Skip to playerSkip to main content
Eternal Love After One-Night Stand Full Movie
✨ Welcome to Haibara Show – your ultimate destination for captivating short films and mini dramas!
Here you’ll discover carefully selected short films, movie clips, and mini dramas from around the world. Whether you love romance, thriller, comedy, or heartfelt stories, our collection will keep you inspired and entertained.
🎬 Subscribe now and enjoy fresh uploads every day – short, powerful, and unforgettable!
#shortfilm #movieshort #minidrama #dramashorts #shortcinema
#cdrama #haibarashow #romanceshort #thrillershort #filmmaking
#movielovers #storytelling #cinematicshort #watchnow
#dramaaddict #filmcommunity #movieclip #newrelease
Transcript
00:00:00Hello, I'm a fan of KENT!
00:00:02It's a huge deal with KENT!
00:00:04Wow, that's awesome!
00:00:06Thank you!
00:00:07All is in HALUKA.
00:00:08I love you!
00:00:09I love you!
00:00:10I'm still in HALUKA!
00:00:11HALUKA!
00:00:12KENT!
00:00:14KENT!
00:00:15I'm excited to get back to KENT!
00:00:16I was able to take a trip to Seoul!
00:00:17I'm happy to take a break!
00:00:18And I can't wait for KENT!
00:00:19I know!
00:00:20I actually came here to Seoul!
00:00:22Surprise!
00:00:24When I was waiting for her,
00:00:26I started calling her phone!
00:00:27I'm not going to be the same thing in the house.
00:00:30Me and I will go to the house.
00:00:32If I get there, I'll be like this.
00:00:35I'm sorry, I'm so sorry.
00:00:38I want to be the girl.
00:00:40I want that girl.
00:00:42You want this?
00:00:44Well.
00:00:50He's the same thing.
00:00:52What are you doing?
00:00:54You are all right.
00:00:56Why do you live here?
00:00:59What are you doing?
00:01:00What are you doing?
00:01:02What are you doing?
00:01:04I'm not sure I'm in the middle of this.
00:01:09You are not all there.
00:01:11You are money.
00:01:12You are all there.
00:01:14You are only talking about me.
00:01:17You are only trying to make me so I can't see you.
00:01:20You are so good.
00:01:22You are so good.
00:01:24You are so good.
00:01:26I've been happy.
00:01:28I've been saying that...
00:01:30I've been so good.
00:01:32It was a lie.
00:01:34If you're not a man,
00:01:36you're not a man.
00:01:38You're not a man.
00:01:40You're not a man.
00:01:42What?
00:01:44You're not a man?
00:01:46You're not a man.
00:01:48What are you talking about?
00:01:50Kento...
00:01:52I've got a look at you.
00:02:04I'll ask you...
00:02:06I'll ask you...
00:02:10I'll ask you...
00:02:12Just...
00:02:14I'll ask you...
00:02:16I'll ask you...
00:02:18What's the idea?
00:02:19You know...
00:02:20You're not speaking Japanese...
00:02:22You're not talking about me...
00:02:23You're not talking about me.
00:02:25You're not a stupid woman.
00:02:27I'm not a stupid woman.
00:02:28I don't know...
00:02:30I don't know anything...
00:02:31I don't think it's a lie.
00:02:34I don't even have to hear you...
00:02:37You're not a lie.
00:02:38It's a lie.
00:02:40We don't have to choose...
00:02:41So, how can I get it?
00:03:11I don't know.
00:03:13I don't know.
00:03:15I don't know.
00:03:44I don't know.
00:03:46I don't know.
00:03:48I don't know.
00:03:50But I don't know,
00:03:52just to say this guy is so cute.
00:03:54No matter what I'm talking about,
00:03:56I know he doesn't know he's going down.
00:03:58I don't know.
00:04:00I'm not going to go.
00:04:02Now I'm going to go.
00:04:04You're not going to get in the hotel.
00:04:06You're not going to get in the hotel.
00:04:08You're going to get married.
00:04:10You're going to get married.
00:04:12Do you have any advice?
00:04:13Yes, I'll give you a try.
00:04:15Yes, in the end of the day, where you come from?
00:04:18I'm not going to go.
00:04:19I'll tell you to go.
00:04:20I'll send you to the minister.
00:04:21I'll send you to him.
00:04:22I'll send you to the minister.
00:04:25The boss was so crazy.
00:04:30I didn't know that.
00:04:36What was that?
00:04:37I was laughing for a lot.
00:04:39I was worried about him being embarrassed.
00:04:41I asked him to go to the shop.
00:04:44I was like, he's a strange guy.
00:04:47He's like, he's like me and I'm KENT.
00:04:50You're so funny to me.
00:04:51You're so funny to me.
00:04:54You're so funny to me.
00:04:55You're right.
00:04:56You're right.
00:04:58You're like, KENT.
00:04:59I'm so sad.
00:05:01What are you doing?
00:05:04What are you doing?
00:05:06I'm the guy who's in the car.
00:05:07I'm the guy who's in front of me.
00:05:09KENT.
00:05:09He looks like he is very smart...
00:05:11I will never trust you.
00:05:13I'll never trust you.
00:05:15He will never run away.
00:05:17I will never let you do anything.
00:05:19This will never let you take care of me.
00:05:21I will never let you do anything.
00:05:23You will never let me do anything.
00:05:26I'm going to talk about something.
00:05:28I feel like you are in trouble.
00:05:30I know.
00:05:32I'm not sure enough to get rid of you.
00:05:34If I'm not trying to ask you something.
00:05:36I'll be talking to you.
00:05:38I'm a good friend.
00:05:40I'm a good friend.
00:05:42Thank you, Hina.
00:05:49I'm totally fine.
00:05:51I'm so bad.
00:05:53I'm so angry.
00:05:55What did you say?
00:05:57What did you say?
00:05:58I just read it.
00:06:00I'm sorry.
00:06:01Why did you say it?
00:06:03You're saying that you're saying that you're saying that.
00:06:05I'll tell you that I'm sorry.
00:06:08I'm sorry.
00:06:09Who?
00:06:10Who?
00:06:11I'm a Korean representative.
00:06:12A representative is a member.
00:06:16He's a student.
00:06:18What are you saying?
00:06:19I'm not the total of such a big business.
00:06:22I'm not a party.
00:06:24I'm a representative.
00:06:26That's my friend.
00:06:29What's your relationship?
00:06:31I'm a representative.
00:06:33I'm a representative.
00:06:35I palmise.
00:06:37父様母様がおっしゃってた通り相当イケメンな方ね。
00:06:42私のこと覚えてないのかな?
00:06:45だよねたった一晩のことだったしあんな急展開なんてすぐ忘れるよね。
00:06:50いや忘れてほしい。
00:06:52これは一体何事ですか?
00:06:54本部長がいらっしゃると伺ったので、還元のために社員一堂。
00:07:00また無駄なことをされて。
00:07:01それは大変ご苦労様ですね。
00:07:03は、はい?お気に召さなかったでしょうか?
00:07:06Do not know how to show me.
00:07:09I do not know. I think I can do it.
00:07:11Okay.
00:07:12I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:15I have no idea.
00:07:19I am not the only one in my mind.
00:07:21This is the only individual who is sick.
00:07:26Is it who is this?
00:07:30Why do everyone see me?
00:07:36I'm going to be able to teach the company to the company.
00:07:42It's my responsibility. I don't have any questions.
00:07:45Your name?
00:07:49Haruka.
00:07:51My name is Haruka.
00:07:53I'm not interested in the private company.
00:07:55I'm not interested in this.
00:07:57I'm not interested in this.
00:07:59And...
00:08:01Who is this?
00:08:03I'm looking for a report.
00:08:05I'm going to find out.
00:08:11Minazuki Haruka.
00:08:13Yes.
00:08:14I'm going to go to the room for the room.
00:08:24What do you mean?
00:08:26I'm sorry.
00:08:28I'm happy to meet you again.
00:08:30I'm not interested in it.
00:08:40Well...
00:08:41You're in a private chat box?
00:08:43I don't want you to feel like that's a private chat box
00:08:45because of that.
00:08:48That you don't have to be니 on my own.
00:08:50Someone has written me out and pulled me out,
00:08:54and everyone will信 her out.
00:08:55I've had this become a private chat box and a private chat box.
00:09:00Then...
00:09:01I'm not a private chat box.
00:09:04That's why I'm called a bitch.
00:09:10Is it me?
00:09:12What is it?
00:09:13Or is it someone else?
00:09:15I don't have a woman.
00:09:17That's not a woman.
00:09:19But...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:24...
00:09:26...
00:09:28...
00:09:30That's where I Shauna was, and I felt very disappointed.
00:09:34Well actually it wasn't for me.
00:09:36Really?
00:09:38No, I would like to thank her.
00:09:41...
00:09:42...
00:09:43...
00:09:44...
00:09:45...
00:09:50...
00:09:51...
00:09:53...
00:09:56...
00:09:57That's a little strange.
00:09:59What is that?
00:10:00It's a matter of fact.
00:10:02It's a matter of me.
00:10:04It's a matter of me.
00:10:05Yes.
00:10:06It's a matter of fact.
00:10:08It's a matter of fact.
00:10:11I'm sorry.
00:10:21What are you thinking?
00:10:23What are you talking about?
00:10:25That's a matter of fact.
00:10:27I believe that I'm a fool.
00:10:29I won't give up.
00:10:33遥ちゃん, are you okay?
00:10:35遥ちゃん, are you okay?
00:10:37Or is it...
00:10:39Maybe...
00:10:40妊娠?
00:10:41I'm sorry.
00:10:42I'm sorry.
00:10:43I'm sorry.
00:10:45I'm sorry.
00:10:50Hina-senpai,
00:10:51I don't want to meet you.
00:10:53Yes.
00:10:54So...
00:10:55See you in the last couple of years.
00:10:57A lot of women are different.
00:10:58There are female women.
00:10:59Because...
00:11:00You're...
00:11:01You're...
00:11:02You're...
00:11:03I'm sorry...
00:11:04You're...
00:11:05It's a matter of fact.
00:11:07Now, when you're...
00:11:08You're a man of a doctor...
00:11:09I don't know.
00:11:10Well...
00:11:11So, I'm so sorry.
00:11:15What?
00:11:17What?
00:11:19What?
00:11:21Why?
00:11:23Why?
00:11:25Why?
00:11:27Why?
00:11:29Why?
00:11:31Why?
00:11:33Why?
00:11:35Why?
00:11:37Why?
00:11:39What is it?
00:11:41Why...
00:11:43Why...
00:11:44Why...
00:11:45It's out there.
00:11:47Why...
00:11:49Why...
00:11:51It's not a bad thing.
00:11:53It's not bad...
00:11:55Well, why...
00:11:57Why...
00:11:59I can't say no!
00:12:00No!
00:12:01I can't do it!
00:12:02I can't do it!
00:12:03Why should I tell you?
00:12:04Why can't you tell me?
00:12:07What?
00:12:08What?
00:12:20What...
00:12:22What...
00:12:23What...
00:12:24What?
00:12:25What?
00:12:26What?
00:12:30what is your aim?
00:12:39What is it true?
00:12:40Sure.
00:12:41What?
00:12:43What am I going to do?
00:12:45I want to stop about that' am I okay with your orders.
00:12:48I don't want my life so many people can't be at it.
00:12:51Do you care to curse yourself?
00:12:54But this...
00:12:58It's a security card.
00:13:00It's my home.
00:13:02I'm so nervous.
00:13:04That card...
00:13:06I'm going to take care of my house.
00:13:08What do you mean?
00:13:10I'm going to come to my house.
00:13:12What did I say?
00:13:14I don't want to grow up.
00:13:16I'll get my responsibility.
00:13:18I'm fine.
00:13:20I'll get my responsibility.
00:13:22I'll get my responsibility.
00:13:24I'll get my responsibility.
00:13:26I'm gonna take care of my kids.
00:13:28I'll get my responsibility.
00:13:30I'm going to take care of my child.
00:13:32I'll get my responsibility.
00:13:34I'll get my responsibility.
00:13:36You're always in the office.
00:13:38You were always in the office.
00:13:40Why did you decide?
00:13:42You were in the office.
00:13:44You don't want to take care of your child.
00:13:46I don't know.
00:13:48It's an issue.
00:13:50You're everywhere.
00:13:52You're in the office.
00:13:54So, it's different from you.
00:13:56It's different from you.
00:13:58It's different from you.
00:14:05There's a person who is there.
00:14:07Then why do I have to take responsibility?
00:14:10Why do I have to take responsibility?
00:14:12I'm just a kid.
00:14:14I'm just a kid.
00:14:16I'm just a kid.
00:14:18What?
00:14:20What?
00:14:22I can't believe it.
00:14:28I'm just a kid.
00:14:30I'm just a kid.
00:14:32I'm just a kid.
00:14:34Do you like this?
00:14:36Thank you, teacher.
00:14:38How are you?
00:14:40I want to have to take responsibility.
00:14:42I'm the best of the BS group.
00:14:44I'm so sorry.
00:14:46I'm so sorry.
00:14:50What is this?
00:14:52I'm just a kid.
00:14:53I'm just a kid.
00:14:54I'm just a kid.
00:14:55I'm just a kid.
00:14:56I'm just a kid.
00:14:57I'm just a kid.
00:15:02It's very high, but...
00:15:04That's...
00:15:06This is...
00:15:08It's a shop for the Yanjima family.
00:15:10It's a shop.
00:15:12It's a shop.
00:15:14It's a shop.
00:15:16I want to tell you what you want.
00:15:18The only thing is...
00:15:20You are such a kid...
00:15:21You and...
00:15:22You.
00:15:23I want the...
00:15:24...
00:15:25The thing...
00:15:26You and...
00:15:27You and...
00:15:28You and...
00:15:29The attorney...
00:15:30I already know.
00:15:31You are a kid.
00:15:32If you take aMA team up,
00:15:34You are a kid.
00:15:36I want to talk to your...
00:15:37You are a kid.
00:15:39You are a kid.
00:15:40You are a kid.
00:15:41You are a kid.
00:15:42Why?
00:15:43I'm sorry.
00:15:45You're so sorry to have a big deal with the BS group.
00:15:50I've talked about it.
00:15:54I'm still a little bit.
00:15:57I'm still a little bit.
00:16:00I'm a little bit.
00:16:04I'm a little bit.
00:16:06I'm a little bit.
00:16:08私が本部長の婚約者です。
00:16:12会社ではあえて隠しておりました。
00:16:15親の意向と思われるようなことは避けたかったので。
00:16:18この結婚が実現したら、
00:16:20料金にとってでっかい功績になるぞ。
00:16:31そんなに大切に育てあげられた娘さんを、
00:16:34僕なんかと結婚させていいんでしょうか。
00:16:36何を言う。
00:16:38ここまで大事に育ててきたんだ。
00:16:39もっと素敵で、彼女にふさわしい男が現れるかもしれません。
00:16:42時間はありますし、急がなくてもいいのでは。
00:16:50しかし、ご提案いただけたこと、大変恐縮です。
00:16:55本部長、何か勘違いされているようですけど。
00:16:59これは提案ではないの。
00:17:02命令よ。
00:17:04命令よ。
00:17:11住所通りに来てみたけど。
00:17:13カードキーだけ渡されてもな。
00:17:16命令よ。
00:17:18痛い。
00:17:19痛い。
00:17:20痛い。
00:17:21あ。
00:17:22かまに。
00:17:23韓国によると、部屋穴あなふみだ。
00:17:25何であそこに立っていったんですか。
00:17:27いや、それは。
00:17:30すいません。
00:17:31そういえば、ページに書いたのに、何でこんな時間に。
00:17:36何で聞くんですか。
00:17:38心配だから。
00:17:39はい?
00:17:40本部長が何で私のことを心配されるんですか。
00:17:43私たちの子供の母親になるからです。
00:17:50本部長、一つ聞いてもいいですか。
00:17:56本部長に婚約者がいるって本当ですか。
00:17:58本当ですか。
00:17:59本部長に婚約者がいるって本当ですか。
00:18:02その話、誰かな。
00:18:04正直に答えてください。
00:18:06本当なんですか。
00:18:07私みたいな華麗女には答える価値もないですか。
00:18:10僕に婚約者がいるとしても、何が変わる。
00:18:14私、母親になるんですよ。
00:18:16真剣に考えなきゃいけないことなんです。
00:18:19君には、僕が結婚を前に他の女を家に入れる。
00:18:22バカに見えるんですか。
00:18:23違うなら、証明してください。
00:18:25何でちゃんと答えてくれないんですか。
00:18:37何でちゃんと答えてくれないんですか。
00:18:40ただの噂です。
00:18:42あなたはただ、子供のことだけ考えていればいい。
00:18:45僕がそばで、全力でサポートするから。
00:18:49これからの生活は、常に子供のことを優先的に考えてほしい。
00:18:53この人、会社でも家でも全く変わらないんだな。
00:18:57私一人で上手くやりますから、ほっといてください。
00:19:00あの針紙。
00:19:03はい?
00:19:04疑わしい人とか、心当たりは?
00:19:07まだ探してたんですか。
00:19:08もういいですよ。
00:19:10あんなの、とっくに昔のことだし。
00:19:12そうやって甘く考えるから、こんな目に遭うんだ。
00:19:15そんな、勝手に決めつけないでください。
00:19:17あんなの、全然大したことないです。
00:19:19まずは、男を見る目から帰っていかないと。
00:19:22元彼の話はしたくありません。
00:19:25ふっとしい。
00:19:26一日では早く心の整理をしてほしいですね。
00:19:29自分の妻が元彼に未来のあるなんて、見てられないから。
00:19:33つ、つ、つ、妻?
00:19:37そ、先にお風呂、お風呂お借りしますね。
00:19:42あ、ここうちじゃないんだった。
00:19:45あぶない、あぶない。
00:19:47いつもみたいに裸で出るとこだった。
00:19:49あ、私パジャマ忘れてんじゃん。
00:19:52おはん部長。
00:19:55おはん部長、そこにいます?
00:19:58よかった。
00:20:00多分、もう自分の部屋に戻ってるよね。
00:20:03サッと走っていっちゃえば、見られないよね。
00:20:09うわっ!
00:20:10あっ!
00:20:11あっ!
00:20:12目閉じてます。見てないです。
00:20:13絶対に開けちゃダメですよ。
00:20:15ふぅ。
00:20:24ふぅ。
00:20:29私に部屋譲って、ソファーで寝てるの?
00:20:35でも、かっこいいんだよな。
00:20:38この人に似たら、きっと赤ちゃんもすっごいかわいいよね。
00:20:44私、なんてこと考えてんの。
00:20:53私と結婚できるなんて、本部長もラッキーよね。
00:20:57なんではるかがあの家から。
00:20:59はるか、道間違えちゃったのかな。
00:21:01何度でも地獄に突き落としてあげるよ、はるか。
00:21:06まあ、本部長だからといって、妊婦にコキ使っていいの?
00:21:21これ、なんですか?
00:21:23見れば分かれますよね。お弁当です。
00:21:26それは分かるけど。
00:21:28なんか、高そう。
00:21:29妊婦さんですから。
00:21:30栄養たっぷり取らないといけないでしょ。
00:21:32もしかして、食べさせて欲しい?
00:21:34いえ、結構です。
00:21:37いただきます。
00:21:40本部長、中にいるの知ってますよ。
00:21:42どうします。
00:21:43さっき入るの見たのにな。
00:21:44どうぞ。
00:21:52何の用ですか?
00:21:54じゃーん!
00:21:55お弁当持ってきました。
00:21:56本部長の分も作ってきましたよ。
00:21:58ええ。
00:21:59何のために?
00:22:00だって私たちは今夜…
00:22:01すいません。
00:22:02今ちょうど食べ終わったところです。
00:22:05誰と食べたんですか?
00:22:06教える必要ありますか?
00:22:13何ですか?
00:22:19頑張って作ってきたから、味見だけでもどうです?
00:22:22どうしてもいらないって言うなら、自己自分で捨ててください。
00:22:25秘書に捨てさせます。
00:22:27本部長、今夜空いてます?
00:22:29忙しいです。
00:22:30私も忙しいですよ。
00:22:32だけど、本部長のためになら特別に時間を作ります。
00:22:36忙しいなら、無理をして会わせる必要はないのでは?
00:22:40知ってます?
00:22:41私が家で、みんなからなんて呼ばれてるか。
00:22:44お姫様。
00:22:47ああ。
00:22:49知りませんでした。
00:22:50私がわがままだからって言うんですけど、お父様とお母様。
00:22:54私が言うことなんでも聞いてくれたから、仕方ないですよね。
00:22:58ああ。
00:23:00クレザフォローショップかな。
00:23:02だから、婚約のお願いを受け入れて、親孝行してもいいかなって。
00:23:08そろそろ協力したらどうですか?
00:23:12私もこの歳で、親に言いつけたくはないんですよね。
00:23:18いい加減に知ってください。安い女だな。
00:23:28本部長、案外有無なんですね。
00:23:30あなたには関係のないことですから。
00:23:44大丈夫ですか?
00:23:45はい、大丈夫です。
00:23:50それより、ひなさんと知り合いだったんですか?
00:23:55まあ、そうです。
00:23:58はあ。
00:24:00では、食事に戻りましょう。
00:24:03やっぱり、大丈夫です。
00:24:15悪霊軍図。
00:24:16先輩。
00:24:17どうしたんですか?
00:24:18どうしたんですか?
00:24:19どうしたんですか?
00:24:20何かあったんですか?
00:24:21何かあったんですか?
00:24:22わかんないけど、たぶん、はるかちゃんが、本部長のこと好きみたい。
00:24:24ええ?
00:24:25本部長ね、今朝、本部長の家に寄ったんだけど、はるかちゃんが家の前を色々してると見ちゃったの。
00:24:35俺じゃ、スターカーじゃないですか?
00:24:36マジでありえない。
00:24:37部長も困って、すごい気持ちそうだった。
00:24:38本部長あんなビッチ気にしないですよ、先輩。
00:24:39そうです。
00:24:40先輩と顔が違うってことを知らじめてやりましょう。
00:24:41私たちが代わりに叱ってやりますよ。
00:24:42大丈夫です。
00:24:43あまりやりしてきないでね。
00:24:44早くちゃん、割り切りはないかもしれないし。
00:24:48僕は支えるから、耐えてください。
00:24:50もう、困って、すごい気持ちそうだった。
00:24:52本部長あんなビッチ気にしないですよ、先輩。
00:24:53そうです。
00:24:54先輩と顔が違うってことを知らじめてやりましょう。
00:24:56私たちは代わりに叱ってやりますよ。
00:24:57大丈夫です。
00:24:58あんまりやりしてきないでね。
00:24:59早くちゃん、割り切りはないかもしれないし。
00:25:04僕は支えるから、耐えておきなさい。
00:25:07僕は支えるから、耐えておきなさい。
00:25:12I'm fine. I'm just one person.
00:25:15But?
00:25:16I'm really fine.
00:25:19Then...
00:25:21I'll wait for you.
00:25:24Yes, I'll wait for you.
00:25:27I'm waiting for you.
00:25:29You're so kind of cute.
00:25:32You're so cute.
00:25:34Why are you here?
00:25:36I want to hear you.
00:25:38This is our village.
00:25:40You're so cute.
00:25:42You're a little bit.
00:25:44I don't even know this.
00:25:46I didn't know this, but...
00:25:48I don't know.
00:25:50You don't have to ask me any more.
00:25:52Why are you here?
00:25:54Why?
00:25:56You're so cute.
00:25:58You don't have to know anything.
00:26:00You're so cute.
00:26:02You're so cute.
00:26:04You're so cute.
00:26:06You're so cute.
00:26:08What's the matter?
00:26:38I'm sorry to say that this woman has zero value. You're wrong.
00:26:43Don't be afraid.
00:26:51The group...
00:26:52...
00:26:54...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:58...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:14...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:18...
00:27:20...
00:27:22...
00:27:23...
00:27:24...
00:27:25Can you take me?
00:27:35Thank you for your time.
00:27:38I'm just going to do this.
00:27:41I'm not going to do this.
00:27:43I'm not going to do this.
00:27:45I've never had time for a while.
00:27:47I'm going to do this.
00:27:49I'm going to do this.
00:27:51So...
00:27:53So, what happened?
00:27:55What happened?
00:27:56What happened?
00:27:57What happened?
00:27:58What happened?
00:28:01My baby is...
00:28:03I'm fine.
00:28:07I'm sorry.
00:28:09Sorry.
00:28:11I'm so happy.
00:28:23I'm sorry.
00:28:26I'm sorry.
00:28:27I received...
00:28:29I'm sorry, I'm sorry.
00:28:30It was an accident. It was a treatment kit for me.
00:28:43What are you doing?
00:28:50What are you doing?
00:28:53That's so sad.
00:28:55Everyone, I don't know who I am.
00:28:59I'm a stalker.
00:29:01I'm a stalker, from stalker.
00:29:04I'm a creepier.
00:29:06I'm a boss and I'm a boss.
00:29:08You really like the money?
00:29:10You really like the man?
00:29:11You should have a job if you want to do it?
00:29:13It's not a lie.
00:29:15I don't have a boss.
00:29:17I don't have a boss.
00:29:19You don't have a reason for this.
00:29:21Don't you say that you don't have a reason?
00:29:23You know how you got the boss?
00:29:25You understand?
00:29:26You're all right.
00:29:27You're all right.
00:29:29You're right.
00:29:30What's your fault?
00:29:31You don't see anything.
00:29:33You don't know all of us.
00:29:34You don't have to worry about it.
00:29:36You're simply your boss and your boss are the boss.
00:29:40You're the boss and your boss.
00:29:42You don't know.
00:29:44I'm not a boss.
00:29:46You won't be a boss.
00:29:57What are you doing?
00:30:01What are you doing?
00:30:03What are you doing?
00:30:05What are you doing?
00:30:07I don't want to do this.
00:30:09I don't want to do this.
00:30:11I don't want to say anything.
00:30:13If you want to leave your company,
00:30:15you're going to end it.
00:30:21That's what you're doing!
00:30:23You're doing it!
00:30:25Go ahead, Yuhina!
00:30:27You're not going to send me a friend!
00:30:37Why are you trying to sift?
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:50...
00:30:51What are you doing?
00:31:21So, if you do something like that, you'll be able to do something like that.
00:31:35The manager is me.
00:31:36I'm going to ask you to do something like that.
00:31:48Are you still going to die?
00:31:50Do you want to fight against the truth?
00:31:52The government...
00:31:54I don't want to run away.
00:31:57I'm stuck.
00:32:01What? What?
00:32:02Haruka, what are you doing?
00:32:04Do you think I'm going to fool you?
00:32:09This is your job.
00:32:13What?
00:32:14What?
00:32:15I thought I was going to take a picture of you.
00:32:18You're still not going to be a lie.
00:32:20You're not going to be a lie.
00:32:22I don't have to write a picture.
00:32:23I'm going to write a picture of you.
00:32:24I've written a letter to me.
00:32:26I've written a letter to you.
00:32:28I've written a letter to you.
00:32:29So...
00:32:30I'm going to be a lie.
00:32:32I'm going to get this.
00:32:34You've written a lie.
00:32:36You've written a lie.
00:32:42Yes, yes, I've been talking to you.
00:32:45I've been here.
00:32:46He's been arrested for my own family.
00:32:48He's a former former father.
00:32:49What are you saying?
00:32:50I'm not a lawyer.
00:32:53I'm not sure how to do this.
00:32:54But I'm not a good guy.
00:32:56I'm not a good guy.
00:32:57I'm a lawyer.
00:32:58I'm not a lawyer.
00:33:00I'm a lawyer.
00:33:02I'm a lawyer.
00:33:06If I'm not a lawyer,
00:33:08I'll show you what I'm doing.
00:33:10I'll show you.
00:33:12It's
00:33:42間違ってあったんです。
00:33:45本当なの?
00:33:48すぐ伝えられなくてすいません。
00:33:51いなかったんです。
00:33:54妊娠じゃなかったってこと?
00:33:57そうです。
00:33:59きちんと話そうとしたけど。
00:34:02こんなに遅くなってしまってすいません。
00:34:05じゃあ、なんで私に優しくしてくれたんですか?
00:34:10婚約者もいる人がなんで?
00:34:12自分の子供の母親でもない赤の谷にこんなに優しくするなんて。
00:34:18これまで何度も優しくしてくれましたよね。
00:34:21本部長、悪いことしてるって分かってますか?
00:34:26僕が悪かった。自分語り合った。
00:34:29どういうこと?
00:34:32君のことが気になったんだ。
00:34:36男って国籍関係ないよね。
00:34:42みんな同類だわ。
00:34:44私、なめられすぎよね。
00:34:46私のせい。
00:34:48本部長だけは違うと思ったのに。
00:34:52最低。
00:35:02今どこですか?
00:35:04あなたみたいな格の違う方とは無縁の庶民の居酒屋です。
00:35:08怒ってると思ってた。
00:35:10怒ってます。
00:35:12何で電話してくれたの?
00:35:14お待ちしました。
00:35:15どうも文を。
00:35:20あ Ephesiyakiでも Baptistうき。
00:35:22こんばんわよ。
00:35:24ごまわよ。
00:35:25工藤ン。
00:35:27ごまわさよ。
00:35:28
00:35:29それならもう夜遅いから早く帰ってきなよ。
00:35:31もうあなたとは何も関係ありません。
00:35:32妊娠してないから横だ。
00:35:34I want to talk to you, right?
00:35:36Where are you?
00:35:38How many people are in Korea?
00:35:41Who are you?
00:35:43And who are you?
00:35:45And who are you?
00:35:47I'm going to go home.
00:35:49Where are you?
00:35:59Why are you here?
00:36:01I want to talk to you.
00:36:04I want to talk to you.
00:36:06I already have a lot.
00:36:08You are going to talk to me.
00:36:10I'm gonna be happy.
00:36:11You are happy.
00:36:14I am not happy.
00:36:18You are going to talk to me.
00:36:21You do what I'm saying.
00:36:24You are cracking.
00:36:27I'm going to talk to you.
00:36:32I'm always very angry.
00:36:34I'm not even by a kid.
00:36:36It's a weird thing.
00:36:38I don't know how I've been here in the way.
00:36:40I didn't have a good feeling.
00:36:42I don't know how many women are.
00:36:44I think I'm not.
00:36:46I don't know how many women are.
00:36:48I don't know how many women are.
00:36:50I'm a human being.
00:36:52I'm a human being.
00:36:54I really don't know how many women are.
00:36:56I'm really not.
00:36:58I'll just do it again.
00:37:02So, Kento.
00:37:03I'm sorry.
00:37:05I'm sorry.
00:37:10You're not a man.
00:37:12I'll talk about it.
00:37:13I'll never talk about it.
00:37:20You're not a man.
00:37:22You're not a man.
00:37:24You're a man.
00:37:28What?
00:37:29What?
00:37:30What?
00:37:31How do you say something?
00:37:33What?
00:37:34What?
00:37:35What?
00:37:36You're being a woman who is being a woman who is lying.
00:37:39She's no one.
00:37:42She's a bitch.
00:37:43She's still a bitch.
00:37:45You're not still a bitch.
00:37:46I'm not even a bitch.
00:37:47I'm not a bitch.
00:37:48I'm not a bitch.
00:37:50You're a bitch.
00:37:53Ahahahahahahahah
00:37:55Hey?
00:37:56I'm not going to die!
00:37:59I'm going to die!
00:38:02I'm going to die!
00:38:15How did you do?
00:38:17I failed.
00:38:19I'm not going to die.
00:38:21I'm going to die.
00:38:24I'm going to die!
00:38:26I'm going to get one of your money on that, are you going to die?
00:38:31I'm going to get you to...
00:38:33You're going to die without these sentences.
00:38:36You're going to die for money, I'm going to die.
00:38:39I'm going to die, I'm going to die.
00:38:42You're going to die on that, isn't it?
00:38:44I'm going to die all that bad.
00:38:46Who are you?
00:38:47I'm going to die...
00:38:49I'm going to die for the matter.
00:38:51Why did you die?
00:38:52Why is he not!
00:38:53You can stay at home for a while?
00:38:57Yes?
00:38:58It's dangerous because you're alone.
00:39:00You might be able to come back home.
00:39:03But...
00:39:05Do you want to tell me?
00:39:08The secretary...
00:39:10I don't have a relationship with him.
00:39:13I didn't have a relationship with him.
00:39:15But why do you want to be優しく?
00:39:18You've also heard of him.
00:39:21Korean men are all...
00:39:23Who would you like to be優しく?
00:39:27Yes.
00:39:28I don't want to be優しく for a woman.
00:39:31That's not enough.
00:39:35So...
00:39:36Is that my feeling?
00:39:39No.
00:39:40My feeling was...
00:39:41My feeling was...
00:39:42I thought...
00:39:43I thought...
00:39:45I thought...
00:39:47I thought...
00:39:48I thought...
00:39:49You...
00:39:50I thought...
00:39:52I would like you...
00:39:53You...
00:39:55I thought...
00:39:56It's...
00:39:57I thought...
00:39:58What are you doing?
00:40:11You're not looking at me. I've come here.
00:40:13Why are you together with each other?
00:40:16I met my father with a friend of mine.
00:40:18I told you I've never been to the house.
00:40:21I brought you back.
00:40:22Who are you hiding behind me?
00:40:25You're hiding behind me.
00:40:27You need to hide.
00:40:29You can go right now.
00:40:31I don't have any money to do this.
00:40:32What are you doing?
00:40:36I don't have any advice.
00:40:38I don't have any advice.
00:40:42Only one woman is being hurt.
00:40:50You're so cute and so I'm in a mess.
00:40:52You're so sorry!
00:40:53I'm going to be a good time.
00:40:56I'm going to be a good time.
00:40:58I'm going to be a good time.
00:40:59I'm going to be a good time.
00:41:00I'm going to be here.
00:41:01It's a great time.
00:41:02Your wife will be ready.
00:41:04You can't get ready.
00:41:09Hi-na and your marriage is not a contract.
00:41:15My life is not completely changed.
00:41:18I'm not sure.
00:41:20I don't want to die if I'm going to die.
00:41:24The secretary...
00:41:26Let's talk to me.
00:41:28What?
00:41:29If you want to get married for a woman, I'll be your partner.
00:41:33If you want to do that, it's dangerous.
00:41:36The secretary will protect me, right?
00:41:39That's a contract, isn't it?
00:41:42What are you doing, father?
00:41:50Father, you don't want to get married.
00:41:52You don't want to get married.
00:41:54You don't want to get married.
00:41:56It's difficult, ma'am!
00:41:57The company's debt is bankrupt.
00:41:59It's huge!
00:42:01The country's debt...
00:42:04Let me take care of the marriage
00:42:10If your marriage is to be a good citizen...
00:42:12Please give a decision.
00:42:13You will need to revoke the decision.
00:42:16What is your decision?
00:42:17What is your decision?
00:42:18What is your decision?
00:42:20It's important?
00:42:21Is this important?
00:42:22Is it important to know who is going to be able to?
00:42:24The attorney, to make my heart,
00:42:27the secretary,
00:42:28What are you doing?
00:42:30I'm so sorry.
00:42:32I'm so sorry.
00:42:34You gave me information to the publisher.
00:42:36Oh, did you see?
00:42:38I've seen some news lately.
00:42:40I'm just going to deny it.
00:42:42I'm going to get back to you.
00:42:44What? Why are you doing it?
00:42:46You're doing it.
00:42:48You're not talking to me.
00:42:50You're not talking to me.
00:42:52You're not talking to me.
00:42:54I'm just following you.
00:42:56I just wanted to get up.
00:42:58What?
00:43:00I don't know.
00:43:02We're talking to him.
00:43:04I don't know.
00:43:06I drowned.
00:43:08What?
00:43:09I forgot to have my hands on my leg.
00:43:11I didn't know how to convince myself.
00:43:13I can't tell you.
00:43:15But I can't even remember.
00:43:17I've done everything.
00:43:19I can't.
00:43:21I've done anything.
00:43:23ERA
00:43:27Hiina...
00:43:28What's up...
00:43:29What...
00:43:30I'm the one who's doing...
00:43:31I'm his job...
00:43:33What?
00:43:34I'm not so scared...
00:43:36I can't see how much I've been doing...
00:43:37But...
00:43:38I'm not sure if I have any of these people...
00:43:39I can't see how many of them are.
00:43:40What is it?
00:43:41I'm not sure...
00:43:42If I have any of these people...
00:43:43I've been really worried...
00:43:44I have to stay there...
00:43:45I'll be here...
00:43:47What's the smell of beer?
00:44:03I've been drinking beer.
00:44:05I've been drinking beer.
00:44:08I've been drinking beer.
00:44:12What happened to me?
00:44:15I've been drinking beer.
00:44:20I've been drinking beer.
00:44:24I've been drinking beer.
00:44:30I've been drinking beer.
00:44:33Why are you going to get married?
00:44:37You should've been drinking beer.
00:44:42Why can't I do that?
00:44:44It's hard to say.
00:44:46You don't have to pay attention.
00:44:48Shut up!
00:44:50You told me everything!
00:44:52Did you believe it?
00:44:54Well...
00:44:56If I want to talk about my level,
00:45:00I'd like to pay attention to it.
00:45:02It's normal.
00:45:04I'm sorry.
00:45:06I'm sorry!
00:45:09Hey! Hey!
00:45:11What happened to you!
00:45:13Hey! Don't you leave me!
00:45:14Oh!
00:45:24Good morning, Haruka!
00:45:27Hiina, you've been laughing recently when I'm sorry?
00:45:32I'll try to move on.
00:45:34I'm not sure.
00:45:35I couldn't tell him, I didn't want to get her.
00:45:37I know we were going to get her back.
00:45:39I'm not going to get her back.
00:45:44I don't know.
00:45:47I can't get her back.
00:45:50I'm going to get her back.
00:45:52I won't let her out.
00:45:57Are you wearing a suit?
00:45:59What?
00:46:01Yesterday, I got a lot of interesting things to do with you.
00:46:05It's a picture of you and you're together with a bed.
00:46:08It's very good to be able to do that.
00:46:11Are you with me?
00:46:13I don't know what I'm talking about.
00:46:14I didn't think I had a dream in this way.
00:46:21It's okay, right?
00:46:22You're lying to me, right?
00:46:24You're lying to me.
00:46:25You're lying to me, right?
00:46:27You're lying to me.
00:46:29I'm not sure if I was in my office.
00:46:33You're lying to me, right?
00:46:35You're lying to me.
00:46:38I'm sorry, I'm lying to you.
00:46:39I'm lying to you.
00:46:42I'm lying to you, you're lying to me.
00:46:45You're lying to me.
00:46:52Let's start the project of the BS Group.
00:46:58I'll tell you, I'll tell you to all of you.
00:47:01I'll tell you,矢島ひなさん.
00:47:03Please, please.
00:47:06I'll tell you, we'll tell you to all of you.
00:47:11You're lying to me.
00:47:12Hina's room, you're lying to me.
00:47:15What?
00:47:16What?
00:47:17What?
00:47:18What are you doing?
00:47:19What?
00:47:20What?
00:47:20What?
00:47:21What?
00:47:22What?
00:47:23What?
00:47:23What?
00:47:24What?
00:47:25What?
00:47:26What?
00:47:27What?
00:47:31Actually, I didn't want to show you before.
00:47:33What? What are you talking about?
00:47:35I'm actually talking about it.
00:47:37What?
00:47:38What are you talking about?
00:47:39I'm talking about the恥ずかしい things that I had to do before.
00:47:44That's what I'm talking about.
00:47:47That's what I'm talking about.
00:47:50If you want to do it,
00:47:51I don't want you to worry about it.
00:47:54I don't want you to worry about it.
00:47:59You're right.
00:48:03You're right.
00:48:04That's why you're you.
00:48:07You're right.
00:48:08You're right.
00:48:10Aren't you going to say you're wrong?
00:48:13I'm sorry.
00:48:14I am fired.
00:48:15You're familiar with me.
00:48:17I'm a woman.
00:48:19She's a man.
00:48:21I'm a woman.
00:48:22You can't do it.
00:48:23That's why I'm a man.
00:48:28What?
00:48:28That's who I am.
00:48:30If you want me to go back to my secret, please.
00:48:34But if you want me to go back to my secret,
00:48:36what do you want me to say?
00:48:45Mother!
00:48:46I'm so sorry!
00:48:48I'm so sorry!
00:48:50I'm so sorry!
00:48:51She's a cute girl.
00:48:55Mother...
00:48:57Mother...
00:48:59You're right.
00:49:01But she's a good girl
00:49:03She's a kid.
00:49:05She's a kid.
00:49:07She's an adult.
00:49:09But she's an adult.
00:49:11She is a friend.
00:49:13Therefore,
00:49:15she's a kid.
00:49:17She isn't a kid.
00:49:19But she's a kid.
00:49:21I'm still making a mess.
00:49:29How was it?
00:49:31It's the first time.
00:49:33I was so angry at someone.
00:49:35I was working on my job.
00:49:37I was working on my job.
00:49:39I was so sad.
00:49:41I was so sad.
00:49:43I was so sad.
00:49:45I was so sad.
00:49:47I was so sad.
00:49:49I was so sad...
00:49:53I could also be a sane life.
00:49:55I will be as if I will.
00:49:57It's too bad to be my soul.
00:49:59It's because I wasn't behind you.
00:50:01You were so mad at me.
00:50:03Therogue?
00:50:05How do you want to protect yourself?
00:50:07I will die.
00:50:09That's right.
00:50:11I was scared.
00:50:13Why?
00:50:15I was so sad.
00:50:17I don't know.
00:50:45It was hard to know. I'm sorry to be able to tell you.
00:51:15When are you going to go to the middle of the river house?
00:51:36I'm going to be at the job at the college.
00:51:40The company is working on it now, right?
00:51:42I'm totally still working on it.
00:51:44Korean men are all like working hard to protect women?
00:51:49If you want to protect women, men are all like working hard to protect women.
00:52:03I want to protect women.
00:52:09Let's make dinner.
00:52:14Let's make dinner.
00:52:20I'm not even going to live here.
00:52:23I'm not going to go to any of my friends.
00:52:24It's so funny.
00:52:31Did you get hurt?
00:52:38I'm so happy to meet you.
00:52:41Haruka-san, what are you doing?
00:52:44I don't want to worry about it, so I don't want to worry about it.
00:52:48What is that?
00:52:51This?
00:52:53Haruka-san, thank you!
00:52:59This is my present present!
00:53:11Haruka-san, thank you!
00:53:13I'm going to give you a present present!
00:53:17I'm so happy!
00:53:20Haruka-san, I had a挨拶 in my hand.
00:53:24What?
00:53:25I'm going to give you a present present!
00:53:27What?
00:53:28Haruka-san, what's your present present?
00:53:32Haruka-san, I was so happy!
00:53:35Haruka-san, if you were a kid, you'd have a happy life!
00:53:40You say so, you're still alive!
00:53:42Haruka-san, I was like...
00:53:43Haruka-san, how are you all!
00:53:44Haruka-san, I am like, like, you're a rich lad of love!
00:53:45Haruka-san, I didn't get you.
00:53:48Haruka-san, it's not my family!
00:53:50Haruka-san, you're a텐!
00:53:51Haruka-san, don't you want this?
00:53:53Haruka-san...
00:53:54Haruka-san, I got it!
00:53:55Haruka-san, you won't be here!
00:53:58Haruka-san...
00:53:59Haruka-san, I'm not going for it!
00:54:02Haruka-san, you're a part of my son.
00:54:05Haruka-san, I think you're a good friend.
00:54:06Haruka-san, my hair.
00:54:08Haruka-san, I still don't want this.
00:54:09I don't think I'm going to get a little bit.
00:54:11I'm not going to get a little bit.
00:54:13I'm not going to get a little bit.
00:54:15This is a crime, too.
00:54:17It's a risk for a lot of people.
00:54:19I don't think it's a risk.
00:54:21I don't think it's a risk.
00:54:23I don't think it's a risk for you.
00:54:25I don't think it's a risk for you.
00:54:33Good morning, Mr. Chairman.
00:54:41Do you want to stay?
00:54:43You're sure you don't want to be the best here.
00:54:45I'm not going to go into your business.
00:54:47I'm not going to go into your situation.
00:54:49I've got some information.
00:54:51Listen to me, Mr. Chairman.
00:54:53I've got a strong statement.
00:54:55I got your commitment.
00:54:57I've got a promise.
00:54:59I didn't get it.
00:55:01We're having a bad word.
00:55:03You can't lose my career.
00:55:05We've got a lot of people.
00:55:07I'm going to celebrate a party.
00:55:10If the party ends with me and my boss,
00:55:13we will never see you.
00:55:15So, don't you give me a lot of time,
00:55:19my boss.
00:55:30You have been trying to get you.
00:55:33I didn't want to get you back.
00:55:35My boss is...
00:55:36The secretary of the police officer is working on the board.
00:55:41Why did you keep on a track?
00:55:43It's a 水さん.
00:55:44Yes, right?
00:55:48This dress is what is wonderful.
00:55:51It's not really a brand name.
00:55:53It's not a brand name.
00:55:55It's a brand name.
00:55:56I'm going to pay for it.
00:55:57It's a true dress for the first time to get paid for the first time.
00:56:00It's a true dress.
00:56:02I'm going to call it a bad name.
00:56:04I don't know.
00:56:34用紙も貴賓も申し分ないし、家柄や財力まで彼には全て備わってるものね。
00:56:40何が言いたいんですか。
00:56:41水月さん、まさか自分が繁盛に釣り合う女だと本気で思ってるわけじゃないんでしょ。
00:56:46それともあなたたちの愛にそれだけの価値があると本気で思ってるの。
00:56:51私たち矢島家に恥をかかせるほどの価値が。
00:56:59ヤクザっぽいことしないつもりだったのに。
00:57:02そうそう。気になってるだろうから教えてあげるけど。
00:57:05ハンジホは今私たちと一緒にいるのよ。
00:57:08ラッチしたんですか。
00:57:09違うわ。ハンジホの方から私たちのところに来たの。
00:57:12まさか。そんな。
00:57:14もちろん、最初はこちらからお願いしてきてもらったの。
00:57:17でもね、一度入ったらそう簡単に出られないのも確かかも。
00:57:22ヒナには申し訳ないけど、ミナズキさん一つ提案させて。
00:57:26提案ですか。
00:57:27ハンジホと一緒になりたいんでしょ。
00:57:29それなら家に来てあなたが直接連れて行くといいわ。
00:57:32そうしたら認めてあげる。
00:57:34どこに行けばいいですか。
00:57:35あら、よかったわ。
00:57:36ちょうど今度家で矢島家のパーティーが開かれるんだけど。
00:57:39本部長を連れに来たついでに、一緒に楽しんで行ったらどうかしら。
00:57:44そうします。
00:57:46直接本部長を迎えに行きます。
00:57:47パーティーには素敵なドレスが欠かせないわ。
00:57:51一番好きなドレスを選んでみて。
00:57:53一緒に一度くらい。
00:57:55美しいドレス着てみないとね。
00:57:58お久しぶりです。
00:58:11めっちゃかっこいいですね。
00:58:13韓国の方ですか。
00:58:24そうなの。
00:58:25初めまして。
00:58:27お名前伺ってもよろしいでしょうか。
00:58:29美名月遥です。
00:58:31遥か。
00:58:32素敵なお名前ですね。
00:58:34私は矢島聡と申します。
00:58:36そうなの。
00:58:37えー、かっこいい。
00:58:39イケメン。
00:58:41ドレスすごいお似合いです。
00:58:43ありがとうございます。
00:58:44これから外一緒に行きませんか。
00:58:46私の会社で本部長をされてるのよ。
00:58:48やめてくれますか。
00:58:50えー。
00:58:51強気な性格も魅力的ですね。
00:58:58何の間ですか。
00:59:05みんなが見てる前であんなこと、どうするつもりですか。
00:59:08どうしてここに。
00:59:10誰がここに連れてきた。
00:59:12自分の意思で来たんです。
00:59:14誰かに脅させたんじゃないのか。
00:59:17どうして私だけが答えないといけないんですか。
00:59:21本部長はいつも私の質問に答えてくれないじゃないですか。
00:59:26連絡も取れなくなるし。
00:59:31ごめん。
00:59:33終わったら全部話そうと知ってたんだ。
00:59:37私はいつも待たされるだけですか。
00:59:41何?
00:59:43本部長や雛。
00:59:46そしてここにいる全員。
00:59:48みんな私とは比べ物にならない家柄の人たちだってこと分かってます。
00:59:52はるか。
00:59:53だから。
00:59:54いつも不安なんです。
00:59:56このまま捨てられるんじゃないかって。
01:00:00このまま誰にも気づかれず消えていくんじゃないかって。
01:00:04そんなことはない。
01:00:05本部長に何が分かるんですか。
01:00:07君を傷つける人は僕は放っておかないから。
01:00:11本部長。
01:00:12本部長だって。
01:00:14いつかまた消えちゃうかもしれないでしょ。
01:00:17怖いんです。
01:00:20本部長が私のそばからいなくなることが。
01:00:24もう二度と心配させない。
01:00:39本日は私たち矢島家のパーティーにお越しいただきまして誠にありがとうございます。
01:00:45見慣れた顔もたくさん見えますね。
01:00:48皆様、ますます成長している矢島組織がこの度に韓国トップ企業のBSグループと合併を果たすことになりました。
01:01:09加えてもう一つめでたいお知らせがあります。
01:01:15私の愛しい娘、ひなとBSグループの後継者である半次穂くんが、この度結婚することとなりました。
01:01:23さあ二人、前へ出て皆さんにご挨拶を。
01:01:27本日は大切なお客様がもう一人いらしてます。
01:01:37皆月はるかさん。
01:01:38皆月さんは半次穂くんとひなの同僚です。
01:01:42二人の結婚をお祝いしたいとのことで来ていただきました。
01:01:46皆月さん。
01:01:52皆月さん。
01:01:53お祝いの言葉お願いしてもよろしいでしょうか。
01:01:56こんにちは。
01:01:58皆月はるかです。
01:02:00私は半次穂本部長の恋人です。
01:02:04愛する人を取り返すためにここに来ました。
01:02:10は?
01:02:14こんな高価なドレス、私には必要ありません。
01:02:21私が欲しいのは半次穂本部長。
01:02:24一人です。
01:02:25皆さん。
01:02:28ご注目ください。
01:02:29お伝えしてない嬉しい知らせがもう一つあります。
01:02:32実は私、半次穂本部長の子供を妊娠しましたの。
01:02:37ちょうど今日。
01:02:38妊娠していることがわかったんです。
01:02:40覚えてないですか。
01:02:41本部長、昨夜も一緒に過ごしたじゃないですか。
01:02:45こんなとこで言うのは恥ずかしいですが。
01:02:47何の話か。
01:02:51はるかちゃん。
01:02:53あなたが本部長を慕っていることは、
01:02:55会社でも噂になっていたけどね。
01:02:57こうなってしまってごめんなさいね。
01:03:01でも、やっぱり一緒になるなら、
01:03:03釣り合う核っていうのがあるんじゃないかしら。
01:03:08そうなんだ。
01:03:10妊娠何週目?
01:03:11一週目くらい?
01:03:12じゃあ、エコー写真見せてよ。
01:03:15そんなこと聞かないでくれる?
01:03:17ただ、二人の子供がどんな姿なのか気になって。
01:03:20婦人科に行ったなら、当然持ってるよね。
01:03:24うちの子がちょっとそそっかしいから。
01:03:27というか、あまり貴重面じゃないから、
01:03:30エコー写真今は持ってないだけよ。
01:03:33そんなに見たいなら、パーティーが終わってから見せるわよ。
01:03:36いいえ、結構です。
01:03:40初めて見るよね、エコー写真。
01:03:43何これ!
01:03:45言葉に気をつけて。
01:03:46私と本部長の大切な子供の写真だから。
01:03:48何よそれ!
01:03:50そんでもわけない!
01:03:52だって、あの時、確かに薬を飲ませて、
01:03:54お腹の子供が終わっていたはずなんだから!
01:03:56薬だと?
01:03:59まさか、子供を流産させる薬を飲ませたんですか?
01:04:05まさか、そんなひどいこと。
01:04:11うちの子は分別がないとはいえ、そんなことをする子ではありません。
01:04:14暴言ですよ。判事法本部長。
01:04:17そうですか。
01:04:19あの日、見たことすべて言うんだ。
01:04:26あの日、見たことすべて言うんだ。
01:04:29雛お嬢さんが俺たちに、あの女を捕まえろと言いました。
01:04:34その後、変な薬を無理やり飲ませました。
01:04:37その後、変な薬を無理やり飲ませました。
01:04:40敵の倉窟に僕が無策に飛び込むと思いましたか?
01:04:45はぁ?
01:04:46悪い事を企むなら、もう少し先のことまで見せないとですよ。
01:04:51なんですって。
01:04:52親子揃って、その手の悪事には才能がないようですね。
01:04:58あ、危ない!
01:05:00身の程をわきまえなさいと何度も言いましたね。
01:05:04身の程をわきまえているから、ここまでにしていいんです。
01:05:07何?
01:05:08立派な矢島系の血筋を僕でよくしたくありません。
01:05:11最後のチャンスよ。
01:05:12大人しく大人の言うことを聞くならば、
01:05:15命だけは助けてあげる。
01:05:16今までのことはなかったことにしてあげるわ。
01:05:19出ないと、痛い目にあうわよ。
01:05:24もう逃げないと、約束したんです。
01:05:28この愚か者が!
01:05:30逃げ倒すにりにか!
01:05:32下がってください。
01:05:34下がってください。
01:05:35다른人はなんじゃなくて、
01:05:36俺の子を手にかけてくれることは大切です。
01:05:37もう一度言います。
01:05:39下がってください。
01:05:40死ぬ事になるわよ。
01:05:41死ぬことになるわよ。
01:05:42そのため、僕の女は何?
01:05:43それから見ると、今到時どうなるか?
01:05:44こちらの家に出るのか、何かどうなるでしょうか?
01:05:45Ah!
01:05:56No, my sister.
01:05:58Where are you?
01:05:59Oh, hello.
01:06:02My life's the only thing to meet you.
01:06:05I'm not sure to meet you.
01:06:07I'm going to kill you.
01:06:08I'm going to kill you.
01:06:09I'm going to kill you.
01:06:11I'm going to kill you.
01:06:13I'm going to kill you.
01:06:15Please.
01:06:16Please.
01:06:17Please.....
01:06:23Please.
01:06:26Please.
01:06:29Ah.
01:06:30I'm going to kill you.
01:06:31I'm going to kill you!
01:06:33I'm going to kill you!
01:06:34Oh, my friend.
01:06:36I don't want to kill you.
01:06:37I'm going to kill you.
01:06:38Are you going to kill you?
01:06:40What do you do?
01:06:43Oh, come on.
01:06:44I'm not gonna get it.
01:06:46No.
01:06:47I'm not gonna get it.
01:06:48It's clear that this is a scene we've had.
01:06:50This is a fool.
01:06:54I'm not going to die.
01:06:58You should be able to take a look.
01:07:00You're not going to die.
01:07:03You're not going to die.
01:07:04I'm not going to die.
01:07:06I'm not going to die.
01:07:08I'm not going to die.
01:07:09Just wait.
01:07:10If you plan your plan, you will be able to make a plan.
01:07:12If you plan your plan, you will be able to make a plan.
01:07:13If you plan your plan, you will be able to make a plan.
01:07:16This is Yashima Hina's right!
01:07:19Everyone, look up and see them!
01:07:32Thank you so much.
01:07:36There's nothing to do with you.
01:07:40My father wants to have a marriage.
01:07:44I'm sorry, but I don't have any feelings.
01:07:48I'm always happy with my heart.
01:07:51I think I'm going to love you.
01:07:55But it's a shame.
01:07:57You're looking for a woman.
01:08:00You're going to love your mother.
01:08:03You're going to love her.
01:08:05You're going to love her.
01:08:07You're going to love her.
01:08:09You're going to love her.
01:08:11I don't want her to be able to do anything.
01:08:16I don't want her to love you.
01:08:17Why am I so much so much to protect you?
01:08:19What?
01:08:21何?
01:08:23私だって本部長を守りたいと思ってます。たまには私にも守らせてください。だからこれから何があっても必ず私に言ってください。
01:08:33言ってくれなきゃ私には伝わりませんから。
01:08:35ただ怖かったみたいだ。
01:08:37何が怖いんですか?
01:08:39遥かに捨てられるんじゃないかって。
01:08:43馬鹿。
01:08:45もうそんな馬鹿な心配をしたら罰を与えますよ。
01:08:51こうやって。
01:08:55こんないい罰ってあるのか?
01:09:01ふふふ。
01:09:03はっ!
01:09:05やはりお前だったか。
01:09:15本部長。
01:09:17いつかのお分かりに。
01:09:18私に間違った報告をした時から気づいていた。
01:09:22わざと筆跡を変えているようです。社内に同じ筆跡のものは見つかりませんでした。
01:09:26すいません。ひねお嬢さんの命令に従わないと。殺すと戻され。
01:09:34馬鹿だな。君が殺されるような状況まで放っておいたと思うか?
01:09:40本部長。
01:09:41許すわけではない。
01:09:42申し訳ありません。
01:09:44代わりに最後の仕事だ。
01:09:48あの女をどうしたい?君が望む通りにするよ。
01:09:55私は…
01:09:59一本電話をかけてもらってもいいですか?
01:10:06任せてもらってもいいですか?
01:10:15まかさたけんどうなっている?
01:10:17はい、指示された通りに進めております。
01:10:21よくやった。すぐに片付けに人が来るわ。
01:10:24I went to get a gift for him for Hina.
01:10:28I'm still using that gift.
01:10:31I am at the present for him.
01:10:33Oka?
01:10:34Oka?
01:10:35Oka?
01:10:35Oka?
01:10:37Oka?
01:10:37Oka?
01:10:38Oka?
01:10:39Oka?
01:10:40Oka?
01:10:41Oka?
01:10:42Oka?
01:10:43Oka?
01:10:44Oka?
01:10:46Oka?
01:10:47Oka?
01:10:48Oka?
01:10:49Oka?
01:10:50Oka?
01:10:51Oka?
01:10:53Oka?
01:10:54I'm going to meet you at the police station.
01:10:56Don't leave me! Don't leave me! Don't leave me! Don't leave me! Don't leave me!
01:11:06When I first met you in this place,
01:11:09it's a strange feeling of coming back to me.
01:11:12Why do you say that so old?
01:11:15It's恥ずかしい, isn't it?
01:11:17I thought that I had to drink too much.
01:11:22But I don't think I had to deal with the police station.
01:11:26No...
01:11:27I've been looking for a long time.
01:11:32I believe I'm your destiny.
01:11:47My mother gave me the指輪.
01:11:49If I ever met you,
01:11:52I'd say goodbye.
01:11:55Are you okay with me?
01:11:57I don't think I'd like you.
01:11:59I don't think I'd like you.
01:12:01I don't think I'd like you.
01:12:02You...
01:12:03It's a miracle.
01:12:07I love you.
01:12:09I love you.
01:12:11I love you too.
01:12:12I love you too.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:53:38
Up next
1:59:16