Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 mois
مسلسل حساب مزيف الحلقة 4 الرابعة مدبلج

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titrage MFP.
00:30Sous-titrage MFP.
01:00Sous-titrage MFP.
01:30...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:22...
02:26...
02:28...
02:30...
02:36...
02:38...
02:40...
02:46...
02:48...
02:50...
02:52...
02:54...
02:58...
03:00...
03:02...
03:08...
03:10...
03:12...
03:14...
03:20...
03:22...
03:24...
03:26...
03:28...
03:34...
03:36...
03:38...
03:40...
03:46...
03:48...
03:50...
03:52...
03:58...
04:00...
04:02...
04:04...
04:14...
04:16...
04:18...
04:20...
04:22...
04:26...
04:28...
04:30...
04:32...
04:34...
04:38...
04:40...
04:42...
04:48...
04:50...
04:52...
04:54...
04:56...
04:58...
05:02...
05:04...
05:06...
05:08...
05:10...
05:12...
05:14...
05:16...
05:18...
05:20...
05:22...
05:24...
05:26...
05:28...
05:30...
05:32...
05:34...
05:36...
05:38Je vais parler à lui, je vais parler à lui.
05:41Mais ce truc, après que tu t'es mariée, je vais parler à l'arroes.
05:46Je crois qu'il va trouver un truc.
05:48Si tu as trouvé, tu vas me dire.
05:51Je suis une mère, tu comprends.
05:52Et je vais parler de tout ça.
05:56Quoi ?
05:57C'est vrai que j'ai l'impression de te demander.
06:00Est-ce que tu veux un temps pour te déter ?
06:02Je veux dire que tu ne sais pas.
06:04Il y a plusieurs mois.
06:05oui, ça va.
06:08Ni c'est un temps, j'en ai pas pour un temps.
06:09Tu ne vas pas faire des heures ou pas ?
06:11Tu as souhaité, tu fais un travail pendant que tu t'en
06:26J-Mortel, tu ne veux pas être en France.
06:28Si tu n'es parler à ta vie, tu ne vas pas te qu'en.
06:30J-Mortel, tu vas toujours à la vie, tu vas faire des heures.
06:32J-Mortel, tu vas faire des heures, je ne sais pas.
06:34La question interesting est que vous n'êtes pas en prison.
06:35Et si vous aurez l'impression, je vous recommande que vous trouvez un prône de Donny
06:39petit peu de déposition en Что vous voulez ?
06:41Toutes les choses, dis ça.
06:44Je crois qu'il y a une chambre sur la banque du Nord, je vais vous hatch un ami.
06:47Je pense bien que ça a bien la manière mais je vais demander de l'élève mon nom.
06:50Vous pouvez l'envoyer du bouton de 300 milliers, et vous pouvez l'apprendre.
06:55Vous pouvez aussi l'apprendre des pierres aux sous-titres.
06:57Vous pouvez l'なら-t-e de un bouton pour l'année où vous pouvez le沿er de l'oeil.
07:00Il ne serait pas utile.
07:02Et après, on va plus de la vie
07:04Et donc, on va plus de l'écrivain
07:06Et donc, on va plus de l'écrivain
07:08C'est vrai
07:09La recherche est un moyen de l'écrivain
07:11Je m'écrivain
07:12J'ai toujours le temps de vivre
07:14Je suis toujours un peu de l'écrivain
07:16Et donc, on a la plus de la vie
07:17Je suis avec toi
07:18Je suis avec toi
07:19Bonjour
07:21Bienvenue
07:22Bienvenue
07:23Je suis très fatiguée
07:26J'ai pu faire des 8 kilomètres
07:28J'ai pu faire des 8 kilomètres
07:30Qu'est-ce qu'il y a quelqu'un qui a fait l'aliment ?
07:34Je vais faire ça
07:44Qu'est-ce qu'il y a quelqu'un ?
07:46Qui est-ce que c'est Salahaddin ?
07:48Je ne sais pas
07:50Tu n'as pas le nom de Salahaddin ?
07:53Non, je n'ai pas le nom
07:55Tu vois, j'ai dit que j'ai dit
07:57Qu'est-ce que j'ai dit ?
07:58Elle a dit qu'il y a quelqu'un en ligne
08:00et j'ai dit qu'elle-le-t-que
08:01quand elle est la femme dans le住ne
08:04trop tu lui disait qu'il y a quelqu'un
08:07Je n'ai dit qu'il s'agisse
08:08Je n'ai dit qu'il s'agisse
08:09ça t'a fait la femme
08:10je ne sais pas les gens
08:12Je n'ai pas le nom de Sylvie
08:13ou à ceci
08:14Ouh, c'est...
08:15et moi j'ai dit qu'elle-t-c'a
08:17C'était pas le nom de telle
08:19Ce n'est quoi?
08:21Moi, ce n'est pas le nom de l'être
08:23Je n'ai pas le travail
08:25et il est un grand
08:27Je me disais que c'était ça, Sobia.
08:29Mais c'était un truc qui n'a pas été misé.
08:31Ce n'est pas un truc qui est un truc.
08:33Je disais que c'était un truc normal.
08:35Et quoi tu disais ?
08:36Je disais que tu es un truc qui a été qui a été misé en mobile.
08:40Et je disais que tu es m'a dit que tu es m'a dit.
08:43C'est...
08:44C'est pas ça, je suis m'a dit.
08:45Je ne disais pas que tu es m'a dit, ma mère.
08:47Je disais que tu es m'a dit.
08:49Je disais que tu es m'a dit.
08:51Maman, tu es à la fin de t'éhémine.
08:53Sobia ?
08:57Estoué bien abonne, tu as percès de resources, vous pourrez.
09:03Tu me disais que tu es très...
09:03Où est-ce que le blondes a été rapides de ce que je n'ai dit ?
09:06C'est-à-dire que tu veux que tu veux romper le地u ?
09:08Dans le casque ?
09:09Tu ne sais pas si te dire que tu veux romper le pays, c'est moi-même.
09:11On est là dans le pays de l'âme d'amènes.
09:13May-tu-je ou un autre?
09:15若 vous êtes calmé de là-bas.
09:17C'est vous-même, si tu es m'a dit que tu veux romper le pays.
09:20Mama, tu es déjaque.
09:21Tu as fallu de comprendre la vie des origines.
09:23Tu es良 que tu es m'a dit, mais tu ne depuisais pas le pays.
09:25C'est parti !
09:55C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations