Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
I am “Yingtai” (2025) Episode_01-02

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio Jungle
00:32Audio Jungle
00:34Audio Jungle
00:36Audio Jungle
00:38Audio Jungle
00:40Audio Jungle
00:42Audio
00:44Audio
00:46Audio
00:48Audio
00:50Audio
00:52Audio
00:56Audio
00:58Audio
01:00作词 作曲 李宗盛
01:30作曲 李宗盛
02:00作曲 李宗盛
02:29指上悬
02:33轮默秒回红颜
02:37指线那人阳不闲闲
02:45天下三分
03:01乱世一甲子
03:03直至六甲门三太斗
03:05司徒一 诸葛龙
03:07陆薄炎
03:08在落北 京西 江东
03:11三国朝中掌十全
03:13几人似乎有某种默契
03:15让顶足天下维持
03:17微妙的安宁
03:19皇帝们眼中是仰寇自重
03:21百姓的眼中却是
03:23难得的成品
03:25京西大将解灵打破平衡开启战端
03:29威震中舟
03:31陆薄炎力挽狂澜
03:33解灵战死
03:35其坐骑神鞠赤灵
03:37为主复仇追杀陆薄炎
03:39六甲门祖师皇继燕
03:41前百换蝶族
03:43将神兽镇压巨石下
03:45二十年后
03:47诸葛病死司徒下野
03:49陆薄炎施了兵权
03:51天下平衡开始动摇
03:55六甲门后人
03:57蝶族之女助蝶
03:59又英雄之志
04:01女扮男装进入皇家书院
04:03与从容杀敌
04:05败将建功
04:15朱兄
04:19初次来建议吗
04:21
04:22初次
04:23这就是江东皇帝住的村子呀
04:25找到皇帝跟他说
04:28我想从容杀敌
04:30报国安民
04:31呵呵
04:32志向远大
04:34只是陛下可没那么容易见他
04:37
04:38梁兄
04:39这么好看的车里
04:40坐的是皇帝吗
04:41以欲益成
04:43是人也
04:44天子驾六成御路
04:46一御奴
04:48一幼户
04:49两士并
04:50六匹马
04:51四人伺候
04:52每天我也能坐上一回就
04:54戒约之语
04:55不可乱讲
04:56前面那五彩的是什么
04:58好漂亮的纸鸢
05:00用来做六甲本物修炼
05:02一定很好玩
05:03谁呀
05:04很危险的
05:07姑娘小心啊
05:09
05:11
05:13
05:16
05:18
05:19
05:20
05:22
05:26
05:27Oh
05:43Oh
05:45Oh
05:47Oh
05:49Oh
05:51Oh
05:53Oh
05:57Oh
05:59Oh
06:15Oh
06:19Oh
06:21Oh
06:25Oh
06:27我姓柱
06:28您点儿
06:29家住建业郊外住家寨
06:31上位上位魂陪
06:36długo子电话
06:37我的名字坐钩子给他
06:38我要跟鼓斯回去
06:39我我们要去 estáa
06:41不行 不行
06:42我还要去书院念书呢
06:44姑娘新移 我心领了
06:46心领了
06:47是 Secret
06:49放开我
06:51这儿
06:53Don't pull me out!
06:55Girls, don't let me go!
07:04This place is the place you want to go to go to?
07:18The king of the king has saved me.
07:20The king of the king has saved me.
07:22That's not what it should be, right?
07:24Yes.
07:25The bishop is not only for the sake of it, but he is also for the sake of it.
07:29He is also for the sake of it.
07:31The king will be the king of the king.
07:35Well, thank you for the sake of the king.
07:38Let's go.
07:39Let's go to the hospital.
07:40Let's go.
07:41Wait.
07:42Wait.
07:43Can you ask the king of the king?
07:46Yes.
07:47The king of the king.
07:49The king of the king.
07:51Oh, it's the king of하신 prices.
07:53And you can jack and pop up the king.
07:54And all the moneyрод의를 it you know.
07:56Would you know that this book had beenыми?
07:59eyed?
08:01обратamente.
08:02There were many more years.
08:03The king is wanted to become the king of the stick was the king.
08:06But the king did not make it because mum, as soon as the prince,
08:09with the king of the others.
08:12There are no tio갈ans in the green or bara s�.
08:14It turned out to be priests.
08:16The king of money arriving and husbands.
08:17So are they called roseanans to remember?
08:18Nino, this is the sphere.
08:22Which is grand.
08:24They are more of the water.
08:28Lord, I can understand why,
08:29Lord.
08:30This is the Holy Kingdom from yours now,
08:32that it is of natural language.
08:35How is it?
08:37Lord.
08:37They call me.
08:39The world of theborn 44 and 800 the 14th century.
08:41Thus from last generation of our w Army,
08:44he had charts.
08:45.
08:51.
08:56.
09:05.
09:07.
09:08.
09:15严先生早安
09:16别这么称呼我
09:19那个萌藏老仆何敢称先生
09:23长辈们宝经逝世
09:26老成练大
09:27通晓势力
09:28定有可请教之处
09:30可爱
09:32那这位小哥
09:36又是从何处来求学啊
09:39严先生好
09:40我是建业成交住家寨的住蝶
09:42乖乖乖乖
09:44两位怎么一眼看上去青梅猪马
09:48两小无猜的感觉
09:50住贤弟是男子
09:57何来青梅猪马
09:59我 我们才认识几天
10:02男子怎样女子如何
10:05都一样
10:06都可靠自己聪明才知
10:09做出一番工业
10:10只可惜书远不收女子
10:14天下起不少了一半人才
10:17爷爷说的对
10:21太对了
10:22还好
10:23寿院没有女学生
10:25却有女先生
10:26是个好开端
10:28女的先生
10:31进去吧
10:33这几日掌院随时来视察
10:36行头不能乱了
10:38
10:39别拉我
10:41我 我自己会走
10:42赶紧赶紧的
10:43掌院可不好相遇
10:44这边还有一个空位
10:58你先坐下
10:59哎 幸会 幸会
11:02幸会 久仰 久仰 久仰
11:04哎 第一排不是还有个空位
11:08有人的
11:09马上有人的
11:10马上有人的
11:11
11:12这几卷书你先拿着
11:14桌上没东西会被发现的
11:16哎 这不太好吧
11:19不应该先去办个入学什么的嘛
11:21噓 现在来不及了
11:23我忘了每月初一
11:25掌院要训话
11:26差点迟到
11:27回来训吃的
11:28你就先坐下吧
11:29
11:33
11:34摆放整齐
11:36哦 这掌院长啥样
11:38凶是扼杀的大伯
11:40还是老太隆中的白胡子爷爷
11:42一会儿你就知道了
11:44
11:46
11:51
11:52掌 掌 掌掌院来了吗
11:53掌掌
11:55掌掌
11:57掌掌
11:59掌掌
12:01掌掌
12:03掌掌
12:05Oh my god, he was a young man.
12:17Yes.
12:35Oh.
12:37Oh,
12:38Oh.
12:39Oh.
12:56Oh,
12:57Oh.
13:00Oh,
13:01Oh.
13:02Oh,
13:03Oh,
13:04Oh.
13:05My brother,
13:08How.
13:11How do I make?
13:14Why are you going to let me say something?
13:16I… I've been waiting.
13:18F-
13:21You haven't rolled up before.
13:23I have a try on my own one.
13:27My brother,
13:28� Show me.
13:30Marcus.
13:31Amongst an elephant?
13:32What's your name?
13:34What's your head?
13:34I'm from the Chukwanae.
13:36He was from the West Coast.
13:38He was born and was born with the Pentium.
13:40He was a physician.
13:42He's a physician.
13:44That's a good thing to do.
13:46He didn't have anything to do.
13:52What happened?
13:54What happened?
13:56I'm not sure.
13:58What happened?
14:00They were all in the summer.
14:02今日见这个黄雀
14:04着实有意思
14:06黄同学
14:08你做了什么 给我出来
14:10我不姓黄
14:12你敢丁嘴
14:14出来
14:14够了 我在问话你们俩插什么嘴
14:18不敢不敢
14:20左上边请许话
14:21黄同学
14:24不 祝同学
14:26新来的吧 既然你自报了家门
14:29出于礼数
14:30我也稍作介绍
14:31掌院请
14:33我姓孙 名不吝
14:35今年二十一
14:37是四世书院的左掌院
14:39掌院还分左右啊
14:42你敢听嘴
14:43左五右文
14:48我平速教导学生剑法全术
14:52用来强身剑体
14:53保家卫国
14:54好呀
14:56我的理想也是除暴安良
14:58保家卫国
14:59你你你你你你 你
15:04刚才你说学过些微墨拳脚
15:07我倒想要领教一下
15:09好啊 好啊
15:10外面的院子挺宽敞的
15:13太难得了
15:19太难得了
15:19Just go ahead.
15:20Okay, let's do a try.
15:23Oh, you're not going to be here.
15:25Oh, you're not going to be here.
15:27You can't be here.
15:28This is the hall for the皇家.
15:31For me, you're not going to be here.
15:32Let's go.
15:34Oh, you're not gonna be here.
15:36Oh, I need you.
15:37You're going to be here.
15:38I'm very happy to have a king.
15:40If you don't have a king, I'll be damned with you.
15:49Yes.
15:52I can't.
15:53I can't.
15:54I can't.
15:55I can't.
15:56I can't.
15:57I can't.
15:58I can't.
15:59I can't.
16:07How much?
16:08You said.
16:09If it's dangerous, we're going to win.
16:12We're going to win.
16:13We're going to win.
16:14We're going to win.
16:19.
16:27.
16:28.
16:40.
16:41.
16:42.
16:43.
16:48Let's go.
16:52No, no, no, no, no, no, no, no.
16:56No, no, no, no.
16:58Let's go.
17:00This is the most powerful thing I've encountered.
17:02Let's go.
17:04Let's go.
17:06Let's go.
17:12There are so many things.
17:14Let's go.
17:16Let's go.
17:18This little boy has a really good one.
17:20I'll be able to get my body.
17:22I'm going to be able to get my body.
17:24Let's go.
17:26Let's go.
17:28Let's go.
17:30Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:36Let's go.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
18:02We're losing this.
18:04Let's go.
18:06You got to go.
18:08Sorry.
18:10why do you accept it?
18:15You are fine!
18:17No, no, no...
18:20Get ready!
18:23You're fine!
18:25How am I?
18:27I'm on my wrist.
18:28I can't take care of this anymore.
18:30I can't take care of this anymore.
18:32I can't take care of this anymore.
18:36You're good.
18:40Oh
18:56Oh
19:10All of them, and there is a lot of strength.
19:14This young man is not easy.
19:18Mr. Kuo, please.
19:24Let's go!
19:27Mr. Kuo!
19:29Don't!
19:29بلح lion
19:31ろيم
19:34你肯定了
19:36哪有
19:38怎麼不?
19:39周長約
19:40紫約
19:41忍者
19:42愛人
19:44俊公主就可以隨便耍賴
19:46隨便行刑吧
19:49誰說要行刑了
19:51
19:52我只是捨不得陪在身邊六年的古丁劍
19:55捨不得?
19:56我輸了
19:57這箭歸你
19:58
19:58I don't know what you're going to do.
20:03To be honest, you're going to win two times.
20:06If you're going to win, I don't have a face.
20:11You can take it.
20:13If you're going to be a person who's going to欺负 you,
20:15you'll be able to give me the name of the原和郡主.
20:17You won't be able to give me the name of the江东地界.
20:20I'll be able to give you another request.
20:23You're going to win two times.
20:25The原和郡主.
20:25I've heard you said you son of a man.
20:30What's your name?
20:31How is your wife's name?
20:32The Holy Hymn is the son of a king.
20:35This is the son of the house.
20:35I'm the son of my lord.
20:37You're going to win two days.
20:38The son of a king is his son.
20:39He's the son of a king.
20:40He's the king to kill you.
20:42If you don't want to win two times,
20:44I'll be so mad.
20:46You're going to remember me.
20:47You're going to remember me.
20:47You're going to kill me.
20:48I'll be with you.
20:49You're going to kill me.
20:50You're going to kill me.
20:50I'll be with you.
20:51Let's go, let's go to the gym.
20:57At the end of the day, we'll need to reduce the energy.
21:00Okay.
21:01I'm going to ask the princess to take a while.
21:04Don't call the princess.
21:06Call the princess.
21:07Okay.
21:08Let's go.
21:09Let's go to the energy.
21:11Let's go.
21:12I want another request.
21:13Hey!
21:21Let's go.
21:22No.
21:23Not a good man.
21:24Can I take care of yourself?
21:25Yes, sir.
21:26Oh.
21:27It's good.
21:28Do you want the princess to play?
21:29Let's go.
21:30Now you're right.
21:31Of course.
21:32How do you do this?
21:33Why do you need to check the princess?
21:34Well, you're good.
21:35Why don't you watch your princess?
21:37Can I go to?
21:38I want to go.
21:40But I'll see you.
21:41You're nice.
21:42No.
21:43I want to do your princess.
21:45I want to do this.
21:46Well, I'll find the princess to take a look.
21:47Well, you're so good.
21:48文武双全才能做个好将帅
21:50难道第二个条件是
21:54要我父亲封你做个大将
21:56不敢不敢
21:57我还缺少历练
21:59算你有自知之明
22:02行 等你准备好了
22:04我再和父亲提
22:05做个偏将军定是没问题的
22:08
22:10朱同学不会想做票棋大将军吧
22:14怎么
22:16第二个愿望不满意
22:18军队不收也能理解
22:22但学愿为何不收女子
22:24男人们只知逐鹿天下
22:29把女子用来联姻和亲
22:31做子嗣之妻
22:32从未考虑女子感受
22:34怎么还会让女子进书院
22:36那孙先生怎么可以
22:38姐姐因联姻嫁给京西那个老头也就罢了
22:44却因一场战争
22:45父亲不让他们夫妻再见
22:47姐姐郁郁而终
22:48父亲深感愧疚
22:50才对我这唯一的女儿百般依顺
22:53女子总是作为附庸
22:54问题都是男人们在解决
22:56这合理吗
22:57没想到你一个少年
23:00却对女子如此感同身受
23:03男子女子本该一样都可凭借努力与材质创出一番工业
23:08第二个愿望就恳请孙先生斡旋
23:12让书院接受有报复的女子吧
23:15不然天下英才就少了一半
23:17好小子 说得太对了
23:21就冲你这句话 咱们仨
23:23结拜了
23:23天地在上
23:31我孙不令与筑笛二 梁三百
23:34虽为异性 志气相向 隐为同调
23:38即日在此结拜
23:40自此同生共死
23:42一位男女皆可成英才
23:44二位天下百姓 享安宁
23:47上报国家 下安离术
23:49若有违背 天人共禄
23:52你非世家子弟
23:55入书院难免被轻视
23:56欢套锦衣
23:58既已结义
24:00我再赠你一顶金冠
24:01从此便是我孙氏一门
24:07要管好那群顽固子弟不容易
24:12在书院
24:13你们还是继续喊我先生吧
24:15好的 老大
24:16好的 先生
24:17遵命先生
24:20那 试试看
24:28什么
24:29梁同学推荐你入学
24:32你俩又是什么关系啊
24:35关系
24:37发生什么
24:47没 没 没什么
24:49没什么
24:50都结拜了还瞒我
24:51有什么好玩的赶紧说
24:53不好玩
24:55回左掌院
24:58三百前几日
25:00听闻山中有神医
25:01便带叔叔去住家寨
25:03住室药棠疗备用
25:04偶遇祝同学
25:06臭老头说话不算数
25:16你怀我小猪
25:17臭老头
25:24凭什么不继续教我六甲本物
25:25蝶儿
25:28你也学了不少六甲奥义
25:29能洒斗成兵防身自保足矣
25:32无需再学六甲本物
25:34许致能力越强责任越大
25:37责任
25:38没错
25:39行侠仗义主持公道
25:40一货横刀立马战死疆场
25:43这是我被责任
25:44你就知道自保自保
25:46窝在这乡野之地
25:47孩子
25:48要村老挨幼哦
25:49关你什么事
26:01这少年似下连盛开
26:03若非多一番鹦鹉之气
26:06只怕相貌更胜女子
26:09看什么看
26:10没见过风流倜傥美男子吗
26:12还我小猪
26:15我的钱
26:17给我
26:19你还我小猪
26:24我攒了两年的零花铜钱
26:26拿来
26:27你不教我
26:31我自己下山拜师学义去
26:33你别跑
26:36你此时下山
26:41有个好歹
26:42我如何向你娘交代吗
26:45娘肯定就是被你气跑的
26:51只能变马
27:08我一直想要指你老队与四弟
27:09别别别别别别别别别别
27:10别过来
27:11别病了
27:11我的全都是妖怪
27:19别过来
27:20别过来
27:21别过来
27:21别过来
27:22别过来
27:24别过来
27:24他才是 Wirkud
27:29别过来
27:29你赶紧
27:30我的全都是妖怪
27:32我的全都是妖怪
27:33
27:34只能掩暂
27:36只能够抉
27:36只能远上
27:38只能够抉
27:38只能够抉
27:40Let's go.
27:47How are you?
27:48Let's go.
27:49Let's go.
27:55The Lord is afraid.
27:58The Lord is afraid of the Lord.
28:01The Lord is afraid of the Lord.
28:03The Lord is afraid of the Lord.
28:06Yes.
28:07He is responsible for watching theíemians.
28:11He isSTAEDERANG.
28:14What things mean?
28:19充分 knew it.
28:21Then it is supposed to be inefficienter.
28:23Why are you not lying?
28:25My wife keeps at all by himself.
28:27She was wrong with me.
28:29She is wearing a mask of serious stranger over there.
28:32Not if she will.
28:33How can she get a mask from here?
28:35So that I'm awake.
28:36这山坳里好
28:37战死疆场
28:38那算是大义吗
28:40为国为民
28:41怎么不算
28:42想要战死还不容易
28:45却并不能换来国泰明安
28:47为理
28:48令郎挺有本事的
28:52不如让他去书院
28:54多学习礼乐
28:55也能收敛心性
28:57哪个书院
28:58哪个夫子能管得住他
29:00诸神医不嫌弃的话
29:01我愿认了这个学弟
29:03推荐令郎入剑夜城中
29:06四氏书院
29:06四氏书院可是皇家书院
29:10对对对
29:10我侄子可厉害了
29:12是四氏书院的学子代表
29:14五科都考魁首
29:16五科
29:16忠义理之心
29:18不是
29:20诗书礼义春秋
29:22五科
29:23诗书礼义春秋
29:26六个字
29:27这不六科吗
29:28春秋是一科
29:30诸神医有何吩咐
29:34公子看着英俊
29:37啊不
29:37看着正直
29:39必定是可信之人
29:41如能归圈这芒儿
29:42也算是他的造化
29:44但三个月之后
29:45要将敌儿送回
29:47有些家事不便透露
29:49明日我便将敌儿送来城中
29:52什么
29:52要读书
29:54所以你就这么来书院了
29:58没有
29:58当天晚上我就开溜了
30:00天助我业
30:10臭老头抢了桃珠
30:12我却捡了一个荷包
30:14钱还不少
30:16不行不行不行
30:19不易之财
30:21我 我这只是借
30:24要让我知道是谁的
30:26加倍偿还就是了
30:27我一定会还的
30:29读什么书
30:31学什么义
30:32钱能难倒我吗
30:34要做大侠还能害怕没钱吗
30:36下山去劫富济贫
30:38自个儿留几个不就成了
30:39不行不行
30:40这和山贼有什么区别
30:42要不多拦几个搬砖的活也能挣钱
30:45我这力气可不是白练的
30:47小兔兔快跑
30:50你这个鸟丝的黄黄
30:53这么可爱的小兔兔你也敢抓了吃
30:55看我收拾你
30:57兔兔呢
31:01小心
31:04小心
31:04小心
31:06小心
31:10小心
31:24兔兔你没事儿吧
31:26这是哪里啊
31:28兔兔你别跑呀
31:40Are you going to where?
31:42Are you going to take me to what place?
31:46What are you doing?
31:49What is this?
32:00I'm not going to hide in the vault.
32:02What is that?
32:08What?
32:09What?
32:10If I have a gift, I would like to give people to the people.
32:14I would like to have a little bit of money.
32:16I would like to talk to them.
32:17I would like to talk to them.
32:21This woman is going to take care of her.
32:23I'm going to take care of her.
32:39I'm going to take care of her.
32:49I'm going to take care of her.
32:59What?
33:00It's a mess.
33:01It's a mess.
33:02What?
33:03How old are you?
33:05This is a mess.
33:07This is a mess.
33:08This is what?
33:17It's not possible to do this.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended