Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Schöner, du bist du nicht?
00:02:44Oh, dann.
00:02:45Deine Zvasch.
00:02:46Dritta, du nicht hin?
00:02:47Der Schöner.
00:02:48Deine Zvasch.
00:02:49Der Schöner.
00:02:50Der Schöner.
00:02:51Der Schöner.
00:02:52I will go to the front.
00:02:59Come on, come on.
00:03:03Come on, come on.
00:03:06Come on, come on.
00:03:09Come on, come on.
00:03:22Can I have a bar?
00:03:24Yeah, yeah.
00:03:26Hey guys, John?
00:03:30Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:38Ja, ich hab aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa.
00:03:48Sie können es nur wenig?
00:03:50Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:52Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:58Das war Wodka.
00:04:08Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:22Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:32Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:38Was ist das für ein Auftraggeber?
00:04:40Ah, wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:46Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:48Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:08Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:10Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:16Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:21Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Jaja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:40Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Tüten...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf. Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf dem Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein, du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:50Ich weiß nicht.
00:06:52Ich weiß nicht.
00:06:53Ich weiß nicht.
00:06:55woanders sei ich auch.
00:07:06Bitteschön.
00:07:22Sicher.
00:07:23What are you doing here?
00:07:28I could ask you the same thing.
00:07:32I'm living here.
00:07:36See, we have something together.
00:07:42Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50Also, not a coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:57That's right.
00:08:00I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:08You can ask for a reception, if it's you.
00:08:13Do you want something to drink?
00:08:17Yes.
00:08:18A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini for the Dame, please.
00:08:26Yes.
00:08:31And?
00:08:32Gewonnen?
00:08:34Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:39Then you're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:52And you?
00:09:02Today I lost at least.
00:09:06How can a woman like you lose?
00:09:09Yes.
00:09:10Yes.
00:09:11It was not a person elegant.
00:09:13I'll take it back.
00:09:15Yes, yes.
00:09:16No, no, no.
00:09:17I'm not going to do it anymore.
00:09:18In my life is more than a woman.
00:09:20I'm not going to talk about Bandscheiben-Face.
00:09:21And...
00:09:22Oh, God.
00:09:23What's talking about that?
00:09:24Forget it.
00:09:25Forget it.
00:09:26Forget it.
00:09:27No one, please.
00:09:28What's happening today?
00:09:30Ah.
00:09:31Was ist passiert heute Mittag?
00:09:35Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:49Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:57Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:09:59Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens ne neun.
00:10:22Probier's nochmal.
00:10:29Ich gratuliere.
00:10:30Du hast einen Ass.
00:10:31Puh.
00:10:32Verdammt nochmal.
00:10:33Wie machst du das denn?
00:10:34Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:36Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:37Aha.
00:10:38Und das kannst du?
00:10:39Das kann jeder.
00:10:40Probier's aus.
00:10:41Ich kann das nicht.
00:10:42Natürlich kannst du das.
00:10:43Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:44Also los, probier's.
00:10:45Komm schon, sag's.
00:10:46Du willst mit mir schlafen.
00:10:47Und?
00:10:48Und?
00:10:49War das daran so lustig?
00:10:50War das daran so lustig?
00:10:51War das daran so lustig?
00:10:52Du bist allgemein gut?
00:10:53Ja, klar.
00:10:54Und ich bin schon sicher.
00:10:55Und wie habt ihr euch den Gegenüber denkt?
00:10:56Also los, probier's.
00:10:57Komm schon, sag's.
00:11:00Du willst mit mir schlafen.
00:11:03Und?
00:11:04War das daran so lustig?
00:11:08You want to sleep with me?
00:11:11And?
00:11:17Was that's so funny?
00:11:38I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:36Housekeeping!
00:12:39Oh, I come later.
00:13:02Mami, wo bist du? Ich versuch dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:05Dein Handy ist aus. Zuhause bist du auch nicht...
00:13:06Wir müssen, glaube ich, keinen Bock anziehen.
00:13:10Ich glaube, Pablo hat eine andere.
00:13:12Bitte ruf mich zurück.
00:13:14Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zuhause.
00:13:17Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja?
00:13:19Ja, tschüss.
00:13:20Tschüss.
00:13:21Tschüss.
00:13:22Dschüss.
00:13:38Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:03Und, wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Hm, genau ist nicht.
00:14:14Ja, es war ein Reinfall.
00:14:16Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch vorausschaffen.
00:14:20Danke.
00:14:21Ah, guten Tag Professor.
00:14:23Hallo Eva.
00:14:25Dieses Arschloch.
00:14:27Vergiss doch Dennis Hofreuther.
00:14:29Der setzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:33Hm?
00:14:35Wo warst du eigentlich?
00:14:36Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:38Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:50Heute Abend bei dir?
00:14:51Ich bring was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:58Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:01Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:04Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:13Oh ja, schau mal.
00:15:14Hm?
00:15:15Oh.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Oh.
00:15:24Oh.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Hm?
00:15:28Brot ist tabu.
00:15:29Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Oh.
00:15:49Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den
00:15:57...
00:16:03Äh.
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:08Hallo, Eva.
00:16:09Das ist Pablo.
00:16:10Der Freund von meiner Tochter.
00:16:11Ah.
00:16:12Hallo.
00:16:13Ich bin Dimi.
00:16:14Die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:15Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:16Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:17Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:18Für zwei Tage?
00:16:19Okay.
00:16:20Äh.
00:16:21Okay.
00:16:22Äh.
00:16:23Ich komm gleich nach, ja?
00:16:24Okay.
00:16:25Äh.
00:16:26Ich komm gleich nach, ja?
00:16:27Okay, ja.
00:16:28Okay.
00:16:29Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:30Eva?
00:16:31Ja.
00:16:32Gleich.
00:16:33Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:34Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:35Ja.
00:16:36Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:37Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:38Für zwei Tage.
00:16:39Okay.
00:16:40Äh.
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:42Okay, ja.
00:16:43Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:46Eva?
00:16:47Ja.
00:16:48Gleich.
00:16:49Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:52Ja.
00:16:53Das ist ein guter Typ, der Herrengrau.
00:16:54Ja.
00:16:55Das ist ein guter Typ.
00:16:56Ein sehr guter Typ sogar.
00:16:57Ich warte da mal draußen.
00:16:58Sagen wir 20 Minuten.
00:16:59Guten Morgen, Eva.
00:17:00Hi.
00:17:01Was denn?
00:17:02Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:03Ja.
00:17:04Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:05Ja.
00:17:06Ja.
00:17:07Das war Pablo.
00:17:08Ja.
00:17:09Ja.
00:17:10Ja.
00:17:11Ja.
00:17:12Ja.
00:17:13Ja.
00:17:14Ja.
00:17:15Ja.
00:17:16Ja.
00:17:17Ja.
00:17:18Ja.
00:17:19Ja.
00:17:20Ja.
00:17:21Ja.
00:17:22Ja.
00:17:23Ja.
00:17:24Der Freund von Leonie.
00:17:25Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen
00:17:28ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva.
00:17:41Der ist doch bestimmt 10 Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:47Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55DC6 auch nicht.
00:17:570,1%.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4% der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:18Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:44Tauchst dir einfach so auf.
00:18:46Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:01Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:03Und...
00:19:05Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:06Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:07Und...
00:19:08Ruf mich einfach an.
00:19:11Tom.
00:19:12Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:13Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:14Und...
00:19:15Ruf mich einfach an.
00:19:16Tom.
00:19:17Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:23Das ist mir scheißegal.
00:19:24Ruf mich einfach an.
00:19:25Tom.
00:19:26Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißgeil.
00:19:33This is my chance to get up.
00:19:46Bring us some wine with us.
00:19:50Riesling.
00:19:58And is it also cold?
00:20:03No.
00:20:08Here.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Let's take the salad.
00:20:28Eva, what's going on with you?
00:20:30No.
00:20:32Nothing.
00:20:35I feel like we have the whole Abend not more than five words.
00:20:40I'm just tired.
00:20:42It's always something to do with the Slovenian.
00:20:46I mean, you said you have a problem with the Fertigstellungsprognosis.
00:20:51So, you should put it in the room.
00:20:53But you should have the project that you should not have Dennis to give you.
00:21:01Bertram would like to do it.
00:21:03I know.
00:21:04There can't be anything.
00:21:05Nachtisch?
00:21:10Hi, oh, ich...
00:21:13Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:35Wir sehen uns nicht.
00:22:05Wir sehen uns nicht.
00:22:24Aber nur diese Nacht.
00:22:35Wir sehen uns nicht.
00:22:59Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:02Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:08Was heißt das?
00:23:09Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:20Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:28Um wie viel geht's denn?
00:23:31100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:37Dann höre ich auf, geh nach Panama.
00:23:39Nach Panama?
00:23:40Nach Panama?
00:23:42Also willst du denn in Panama?
00:23:44Weiß nicht.
00:23:45Rinder züchten.
00:23:46Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:48Keine Ahnung.
00:23:49Hauptsache weg hier.
00:23:51Du verarschst mich, oder?
00:23:52Du verarschst mich, oder?
00:23:53Du verarschst mich, oder?
00:23:54Panama City.
00:23:55Panama City.
00:23:57Panama City.
00:23:58Und nicht mehr.
00:23:59Ihr habt keine Ahnung.
00:24:00Hauptsache weg hier.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:02Du verarschst mich, oder?
00:24:23Panama City.
00:24:24And what do you do if you don't win?
00:24:31You said I'll win, Emma.
00:24:43I can stay here, if you want.
00:24:46Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:22Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:44Ach, Dimi, eine Frage. Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:52Was hat sie denn?
00:25:53Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:59Nee, nee. Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:03Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:07Stand up!
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:15Just like that.
00:26:17Hell yeah!
00:26:18Hey, DJ, bring that back!
00:26:19How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smokin' that jeep's at home
00:26:48What's wrong, the club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance, like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:28:15And now.
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:37Hey, der war teuer.
00:28:40Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:07Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:37Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:43Hallo?
00:29:44Hallo?
00:29:44Kau auf den neuen, versprochen.
00:29:56Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:00Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:02Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:04Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:08Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:12Kau auf den neuen, versprochen.
00:30:14Good morning.
00:30:38So, coffee.
00:30:44Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh mein Gott.
00:31:21Wieso, oh mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:34Was bitte willst du von ihr?
00:31:36Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Poker.
00:31:44Hi.
00:31:45Hallo Mami.
00:31:46Was machst du denn hier?
00:31:48Warum hast du mich nicht angerufen?
00:31:50Oh, ich hab angerufen.
00:31:51Gestern.
00:31:52Geführte zehnmal.
00:31:53Bis morgen, Kai.
00:31:55Bis morgen, Kai.
00:31:57Bis morgen, Kai.
00:31:58Ja, danke.
00:31:59Mami.
00:32:00Können wir kurz reden?
00:32:01Was ist los mit dir?
00:32:03Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:11selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt?
00:32:1621.
00:32:17Was?
00:32:18Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:19Ach so.
00:32:20Na dann.
00:32:21Und was hast du gegen Poker?
00:32:22Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:23Und wo?
00:32:24Was ist mit Hajo?
00:32:25Ich mein.
00:32:26Hajo?
00:32:27Wer ist gleich noch mal Hajo?
00:32:28Verdammt noch mal.
00:32:29Leonie.
00:32:30Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:31Und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar
00:32:34keine Ahnung von gar nichts.
00:32:35Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:36Geh mal.
00:32:37Mach mal auf.
00:32:38Los.
00:32:39Geh.
00:32:40Geh.
00:32:41Mach mal auf.
00:32:42Los.
00:32:43Geh.
00:32:44Puh.
00:32:45Puh.
00:32:46Puh.
00:32:47Puh.
00:32:48Puh.
00:32:49Puh.
00:32:50Puh.
00:32:51Puh.
00:32:52Puh.
00:32:53Puh.
00:32:54Puh.
00:32:55Puh.
00:32:56Puh.
00:32:57Puh.
00:32:58Puh.
00:32:59Puh.
00:33:00Puh.
00:33:01Puh.
00:33:02Puh.
00:33:03Puh.
00:33:04Puh.
00:33:05Puh.
00:33:06Puh.
00:33:07Puh.
00:33:08Puh.
00:33:09Puh.
00:33:10Puh.
00:33:11Puh.
00:33:12Puh.
00:33:13Puh.
00:33:14Puh.
00:33:15Puh.
00:33:16Puh.
00:33:17Puh.
00:33:18Puh.
00:33:19Puh.
00:33:20Puh.
00:33:21Puh.
00:33:22Puh.
00:33:23Puh.
00:33:24Puh.
00:33:25Puh.
00:33:26Puh.
00:33:27Puh.
00:33:28Puh.
00:33:29Puh.
00:33:30Puh.
00:33:31Puh.
00:33:32It's not too late.
00:33:34That's all bullshit.
00:33:36Leonie, it's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:42In three hours, I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47So was the deal.
00:33:49The deal?
00:33:50Why don't you just go away?
00:33:52Just right now?
00:33:54Rajo, I...
00:34:04Ja, was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:16Siehst du?
00:34:17Die haben gar nichts dagegen.
00:34:19Dann...
00:34:21Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:25Ja.
00:34:28Und was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:34Poker. Ich spiele Poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So richtig um Geld?
00:34:41So richtig um Geld?
00:34:43Ist doch interessant.
00:34:47Und davon kann man leben?
00:34:49Solange man gewinnt?
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp. Das...
00:35:07erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:09Ach, wieso nicht?
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:16Stimmt.
00:35:18Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:38Was... was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:50So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine liebsten Sachen?
00:35:59Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring' ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles... alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:24Ja.
00:36:29Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:32In Las Vegas.
00:36:33Ich mein, das ist ewig her.
00:36:34Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:35Es war nicht Poker, es war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund, ähm...
00:36:40an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt, und...
00:36:44Los Angeles noch...
00:36:46Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:54Hey!
00:36:55Hey!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ
00:37:04abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuhen!
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Mord zerreißen
00:37:38über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:54...
00:38:08...
00:38:18Oh, my God.
00:38:19Oh, don't let me know.
00:38:22I have to stop.
00:38:24I'm going to go.
00:38:26You're a fool.
00:38:28Oh, no.
00:38:30Oh, no.
00:38:31Oh, no.
00:38:32Okay.
00:38:33Oh, no.
00:38:34Oh, no.
00:38:35Oh, no.
00:38:36Oh, no.
00:38:37Oh.
00:38:38Oh.
00:38:39Oh.
00:38:40Oh.
00:38:42Oh.
00:38:44Oh.
00:38:46Oh.
00:38:48Oh.
00:38:49Eva.
00:38:50Frühstück.
00:38:51Wann musst du los?
00:38:52Um acht.
00:38:53Warum?
00:38:54Willst du es genau wissen?
00:38:55Ja.
00:38:56Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:38:59Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:02Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:04Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:06Oh.
00:39:07Oh.
00:39:08Oh.
00:39:09Oh.
00:39:10Oh.
00:39:11Oh.
00:39:12Oh.
00:39:13Oh.
00:39:14Oh.
00:39:15Oh.
00:39:16Oh.
00:39:17Oh.
00:39:18Oh.
00:39:19Oh.
00:39:20Oh.
00:39:21Oh.
00:39:22Oh.
00:39:23Oh.
00:39:24alarmed Schmall oder alle check out.
00:39:25Oh.
00:39:26Oh.
00:39:27Oh.
00:39:28Oh, oh.
00:39:29Oh.
00:39:30Oh.
00:39:31Okay.
00:39:32Oh.
00:39:33Oh.
00:39:34Oh.
00:39:35Oh.
00:39:36Oh.
00:39:37Okay.
00:39:38Oh.
00:39:39Oh.
00:39:40What do you think about it?
00:39:42It's a shower.
00:39:44Not a Picasso.
00:39:46If you have a new one, I'll buy a new one.
00:39:48Snob.
00:39:52How long will you do your job?
00:39:54I don't have any time.
00:39:58It doesn't fit to you.
00:40:06Did you go to the car yesterday?
00:40:08I don't know.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:16You're not so doof.
00:40:28That's sweet.
00:40:30I couldn't get there.
00:40:32Was with the black jacket?
00:40:34I've already looked.
00:40:36The other bag?
00:40:38No, it's not.
00:40:40Come, wait.
00:40:50I don't understand where he is.
00:40:52I can't do it.
00:40:54I can't do it.
00:40:56I can't do it.
00:40:58Why do I have to speak to you?
00:41:00At home?
00:41:02Why didn't you say that before?
00:41:04Of course I'll come.
00:41:08It's time to go.
00:41:10Today?
00:41:12Yeah.
00:41:22Oh my God.
00:41:23I can't do it.
00:41:24Leonie, your Geburt had 26 hours and then after the Kaiserschnitt.
00:41:26Oh my God.
00:41:28The mother is so nice.
00:41:30You're a little while waiting.
00:41:32Your daughter is already there.
00:41:34Mommy.
00:41:38You can't do it.
00:41:40I didn't wash my hands.
00:41:42It's a good time.
00:41:44Good, Leonie.
00:41:45Schön atmen.
00:41:46I'm going to go.
00:41:48Leonie, have you really thought about it?
00:41:51What can happen here?
00:41:52A house-geburt.
00:41:53Leonie makes this great.
00:41:55That's good, Leonie.
00:41:57And, and...
00:41:59And...
00:42:00And...
00:42:01So.
00:42:02Das geht so nicht.
00:42:03Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Eva?
00:42:07Kommst du mal bitte?
00:42:09Uh.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:26Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:43:00Also das ist jetzt verbunden.
00:43:04Okay.
00:43:05Alles gut.
00:43:06Ich mache den Job.
00:43:07Oh.
00:43:08Oh.
00:43:09Oh.
00:43:10Oh.
00:43:11Hey, sorry Tom.
00:43:12Ich...
00:43:13Alles gut.
00:43:14Ich glaube ich packe das einfach nicht.
00:43:15Kein Problem.
00:43:16Come on, let's go!
00:43:18I see you in the middle!
00:43:20Come on!
00:43:22Let's go!
00:43:32It's a young girl!
00:43:35Thor?
00:43:36Would you like it to be a problem?
00:43:38Thank you, darling.
00:43:40Yeah.
00:43:42Eva?
00:43:44Bring them with two warm hands.
00:43:48And forget that the water is not.
00:43:54Nehme him now?
00:43:56No, I can't.
00:43:58But you can't do that.
00:44:00We can't do that.
00:44:02Set yourself up the towel.
00:44:06Scheiße!
00:44:10Aua!
00:44:18Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht?
00:44:22Mhm.
00:44:24So? Gut.
00:44:26So, für mich ist es falsch, Manuel. Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:36Ja.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:58Was los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja? Ich will keine Kinder, okay?
00:45:18Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:20Ich weiß es eben. Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:24Ah, hallo Eva.
00:45:26Na, geht's dir wieder besser?
00:45:28Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:30Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:32Oh. Gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:36Ein Junge.
00:45:38Oh, toll. Toll, toll, toll.
00:45:40Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:42Aber auch schon zwei. Verändert sich alles, mein Junge.
00:45:44Ich bin nicht der Vater.
00:45:46Ah, nicht.
00:45:48Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:50Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:45:52Ich bin nicht der Vater.
00:45:54Ah, nicht.
00:45:56Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:00Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:20Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:26Ach.
00:46:28Übrigens.
00:46:30Kollavit.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:34Nee, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm? Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow. Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm. Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee. Ach so. Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom. Na los, Dennis. Butter bei die Fische.
00:47:41Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom?
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Ah, gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar in meiner Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:32Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:33Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiter.
00:48:37Aha.
00:48:38Aha.
00:48:39Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:40Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:49Aha.
00:48:50Aha.
00:48:51Puh.
00:48:53Ich danke dir, Heide. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:55Und ich danke dir, Heide. Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:57I'm going to ask you as a new leadership leader.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17I thank you, Heidi.
00:49:19Especially, that Susanne told me.
00:49:22One question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:30do we have a chance?
00:49:32What?
00:49:36I just want to know,
00:49:41if there's a room in your heart in your heart?
00:49:45I mean,
00:49:47a room for me.
00:49:51I...
00:49:53I must know, before I...
00:49:55Before you what?
00:49:56What?
00:49:57Please answer my question.
00:49:58It has nothing to do with the job.
00:49:59I just want to know.
00:50:03I...
00:50:04I...
00:50:05I'm happy.
00:50:06Why do I feel like,
00:50:09I think they are very self-consciously,
00:50:13that it's not much between me and Tom.
00:50:15I'm sorry!
00:50:16Don't take the eyes off!
00:50:18In 10 years, you'll be 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein Lieber Tom einer Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:29Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:50Ich hab's gleich.
00:51:06Essen?
00:51:08Pizza. Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den dann nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:44Ja.
00:51:46Wie denn?
00:51:47Da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja.
00:51:56Hm?
00:51:57Ja.
00:51:58Was, hm?
00:51:59Ja?
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:02Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:20Ich bin einfach nur mide.
00:52:21Tom?
00:52:22Was?
00:52:23Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:25Nein.
00:52:26Doch.
00:52:27Nein.
00:52:28Doch.
00:52:29Nein.
00:52:30Doch.
00:52:31Nein.
00:52:32Doch.
00:52:33Nein.
00:52:34Nein.
00:52:35Nein.
00:52:36Oh.
00:52:37Komm bitte.
00:52:38Nein.
00:52:39Bitte.
00:52:41Der Erste.
00:52:42Hm.
00:52:43Was?
00:52:44Was?
00:52:45Was?
00:52:46Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:47Nein.
00:52:48Doch.
00:52:49Nein.
00:52:50Oh.
00:52:51Komm bitte.
00:52:52Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:55Der Erste.
00:52:56Hm.
00:52:57Hahaha.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte.
00:53:23Angenehm.
00:53:24Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hallo, Junge.
00:53:27Na komm mal her, du kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist denn mein Junge?
00:53:30Wo ist denn mein Junge?
00:53:31Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:32Komm her.
00:53:33Na raus.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:36Hör dich doch mal.
00:53:37Hör dich doch mal.
00:53:42Das ist so.
00:53:44Was ist los?
00:53:45Was ist los?
00:53:48Gott, sind die süß.
00:53:50Ich bin Hebamme.
00:53:54Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das jetzt mit fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:53:59Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:02Also, mit ner Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Du hast Rost an Besitz.
00:54:14Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:16Was sagst du da?
00:54:17Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:18Pass auf.
00:54:19Auf.
00:54:20Willkommen.
00:54:21Ja komm.
00:54:22Willkommen.
00:54:23Papa.
00:54:24Jetzt hör endlich auf.
00:54:25Nein.
00:54:26Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:28dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:30Sie will es nicht.
00:54:31Verstehe.
00:54:32Gib ihr eine Chance Papa.
00:54:33Du hast das wirklich ernst.
00:54:34Ja.
00:54:35Ja Ben.
00:54:36Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance Papa.
00:54:58Ja.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:05Ja.
00:55:06Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:24Schön haben sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren?
00:55:56Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:59Na?
00:56:00Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:03Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:05Im Casino?
00:56:06Nein.
00:56:07Im Zug.
00:56:08Das Spiel also nicht.
00:56:09Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:10Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:11Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:12Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:13Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:14Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:15Bitte nicht das.
00:56:16Wie in einem offenen Buch.
00:56:17Jochen.
00:56:18Jochen.
00:56:19Jochen.
00:56:20Jochen.
00:56:21Jochen.
00:56:22Jochen.
00:56:23Jochen.
00:56:24Jochen.
00:56:25Jochen.
00:56:26Jochen.
00:56:27Jochen.
00:56:28like in an open book.
00:56:30That's not always happens to me.
00:56:32Please not that.
00:56:34Like in an open book.
00:56:36Joachim.
00:56:38Yeah, and...
00:56:40What...
00:56:42Do you want to know what I read?
00:56:44Let's go.
00:56:46I read there, dear Eva,
00:56:48that they are not the right for me.
00:56:50And why?
00:56:52Not because my son will not have kids
00:56:54and my wife will not have an anchor,
00:56:56who they are so much.
00:56:58And not because I believe
00:57:00that they are much too old for me.
00:57:02No, only because
00:57:04they have two of them.
00:57:06They are...
00:57:08They.
00:57:26...
00:57:30How was your weekend?
00:57:32Dimi, next question, please.
00:57:36I have to tell you something.
00:57:38What?
00:57:40You are the first one,
00:57:42who knows?
00:57:44Yes.
00:57:50You married?
00:57:52Yes.
00:57:54Yes.
00:57:56Come, you are the first one.
00:57:58Maybe you are the first one for you.
00:58:00We will make it officially officially.
00:58:02Yes.
00:58:04Okay, thank you.
00:58:06Yes.
00:58:08You want to talk to me, Hilo?
00:58:10Yes.
00:58:12You want to talk to me, Hilo?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want to drink anything?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No.
00:58:19No.
00:58:20Give me a little water, please.
00:58:21Yes.
00:58:22Yes.
00:58:28Bertram has called me.
00:58:30Bertram?
00:58:32Do you want me to talk about Bertram?
00:58:34Yes.
00:58:36Why?
00:58:37Yes.
00:58:38Yes.
00:58:39Yes.
00:58:40Yes.
00:58:41Also, um es kurz zu machen,
00:58:42der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:44für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl,
00:59:07der...
00:59:09Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung?
00:59:14Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:17Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht,
00:59:27dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:48Ja, genau.
01:00:09Ei, Eva!
01:00:10Eich werde ruhig!
01:00:12Will сим-G fried ajustes.
01:00:14Wow!
01:00:15Oh, meetcha!
01:00:16Och, meetch Point!
01:00:30What is this?
01:00:35A party?
01:00:37Eva, I made this deal in my life.
01:00:40$400.000 with a single transaction.
01:00:43We just wanted to celebrate this.
01:00:46And when did you have to celebrate this?
01:00:49What did you do?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made this deal in my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate this.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back to Charlie.
01:01:03I didn't know how you came back to Charlie.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie.
01:01:08That's half an hour.
01:01:10Tom, I'm in half an hour.
01:01:12I don't want anyone to see.
01:01:14I'm also here, just like you.
01:01:15In half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:26I'll be quiet.
01:01:27Ah, I'm quiet.
01:01:28Aua!
01:01:46Tom?
01:01:47Can I help you?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:55You can go to me, if you want.
01:02:01Okay, thank you. Ben is also a coach.
01:02:05It's just a gift.
01:02:17Tom?
01:02:47Hello, my friend!
01:02:49DEATH MIMIS
01:02:59Good morning,informy!
01:03:03Good morning,od
01:03:10Good morning,god!
01:03:12Good morning.
01:03:14Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:22See you later.
01:03:24What's with this?
01:03:42Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde,
01:03:59die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39dass er nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:49Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter,
01:04:54aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte.
01:05:30Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Und...
01:05:46Hallo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben,
01:05:52aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er noch.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller,
01:06:15wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:18zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Ja, ich will.
01:06:27Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:29Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:30Ja, ich will.
01:06:31Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:06:34Ja.
01:06:35Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:36Ja.
01:06:37Ja.
01:06:38Ich bin nur ein guter Freund.
01:06:39Ja.
01:06:40Ja.
01:06:41Ja.
01:06:42Ja.
01:06:43Ja.
01:06:44Ja.
01:06:45Ja.
01:06:46Ja.
01:06:47Ja.
01:06:48Ja.
01:06:49Ja.
01:06:50Ja.
01:06:51Ja.
01:06:52Ja.
01:06:53Ja.
01:06:54Ja.
01:06:55Ja.
01:06:57Ja.
01:06:58Don't worry, I'm a good friend.
01:07:28Eine Sache muss ich dir noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich noch mal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:43Arjo, komm!
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich denn sagen sollen?
01:07:58Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:28Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:58Ich hab dich vermisst, du hast dich, ohnehin ein paar Horst, dich vermisst du nicht?
01:09:06Bis zum nächsten Mal.
01:09:08Ich hab dich vermisst, wie du hast du dich, wenn du dich vermisst.
01:09:15Das war's, wie du bist, hab dich vermisst.
01:09:17Hey.
01:09:19Hey.
01:09:21Hey.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:47Nur wenn's wichtig ist.
01:09:49Für uns, mein ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:01Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:07Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:11Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:17Geht mir genauso.
01:10:25Ich liebe dich, Eva.
01:10:27Wenn ich was begriffen hab, in den letzten Tagen denn das?
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:43Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:53Es ist mein Ernst.
01:11:07Ich kündige.
01:11:09Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:11Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:13Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Weiß doch auf Dennis!
01:11:31Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:41Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:45Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüß Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:01Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:11Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:31Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's hier.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:10Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:14Komm, wir gehen.
01:13:16Okay.
01:13:17Okay.
01:13:18Eva?
01:13:19Alles okay?
01:13:20Okay.
01:13:21Eva?
01:13:22Alles okay?
01:13:35Alles okay?
01:13:36Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:51Und?
01:13:52Fanny war hier.
01:13:54Und?
01:13:55Ruf sie an.
01:13:56Ruf sie an.
01:13:57Ruf sie an.
01:13:58Ruf sie an.
01:14:11Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:14Ruf sie an.
01:14:15Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:17Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny hens Tom.
01:14:45Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, Fanny. I'll come right back.
01:15:04I'll see you soon.
01:15:15Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:13Hallo, Mama.
01:16:23Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:31Aber kein Kickboard.
01:16:33Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Nein!
01:16:36Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und eine Ente, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:57Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:12Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:18Ich brauche ein Stückbehinder.
01:17:20Eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch, das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:56Da ist nichts zwischendurch.
01:18:00Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich...
01:18:04Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:06Das krieg ich hin, allein.
01:18:08Ist das deins oder meins?
01:18:10Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:14Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:24Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:26Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:28Nimm einfach dein Zeug.
01:18:30Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:36Nimm einfach deine Herausforderung.
01:18:38Nimm einfach dein Zeug, okay, ich gehe mit dir?
01:18:40Nimm einfach deine Leitze...
01:18:42Nimm einfach die Versammelung, okay?
01:18:43Nimm einfach die Liste.
01:18:45Ich hole mich durch, okay, nicht die Leute.
01:18:48Nimm einfach die EGISinn.
01:18:51Wenn du dich, nicht die Leitze.
01:18:53Ne, leitze, nicht die Leitze, nicht die Leitze...
01:18:55Heather!
01:19:08Heather!
01:19:16No!
01:19:19Heather!
01:19:25So müssen Sie es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:32Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester ist nicht so gut.
01:19:39Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht.
01:19:44Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester im Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:19:51Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:54Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:59Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:12Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:29Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:42Wachen.
01:20:43Wake up.
01:21:11Where is this, Mommy?
01:21:14Mommy?
01:21:19Du bist ja groß geworden.
01:21:22Was machst du hier?
01:21:26Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:36Wer ist das, Mommy?
01:21:38Das erzähl ich dir gleich.
01:21:39Lass du auf die Tasche auf?
01:21:45Ja.
01:21:47Du kannst hier nicht einfach so auftauchen?
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:56Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:22:00Mama! Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton!
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma und sagst, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay? Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Danke.
01:22:16Okay.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Nein, nein.
01:22:23Du gehst da einfach.
01:22:24Oh!
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:57Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:23:00Es grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:08Wer ist Tom?
01:23:16Das ist schon komisch, was mit einem so im Grunde geht.
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:24Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:32Immer nur von Tom.
01:23:34Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:37Nein, das ist doch nicht notwendig.
01:23:39Du sollst nicht allein sein.
01:23:41Ach, lieb von euch.
01:23:43Aber ich komm ganz gut allein zu euch.
01:23:45Aber wenn was ist, dann meldest du mich.
01:23:47Oder du, ja?
01:23:49Klar, mach ich.
01:23:51Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:23:53Es war echt hartig.
01:23:55Das war's.
01:23:57Das war's.
01:23:59Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:00Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:14Richtig alles in Ordnung, in etwa?
01:24:16Ja.
01:24:18Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:30Ja, guten Tag.
01:24:46Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:24:49Ich bin jetzt noch ein bisschen.
01:24:52Ich bin jetzt noch ein bisschen eins monde.
01:25:23So, gut, habt ihr Spaß? Papa und du?
01:25:27Was hast du dir gemacht?
01:25:53Hallo?
01:25:59Hinter dir.
01:26:17Was hast du dir gemacht?
01:26:47Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass sowas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ich war im Koma.
01:27:52Ständig warst du da.
01:27:53In meinem Kopf.
01:27:55Eva, ich war da.
01:28:03Ich will mit dir alt werden.
01:28:22Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:32Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:25:49
Up next
50:40
50:59