- il y a 6 mois
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00C'est parti !
00:00:30C'est parti !
00:01:00And the Lord said,
00:01:08I will destroy man whom I have created
00:01:10from the face of the earth,
00:01:12both man and beast and the creeping thing
00:01:14and the fowls of the air.
00:01:16For it repenteth me
00:01:17that I have made them.
00:01:19Make that line fast.
00:01:36Everybody ashore.
00:01:37Strange !
00:01:53We can see only a small part of the island
00:01:57from this spot,
00:01:58but yet you can feel
00:01:59lack of welcome,
00:02:02lack of abiding life, huh ?
00:02:03Yeah, I felt the same
00:02:04when I came here before
00:02:05to rescue your first friend.
00:02:07I not only knew that they were gone,
00:02:08but that they were lost
00:02:09completely and forever,
00:02:10body and soul.
00:02:11Please, Lieutenant.
00:02:12Some of those men were our friends
00:02:13from the same institute.
00:02:15I'm sorry, Miss Hunt.
00:02:15I'm not so sure you are right,
00:02:17Monsieur Quinlan.
00:02:19Maybe their bodies are gone,
00:02:21but who can tell of their souls, eh ?
00:02:23Maybe if I go to them,
00:02:25they will answer.
00:02:27Their ghosts will answer.
00:02:28McLean !
00:02:31Hello !
00:02:32Hello !
00:02:33McLean !
00:02:35Where is the house, Lieutenant ?
00:02:41You can't see it from the shore.
00:02:43It's back in the hills
00:02:44at the head of that gorge.
00:02:45Just hidden in the cliff.
00:02:46How fitting.
00:02:47Might as well have a look at it.
00:02:49Well, they're coming in
00:02:50with a second load of surprise
00:02:51from the plane.
00:02:51I'll let it set right up.
00:02:58Hold your headway.
00:03:01You can approach.
00:03:03Hey, sit down in there.
00:03:09Well, get him up.
00:03:11I see him.
00:03:11He's on the bottom.
00:03:18What's the ball up there ?
00:03:28God, help us.
00:03:36Cover him.
00:03:47You know, I wish I'd get back.
00:03:48I don't like being out here
00:03:49all alone with old Tate's rigor mortis.
00:03:51Sam, how did a nervous guy
00:03:52like you ever get involved
00:03:53in demolitions work ?
00:03:55Nervous ?
00:03:55What do you mean, nervous ?
00:03:56I'm not nervous.
00:03:57It's a little high-strung,
00:03:58that's all.
00:03:59Come on, help me get
00:03:59these pineapples inside.
00:04:01You know, I don't know
00:04:02what we're going to use
00:04:02these for out here anyway.
00:04:04Let's just have to practice
00:04:05pitching by those babies out there.
00:04:18Took his head off.
00:04:19His head ?
00:04:20I'm afraid so.
00:04:22We're going to take him back
00:04:23to Hany Weetock for burial.
00:04:24I hope that men's death
00:04:26is not an omen of things to come.
00:04:28Frankly, Doctor, I wouldn't care
00:04:29to stay here with you.
00:04:31But if you run into trouble
00:04:31or you need extra supplies,
00:04:33you can always reach the base
00:04:34by radio.
00:04:35And as of this rotten weather,
00:04:36it'll let us get back
00:04:37to the base at all.
00:04:38Something in the air is wrong.
00:04:41Can you tell me
00:04:42what it is, Lieutenant ?
00:04:43I don't know, sir.
00:04:45Maybe it's because
00:04:45there's no sound.
00:04:47No animal noises of any kind.
00:04:56of the night.
00:04:56I don't know.
00:04:57I don't know.
00:05:01Well, it looks like
00:05:03we got the dynamite
00:05:03by mistake.
00:05:04It's like it.
00:05:05I'll cart it back
00:05:05down to the beach.
00:05:10Oh, excuse me, Doctor.
00:05:11It's quite all right.
00:05:12Just call me Marty.
00:05:12OK, Marty.
00:05:16You know, the Navy boys really fixed this place up.
00:05:18I'm almost going to enjoy being here.
00:05:20Yeah, you'd never think it was a complete wreck a few months ago.
00:05:22If you want to see a wreck, take a look at my back.
00:05:27Yeah, it'll be dark in a few minutes.
00:05:29Want to come watch the takeoff?
00:05:30I'd like to. I'll get the others.
00:05:32Lieutenant, I don't want to annoy you again,
00:05:34but nothing was left, not a hair, no fingernail clipping?
00:05:37Only Maclean's journal?
00:05:38Well, that's all, Doctor.
00:05:40That they are dead, I can't believe possible.
00:05:42But to vanish from the face of the earth?
00:05:44No.
00:05:45The Navy thinks they were all at sea in their small boat when the typhoon hit.
00:05:48Lost with all hands is an old story.
00:05:50Yes, but...
00:06:12Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:15Let's go.
00:06:16C'est parti.
00:06:46C'est parti.
00:07:16C'est parti.
00:07:46C'est parti.
00:08:18C'est parti.
00:08:20C'est parti.
00:08:22C'est parti.
00:08:24C'est parti.
00:08:26C'est parti.
00:08:28C'est parti.
00:08:29C'est parti.
00:08:30C'est parti.
00:08:32C'est parti.
00:08:34C'est parti.
00:08:35C'est parti.
00:08:37C'est parti.
00:08:38C'est parti.
00:08:39C'est parti.
00:08:41C'est parti.
00:08:43C'est parti.
00:08:45C'est parti.
00:08:47C'est parti.
00:08:48C'est parti.
00:08:49C'est parti.
00:08:50C'est parti.
00:08:51C'est parti.
00:08:52C'est parti.
00:08:53C'est parti.
00:08:54C'est parti.
00:08:55C'est parti.
00:08:56C'est parti.
00:08:57C'est parti.
00:08:58C'est parti.
00:08:59C'est parti.
00:09:00C'est parti.
00:09:01C'est parti.
00:09:02C'est parti.
00:09:03C'est parti.
00:09:04C'est parti.
00:09:05C'est parti.
00:09:06C'est parti.
00:09:07C'est parti.
00:09:08C'est parti.
00:09:09C'est parti.
00:09:10C'est parti.
00:09:11C'est parti.
00:09:12C'est parti.
00:09:13C'est parti.
00:09:14C'est parti.
00:09:15C'est parti.
00:09:16C'est parti.
00:09:17C'est parti.
00:09:18C'est parti.
00:09:19C'est parti.
00:09:20C'est parti.
00:09:21C'est parti.
00:09:22C'est parti.
00:09:23C'est parti.
00:09:24C'est parti.
00:09:25C'est parti.
00:09:26C'est parti.
00:09:27C'est parti.
00:09:28C'est parti.
00:09:29C'est parti.
00:09:30C'est parti, Annie.
00:09:31Non.
00:09:32Le Navy va dire que le lieutenant Quinlan a décidé de rester ici,
00:09:35plutôt que de risque la storm.
00:09:37Nous sommes probablement dans le temps de faire comme nous.
00:09:39Probablement.
00:09:40Donc, nous ne pouvons pas faire tout ça
00:09:42jusqu'à l'imprison.
00:09:44Donc, pourquoi nous laisser Hank continuer à faire notre travail ?
00:09:47Nous devons aller voir le journal de la journée,
00:09:49donc il va bien maintenant.
00:09:50Alors, allons-y.
00:10:00C'est parti, March 11.
00:10:02Aujourd'hui, Dr. Ben-Deer's culture failed to produce
00:10:05any sign of bacteria,
00:10:07though left for five days in the open.
00:10:09Friday, March 12.
00:10:11This afternoon, Professor Carter found a large piece of flesh
00:10:15having the same composition as that of the common earthworm,
00:10:18but measured 24 inches by eight.
00:10:21With this section as a measure,
00:10:23the worm-like creature would be more than five feet in length.
00:10:26Most intriguing is the tissue's consistency.
00:10:29It proves impossible to cut.
00:10:31Knives passing through the flesh, leaving no mark.
00:10:33Fire was applied to the tissue.
00:10:35And the calorie result?
00:10:38The journal ends there.
00:10:47Well, it's getting very late.
00:10:49Why don't we work out tomorrow's schedule
00:10:50and then get some sleep.
00:10:52And what about that five foot night crawler ?
00:10:55Well, excuse me for being so stupid, me and that book you're reading.
00:11:01We weren't laughing at you, Hank.
00:11:03It's just that McLean didn't really mean to imply
00:11:05that the flesh was from a big worm.
00:11:07He said from a worm-like creature.
00:11:09You know, it might have been a sea worm.
00:11:11They've been known to grow much longer than five feet.
00:11:13Now, excuse me for shooting my mouth off,
00:11:15but the journal didn't say anything about the sea.
00:11:17Just talked about worms.
00:11:22We're looking for worms.
00:11:52Sous-titrage MFP.
00:12:22...
00:12:52Just the wind.
00:13:08Just the wind.
00:13:38Just the wind.
00:14:08Just the wind.
00:14:38Just the wind.
00:15:08Just the wind.
00:15:38Just the wind.
00:16:08Just the wind.
00:16:38Just the wind.
00:16:39Just the wind.
00:16:40Just the wind.
00:16:41Just the wind.
00:16:42Just the wind.
00:16:43Just the wind.
00:16:44Just the wind.
00:16:45Just the wind.
00:16:46Just the wind.
00:16:47Just the wind.
00:16:48Just the wind.
00:16:49Just the wind.
00:16:50Just the wind.
00:16:51Just the wind.
00:16:52Just the wind.
00:16:53Just the wind.
00:16:54Just the wind.
00:16:55Just the wind.
00:16:56Just the wind.
00:16:57Just the wind.
00:16:58Just the wind.
00:16:59just the wind.
00:17:00Just the wind.
00:17:01just the wind.
00:17:02just the wind.
00:17:03just the wind.
00:17:04just the wind.
00:17:05just the wind.
00:17:06just the wind.
00:17:07just the wind.
00:17:08just the wind.
00:17:09just the wind.
00:17:10just the wind.
00:17:11just the wind.
00:17:12just the wind.
00:17:13just the wind.
00:17:14just the wind.
00:17:15just the wind.
00:17:16just the wind.
00:17:17just the wind.
00:17:18just the wind.
00:17:19just the wind.
00:17:20just the wind.
00:17:21just the wind.
00:17:22just the wind.
00:17:23just the wind.
00:17:24just the wind.
00:17:25just the wind.
00:17:26just the wind.
00:17:27just the wind.
00:17:28just the wind.
00:17:29just the wind.
00:17:30just the wind.
00:17:31just the wind.
00:17:32just the wind.
00:17:33just the wind.
00:17:34just the wind.
00:17:35just the wind.
00:17:36just the wind.
00:17:37just the wind.
00:17:38just the wind.
00:17:39just the wind.
00:17:40just the wind.
00:17:41just the wind.
00:17:42just the wind.
00:17:43Il semble très défunné, Jim.
00:17:46Est-ce qu'il est correcte à la cave-in ?
00:17:48Il peut être.
00:17:49Assuming que ça a été causé par des disturbances.
00:17:52C'est glauque, comme si il a été fait dans un kiln.
00:17:57Summers, vous et les gars-ci d'avoir mieux mettre un peu de lannons sur cette pit,
00:18:00pour qu'il ne faut pas qu'un de nous falloir dans le milieu de la nuit.
00:18:03Come on, honey, let's go back to the house.
00:18:13Martha, awake, Martha Hunter, awake, awake, Martha.
00:18:26It is McLean, awake.
00:18:31McLean ?
00:18:32Martha, come to me, help me, help me.
00:18:43Martha, Martha Hunter, help me, help me.
00:19:00Martha, help me, help me.
00:19:08Martha, come to me.
00:19:13Jim, but I thought...
00:19:24So you heard it too.
00:19:25Yes, it was Orville McLean's voice.
00:19:27He called me as plain as day.
00:19:29Strange, because I only heard him call my name.
00:19:31How could the Navy search the Toll Island and miss a survivor?
00:19:34If he is a survivor...
00:19:36What does that mean? You heard him as well as I?
00:19:38Someone could have been imitating his voice.
00:19:39Who would do that?
00:19:40I don't know, but I do know that McLean's dead.
00:19:43Maybe, maybe not.
00:19:44I'm going to find out for sure.
00:19:53Jim, you're not going down there.
00:19:55Yes, I am.
00:19:56But Carl's against it.
00:19:57He's afraid of cave-ins.
00:19:58I'm not.
00:20:00Keep this on me, I'm out of sight.
00:20:02Jim, you don't know what's down there.
00:20:03What could be other than earth, water, and a few land crabs?
00:20:25Jim?
00:20:28Jim!
00:20:28I see ya.
00:20:45What?
00:20:46Marty!
00:20:47Oh, she has fainted. No more.
00:20:49Oh, dear.
00:20:50It's all right, honey. It's all right.
00:20:52Where's Jim?
00:20:54He's in the pit.
00:20:55He went into the pit.
00:20:59I saw the rope goes slack.
00:21:01He must have fallen during the quake.
00:21:03I warned him.
00:21:05Carson!
00:21:06Can you hear me?
00:21:07Are you alive?
00:21:08Dr. My God!
00:21:10My lady!
00:21:11It's broken!
00:21:12We are coming for you!
00:21:13Don't try to move!
00:21:15No, Jules!
00:21:15But we must go down to him.
00:21:17Not this way.
00:21:18The rope may be too short.
00:21:19Then how?
00:21:20Through the caves.
00:21:22The great caves to the sea.
00:21:23But how do you know the caves connect with the pit?
00:21:25Gentlemen, for reasons I have guessed, Dr. Carson also,
00:21:31these caves must join the pit,
00:21:33because the pit was created from below, not from the surface.
00:21:36Dale, take Martha back to the house.
00:21:38The rest of us will look for Dr. Carson.
00:21:45Dale, I'm all right. They'll need you with them.
00:21:47If we can bring Dr. Carson out, two of us are enough.
00:21:50If we can't, a whole army will do us no good.
00:21:52Are you hiding something from us, Doc?
00:21:54A theory, perhaps?
00:21:56Maybe.
00:21:57Come.
00:21:57We must hurry.
00:22:01You all right?
00:22:02Just a little shaky.
00:22:05Let's get back to the house and get some coffee.
00:22:06Oh, I thought you were the boogeyman.
00:22:13I thought we heard a girl screaming during the quake.
00:22:15Did part of the cliffs fall away into the sea?
00:22:17Part of them.
00:22:18Well, it was pretty dark where we were,
00:22:19but it looked like the whole island was coming down.
00:22:21The boulders almost crashed just in the tent.
00:22:23The whole island, yes.
00:22:25We must go faster.
00:22:26There is very little time.
00:22:27A little time for what?
00:22:33That is Dr. Wagon's small secret.
00:22:36Let us catch him and find out.
00:22:37Let us catch him and find out.
00:23:07Doctor, why don't you try to stop me from throwing that rock?
00:23:12I just don't like to kill anything.
00:23:15Even such ugly creatures as these.
00:23:17Oh, helpless things.
00:23:18Helpless nothing.
00:23:19You ever see a bunch of them start on a wounded marine?
00:23:22They finish them off in five minutes.
00:23:23It's all more reason to get Jim out of that pit.
00:23:25Yes.
00:23:26All the more reason.
00:23:37Now, what do you want with McLean's journal now, honey?
00:23:47I just thought I'd look through it and see what it was Max said
00:23:50about those great caves appearing on the sides of the hills.
00:23:53Well, it didn't say much,
00:23:55except that it always happened at night.
00:23:56It was right in here.
00:24:00There it is again.
00:24:01Another quick.
00:24:02No, the other sound.
00:24:03I heard it at the pit.
00:24:04You know, if we both hadn't heard it,
00:24:22I'd swear it was my own imagination.
00:24:23I don't know, but I'm going to find out.
00:24:31Now, stay here, honey.
00:24:32Don't go in there.
00:24:53Put out the lights.
00:25:03There's light ahead.
00:25:04It's coming from the pit.
00:25:05Carson, we are near you.
00:25:06Quiet.
00:25:07Come quickly.
00:25:09He's still alive.
00:25:11So let's get him out of here.
00:25:12We can get him out.
00:25:13But we must move with caution.
00:25:15Why?
00:25:23Do not call to him.
00:25:40Why not, Doctor?
00:25:42Blood.
00:25:43Where could he drag himself?
00:25:44We will not find him tonight.
00:25:46We had better return in the morning when there's more light.
00:25:49I don't like the idea of leaving him here all night with a busted leg.
00:25:51No, do I.
00:25:52Up the rope, quickly.
00:25:53You might as well go back through the cave.
00:25:54No, up the rope.
00:25:56Doctor Voyager, you are a great nuclear physicist while I am a simple provincial botanist.
00:26:03But there are things I do not understand.
00:26:05There are many things that I do not understand also, Jules.
00:26:08You had better climb.
00:26:19Our tent's just outside the cave.
00:26:21We don't have to go up the rope.
00:26:22Up the rope.
00:26:24That's what I was afraid of.
00:26:31It stopped.
00:26:37Whatever it was must have damaged the wiring.
00:26:39Light one of the kerosene lamps, will you, honey?
00:26:40Here's your motive.
00:27:07Food.
00:27:08Food.
00:27:08But not much, considering the size of the thing that did all of this.
00:27:16I guess there's no point waiting for the rest to get back.
00:27:19The storm should have led up enough for me to get through to the Navy now.
00:27:21Whatever it was that did this deliberately destroyed the radio.
00:27:36It had to be deliberate.
00:27:38Every piece of wiring has been ripped out and chopped to bits.
00:27:40It had to reach way inside to do it without wrecking these cabinets.
00:27:49Well, all I can say is, why wasn't I invited to the party?
00:27:58Not funny, eh?
00:28:01Well, that's as it should be.
00:28:05Do you think you can fix it?
00:28:06Fix it?
00:28:07I'll need a whole new outfit from the bottom up.
00:28:10You have parts.
00:28:11Enough to build a new one?
00:28:12I don't know.
00:28:15Why do you suppose it didn't come through the door and get us, Carl?
00:28:18I don't know.
00:28:19I can only guess.
00:28:21It would take considerable power to keep the intruder behind this door.
00:28:24There is power in the lighting in the living room.
00:28:27You mean it's afraid of electricity?
00:28:29I think so.
00:28:30Have you any other ideas?
00:28:32Once upon a time, there was a mountain.
00:28:35Hmm?
00:28:36Yesterday, when we came to this island, there was a mountain out there.
00:28:40Today, there's no mountain.
00:28:41I'm not surprised.
00:28:46You're not surprised at anything, are you, Doctor?
00:28:48I suppose you can tell us what tore off this room last night.
00:28:52No, I cannot tell you that.
00:28:56But I can tell you this.
00:28:58Everything that has happened from the death of the first sailor
00:29:01to the destruction of our radio must be somehow related.
00:29:05They are too far from the normal scheme of things to be separate accidents.
00:29:09If there is a single cause, then that cause is outside of nature as we know it.
00:29:15Yes.
00:29:16That is why I insisted on caution entering the caves.
00:29:20We are unquestionably on the brink of a great discovery.
00:29:22It is not likely that that discovery will be of a pleasant nature.
00:29:28That is the sum of my knowledge.
00:29:30If you need more, I suggest you ask Dr. Maclean.
00:29:33When next his voice calls in the night.
00:29:36Now, let us again seek Dr. Carson.
00:29:38I don't understand this.
00:30:01We have covered every exit from the base of the pit.
00:30:04Wounded as he was, he could not have crawled this spot.
00:30:06And yet, still no sign of him.
00:30:08No way to be, eh, Carl?
00:30:12No!
00:30:13Get close to the wall!
00:30:25Something to dive with.
00:30:26Top of my back, Carl.
00:30:28You, you will need to turn and get chewed.
00:30:31Hello there!
00:30:34Anybody alive?
00:30:39Are you all right?
00:30:40How did you know we were in here?
00:30:41We didn't.
00:30:42We were on the other side of the island.
00:30:43Well, it used to be the other side of the island.
00:30:46Most of us fall into the drink already.
00:30:47So we run in here when we heard you call.
00:30:49Call?
00:30:50We didn't call you.
00:30:51Whose voice did you hear?
00:30:53Well, it sounded like the other guy.
00:30:54You and the fellow fell into the pit.
00:30:56So he is still alive.
00:30:57If we do not move fast, Jules will not be alive.
00:31:00Come, give us a hand.
00:31:01This will help you sleep, Jules.
00:31:13Thank you, Martha.
00:31:15I could use some sleep.
00:31:17I would like to introduce.
00:31:19I would like to introduce.
00:31:21I would like to introduce your inspection to the only flower.
00:31:27La seule fleur au n'y comment.
00:31:45Give me two.
00:31:46Here's two.
00:31:48And I'll take one.
00:31:53Pitcher ten.
00:31:57Okay, I bet you ten, and I'll raise you ten.
00:32:00If you're not careful, you'll raise us both ten feet.
00:32:02What's the matter, nervous?
00:32:04What do you mean nervous?
00:32:06Okay, what do you got?
00:32:08Three queens.
00:32:12Well, big deal, so you finally won a hand.
00:32:14I'm still a hundred and six of dynamite and one wild explosion ahead of you.
00:32:23What's that?
00:32:27Sounds like a kid dragging a stick across a picket fence.
00:32:31We ain't got no picket fence out here.
00:32:41Professor Devereux.
00:32:45Professor Devereux.
00:32:47Who is there?
00:32:48Seaman Ron Phillips.
00:32:51And Sam Summers.
00:32:53We found Dr. Carson.
00:33:01Where are you?
00:33:03We're outside.
00:33:04We can take you to Dr. Carson, but you've got to be quiet.
00:33:07Very quiet.
00:33:09Will you come?
00:33:10Yes.
00:33:13Come down the path toward the big pit.
00:33:16We'll meet you there.
00:33:17I'll lead you to Carson.
00:33:19I will be there.
00:33:20I will be there.
00:33:50I will be there.
00:33:55Meadows.
00:33:57Summers.
00:33:59We're right here, Professor.
00:34:21It sounded like Jules.
00:34:24Devereux?
00:34:25Yes.
00:34:26What is it?
00:34:28I am here.
00:34:29Are you all right?
00:34:30Yes.
00:34:31The pain is less.
00:34:33Keep talking.
00:34:35We thought we heard you cry out.
00:34:36I have been asleep.
00:34:37Perhaps you were talking in your sleep.
00:34:39Ah, yes.
00:34:41Then I hope I did not blemish the reputations of any fair ladies I may have known.
00:34:46You didn't mention any names.
00:34:48I never asked any names.
00:34:50Tell me of this cry you heard.
00:34:52It sounded like you.
00:34:54Like you would have sounded in your death agonies.
00:34:57It could hardly have been me, Doctor.
00:34:59When I have been here all the time,
00:35:01dreaming of all the things I might learn to do with only my left hand.
00:35:04I dreamed it was fixed with a book.
00:35:07And when I...
00:35:09Congratulations, Doctor Boyer.
00:35:13Where are you?
00:35:14Where all of you soon will be.
00:35:17I shall be back tomorrow night.
00:35:19Bonsoir.
00:35:21Devereux!
00:35:22Devereux!
00:35:26What does it mean, Doctor?
00:35:29He is dead.
00:35:30But he spoke, Carl.
00:35:32It's supposed to be a ghost story?
00:35:33No.
00:35:35No, I do not believe in ghosts.
00:35:37We are dealing with a man who is dead,
00:35:39but whose voice and memory live.
00:35:41How this can be, I do not know.
00:35:43But its implications are far more terrible than any ghost could ever be.
00:35:47But what happened to their bodies, Carl?
00:35:48They were eaten.
00:35:49Even the bones?
00:35:50The bones are, I think, hidden.
00:35:51Most of the dynamite is gone.
00:35:52Huh?
00:35:53Dynamite?
00:35:54But not for grenades.
00:35:55I don't understand it.
00:35:56I don't understand it.
00:35:57I don't understand it.
00:35:58Well, I may as well pick up what's left.
00:35:59Yes, we shall see.
00:36:00Yes, we shall see.
00:36:01Yes, we shall see.
00:36:02need them.
00:36:03We shall have to stay away from the beach hereafter.
00:36:04We shall have to stay away from the beach hereafter.
00:36:05We shall have to stay away from the beach hereafter.
00:36:06I don't understand it.
00:36:07I don't understand it.
00:36:08Well, I may as well pick up what's left.
00:36:09Well, we shall see.
00:36:10We shall see.
00:36:11We shall see.
00:36:12I will see.
00:36:13I don't see.
00:36:14I can't see.
00:36:15I can see.
00:36:16But what happened to their bodies, Carl?
00:36:17They were eaten.
00:36:18Even the bones?
00:36:19The bones are, I think, hidden.
00:36:20Most of the dynamite is gone.
00:36:21Huh?
00:36:22Dynamite?
00:36:23But not for grenades.
00:36:24I don't understand it.
00:36:25I don't understand it.
00:36:26Well, I may as well pick up what's left.
00:36:28Yes, we shall need them.
00:36:29We shall have to stay away from the beach hereafter.
00:36:32Come, Hank, we still have the radio to repair.
00:36:35Tonight, we will wait for Jews to speak to us.
00:41:47Il n'y a plus d'un storage house pour l'électrique de l'impulser.
00:41:50Ça veut dire que le crab peut manger son cerveau,
00:41:53absorber son cerveau intact et travailler.
00:41:55C'est une bonne théorie à l'autre pour expliquer ce qui s'est passé.
00:41:58Mais la théorie n'explique pourquoi Jules et Carson's minds ont été mis envers nous.
00:42:02Les préservations de la species.
00:42:04Une fois qu'ils étaient les men,
00:42:06maintenant ils sont les crabes.
00:42:07OK, professeur.
00:42:08Comment les crabes ont explosé sur l'île ?
00:42:10Je ne suis pas sûr.
00:42:11Mais imaginez-vous qu'ils envoient des arches de l'eau.
00:42:14Ils sont piqués avec ça.
00:42:15Les sides de la pit pour glace,
00:42:17c'est si les rockes ont été meltées.
00:42:18Ils peuvent melt en fused parts de la cavern.
00:42:20Explode les materials contained et...
00:42:22...bring about les slides.
00:42:23Pourquoi ?
00:42:24To get at us, of course.
00:42:26Il se semble qu'on est à l'heure de la blessure.
00:42:28Qu'est-ce que c'est ?
00:42:29Qu'est-ce que c'est ?
00:42:30Qu'est-ce que c'est-ce que c'est ?
00:42:31C'est-ce que c'est-ce que c'est-ce que c'est-ce que c'est ?
00:42:32C'est-ce que c'est-ce que c'est-ce qui ?
00:42:34C'est-ce que c'est-ce que c'est-ce qui ?
00:42:35On se voit les chowaux de la petite merveille ?
00:42:37C'est-ce que c'est-ce qu'on a la volante !
00:42:39Qu'est-ce que c'est-ce que c'est très près et bien cette condition.
00:42:40C'est-ce que c'est-ce que c'est-ce qui ?
00:42:41C'est-ce qui, de moi,
00:42:42Je ne préférons pas entendre dire le délégage de beaucoup de petits pieds.
00:42:45Alors nous devons-nousrons-PP-erre-s qu'il-l'aut.
00:42:46C'est plus facile à dire que c'est, Hank.
00:42:49C'est besoin d'être un peu de pensée.
00:42:51Tu ne dirais pas qu'on sauve ça pour la science.
00:42:53C'est un suicide.
00:42:55Non, merci, Martha.
00:42:56Je n'ai pas envie de devenir un scientifique.
00:42:59Mais je pense que nous devons essayer de capturer la chose.
00:43:02Vous n'aurez pas à l'examiner une vie ?
00:43:04C'est sûr que je voudrais.
00:43:06Mais j'ai eu l'impression de voir comment l'examiner l'hôpital de l'hôpital l'hôpital.
00:43:10Regardez ça.
00:43:16Vous avez dit quelque chose de l'hôpital de l'hôpital, Doctor.
00:43:20Let's find out.
00:43:27Ashes !
00:43:28L'hôpital de l'hôpital a été en plus de seconde.
00:43:31Ça signifie que l'hôpital est négativement chargé.
00:43:34Oui.
00:43:34Alors, Hank, vous devriez créer une trape de positive énergie.
00:43:41Ha ! Ça marche !
00:43:43Ça marche, Doctor.
00:43:44Ça marche, c'est sûr que je vais construire une autre airplane.
00:43:46Ça marche, c'est juste fort pour dé-énergie la crabe.
00:43:49C'est long pour nous retirer la crabe et cacher.
00:43:52Mais pas fort pour la crabe.
00:43:54Ça marche, Carl.
00:43:54Mais comment on peut-être le crabe se déroule dans l'hôpital ?
00:43:56Apparemment, le crabe se déroule dans l'hôpital.
00:44:00Nous devons prendre l'hôpital et mettre l'hôpital dans l'hôpital de l'hôpital.
00:44:04Il a deux pieds avec lesquels que vous déroule sur le plage.
00:44:06Je suis sûre qu'il va le faire.
00:44:08Oui, mais vous devriez faire un nouveau approche dans l'hôpital.
00:44:10L'hôpital est complètement dans l'hôpital, et le pit est...
00:44:13Il est utilisé le dynamite.
00:44:20Nous devons aller.
00:44:21Vous avez déjà l'hôpital dans l'hôpital ?
00:44:29Oui, vous devriez les mettre à l'hôpital d'un de l'hôpital.
00:44:32Les caverns seront bloqués par maintenant.
00:44:34Use les chansons de l'hôpital à l'hôpital de l'hôpital.
00:44:37Nous essayons de prendre l'hôpital de l'hôpital d'ici.
00:44:38Merci.
00:44:40Take care, honey.
00:44:43Merci.
00:44:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:14Lonesome in here
00:45:30It's lonesome everywhere
00:45:33You know, I bet you can even be lonesome in a crowd
00:45:36Yeah
00:45:38Unless, of course, you found that special someone
00:45:41You found him yet?
00:45:44Why do you ask?
00:45:48Because I...
00:45:50Behind that wall!
00:45:52This might be the perfect time to collect some of Dr. Vigand's mercury
00:46:07If I can't make it back, you get out of here as fast as you can
00:46:10Thank you
00:46:11Thank you
00:46:12To the water
00:46:22The water is out of that tunnel
00:46:38Dale, they just ran across the bottom of the pit into another cave
00:46:48Martha
00:46:49Let's get down to the sea, Edfrance
00:46:53Let's get down to the sea, Edfrance
00:46:54Let's get down to the sea, Edfrance
00:46:56Let's get down to the sea, Edfrance
00:47:00What?
00:47:01Let's get down to the sea, Edfrance
00:47:03Let's go
00:47:05C'est parti.
00:47:35C'est parti.
00:48:05C'est parti.
00:48:35C'est parti.
00:49:35C'est parti.
00:49:37C'est parti.
00:50:49C'est parti.
00:50:51C'est parti.
00:50:53C'est parti.
00:50:55C'est parti.
00:50:57C'est parti.
00:50:59C'est parti.
00:51:01C'est parti.
00:51:02C'est parti.
00:51:03C'est parti.
00:51:04C'est parti.
00:51:05C'est parti.
00:51:06C'est parti.
00:51:07C'est parti.
00:51:08C'est parti.
00:51:09C'est parti.
00:51:10C'est parti.
00:51:11C'est parti.
00:51:42C'est parti.
00:51:43C'est parti.
00:51:44C'est parti.
00:51:45C'est parti.
00:51:46C'est parti.
00:51:47C'est parti.
00:51:48C'est parti.
00:51:49C'est parti.
00:51:50C'est parti.
00:51:51C'est parti.
00:51:52C'est parti.
00:51:53C'est parti.
00:51:54C'est parti.
00:51:55C'est parti.
00:51:56C'est parti.
00:51:57C'est parti.
00:51:58C'est parti.
00:51:59C'est parti.
00:52:00C'est parti.
00:52:01C'est parti.
00:52:02C'est parti.
00:52:03C'est parti.
00:52:04C'est parti.
00:52:05C'est parti.
00:52:06C'est parti.
00:52:07C'est parti.
00:52:08C'est parti.
00:52:09C'est parti.
00:52:10C'est parti.
00:52:11C'est parti.
00:52:12Sous-titrage MFP.
00:52:42C'est parti.
00:53:12C'est parti.
00:53:42C'est parti.
00:54:12C'est parti.
00:54:42C'est parti.
00:54:52C'est parti.
00:55:02C'est parti.
00:56:03C'est parti.
00:56:04C'est parti.
00:56:06C'est parti.
00:56:07C'est parti.
00:56:08C'est parti.
00:56:09C'est parti.
00:56:10C'est parti.
00:56:11C'est parti.
00:56:12C'est parti.
00:56:13C'est parti.
00:56:14C'est parti.
00:56:15C'est parti.
00:56:16C'est parti.
00:56:17C'est parti.
00:56:18C'est parti.
00:56:19C'est parti.
00:56:20C'est parti.
00:56:21C'est parti.
00:56:22C'est parti.
00:56:23C'est parti.
00:56:24C'est parti.
00:56:25C'est parti.
00:56:26C'est parti.
00:56:27C'est parti.
00:56:28C'est parti.
00:56:29C'est parti.
00:56:30C'est parti.
00:56:31C'est parti.
00:57:01C'est parti.
00:57:02C'est parti.
00:57:03C'est parti.
00:57:19C'est parti.
00:57:20...
00:57:22...
00:57:24...
00:57:30...
00:57:34...
00:57:36...
00:57:40...
00:57:42...
00:57:48C'est seulement de l'énergie.
00:58:18C'est un peu de l'énergie.
00:58:28Let's try and blast it, Hank.
00:58:41Foulish.
00:58:43Very foolish.
00:58:48Watch it, Hank.
00:59:18Look at me.
00:59:20Bec.
00:59:22Hey!
00:59:24The Crayon!
00:59:26Hey!
00:59:27The Crayon!
00:59:29The Crayon!
Commentaires