Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Donghuaid_I Am Ying Tai Episode 5
donghuaid.com
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
05:55
驅虎吞朗,不占耳驅人之兵?
06:00
不喜欢打打杀杀,还带那么多兵?
06:04
我,是来围猎的
06:25
遭遥似海囚尽风
06:33
是为与虚无所讲
06:40
何无所谓
06:41
停,停,停,到什么时候了?
06:42
别动作,是凤求黄,不是黄求凤
06:45
瞧瞧你在想什么呀?
06:47
妈妈的姑子弟,哈斯克思雨,身脏冷了
06:49
那天已经到幽威将军
06:51
还笑,过几日就要去新任城乡府上喝唱
06:55
多大的排场,多少豪门云集
06:57
若唱错了,让主人家生气
06:59
及时拉出门,砍了你这个美人头,都有可能啊
07:03
银珠妈妈,知道了,知道了
07:05
过几日一定不会唱错的
07:07
别以为经红楼中人气低,就可以随随便便
07:10
我可是有千百种法子来制
07:14
还真想嫁个将军啊
07:16
两位公子,不是不接待
07:18
确实是有极重要服衍虚排练
07:20
哪家小公子醉了不成,敢冲我金红狼
07:25
这哪位大将军家的公子,怎么没见过呢
07:29
哎呀,这哪位大将军家的公子,怎么没见过呢
07:31
哎呀,好 allez,好加油啊
07:34
意,好狼狼
07:35
意,好狼狼
07:36
意,好狼狼
07:37
意,好狼狼
07:38
意,好狼狼
07:39
意,好狼狼
07:40
意,好狼狼
07:42
I can't see you.
07:46
Okay.
07:52
My name is Ma明成.
07:54
This is the Sso-Kong-Z.
07:58
I'm here to talk about this place.
08:00
I'm going to talk about this place.
08:02
I'm going to talk about this place.
08:04
I'm going to talk about this place.
08:06
This is a restaurant and not a restaurant.
08:08
I'm going to look like a restaurant.
08:10
I'm going to come here.
08:12
This is a restaurant.
08:14
There are some room for the room.
08:16
There are some room for the room.
08:18
I'll give my friends a couple of rooms.
08:20
I'm going to go to the room.
08:24
I'm not enough.
08:26
No.
08:27
I'm going to talk about this place.
08:29
I'm going to talk about this place.
08:31
I'm going to talk about this place.
08:40
The realm is not much for your smartphone.
08:42
Even you can help.
08:43
How good.
08:46
That sounds like.
08:47
There it is.
08:48
If you've got to follow overnight.
08:50
You've been waiting for a million years.
08:53
Ah!
08:54
Are you悲妒?
08:55
ל
09:01
Who will it be?
09:03
Banerjuan and I.
09:05
Won a few.
09:07
No.
09:07
The years they re frederate,
09:10
he was in the middle of the Grand City.
09:12
He was in the middle of the game,
09:14
and he was in the middle of the Somers.
09:15
Lord, the High School was in the middle of the Grand City,
09:19
but my father and I.
09:20
So he would get rid of the Cave River.
09:23
Even if there was the one of the Grand City,
09:24
he could be on the ground of the People,
09:26
and would kill all the people of the Bay players.
09:28
Forgrederate,
09:29
he would all kill the londres.
09:31
Is who told you?
09:34
This is not important.
09:35
I just want to know.
09:36
Three people are in the same way.
09:39
The Lord is in the same way.
09:41
The Lord is in the same way.
09:43
The Lord is in the same way.
09:45
The world is in the same way.
09:46
The Lord is in the same way.
09:48
The Lord is in the same way.
09:50
I will ask the Lord to ask the Lord.
09:56
Mama!
09:57
How did you do this?
09:58
I am so scared.
10:00
Don't want to say that.
10:01
Let us know.
10:02
The Lord is in the same way.
10:04
We are in the same way.
10:06
Where are you?
10:07
We have a house with us.
10:08
We are in the same way.
10:09
We will have to go make some friends.
10:11
And make them cook.
10:12
We should do this.
10:14
It will be a good-to-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be-be.
10:17
We have to work with you.
10:19
These children are very bad.
10:21
So don't want to be in the same way,
10:23
and let the girls leave the rest of the women.
10:30
Oh
10:44
Oh
10:46
Oh
10:48
Oh
10:50
Oh
10:52
Oh
10:54
Oh
10:56
Oh
10:58
Oh
11:00
将军
11:06
走
11:10
今日有陌生人进入金红馆吗
11:12
不敢隐瞒将军
11:14
有两位公子投诉
11:16
两位
11:17
从何而来
11:18
陆二少爷
11:20
怎么搜查坏人搜到我这里来了
11:23
这二位
11:25
是我武林老家的两个远房表职
11:28
来都城里想谋个差事
11:38
谋差事
11:40
对对
11:45
武林制剑业至少有四道关爱
11:47
有通关印碟吗
11:49
两位请出示一下印碟
11:55
两位请出示一下印碟
12:00
缩手
12:01
如何处置
12:02
你慌什么
12:03
我哪有慌
12:04
问你们话呢
12:06
问你们话呢
12:07
嗯
12:14
想动手
12:15
小心
12:16
啊
12:17
啊
12:18
啊
12:19
啊
12:20
啊
12:21
啊
12:22
啊
12:23
啊
12:24
啊
12:25
啊
12:26
啊
12:27
啊
12:28
啊
12:29
啊
12:30
啊
12:31
啊
12:32
啊
12:33
啊
12:34
啊
12:35
啊
12:36
啊
12:37
啊
12:38
啊
12:39
啊
12:40
啊
12:42
啊
12:46
啊
12:48
啊
12:50
啊
12:51
啊
12:52
啊
12:53
啊
12:54
啊
12:56
啊
12:57
Me.
13:13
Yeah.
13:15
Your boss?
13:16
What's your mother?
13:18
The man who loses him?
13:20
Of course, the boy who makes a refugee.
13:24
Mr.
13:25
Oh, my God.
13:55
Don't sue.
14:11
Baby.
14:13
Who were they?
14:18
Let's go.
14:48
Let's go.
15:18
Let's go.
15:20
陆将军真是好身手啊。
15:22
哈哈哈哈。
15:24
哪里,所少远道而来辛苦了,再引了这一尊。
15:28
妈妈,这剑拔弩张都把酒盈欢,男人们都这样了吗?
15:36
嗯,差不多吧。
15:38
敌人与朋友,他们总是变得很快的。
15:42
诸葛丞相走了很多年,但丞相府长使与我们这些后辈还在延续丞相林中的告诫,积极推动今夕与江东的友好往来。
15:51
是啊是啊,想当年两国一同击败落北八十万大军辉煌之举,真是可歌可泣啊。
15:58
的确,的确,那自称来自今夕的刺客,怕不是落北奸细挑拨我两国友好的吧?
16:05
嗯,极有可能。
16:07
哦,落寞不可在此多当个,饮完这杯便要再去城中搜寻刺客。
16:12
或许是落北派来混淆试听的。
16:15
敢问将军,刺客长什么模样?
16:19
红薄长脸,像个马腰,自称赤林。
16:23
干了这一尊。
16:26
所上,两国联合抗击落北之势,如何推进?
16:34
我想找陆大都督商议。
16:38
家父蒙陛下信来,以荣英丞相。
16:42
啊?
16:43
陆兄是陆丞相之子?
16:45
正是。
16:46
施敬施前。
16:48
现在军务已由上大将军诸克全权调动。
16:52
联军共抗落北之势,明日我再替所上引荐。
16:57
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
17:02
请不吝点赞 订阅 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
17:07
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
17:08
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目。
17:09
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目。
17:10
打赏支持明镜与点点栏目。
17:20
核 disclose明镜与点栏目。
17:23
朱雅豫或禀励之调,
17:27
何物尽兴,
17:30
正与色丝叹。
17:34
十与 vowel oper制醒 BY
17:39
十二人下渡我长 寒云将尽为鸳鸯共闹响
17:50
红飞又相信 四海秋风 无奈佳人心 不再登场
18:09
强情带雨昔 两鞋中场
18:17
软烟陪的戏相守相加
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:36
|
Up next
Página: 65 Lição: 01 Escala em Lá maior - Sax. Tenor [60 bpm]
Hinos e Métodos
6 weeks ago
1:58:13
WWE Raw Full Show 5 August 2025 | Monday Night Raw 8/4/2025
ofyxoedd4591
6 weeks ago
1:28:29
I Am Yingtai_Episode 1 - 6
Dongchindo
2 months ago
16:09
Swallowed Star eps 125 indo
Dongchindo
1 year ago
9:33
Peerless Battle Spirit Episode 111 Sub Indo
Donghuafilm.com
5 months ago
19:56
Donghuaid_I Am Ying Tai Episode 4
donghuaid.com
6 weeks ago
17:53
Donghuaid_I Am Ying Tai Episode 3
donghuaid.com
6 weeks ago
18:44
Donghuaid_I Am Ying Tai Episode 2
donghuaid.com
6 weeks ago
19:55
Donghuaid_I Am Ying Tai Episode 1
donghuaid.com
6 weeks ago
39:52
Radd Episode 5
beeha2003
1 year ago
17:05
I am Yingtai Episode 7
AnìTv
2 months ago
41:24
Radd Episode 6
beeha2003
1 year ago
40:28
Radd Episode 4
beeha2003
1 year ago
15:48
Donghuaid_Swallowed Star Episode 192
donghuaid.com
17 hours ago
11:35
Donghuaid_Against The Sky Supreme Episode 451
donghuaid.com
23 hours ago
16:32
Donghuaid_BTTH S5 Episode 167
donghuaid.com
3 days ago
20:30
Donghuaid_A Mortal’s Journey to Immortality Episode 163
donghuaid.com
3 days ago
11:54
Donghuaid_100.000 Years of Refining Qi Episode 282
donghuaid.com
3 days ago
21:29
Donghuaid_Eclipse of Illusion Episode 15
donghuaid.com
3 days ago
10:03
Donghuaid_Supreme Above The Sky Episode 31
donghuaid.com
3 days ago
20:28
Donghuaid_Perfect World Episode 235
donghuaid.com
5 days ago
11:19
Donghuaid_I Collect Waste in Heaven Episode 3
donghuaid.com
5 days ago
11:17
Donghuaid_I Collect Waste in Heaven Episode 2
donghuaid.com
5 days ago
11:11
Donghuaid_I Collect Waste in Heaven Episode 1
donghuaid.com
5 days ago
20:16
Donghuaid_Purple River S2 Episode 12
donghuaid.com
5 days ago
Be the first to comment