the secret.
00:03:58What is the secret?
00:04:00聖者丹宗秦淑
00:04:02秦冬捕捉是真的
00:04:06小水点没白卷
00:04:08不像某些人
00:04:09誓才傲物
00:04:10忠诚朽目
00:04:11秦淑
00:04:14你别得意
00:04:15望剑师尊知道你伤了我
00:04:16不会放过你的
00:04:18你伤我丹宗弟子
00:04:22我不过打伤你的灵根
00:04:24三个月不能修炼而已
00:04:26如此看来
00:04:28还是我们亏了
00:04:29小师姐好厉害啊
00:04:38恭喜恭喜啊
00:04:39小师姐太棒了
00:04:40对啊
00:04:40这是补灵丹加强版
00:04:44吃了以后
00:04:45很快就能重新再修炼了
00:04:47谢谢小师姐
00:04:49小师妹
00:04:50趁人不露相
00:04:52藏得太深了
00:04:53师妹
00:04:55擂台一毁
00:04:57修复的费用一共是一千三百下品零食
00:05:00麻烦师妹抽困去凌霄姐一下
00:05:02刚从小黑那儿赚了点零食
00:05:06我还不想亲家当场啊
00:05:08擂台修复费
00:05:10我可以替他出
00:05:11他与宗门的羁绊太浅
00:05:15让他多花点零食
00:05:17解释宗门遇难
00:05:18总会更心疼一些
00:05:20我终于明白师父为什么让你当大师兄了
00:05:24师妹
00:05:26别忘了焦零食
00:05:27嗯
00:05:28不要啊 师兄
00:05:29大师兄
00:05:30二师兄
00:05:31哼
00:05:32你今天太厉害了
00:05:33哼
00:05:34你今天太厉害了
00:05:45哼
00:05:46哼
00:05:47哼
00:05:48小黑 我好惨啊
00:05:54发生什么事了
00:05:58我被碰瓷了
00:05:59你说我一个心入门的弟子
00:06:01怎么能把笔石擂台打破呢
00:06:03那擂台是纸糊的吗
00:06:04这摆明是要讹我呀
00:06:08就为了这个
00:06:11嗯
00:06:12让我赔一千三百下品零食
00:06:14我得给你疗伤多少才能挣回来
00:06:16你天天躺吃躺睡
00:06:18你天天躺吃躺睡
00:06:19你天天躺吃躺睡
00:06:20挣钱很不容易的好吧
00:06:25不就是几块零食
00:06:26本座给你就是
00:06:30喏
00:06:44这么多
00:06:45找不到我多卖点菜
00:06:51我的意思是
00:06:52我一定好好给你疗伤
00:06:54我现在就去学习
00:06:55各种类型的疗伤方法
00:07:02这本不错
00:07:07这本也不错
00:07:08这个也不错
00:07:15这个也不错
00:07:20这也不错
00:07:23什么脏东西啊
00:07:27我还没看过古代的画面
00:07:30看一眼
00:07:31我想不到古代的娘娘将将
00:07:40画上那么多啊
00:07:41我想不到古代的娘娘将将
00:07:42画上那么多啊
00:07:43我想不到古代的娘娘将将
00:07:44画上那么多啊
00:07:50你在画什么
00:07:52二师兄
00:07:53你怎么来了
00:07:57小师妹
00:07:59你们怎么这么火啊
00:08:03天气太热了
00:08:05我先回去休息了
00:08:08那个
00:08:09我 那个
00:08:10那个泪台秀补费
00:08:11我已经给过师父了
00:08:12你叫大师兄
00:08:13别来却战了啊
00:08:14你
00:08:17这是看的功法
00:08:18过于尖色
00:08:19被难到了
00:08:26大白天堂
00:08:27后面有鬼追你
00:08:30别说了
00:08:31比鬼还可怕
00:08:32别说了
00:08:33比鬼还可怕
00:08:40现在就去学习各种类型的疗伤方法
00:08:44他又和本座双修
00:08:57说不清远古
00:08:58又为何只顾着
00:08:59要跟本座生亲密之事
00:09:03千万缕酸珠
00:09:04在你泪滴花果
00:09:06我是方珠
00:09:10我
00:09:17我
00:09:18你想和本座双修
00:09:19这无悔可大
00:09:20谁想跟他双修
00:09:22虽然他长得有点好看
00:09:24你 你听我解释
00:09:26你如果非要不可的话
00:09:28本座倒是可以考虑一下
00:09:32小黑我不是
00:09:35刚才偷怀松破
00:09:37现在就害羞了
00:09:38我就害羞了
00:09:41不总知道
00:09:42你给予我很久了
00:09:44连明术套像宽恕
00:09:48相思若骨
00:09:49白羞却无处
00:09:51今生梦过你梦梦
00:09:56是我的不久
00:09:58没想到
00:09:59这男人文技不错
00:10:01听说石有两根
00:10:04那要跟那双修
00:10:16甜甜的
00:10:17味道还不错
00:10:19我突然想起我还有事
00:10:22我先走了
00:10:23我先走了
00:10:31走吧
00:10:32连连的粉丝了
00:10:33连连的粉丝了
00:10:34连连的粉丝了
00:10:35连连的粉丝了
00:10:36连连的粉丝了
00:10:37连连的粉丝了
00:10:38脸连的粉丝了
00:10:43脸的粉丝了
00:10:44痴疼
00:10:45痴疼
00:10:46痴疼
00:10:47痴疼
00:10:48What happened?
00:10:53What was that?
00:10:56It's a good thing to do with your body,
00:10:59and to help you reduce your body,
00:11:01and to push your body.
00:11:02It's hard to protect your body,
00:11:05so you're not able to lose your body.
00:11:08It's fine.
00:11:10It can be done for your body,
00:11:12and to help your body.
00:11:15So many things can be done.
00:11:17Really can't get rid of the skin
00:11:19Why don't you tell me?
00:11:21That's because
00:11:25I want to make these things
00:11:27I need to carry out the pain of the pain
00:11:30and suffer from the pain of the pain
00:11:34No problem
00:11:35If I can increase the pain
00:11:37I can change the pain
00:11:38I can't eat
00:11:39I can't eat
00:11:42I can't wait for the pain
00:11:44I'm going to get rid of the pain
00:11:46I'm going to get my help
00:11:47I will die
00:11:49For the reason I'm going to die
00:11:51Even the Laijit
00:11:52He's not able to do it
00:11:53He's so close to himself
00:11:55He will be able to do it
00:11:57Remember
00:11:59The Lord
00:11:59He's like a Laijit
00:12:01He is like a Laijit
00:12:01I'm not going to die
00:12:04With the Laijit
00:12:05I will have a way
00:12:06He is like a Laijit
00:12:09The Lord
00:12:10He is like a Laijit
00:12:12The Lord
00:12:13His sister
00:12:14He is looking for me
00:12:15Let's go.
00:12:16Let's go.
00:12:29I wanted you to cut off the blade.
00:12:32I wanted you to do it.
00:12:34I know you did a lot of練習.
00:12:36I wanted you to cut off the blade.
00:12:39I wanted you to cut off the blade.
00:12:42I'll do it again.
00:12:44I'm not going to cut off the blade.
00:13:14I can feel it.
00:13:17The blade is broken.
00:13:19I can't see it.
00:13:21I can't see it.
00:13:23I can feel it.
00:13:28The blade is broken.
00:13:30I can feel it.
00:13:31The blade is broken.
00:13:33I'll do it again.
00:13:35The little girl is not a good one.
00:13:38I'm going to find her.
00:13:40I'm going to find her.
00:13:42。
00:14:04。
00:14:07。
00:14:08。
00:14:10。
00:14:11。
00:14:12。
00:14:13。
00:14:14。
00:14:15。
00:14:16。
00:14:17。
00:14:18。
00:14:19。
00:14:20。
00:14:21。
00:14:22。
00:14:23。
00:14:24。
00:14:25。
00:14:26。
00:14:27。
00:14:28。
00:14:29。
00:14:30。
00:14:31。
00:14:32。
00:14:33。
00:14:34。
00:14:35。
00:14:36。
00:14:37。
00:14:38。
00:14:39。
00:14:40这些戳了
00:14:43来
00:14:50还有
00:14:52这些戳AM
00:14:54真 Fraser
00:14:54这些戳AM
00:14:55这些戳AM
00:14:56我的脸上长东西了吗
00:14:58怎么多用阴影眼光看着我
00:15:02跟脸上说出吗
00:15:04我没自缘
00:15:04说什么卷出来的羞?
00:15:07原来是依靠色诱大师兄
00:15:10The war was the most important thing!
00:15:13It was the most important thing for the baby boy!
00:15:16What does it mean?
00:15:18He really is a man of a unique.
00:15:19What do you want to do?
00:15:21I'm just looking for you as a handsome guy.
00:15:23It looks like you are a good!
00:15:26It looks like you are a good.
00:15:28It's true.
00:15:28I'm a fool.
00:15:30You're a fool.
00:15:31You're a fool.
00:15:32You're a fool.
00:15:36I saw him in a room with the doctor!
00:15:39He didn't leave me
00:15:41I saw it
00:15:42Even though he came out
00:15:44When he came out, he came back to me
00:15:44He was still a little tired
00:15:46He was still a little tired
00:15:47He was still a little tired
00:15:53I'm a liar
00:15:55You can see his face
00:15:58I was just with his brother
00:15:59He talked about the劍术
00:16:02You can't be afraid of
00:16:03He's a good person
00:16:04I'm not afraid of him
00:16:06He's a good person
00:16:09Oh my god, the king of the king has helped me.
00:16:13Now I'm going to leave.
00:16:15And you and the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king?
00:16:21You're saying you're lying.
00:16:23Who would believe?
00:16:25You're lying.
00:16:27I'm sure you're lying.
00:16:33You're lying.
00:16:35You're lying.
00:16:37He's lying.
00:16:39How are you?
00:16:41What's wrong?
00:16:43What's wrong?
00:16:45What's wrong?
00:16:51You're lying.
00:16:53You're lying.
00:16:55You're lying.
00:16:57You're lying.
00:16:59You're lying.
00:17:01I'm so sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:05You're lying.
00:17:07But you're lying.
00:17:09You're lying.
00:17:11You're lying.
00:17:13I'm sorry.
00:17:15You're lying.
00:17:17You're lying.
00:17:19You're lying.
00:17:33You're lying.
00:17:35You're lying.
00:17:37You're lying inward.
00:17:39I'm sure the people will look at the same time.
00:17:41How could this be?
00:17:42Oh, dear.
00:17:43You're running out of the bag.
00:17:45We're not here to blame you.
00:17:47We're not here to blame you.
00:17:53How could this be?
00:17:55How could this be?
00:18:05He is a waste of money.
00:18:07I'm not going to be able to do it
00:18:09but I'm not going to be able to do it
00:18:11I'm not going to do it again
00:18:16A
00:18:18I know I'm back
00:18:25A
00:18:26A
00:18:33I'm going to let you get angry
00:18:35I want you to kill her.
00:18:36It's so bad.
00:18:42It's not my fault.
00:18:47He didn't come back.
00:18:48He didn't tell you.
00:18:50So you're angry?
00:18:51No.
00:18:52No.
00:18:53No.
00:18:54No.
00:18:55No.
00:18:56No.
00:18:57No.
00:18:58No.
00:19:05No.
00:19:07No.
00:19:08No.
00:19:09My wife is no one.
00:19:11Then I was.
00:19:12No.
00:19:13No.
00:19:14A day.
00:19:15That's a mess.
00:19:16Yes.
00:19:17No.
00:19:18No.
00:19:19I am not a mess.
00:19:21I am not a mess.
00:19:23Right at all, I don't want to go.
00:19:26No.
00:19:27No.
00:19:28No.
00:19:29No.
00:19:30I am sorry.
00:19:31No.
00:19:32No.
00:19:33No.
00:19:34I am sorry.
00:19:35I think it's been a long time.
00:19:38It's been a long time since I was a long time.
00:19:41I'm a long time.
00:19:44I remember the蛇 will be in the last five to seven months.
00:19:48The蛇 should be the same.
00:19:51I don't know.
00:19:52It's the same.
00:19:57I don't know.
00:19:58I'm looking for you.
00:20:00I'm so good at that.
00:20:02I'll give you a little bit of a cup.
00:20:04I'm so good at that.
00:20:08You're sure this is the蛇?
00:20:10I don't believe it.
00:20:20It's been a long time since I've been a long time.
00:20:22You're so good at that.
00:20:23I'm not sure.
00:20:24I'm so good at that.
00:20:25I'm so good at that.
00:20:27I'm so good at that.
00:20:30I'm so good at that.
00:20:31Ah…
00:20:34You're so baik health!
00:20:45The magic beast really is that The magic beast.
00:20:49The magic beast has become deep.
00:20:50Don't let him go.
00:20:59Your brother.
00:21:00Your brother.
00:21:02This is the玄天门.
00:21:04Why would there be a魔法?
00:21:06For me.
00:21:08This is the beginning.
00:21:10Let's go.
00:21:19You can't know that he is a demon.
00:21:23I...
00:21:25Yes.
00:21:26How do you know that he is a demon?
00:21:28I can't help him.
00:21:29You can't help him.
00:21:30I know that he is a demon.
00:21:33But you don't want to meet the king of the king.
00:21:36He is a demon.
00:21:37From which he might have been treated.
00:21:38He was turned to this.
00:21:40This one I won't see.
00:21:41You're feeling what?
00:21:45I know.
00:21:46He's eating the king of the other day every day.
00:21:48I am eating the king of the king of the other day.
00:21:49Wow.
00:21:50That's interesting.
00:21:52Do you have this?
00:21:54I'm eating the pionys?
00:21:55You're eating the pionys?
00:21:56I'm...
00:21:57To people too.
00:21:59The king of the king and the other day all the time is eating the pionys?
00:22:01I always eat the pionys.
00:22:03How am I going to eat?
00:22:04It's not a problem.
00:22:06It's not a problem.
00:22:08It's not a problem.
00:22:10It's not a problem.
00:22:12Let me explain.
00:22:20This is what?
00:22:24This is your院内 of water.
00:22:26You can use it.
00:22:28You can use it.
00:22:30It's not a problem.
00:22:32There's no one to look at it.
00:22:34I can see it.
00:22:36It's not a problem.
00:22:40It's not a problem.
00:22:42I haven't seen it.
00:22:44I didn't see it.
00:22:46I'm sure it's good.
00:22:48I'm sure it's a problem.
00:22:50You can use it.
00:22:52You're not going to take a look at it.
00:22:54It's not a problem.
00:22:56It's not a problem.
00:22:58If it's a three-way,
00:23:00It's not a problem.
00:23:02You're not a problem.
00:23:04You're killing too many people.
00:23:06You're not a problem.
00:23:07You're a true woman.
00:23:08You can do it.
00:23:09You're not getting a look at it.
00:23:11I'm just curious about this.
00:23:13It's not a problem.
00:23:14It's just that you are and you.
00:23:19We will have to engage you all.
00:23:21I will bow you through the earth, and will let you suck out the door.
00:23:25If you try to kill him, you will be patient.
00:23:32But just for the rest of you, the person serves the very biennial.
00:23:37The same thing affects you.
00:23:39You are still alive.
00:23:45He has a pentagon.
00:23:48He has de facto?
00:23:49He has a pentagon.
00:23:49Is he?
00:23:49Oh,
00:23:50oh,
00:23:51it's her.
00:23:52It's her.
00:23:53You're right.
00:23:54Who's who did you do it?
00:23:58She's a man.
00:23:59She's a man.
00:24:00She's a man.
00:24:01She's a man.
00:24:02Oh.
00:24:03Oh.
00:24:04Oh.
00:24:05Oh.
00:24:06Oh.
00:24:07Oh.
00:24:08Oh.
00:24:09Oh.
00:24:10Oh.
00:24:11Oh.
00:24:12Oh.
00:24:13Oh.
00:24:14Oh.
00:24:15Oh.
00:24:16Oh.
00:24:17Oh.
00:24:18Oh.
00:24:19Oh.
00:24:20Oh.
00:24:21Oh.
00:24:22Oh.
00:24:23Oh.
00:24:24Oh.
00:24:25Oh.
00:24:26Oh.
00:24:27Oh.
00:24:28Oh.
00:24:29Oh.
00:24:30Oh.
00:24:31Oh.
00:24:32Oh.
00:24:33Oh.
00:24:34Oh.
00:24:35Oh.
00:24:36Oh.
00:24:37Oh.
00:24:38Oh.
00:24:39Oh.
00:24:40Oh.
00:24:41Oh.
00:24:42Oh.
00:24:43Oh.
00:24:44Oh.
00:24:45Oh.
00:24:46Oh.
00:24:47Oh.
00:24:48Oh.
00:24:49I want to kill him.
00:24:50He is going to save the whole宗门 of the world.
00:24:55Mr. Vangic, you have to be mistaken.
00:24:57The master of the master doesn't mean that.
00:25:00The master of the master is going to watch me several times.
00:25:03The devil is not looking for me.
00:25:05If you don't have to be a serious,
00:25:07you should have to be a serious one.
00:25:14If you don't have to be a serious one,
00:25:16you should have to be a serious one.
00:25:19I'm gonna be out of your mind.
00:25:24I'm gonna be out of my mind.
00:25:26I'm gonna be out of my mind.
00:25:28I'm gonna be out of my mind.
00:25:30I'm gonna be out of my mind.
00:25:32Who?
00:25:33Who is that?
00:25:35Who is that?
00:25:37Father, you.
00:25:39Your father.
00:25:41You're not sure.
00:25:43You're not sure.
00:25:45I'm not sure if I have no help.
00:25:47I'm not sure how you're doing.
00:25:49and have a hundred years past
00:25:51whether this period is because of this
00:25:52and it's designed in small
00:25:54What a wonderful
00:25:55Cian
00:25:55Cian
00:25:56Cian
00:25:56Cian
00:25:56Cian
00:25:57Cian
00:25:58Cian
00:25:59Cian
00:25:59Cian
00:26:00Cian
00:26:01Cian
00:26:01Cian
00:26:06Cian
00:26:08Cian
00:26:10Cian
00:26:11Cian
00:26:12Cian
00:26:13Cian
00:26:14Cian
00:26:14Cian
00:26:15Cian
00:26:16Cian
00:26:17Cian
00:26:17Cian
00:26:19三菱根
00:26:22也许是
00:26:23有失了一些遭遇吧
00:26:25可不管怎么说
00:26:26他可是我认下的半个剑宗弟子
00:26:29今日
00:26:30你必须给我好徒孙一个交代
00:26:32否则
00:26:33你这剑宗长老
00:26:34就别做了
00:26:36秦叔
00:26:37我劝你跟我跪下道个歉
00:26:39否则的话
00:26:41我师父要是找上林须真人
00:26:43到时候
00:26:44你就别想留在玄天门了
00:26:46秦明
00:26:47我劝你不
00:26:49你不要骑人太深
00:26:50有师父替我撑腰
00:26:52你就等着被赶出玄天门吧
00:26:58住手
00:27:04师父
00:27:05师父
00:27:06你打作人啊
00:27:07秦叔他在那儿
00:27:09打的就是你
00:27:10这是你冤枉秦叔
00:27:13望金真人怎么突然变到正义里面
00:27:16我们快作证
00:27:18是他冤枉秦叔师姐
00:27:19对
00:27:20是他冤枉秦叔师姐
00:27:21就是他冤枉秦叔师姐的
00:27:25你这孽徒
00:27:26今日我便重重责罚于你
00:27:28我
00:27:29今日
00:27:30收回所传之法
00:27:31将你打回外门
00:27:32之前
00:27:33看他还有一线生机的份上
00:27:35我多有偏的
00:27:37我已经看了
00:27:38是我错了
00:27:39是我错了
00:27:41师父
00:27:42师父
00:27:43师父息怒
00:27:44我 我而不是故意的
00:27:45啊
00:27:46啊
00:27:48啊
00:27:49啊
00:27:50啊
00:27:51啊
00:27:52啊
00:27:53啊
00:27:54啊
00:27:55啊
00:27:56啊
00:27:57啊
00:27:58我的生辈
00:27:59回到了年轻异层
00:28:01这次
00:28:02只是掠食成绩
00:28:03若有再犯
00:28:04便飞去你全身筋脉
00:28:06永世不得载入道门
00:28:12秦叔小徒
00:28:13我看你骨骼清奇
00:28:14是练剑的好手
00:28:16要不要若见宗啊
00:28:19望前生人变得也太快了吧
00:28:22秦明还在是吧
00:28:25邀请人也太快了
00:28:26那真人得问问我师父了
00:28:28我师父不同意
00:28:29免谈
00:28:30免谈
00:28:36要和那老顽固抢徒弟
00:28:38又要破费
00:28:39哎
00:28:49都是秦叔这个贱人害我之词
00:28:51我绝对不会放过你的
00:29:00小黑
00:29:10你说
00:29:11你为什么这么了解魔戚
00:29:12你是不是
00:29:13是什么
00:29:14算了
00:29:16不管你是什么来自哪里
00:29:20你没有伤害过
00:29:22已经够了
00:29:23已经够了
00:29:26若
00:29:29我真的与魔族有关
00:29:31就算你真的是母子
00:29:33得宠物蛇
00:29:34那至少你没有做过上天害理的事
00:29:37我会永远站在你这边呢
00:29:39嗯
00:29:40嗯
00:29:41嗯
00:29:42嗯
00:29:43嗯
00:29:44我会永远站在你这边呢
00:29:45嗯
00:29:46嗯
00:29:49嗯
00:29:50好
00:29:51本座知道了
00:29:52多练至几瓶青人丹
00:29:54日后会雨入
00:29:56啊
00:29:57对
00:29:58我得多练一些丹药
00:29:59以备不时秩序
00:30:00而且
00:30:01还要加倍修炼
00:30:03书里那些天才
00:30:05都是会触敌反弹
00:30:06直至死地而获生的
00:30:09你这么努力
00:30:11究竟是怕什么
00:30:12啊
00:30:13当然是怕死了
00:30:14我就是个小虾米
00:30:16随随便便就被人家捏死了
00:30:18究竟啊
00:30:19我先去炼丹了
00:30:21看来他根本不知道自己的修为处于何地步
00:30:24整个玄天门的长往
00:30:26最厉害的也不过是原应期
00:30:32先磨了尽
00:30:33井水不妨合适
00:30:35但如今本座不在的日子
00:30:37不知从后方布下了多少阴谋不及
00:30:44你这个老家耍滑头
00:30:50我自损自身百年修行
00:30:52也要告诉对象的长老
00:30:54说秦叔做徒弟
00:30:56哥哥们都不怕有损修为
00:30:59我作为秦叔的直系的单纵师族
00:31:02更不能落下
00:31:04刚才事情紧急
00:31:06也没见你们出手啊
00:31:08住口
00:31:18秦叔小偷
00:31:19来我们赞宗学赞修吧
00:31:20来我服宗
00:31:21我服宗服禄之术精妙绝伦
00:31:23报你学有所成
00:31:24别忘了我们赞宗
00:31:26你们这是闹哪样啊
00:31:28你们是不是搞错了
00:31:30没错没错
00:31:31没错
00:31:32我先来的
00:31:33秦叔当先入我赞宗
00:31:35收徒讲究缘分
00:31:36我与秦叔小徒有缘
00:31:37他应该入我服宗
00:31:39都别跟我讲
00:31:40秦叔见书造语非凡
00:31:41我见宗才是正宗
00:31:43等等
00:31:44各位长老等一下
00:31:46我不知道为什么各位长老
00:31:48要真抢依我
00:31:49但是我已经是单宗弟子了
00:31:51不可再
00:31:52难得几位长老都忠意你
00:31:56你就别推辞了
00:31:57嘿嘿
00:31:58这几个都是人精
00:32:01若他们没想
00:32:03不光有很多功法
00:32:05对你的修行
00:32:06还大有必义
00:32:07每月
00:32:08还有很多的零食可拿
00:32:11嘿嘿嘿嘿
00:32:12嘿嘿嘿
00:32:13嘿嘿嘿
00:32:14嘿嘿嘿
00:32:15嘿嘿嘿
00:32:16嘿嘿嘿
00:32:17嘿嘿嘿
00:32:18嘿嘿嘿
00:32:19嘿嘿嘿
00:32:20嘿嘿嘿
00:32:21这不是天赋一禀的修仙奇才吗
00:32:24怎么轮落成扫大街的了
00:32:26什么天才
00:32:27连三菱根都打不过
00:32:28以前仗着有天赋
00:32:29他没少欺负我
00:32:30我脸上的疤就是他给花的
00:32:31哼
00:32:32想不想报仇啊
00:32:33想不想报仇啊
00:32:34想不想报仇啊
00:32:35想不想报仇啊
00:32:36想不想报仇啊
00:32:37想不想报仇啊
00:32:38想不想报仇啊
00:32:39想不想报仇啊
00:32:41想不想报仇啊
00:32:43想不想报仇啊
00:32:44想不想报仇啊
00:32:45想不想报仇啊
00:32:46想不想报仇啊
00:32:51想報仇啊
00:32:52想碎不想报仇啊
00:32:53想破仇啊
00:32:54想不想报仇啊
00:32:55想不想报仇啊
00:32:57能打死的
00:32:58赶 Senhor
00:32:59你五千IE
00:32:59zos causing
00:33:00明明我这些秘密
00:33:00难理我这些秘密
00:33:02臣叔啊
00:33:03我要你散开刀
00:33:04我要你散开刀
00:33:17瞧
00:33:19我要你散开刀
00:33:20I've been so many young people who are trying to support me as a child.
00:33:22They gave me a lot of effort.
00:33:24I'm so happy.
00:33:29This will be for you.
00:33:39It's not a gift.
00:33:41It's not a gift.
00:33:43You're a gift.
00:33:45Let's see if you like it.
00:33:50啊
00:33:56受到攻擊會啟動持續性精神攻擊同時有幻症生長
00:34:02但只能使用一次有效時間為二十四個時針
00:34:08千面裙可隱藏容嗎
00:34:12小黑 這些裙子都可以給我提升活命的機會
00:34:16小黑 謝謝你啊
00:34:20啊
00:34:26本作就知道他會喜歡這些東西
00:34:35好一個哲仙般的精巧男人
00:34:38真正的人比我還強勇
00:34:44什麼
00:34:46沒什麼
00:34:50你是不是一直在寄予本尊肉體
00:35:05我才沒有
00:35:09喜歡本尊不丟人
00:35:12想要直說就是
00:35:13想要直說就是
00:35:16這麼好看的臉不清白不清
00:35:21嗯
00:35:25嗯
00:35:29嗯
00:35:30嗯
00:35:31嗯
00:35:32嗯
00:35:33嗯
00:35:34嗯
00:35:35嗯
00:35:36嗯
00:35:37嗯
00:35:38嗯
00:35:39嗯
00:35:40嗯
00:35:41嗯
00:35:42嗯
00:35:43嗯
00:35:44我不行了
00:35:45嗯
00:35:46嗯
00:35:47嗯
00:35:48嗯
00:35:49嗯
00:35:50ole
00:35:51嗯
00:35:52嗯
00:35:53嗯
00:35:54嗯
00:35:55嗯
00:35:56嗯
00:35:58啊
00:35:59和我伤我 心有别人
00:36:03以年之间是温存的
00:36:05我要回去练单了
00:36:07你自己待着吧
00:36:11仿然人就是很然不老
00:36:13心熟悉让人领活心跳动
00:36:16看岁月今后这不是山岗
00:36:29双胸滚
00:36:35难怪他学会长得这么快
00:36:37原来是有个俊俏的小仙官在背后和他双胸
00:36:40他的一切就应该都是我
00:36:44看够了吗
00:36:46仙君莫乖
00:36:48我只是看仙君眉目俊呢
00:36:50一时看得住了神
00:36:52万无窥探之意啊
00:36:54看来他不知道我的身份
00:36:56既然如此
00:36:58看够了便离开过
00:37:02仙君
00:37:03我方才见你与秦叔双修
00:37:06他竟不知好歹拒绝了你
00:37:09他一个三岭根的废柴怎么配得上你啊
00:37:12若仙君不嫌弃的话
00:37:15不如往后我陪你吧
00:37:21放肆
00:37:22本作也是你敢肖像的
00:37:24仙君
00:37:26我是根系纯诚的丹陵根
00:37:28若仙君跟我上修
00:37:30肯定比跟秦叔在一起更有益处的
00:37:32果文
00:37:36你
00:37:38如此狠心
00:37:40你一定会后悔的
00:37:41我一定会后悔的
00:37:51那个人好意思啊
00:37:53凭什么所有人都喜欢秦叔
00:37:55凭什么所有人都喜欢秦叔
00:37:57凭什么看一个废帅就能想进万千闯完
00:37:59我不甘心
00:38:00不甘心
00:38:01不甘心
00:38:03你是谁
00:38:05你是谁
00:38:07你是谁
00:38:11只要你按我说的走
00:38:13便可原有比金丹七还要强大的实力
00:38:15秦丹琪
00:38:17我如何信你
00:38:23秦丹琪
00:38:25秦丹琪
00:38:27我如何信你
00:38:28秦丹琪
00:38:29秦丹琪
00:38:31我如何信你
00:38:33我看上了你们玄天门的那条灵矿
00:38:38再过去
00:38:39也许帮我里应外合打开走路
00:38:41还有
00:38:42此话中男子
00:38:46也留意一下
00:38:47若有消息
00:38:48立马走
00:38:49这是谁
00:38:50摩玉孙主
00:38:52谢时渊
00:38:54这不就是秦叔房里的小仙官
00:38:57他竟然是摩尊
00:38:58这不就是秦叔房里的小仙官
00:38:59他竟然是摩尊
00:39:00从这几大修仙长老严手对付魔尊都束手为策
00:39:04若我能成为魔尊夫人
00:39:06整个玄天门还不跪倒向我脚下
00:39:09眼前这人
00:39:11看起来和魔尊不够
00:39:13我知道了
00:39:17我一定为姐妹去找
00:39:26踏石炉
00:39:27踏石炉
00:39:28踏石炉
00:39:29踏石炉
00:39:30踏石炉
00:39:31踏石炉
00:39:32踏石炉
00:39:33踏石炉
00:39:34踏石炉
00:39:35踏石炉
00:39:36踏石炉
00:39:37踏石炉
00:39:38踏石炉
00:39:39踏石炉
00:39:40踏石炉
00:39:41踏石炉
00:39:42踏石炉
00:39:43踏石炉
00:39:44踏石炉
00:39:45踏石炉
00:39:46踏石炉
00:39:47踏石炉
00:39:48踏石炉
00:39:49踏石炉
00:39:50踏石炉
00:39:51踏石炉
00:39:52Let's go, let's go, let's go, you're just my own.
00:40:03You can't do it, I'm not sure if I'm going to kill you.
00:40:13Right, today, my brother is not going to come out and do my own任務.
00:40:17If I'm not going to do it now, I'm not going to be able to rest a day.
00:40:21Oh my god.
00:40:37This is the king of the king.
00:40:39It looks like a good guy.
00:40:41He is so good to give you a good one.
00:40:44It's not your fault.
00:40:46I'll see you again.
00:40:48I'll see you again.
00:40:50I'll see you again.
00:40:52I'll see you again.
00:40:54I'm not afraid to meet you again.
00:40:56I'll see you again.
00:41:00Look at who is a man.
00:41:02I'm going to give him a call.
00:41:06I'm not sure.
00:41:08I'm not afraid.
00:41:10I'm not afraid.
00:41:12It's just a little weird.
00:41:14It won't hurt you.
00:41:15You just ask me.
00:41:17How are you?
00:41:19You're not afraid.
00:41:21You're not afraid.
00:41:23I'm not afraid.
00:41:25I'm not afraid.
00:41:27I'll see you again.
00:41:29I'll see you again.
00:41:31Who will you do it?
00:41:33I'll see you again.
00:41:35I'll see you again.
00:41:41I'll see you again.
00:41:43I'll see you again.
00:41:45I'll see you again.
00:41:49You're all right?
00:41:50You'll be okay.
00:41:51I'll see you again.
00:41:52I'm okay.
00:41:53I'm okay.
00:41:54I'll see you then.
00:41:55I'll tell you again.
00:41:57You're on my own.
00:41:58本座
00:42:00双修
00:42:05我还没准备好
00:42:08本座可以叫我
00:42:11可是
00:42:13你喜欢本座吗
00:42:24今日
00:42:26本座以天地为证
00:42:27在此离世
00:42:29正是求取于你
00:42:31你可愿意
00:42:34嗯 我愿意
00:42:57人总会让你满意的
00:43:03人总会让你满意的
00:43:04人总会让你满意的
00:43:14人总会让你满意的
00:43:15Okay.
00:43:29I'm here to be a good one.
00:43:31I'm going to be a good one.
00:43:33I'm going to be a good one.
00:43:35This is a good one.
00:43:38I'm going to be a good one.
00:43:40You should be a good one.
00:43:42I've been living a good one.
00:43:45I'm going to be a good one.
00:43:47I'll have a good one.
00:43:48I've got an end.
00:43:50I'm going to die.
00:43:52I'm going to die.
00:43:53So, let me do this.
00:43:55I'm going to die.
00:43:57One is a good one.
00:43:58You tend to die.
00:44:00I'll have a good one.
00:44:01You're going to be one of them.
00:44:05I'll be a good one.
00:44:06I am loving the one.
00:44:08I will be the one.
00:44:09I really hope you can eat a good one.
00:44:11Oh,
00:44:13it's a little bit.
00:44:15I'm not sure if I'm doing that.
00:44:18I'm not sure if I'm going to do that.
00:44:20I'm not sure if I'm going to do that.
00:44:22But I'm going to do that.
00:44:24I'm not sure if I'm going to do that.
00:44:27Right.
00:44:28I don't know if I'm sure you're going to be who you are.
00:44:31If you know I'm a prophet,
00:44:34I'm going to be afraid of them.
00:44:36They're there.
00:44:41I'm not sure if I can see them.
00:44:44You're sure?
00:44:45There's a place where the devil is.
00:44:47If you're going to kill the devil,
00:44:49we're going to kill the devil.
00:44:51Really?
00:44:59It's my friend.
00:45:01I'm going to kill the devil.
00:45:03I'm going to kill the devil.
00:45:06They're there!
00:45:08They're there!
00:45:11They're there!
00:45:16I'm going to kill them.
00:45:17I'm going to kill them.
00:45:19They're there!
00:45:20I'm going to kill them.
00:45:21You're there!
00:45:22I'm going to kill them!
00:45:27And what am I saying?
00:45:28You're here!
00:45:30I really see them!
00:45:32Those who are dead they're dead.
00:45:35今日弟子请各位长老做个见证 秦叔他窝藏魔族妖孽 残害玄天门 实属大逆不道 还请二位长老速速毁他修为 将他逐出玄天门
00:45:49与我双修的明明是小黑 难道小黑是魔族之人 说话要讲证据 你不要血口喷人
00:45:57秦叔 你该不会以为 你跟魔尊纠缠在一起 就没有人知道了吧
00:46:07难道小黑真的是魔族之人 给我搜 你敢
00:46:11秦叔 我藏魔族妖孽 乃我玄天门大计 就算灵石真人来了 也帮不了你
00:46:19我们也是为了守护玄天门 得罪了 搜
00:46:23官方君 杨克人 实属络得混羡
00:46:36秦叔 芈长老 并没发现魔族痕迹
00:46:38吱啊 Á ú 要我 你满意了 不可能
00:46:45说 你到底把那个男人藏到哪儿了
00:46:48马女妖孽 是我尊的乾坤煮
00:46:50Is...
00:46:58Is...
00:46:59Is...
00:47:00Is...
00:47:01Is...
00:47:02Is...
00:47:03Is...
00:47:04Is...
00:47:05I...
00:47:06You're...
00:47:07Is...
00:47:08I...
00:47:09Why do you tell me...
00:47:10You know...
00:47:11The fact is that the case is...
00:47:13That is, the fact is that the case is not gone...
00:47:15When I tell you...
00:47:16That is why I am here to be...
00:47:17to be in the case of the evil of the Almighty...
00:47:19I can't imagine it will be hidden in my玄天宗.
00:47:21In his way, the entire玄天门 is very difficult to deal with it.
00:47:25Come on, let's go to other people.
00:47:27I'm not afraid.
00:47:28Now,魔尊 is already injured.
00:47:31If not, how could it be tied to the秦淑一個廢柴?
00:47:36It's the same thing.
00:47:38Please, let me ask you to take the秦淑 and魔尊.
00:47:42I'm going to take my玄天门門.
00:47:49Oh
00:47:51Oh
00:48:03Oh
00:48:05Oh
00:48:07Oh
00:48:09Oh
00:48:11Oh
00:48:13Oh
00:48:15Oh
00:48:17Oh
00:48:19I'm sorry.
00:48:21I'm sorry.
00:48:23I'm sorry.
00:48:25I'm sorry.
00:48:27I'm sorry.
00:48:29The father was only using your health.
00:48:31He was able to hide his face.
00:48:33He was not very painful.
00:48:37Shut up.
00:48:43Come.
00:48:45The devil is in there.
00:48:47Do you want him to listen?
00:48:49Yes.
00:48:51The devil is alive.
00:48:53Now that's what's going on,
00:48:55that's how y'all.
00:48:57How are you dealing with the Lord?
00:48:59If you're dealing with the Lord,
00:49:01you're dealing with him.
00:49:03He is the Lord's life and to the kingdom of the Lord.
00:49:05Oh...
00:49:09The fact that it is a long time.
00:49:11For us, if you can, I have no connection with the Lord.
00:49:13I'll never attack the Lord.
00:49:15魔族生性狡诈
00:49:17若你和他没有关系
00:49:19就到我的身边来
00:49:21徒儿
00:49:33天魔自古不两立
00:49:36你若在执迷不悟
00:49:37就是和整个仙界为敌
00:49:39宁婿说得对
00:49:41我要被魔族蛊惑了
00:49:42各位长老
00:49:44还在等什么
00:49:45还不马上把魔尊拿下
00:49:48等一下
00:49:51别 别杀他
00:49:55师父
00:49:58从他被打到修仙界
00:50:01一直跟我在一起
00:50:02从来没有伤害过任何人
00:50:03我相信他
00:50:04也请师父相信我
00:50:06谢世约虽为魔尊
00:50:08可他在执掌魔语期间
00:50:11魔族确实不曾有
00:50:13伤天害理之事
00:50:14而他重伤之后
00:50:15魔族却频频对修仙界出手
00:50:18张老
00:50:19如今你们看得清楚
00:50:21这秦叔与那魔尊
00:50:23他们是一伙的
00:50:24如今
00:50:25魔尊已经受伤打不过你了
00:50:28你们还不快动手
00:50:29怪拜托不许
00:50:30鬼
00:50:31鬼
00:50:33魔尊
00:50:35小枯
00:50:36小枯
00:50:36魔尊
00:50:37你这次死定了
00:50:38我今年
00:50:39你arts
00:50:39You're the one who's going to be a guy.
00:50:41Yes.
00:50:42He's going to know that he's a guy.
00:50:45He's going to be a guy.
00:50:50He's going to be a guy.
00:50:52Don't you?
00:50:53Don't you?
00:50:54I'm sorry.
00:50:55I'm sorry.
00:51:06This is your way.
00:51:09What?
00:51:11What?
00:51:12What?
00:51:13You're a man with me.
00:51:15That's not me.
00:51:16I'm not a person.
00:51:18You're angry.
00:51:23You say?
00:51:34Why did you say that?
00:51:36I didn't tell you, it's because I'm afraid.
00:51:41You're afraid? I know you're the one.
00:51:44I'm afraid you're the one.
00:51:48I'm afraid you're the one.
00:52:01I'm afraid you're the one.
00:52:03Who told me to get back to you?
00:52:06He's the one.
00:52:08I'm afraid you're the one.
00:52:11I'll be here for you.
00:52:12I'll be here for you.
00:52:14I'll be here for you.
00:52:16You can't go anywhere.
00:52:18I'm not a king.
00:52:22It's a king.
00:52:26It's a king.
00:52:30It's a king.
00:52:32I'll be here for you.
00:52:34I'll be here for you.
00:52:36I'll be here for you.
00:52:37I'm going to find you.
00:52:39I've been to the Lord's name of the Lord.
00:52:40He is buried in the grave.
00:52:41He's been buried in the grave.
00:52:43I'll be there for you.
00:52:44I'm going to ask you to get him to take him.
00:52:46He's been here for you.
00:52:47You know he has been here for me.
00:52:49Why don't you please let me?
00:52:51Who can you do?
00:52:52Why don't you make me as a king?
00:52:54But, he's not able to run away.
00:52:57It looks like he's hurt.
00:53:02You can put it in the玄天门.
00:53:05You can put it in the玄天门.
00:53:07You can send it in the玄天门.
00:53:09You can send it in the玄天门.
00:53:11You can do it.
00:53:13To the玄天门,
00:53:15will you be able to do it?
00:53:17Yes!
00:53:19I will kill you.
00:53:22I will kill you.
00:53:44How did you do it?
00:53:46It's the same thing.
00:53:48No, no, no, no.
00:53:50玄天门功法被破了.
00:53:52There are a lot of魔族.
00:53:54There are a lot of魔族.
00:53:55There are a lot of魔族.
00:53:56There are a lot of魔族.
00:53:57There are a lot of魔族.
00:53:58There are a lot of魔族.
00:53:59Let's go.
00:54:00Let's go.
00:54:02玄天门把 the two of the most powerful people
00:54:04關在牢裡.
00:54:05And they still have to go.
00:54:06It's so interesting.
00:54:16E.
00:54:21Master,
00:54:22the people have already been discovered.
00:54:23玄天门的护山陣法
00:54:24has not been destroyed.
00:54:25There is a lot of people in the door
00:54:26to allow them to get inside the door.
00:54:28It's a lot of魔族.
00:54:30We have to go.
00:54:31There is a lot of魔族.
00:54:33We will go.
00:54:34Let's get all of the people.
00:54:35To go.
00:54:36Yes.
00:54:37Yes.
00:54:46I'm not sure you're here.
00:54:48You're so smart.
00:54:50You're going to be able to win the game.
00:54:52I'm not sure you'll be here.
00:54:55I'm not sure you're here.
00:54:58I hope you're here.
00:55:00You're here.
00:55:02I hope you're here.
00:55:04I'm not sure you're here.
00:55:09This is a good thing.
00:55:11I'm not sure.
00:55:16魔尊现在就在我宗手中,若再敢放肆,我便让他即刻刑身拒命。
00:55:23魔尊?
00:55:25你要是把我杀了他,算是了却了胡义庄文夫。
00:55:29当初他力竭生仙之时,那是怪我没有一剑穿心。
00:55:34才让他狗活之心,是你背叛了他。
00:55:39身为魔教之意,不想着开拓灵域执掌三界,一心只想力竭成仙。
00:55:45狐死有为魔道之意,怎配作为魔教之处?
00:55:51原来秦书托儿说的没错。
00:56:04应该是你背叛了十门子。
00:56:11你?
00:56:12你?
00:56:13还有你们?
00:56:15都是你们逼我的。
00:56:16因为我才是修仙棋子,你们却群动视而不见。
00:56:21反倒,一心只围着秦书那个废子。
00:56:25今日,我背叛宗门,都是你们逼的。
00:56:28我早该在那日,将你逐出仙门。
00:56:31玄天门覆灭,就在今日。
00:56:33玄天门覆灭,就在今日。
00:56:39将覆灭玄天门,做你的成就大梦。
00:56:41将覆灭玄天门,做你的成就大梦了。
00:56:53将覆灭玄天门,做你的成就大梦了。
00:56:57将覆灭玄天门,做你的成就大梦了。
00:56:59I am going to make your春秋's dream.
00:57:01I can't believe you can take my spirit.
00:57:06You already have to look at the scene of the scene.
00:57:08What?
00:57:09The scene of the scene of the scene is even more than the scene of the scene.
00:57:13It's not a scene of the scene of the scene of the scene.
00:57:15If I can live in the scene of the scene, I will have to go.
00:57:19The scene of the scene of the scene is a real soul.
00:57:23It's not a scene of it.
00:57:26If I can take my spirit, what it'll be like.
00:57:29Even if you are the character of the scene,
00:57:33you will have to enter the scene of the scene.
00:57:36I don't know.
00:57:38You don't know the Holy Spirit?
00:57:40No.
00:57:42No.
00:57:44No.
00:57:46No.
00:57:48No.
00:57:50No.
00:57:52No.
00:57:54No.
00:57:56No.
00:57:58No.
00:58:00No.
00:58:02No.
00:58:04No.
00:58:05You understood what I am inside?
00:58:11You 곧遥 I did.
00:58:15Mrs. Golfen Women, you boy are refusing.
00:58:19Gaul.
00:58:22Not till we還, don peões.
00:58:25Yes, you must.
00:58:27I'm trying to judge E.
00:58:30You bet you monkey.
00:58:33I've failed D.
00:58:34I'll?
00:58:36I'll be back with your sister.
00:58:49I've already talked to my sister.
00:58:56You're gonna be here to talk to me.
00:59:01You guys are coming together?
00:59:03You're a fool!
00:59:05When I was in the past, I was wondering how to go now.
00:59:10We are the two of us.
00:59:11We must be in the past.
00:59:14Today, we will be in the past.
00:59:18We must be in the past.
00:59:19We will be in the past.
00:59:27The evil of us is to be in the past.
00:59:30Not so much.
00:59:31If you need the devil'sUNT,
00:59:32he will be mine forever,
00:59:33and no longer the devil in hisаты.
00:59:35He is the one who was shocked by his soul?
00:59:38He is still the one who was he the individual.
00:59:40What was he going to say to me?
00:59:43He will always be the one who was the one who was led by his body.
00:59:47Please don't be his advice.
00:59:48You don't want to he's helping the evil of the evil of all,
00:59:52but he will be dead of our whole brokenness.
00:59:56When he was his mum,
00:59:58the devil was so sad.
00:59:59Oh...
01:00:00The war of the war when you are at the war...
01:00:04Please...
01:00:05You will be alone!
01:00:11I will.
01:00:12I will!
01:00:18What a good one!
01:00:19You won't kill me!
01:00:20Don't kill me!
01:00:29Oh
01:00:31Oh
01:00:33Oh
01:00:45Oh
01:00:47Oh
01:00:49Oh
01:00:51Oh
01:00:53Oh
01:00:55Oh
01:00:57Oh
01:00:59Oh
01:01:01Oh
01:01:05Oh
01:01:07Oh
01:01:09Oh
01:01:11Oh
01:01:21Oh
01:01:23Oh
01:01:25Oh
01:01:27It's a young person, but they're a small man.
01:01:29They're a big boy.
01:01:31This is a weird joke.
01:01:32That was a world of the God-sons,
01:01:34and that was a world of the God-sons.
01:01:37It doesn't matter how much it's a world of the God-sons.
01:01:41Maybe it's a world of all-out.
01:01:44Well, it's not that.
01:01:46The God-sons is a world of the God-sons.
01:01:48It's a world of the God-sons.
01:01:50So the God-sons of the God-sons,
01:01:53is the God-sons?
01:01:57What?
01:01:58The king of the king's mom's father is going to be a kid.
01:02:02He was always a fool to be a kid.
01:02:05He is a fool to be a fool.
01:02:14Is the king of the king's father?
01:02:17He lost his dad's father to him.
01:02:19Don't do it.
01:02:21That's what I'm doing.
01:02:27I'm not going to do it.
01:02:29How did you do it?
01:02:31You're a female female female.
01:02:33You're all too high.
01:02:35Even if you're a female female,
01:02:37why would you do it?
01:02:39Why would you do it?
01:02:41Why would you do it?
01:02:43I don't have any idea.
01:02:45You remember?
01:02:47That day,
01:02:49we went to the mountainside.
01:02:51From that time,
01:02:53you'd have a big pain.
01:02:57It's just y'all.
01:02:59You're a female female.
01:03:01You're not a young lady.
01:03:03You're a female female,
01:03:05and you're a female female.
01:03:07Why did you do that?
01:03:09Why did you get me to the other thing?
01:03:11I don't want to let them know.
01:03:13You're a female female.
01:03:15Why do you fight me?
01:03:17Why are you evil in me?
01:03:19Why are you all happening?
01:03:21Why do you fight me?
01:03:23You're a real person.
01:03:25I will go.
01:03:26恐怖色
01:03:28人憑欺弱
01:03:32数卷矩折
01:03:34别来从我
01:03:36都已虚拟一肯
01:03:38兴奋了你身上的蛋一肯
01:03:40兴奋
01:03:42徘徊
01:03:44徘徊
01:03:46兴奋了所有人
01:03:48都嫌弃的废
01:03:50兴奋
01:03:52从未将敌处之非放在心上
01:03:54却不走向
01:03:56原来如此大的恨意
01:03:58你为了一己私欲
01:04:02不惜毁掉别人的人生
01:04:04你还是个人吗
01:04:06一己私欲
01:04:10你这一辈子受尽宠爱
01:04:12根本就不懂得
01:04:14我被人轻视的滋味
01:04:18如今
01:04:20我已经不能再修行法术
01:04:22那不如
01:04:24我们一起死吧
01:04:26我们一起死吧
01:04:28啊
01:04:30啊
01:04:32啊
01:04:34啊
01:04:36啊
01:04:42啊
01:04:44啊
01:04:45啊
01:04:46啊
01:04:47啊
01:04:48啊
01:04:49啊
01:04:50啊
01:04:52啊
01:04:54啊
01:04:56啊
01:04:57啊
01:04:58啊
01:04:59啊
01:05:00啊
01:05:01啊
01:05:02啊
01:05:03啊
01:05:04啊
01:05:05啊
01:05:06啊
01:05:07啊
01:05:08啊
01:05:21啊
01:05:22啊
01:05:23啊
01:05:24So
01:05:26Thank you, sir
01:05:28嗯
01:05:37哎 你听说了吗
01:05:38这个月 魔女尊主又来了
01:05:40都来了三十次了
01:05:42这是当自己家了
01:05:43咱们不是仙们嘛
01:05:45那魔尊怎么来去自由
01:05:46长老门也不管嘛
01:05:48就是
01:05:49你们来的晚还不知道
01:05:52至如今啊
01:05:53仙魔两界
01:05:54关系好不呢
01:05:55哎呀 我不跟你们说了
01:05:57我要学秦书事件
01:05:58赶紧去修行
01:06:00我也要去修行
01:06:14不玩了 不玩了
01:06:16老师叔一点都不好玩
01:06:18你倒好
01:06:19秦叔还知道送你一点
01:06:20我惨了
01:06:21一把都没赢过
01:06:23有苦都说不出
01:06:24哎呀 走走走
01:06:25这两个小道童
01:06:27更欺负咱们老徒子
01:06:28以后不跟他们玩的
01:06:29走
01:06:29师父
01:06:34你好歹是个魔尊
01:06:35都活了这么多年了
01:06:36也不懂让让我两个师父
01:06:39说好我让你师父
01:06:41你今日任我气费
01:06:44这谁先回来啊
01:06:47那你也不能
01:06:48日日这么折腾人啊
01:06:50而且我都把那单还给你了
01:06:52我先回去修炼了
01:06:57本座今日就是要进行
01:06:59哎 哎等等
01:07:01我突然想到一个问题
01:07:03你说那个化神经的下个境界
01:07:06是不是练虚境
01:07:07你是不是到了练虚境啊
01:07:11都这个时候
01:07:12我还在想修炼
01:07:16看来是为夫不够努力
01:07:19需要更加卖力才行
01:07:22等等
01:07:22西诗院你别闹了
01:07:24双修也是可以提升修为的
01:07:27夫人
01:07:29就不要拒绝了
01:07:31虽然情绵已死
01:07:33但修仙既想要非生
01:07:35还得继续绝下去
01:07:37而且光看这张链
01:07:39却觉得身心已悦
01:07:41一点也不吃亏吗
Be the first to comment