- il y a 6 mois
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Musique
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:16...
00:01:18.
00:01:22Ce film raconte une histoire vraie.
00:01:34Elle commence durant la nuit du 26 septembre 1864,
00:01:38au camp de prisonniers de Plattsburgh,
00:01:40au nord de l'état de New York, à quelques kilomètres de la frontière canadienne.
00:01:47Garde ! Halte !
00:01:50Ronde de deux heures au rapport.
00:01:52En Sainte-Est, tout va bien.
00:01:55Porte centrale, tout va bien.
00:01:57En Sainte-Ouest, tout va bien.
00:02:00En avant, marche !
00:02:01Une, deux, une.
00:02:07Garde ! Halte !
00:02:09Sergent, renvoyez la garde.
00:02:12En avant, marche !
00:02:14Shortement !
00:02:33Ca y est !
00:02:37Ici aussi.
00:02:38Allez, on y va.
00:03:03Laissez-moi quelques minutes.
00:03:08Vous avez changé d'avis, Révérend ?
00:03:30Merci, Capitaine.
00:03:31Vous avez peur qu'on vous tire dessus ?
00:03:33Non.
00:03:34C'est si bon de rester avec les Yankees et de bouffer trois fois par jour.
00:03:36J'ai autant envie de partir que vous.
00:03:39Vous êtes encore le bienvenu ?
00:03:40Je ne peux pas.
00:03:42Je l'ai dit au Major Benton, je ne peux que condamner ce que vous ferez.
00:03:45Si cette évasion réussit.
00:03:47Quel fouceur.
00:03:48Parfois, Lieutenant, vous pourriez me faire oublier que je suis un homme de paix.
00:03:54Tu sauras toujours où me trouver.
00:03:55Ça, c'est fécating.
00:03:56Le Major Benton attend.
00:03:57L'œil, à toi.
00:04:05L'œil, à toi.
00:04:13L'œil.
00:04:15Merci.
00:04:45Ça suffit.
00:05:15J'en avais marre de sa sale gueule de Yankee.
00:05:18Prenez cette arme.
00:05:45Merci.
00:05:46Merci.
00:05:47Merci.
00:05:48Merci.
00:05:49Merci.
00:05:50Merci.
00:05:51Merci.
00:05:52Merci.
00:05:53Merci.
00:05:54Merci.
00:05:55Merci.
00:05:56Merci.
00:05:57Merci.
00:05:58Merci.
00:05:59Merci.
00:06:01Merci.
00:06:02Merci.
00:06:03Merci.
00:06:04Merci.
00:06:05Merci.
00:06:06Merci.
00:06:07Merci.
00:06:08Merci.
00:06:09Merci.
00:06:10Merci.
00:06:11Merci.
00:06:12Merci.
00:06:13Merci.
00:06:14Merci.
00:06:15Merci.
00:06:16Merci.
00:06:17Merci.
00:06:18Merci.
00:06:19Merci.
00:06:20Merci.
00:06:21Merci.
00:06:22Merci.
00:06:23Merci.
00:06:24Merci.
00:06:25Merci.
00:06:26Merci.
00:06:27Merci.
00:06:28Merci.
00:06:29Merci.
00:06:30Merci.
00:06:31Merci.
00:06:32Merci.
00:06:33Merci.
00:07:03Merci.
00:07:33Merci.
00:07:36Merci.
00:07:37Merci.
00:07:38Merci.
00:07:39Merci.
00:07:40Lui, je respecteusement rappelais au Major qu'aucun Yankee ne serait resté vivant si on m'avait permis de tirer jusqu'au bout.
00:07:45Je ne crois pas que je vais vous supporter longtemps.
00:07:47Vous êtes trop nerveux de la gâchette, ça vous rend dangereux.
00:07:55Un chien s'est détaché de la meute.
00:08:10Je vais vous relever.
00:08:20Avec tout le sang que je perds, j'ai peu de chance de le réchapper.
00:08:25Lloyd, nous devons traverser cette frontière, vous comprenez, n'est-ce pas ?
00:08:31Je crois que je n'ai pas besoin de dessin, Major.
00:08:34En tout cas, si je dois perdre tout mon sang, je préfère pas trop bouger.
00:08:40Je ne sais pas.
00:08:48Quand on arrivera au fleuve, on lui fabriquera un radeau, ce sera facile.
00:08:51Il n'y a pas.
00:09:06Mettons-nous en route.
00:09:07On ne peut pas le laisser, Neil.
00:09:11Vas-y, on quitte la piste.
00:09:20T'es moi à creuser ce tunnel et tout ça pour rien ?
00:09:23On n'abandonne pas.
00:09:25J'ai donné un ordre, Capitaine.
00:09:33Dépêchez-vous.
00:09:37...
00:09:43...
00:09:48...
00:09:50Rapporte, Poulti.
00:10:13Rapporte, Poulti.
00:10:20Je suis le lieutenant Saint Louis, jetez votre arme !
00:10:44Je suis le lieutenant Saint Louis, jetez votre arme !
00:10:50Il y a 20 fusils pointés sur vous ! Jetez votre arme !
00:11:02Ouvrez le feu !
00:11:20Arrivée de Montréal, 12h30.
00:11:30Bonjour vous !
00:12:00Laissez-moi vous aider.
00:12:27Vous êtes paralysé ou quoi ?
00:12:29Le train va partir.
00:12:59Ces trophées capturés par la brigade du Vermont sont vendus aux enchères samedi.
00:13:04Je vais sur-enchérir pour le sabre.
00:13:15Mon père va sur-enchérir plus.
00:13:18Je lui laisse.
00:13:20Qu'est-ce que je ferais d'un vieux sabre de sudiste ?
00:13:22Ça vaut rien.
00:13:24La patrie en danger.
00:13:26Restez une.
00:13:27Portez-vous volontaire.
00:13:29Une prime pour les recrues.
00:13:35Signé, monsieur.
00:13:37On paie autant que les autres États de l'Union.
00:13:38Je suis Canadien.
00:13:39On prend les Canadiens.
00:13:41On prend tout le monde sauf les rebelles.
00:13:43Deux semaines d'instruction à Plattsburg, puis un bateau vous emmène au sud.
00:13:45J'ai le mal de mer.
00:13:46J'ai le mal de mer.
00:13:46J'ai le mal de mer.
00:13:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:14:20Merci à vous, monsieur Anderson. Mon nom est Soizé, président des fourrages et grains de Montréal.
00:14:24Asseyez-vous, monsieur Soizé.
00:14:26Merci.
00:14:27Vous projetez l'affaire des affaires ici ?
00:14:30Je suis en mission exploratoire. Je pourrais bien acheter quelques acres de terrain ici.
00:14:34Ah. Cigare ?
00:14:36Merci.
00:14:37Toujours ravi de voir de nouveaux visages parmi nous.
00:14:40Surtout des jeunes comme vous, il n'y en a plus beaucoup de nos jours avec ces rebelles qui n'acceptent pas leur défaite.
00:14:45Etant Canadien, je laisserai les batailles, les disputes à ceux que ça concerne.
00:14:51Je ne cherche qu'à amasser un petit peu d'argent.
00:14:53J'en vis celui qui peut encore être neutre.
00:14:56Il achète du coton aux rebelles, il paie avec des armes, il nous achète les armes et nous paie en coton.
00:15:03C'est un filon d'or, monsieur Soizé, un filon d'or.
00:15:05C'est ce qui rend la guerre plaisante et même profitable.
00:15:10Oui.
00:15:11Eh bien, j'ai ici une liste des propriétés disponibles.
00:15:14Si vous voulez, mon assistant Lipscom vous les montrera.
00:15:18Oui.
00:15:19Eh bien, je crois que je les visiterai d'abord moi-même.
00:15:23Où me conseillez-vous de m'installer en attendant ?
00:15:25Ça dépend si vous privilégiez le cadre ou si vous préférez la bonne chair.
00:15:29La bonne chair, bien sûr. Trois fois par jour.
00:15:31La meuf Bishop a la meilleure table.
00:15:33Les chambres sont propres pour les matelas en plumes et il n'est pas avare sur le salon de l'eau.
00:15:38Ah, c'est le signal pour les dernières nouvelles de la guerre.
00:15:41Peut-être ont-ils rattrapé les prisonniers ?
00:15:44Des prisonniers ?
00:15:45Oui, il y en avait sept et tous des officiers sudistes échappés de Plattsberg.
00:15:48Six secours toujours.
00:15:50Lipscom, fermez ce coffre.
00:15:53Qu'est-il arrivé au septième officier ?
00:15:55Nos hommes l'ont tué.
00:15:56Dix salves de fusils, imaginez.
00:15:58Dix salves !
00:16:03Suivez-moi, monsieur Sfazé.
00:16:15Sherman marche sur Savannah.
00:16:18Ils ne pourront rien faire contre le vieux Sherman.
00:16:21Mon gosse est dans son armée.
00:16:23Savannah terminera brûlé comme Atlanta.
00:16:26Si j'étais le général Sherman, je raserais cette ville pour l'éternité.
00:16:28Ils ne l'auront pas volé.
00:16:36Qui est ce monsieur à l'esprit si constructif ?
00:16:38Le capitaine Foster, chef de notre bureau de recrutement.
00:16:41Il habite chez la Bishop.
00:16:42Lipscom, retournez à la boque.
00:16:44Allez savoir pourquoi nous courons tous aux nouvelles.
00:16:47L'issue de la guerre ne fait plus aucun doute.
00:16:50J'imagine que le capitaine Foster a un grand nombre d'assistants, de soldats.
00:16:54Seulement quatre.
00:16:56Mais Lionel agit comme s'ils étaient un régiment.
00:16:58Ils ne sont pas vannins.
00:16:59Monsieur Anderson de la banque m'a parlé d'une chambre.
00:17:24Je le reconnais là.
00:17:25Entrez messieurs.
00:17:26Je vais vous appeler madame Bishop.
00:17:47La mérite du mérite discernait un titre posthume au capitaine Laurence Bishop.
00:17:51C'est mon mari.
00:18:05Ah, je suis désolé.
00:18:07Je vous en prie.
00:18:09Emmanuel me dit que vous cherchez une chambre.
00:18:13Vous cherchez bien une chambre, n'est-ce pas, monsieur ?
00:18:16Euh, Soizé.
00:18:17Neil Soizé.
00:18:19Oui, euh...
00:18:22Eh bien, si je vous dévisage, c'est que...
00:18:24Monsieur Anderson m'a parlé d'une veuve Bishop.
00:18:27Je ne m'attendais pas à voir quelqu'un d'aussi jeune.
00:18:30C'est à la guerre que vous le devez.
00:18:32J'en suis navré.
00:18:34Bien, revenons à la chambre, monsieur Soizé.
00:18:36Oui, en avez-vous une de libre ?
00:18:38Plusieurs.
00:18:39Par ici.
00:18:39Comptez-vous rester longtemps ?
00:18:42Je ne sais pas.
00:18:43J'arrive de Montréal en voyage d'affaires et tout dépendra des résultats.
00:18:46La chambre coûte un dollar et demi par jour, dix dollars la semaine.
00:18:50Pension complète, bien sûr.
00:18:52Monsieur Anderson, ne tarais pas des loges sur votre cuisine.
00:18:54Monsieur Anderson a intérêt à le dire.
00:18:56Il détient une hypothèque sur cette maison.
00:18:58Monsieur Anderson a intérêt à la chambre.
00:19:28On ne savait pas qu'il y avait quelqu'un, monsieur.
00:19:30On jouait à la guerre.
00:19:32En entrant par les fenêtres ?
00:19:33C'est ici que les rebelles gardaient Olga prisonnière.
00:19:36Elle est attachée à côté, Olga Curtis.
00:19:38C'est vrai, hein ?
00:19:39On allait la délivrer dans le camp des rebelles.
00:19:43D'accord.
00:19:45Asseyez-vous, soldat.
00:19:48Vous restez pour la journée ou pour la semaine ?
00:19:50Je l'ignore encore.
00:19:52Maman aime qu'on reste pour la semaine.
00:19:54Ah, tu es le fils de Madame Bishop.
00:19:55C'est un pistolet des Rangers ?
00:19:59Ouais.
00:20:01Vous êtes de l'armée ?
00:20:03Non, je suis Canadien.
00:20:05C'est les mêmes cigares que fumait mon père.
00:20:07Et le mien aussi.
00:20:08Mon père était un héros.
00:20:10Il a tué plus de rebelles que ton père.
00:20:12Ah ouais ?
00:20:12Ouais.
00:20:14Vous vous appelez comment ?
00:20:16Euh, Nils Coissey.
00:20:18Mon père avait le même nom que moi, Larry.
00:20:20Vous le direz qu'on est entré par la fenêtre ?
00:20:25Là, j'en sais rien.
00:20:27Est-ce que je devrais ?
00:20:29J'en ai rien à affiche.
00:20:30C'est juste qu'elle pourrait se faire du mouron.
00:20:32T'es sûr que ton n'a rien à affiche ?
00:20:34Ouais.
00:20:34Ah ouais ?
00:20:35Et si vous me laissiez faire ma toilette, hein, cher petit soldat ?
00:20:39On se verra au dîner.
00:20:41Vous et le capitaine Foster avez les plus grands champs.
00:20:45Il reste pour la semaine.
00:20:48C'est un ancien combattant et très manchot.
00:20:57Je pensais que les affaires étaient meilleures à Montréal qu'ici.
00:21:01L'homme avisé est celui qui s'est décelé l'argent là où les autres n'ont rien trouvé.
00:21:05Alors pourquoi pas à St. Albans ?
00:21:06Le fourrage et le grain ne vous enrichiront pas.
00:21:08Le bétail a été massacré et il reste que peu de chevaux en ville.
00:21:12Il n'y en a plus du tout.
00:21:14Oh, à peine une vingtaine en comptant les chevaux de louage.
00:21:1631, maman.
00:21:17Et la jument de l'armée est grosse.
00:21:19Oh, mais mon fils fait autorité à St. Albans.
00:21:21Il a les yeux partout.
00:21:23Vu les affaires que vous faites avec les rebelles, les profits doivent être énormes au Canada.
00:21:27Ah, c'est 50-50, capitaine.
00:21:29Nous leur vendons ce qu'on achète chez vous.
00:21:31Pas chez moi.
00:21:33Je ne parlais pas des gens de cette table.
00:21:35Vaudrait bien m'excuser, j'ai quelques lettres à écrire.
00:21:38Ah, Mme Bishop, je me demandais si je ne pourrais pas faire affaire avec votre fils.
00:21:42J'aurais besoin d'un guide demain pour m'aider à trouver les propriétés dont M. Anderson m'a parlé.
00:21:46Oh, maman, s'il te plaît, je peux ?
00:21:48Mais tu es à école ? Je vous trouverai quelqu'un.
00:21:51Merci.
00:21:52Je crois que M. Dantzig aimerait bien se resservir de la purée.
00:21:55Eh, dites, capitaine, regardez.
00:22:14Bonjour, capitaine.
00:22:14Ça, j'aimerais bien qu'elle me reprise ma veste.
00:22:22Qu'est-ce que t'entends par là ?
00:22:23Oh, rien de spécial, capitaine.
00:22:25C'est juste que je ne suis pas très à l'aise avec ce filet, cette aiguille.
00:22:27On va tout droit, parallèlement à la ligne du chemin de fer.
00:22:56Et où conduit ce pont là-bas ?
00:22:58Au même endroit, à la frontière.
00:23:00On ne passe pas souvent par là.
00:23:01Le chemin est plus long et plein de bosses.
00:23:04Ça va me réveiller au moins.
00:23:06Allons jouer avec ces bosses, d'accord ?
00:23:07Dans le temps, c'était une des meilleures fermes du Vermont.
00:23:30Les fontaines ont quitté après que leurs deux filles soient morts à Gettysburg.
00:23:36Personne n'y a vécu depuis ?
00:23:38Non.
00:23:40Faisons le tour.
00:23:43Il n'y a rien de plus triste qu'une maison abandonnée, n'est-ce pas ?
00:23:47Dans un an ou deux, les gens diront qu'elle est hantée.
00:23:50Sommes-nous loin de la ville ?
00:23:51Trois kilomètres.
00:23:53Ne me dites pas que cette ferme vous intéresse ?
00:23:55Si, peut-être bien.
00:23:57Je dois avoir un faible pour les maisons hantées.
00:24:03Lundi, 12 octobre 1864.
00:24:06La route principale court directement de la frontière sud jusqu'au centre de St. Albans.
00:24:12À dire vrai, c'est la seule voie d'entrée et de sortie de la ville.
00:24:16Il est impossible de barrer cette route.
00:24:19À environ 1500 mètres de la ville, il y a une petite route secondaire, celle du pont.
00:24:23Elle traverse aussi la frontière, mais plus loin, à l'est.
00:24:25C'est plus long et chaoteux.
00:24:28Plus personne ne l'emprunte.
00:24:30Mais pour nous, elle sera parfaite.
00:24:32Voilà pourquoi.
00:24:32Cette route traverse un fleuve, grâce à ce pont, ici.
00:24:39Le guet est trop rapide, l'eau trop profonde, pour être traversée autrement.
00:24:43Si nous détruisons ce pont, nous assurons notre retraite vers le Canada.
00:24:49Et autre chose, la ferme que j'ai choisie donne sur cette route, à environ un kilomètre du pont.
00:24:54Elle est complètement isolée, tout à fait ce qu'il nous faut pour cacher nos troupes.
00:24:59Donc, notre principale unité d'attaque traversera la frontière ici.
00:25:03Et ensuite, restera à couvert à la ferme.
00:25:05Elle ne sera plus qu'à cinq minutes du centre de la ville.
00:25:07De combien d'armes dispose Saint-Albans, Major ?
00:25:09Il faudra étudier ça de près avant d'attaquer.
00:25:12Garde à vous !
00:25:14Repos, messieurs.
00:25:18Désolé de vous interrompre, Major.
00:25:20J'ai amené avec moi un groupe de volontaires tous désireux de prendre part à ce raid.
00:25:23C'est parfait.
00:25:24J'en aurai terminé dans quelques minutes.
00:25:26Une escouade devra contrôler le clocher de l'église.
00:25:28Et le toit de l'école.
00:25:30Posté à ces deux endroits, nos tireurs se rendront maîtres de la place centrale.
00:25:34Cette tâche vous incombe, monsieur Dupré.
00:25:36Vous prendrez trois hommes.
00:25:37Oui, Major.
00:25:38À la tête d'une autre escouade, le capitaine Doyer coupera les fils du télégraphe à la gare.
00:25:43Et ensuite, attaquera la banque commerciale, ici.
00:25:46Je me chargerai de la banque nationale.
00:25:48Et le lieutenant Robinson de la banque de l'État.
00:25:50Sur ce côté-ci de la rue.
00:25:52J'ai toujours rêvé de brûler une banque.
00:25:54La banque, mais pas les piller.
00:25:56Nous ne brûlerons pas seulement leur banque.
00:25:58Nous leur montrerons le vrai visage de la guerre.
00:26:01Afin qu'ils ne l'oublient jamais.
00:26:03Ils auront une idée de ce qu'ils nous ont fait endurer.
00:26:06Puis-je vous interrompre ?
00:26:08Je vous en prie.
00:26:10Nous avons tous des raisons de haïr.
00:26:12Certains plus que d'autres.
00:26:14Mais je veux que vous vous rappeliez ceci.
00:26:16Il ne s'agit pas de banditisme.
00:26:18Nous allons piller et dévaster cette ville, mais c'est un acte de guerre.
00:26:22L'armée des Confédérés, dont vous portez l'uniforme,
00:26:26portera son attaque à 2000 kilomètres derrière les lignes ennemies.
00:26:29Après Saint-Albans, nous frapperons encore et encore.
00:26:32Notre objectif est de contraindre l'ennemi à retirer des troupes du front principal
00:26:36et réduire la pression sur le général Lee.
00:26:39Et on incendie la ville, colonel ?
00:26:40Je vous en donne l'ordre.
00:26:41Utilisez du pétrole et incendiez tout.
00:26:43Mais avant cela, vous prendrez tous les dollars qui sont dans leur coffre.
00:26:49Ils permettront d'acheter les armes de la victoire.
00:26:52Tout est prêt de votre côté, major.
00:26:53Colonel, nous attaquerons samedi prochain, quand midi sonnera.
00:26:56Quelques-uns de nos officiers, doyeurs, Ramsey et Robinson,
00:26:59s'introduiront dans la ville dès cette semaine.
00:27:01Le reste des armes rejoindra la ferme vendredi soir.
00:27:04Excellent.
00:27:05Bon, je dois retourner au consulat.
00:27:06Pouvez-vous voir ce groupe de volontaires ?
00:27:08Oui, colonel.
00:27:11Major Benton, puis-je vous parler une minute ?
00:27:14Bien, je vous laisse.
00:27:17Major, vous n'avez confié aucune mission.
00:27:19Je regrette, Ketting, vous nous feriez prendre trop de risques.
00:27:22Je crois que vous l'avez déjà dit.
00:27:23Je reconnais mes torts, major.
00:27:25Et je regrette d'avoir agi ainsi durant l'évasion,
00:27:27mais je mérite d'être associé à ce raid.
00:27:29Quand il s'agissait d'être prisonnier des Yankees, nous étions ensemble.
00:27:32Et vous voudriez me renvoyer à la veille d'une action ?
00:27:35Là n'est pas la question.
00:27:36Pour moi, rien d'autre ne compte.
00:27:39Je me sens aussi sudiste que les autres.
00:27:41Je sais que j'ai mal agi, mais ça ne se reproduira plus.
00:27:44Vous avez ma parole.
00:27:47Je vais y réfléchir.
00:27:50Je vous donnerai ma réponse.
00:27:52Merci, madame.
00:28:05Georgia, cinquième de cavalerie.
00:28:07Oui, major.
00:28:08Caporal Fred Dean, compagnie C.
00:28:10Heureux de vous revoir, caporal.
00:28:11Où les Yankees vous retenaient ?
00:28:12À Springfield.
00:28:14Quelques-uns d'entre nous ont pu s'échapper du camp.
00:28:16Bravo.
00:28:16Vous vous souvenez de moi, major ?
00:28:18On était à Gettigsburg.
00:28:21Bien entendu.
00:28:22Henri Latimer, n'est-ce pas ?
00:28:23Oui, major.
00:28:25Ce sont de vieux amis.
00:28:27Asseyez-vous, messieurs.
00:28:30Major.
00:28:31Merci, Colin.
00:28:34Vous connaissez tous le but de cette mission.
00:28:36Nous allons frapper les Yankees là où ça leur fait le plus mal, dans le porte-monnaie.
00:28:40Nous allons brûler chaque planche de cette ville.
00:28:42Je ne sais pas trop tôt.
00:28:43Et mettons-nous en route.
00:28:44Oui, il a raison.
00:28:45Allons-y.
00:28:45On va avoir du mal à introduire un nombre suffisant d'hommes à Saint-Albans.
00:28:49Mais plus encore, à les en sortir vivants.
00:28:50C'est pourquoi la prudence s'impose.
00:28:51Tout doit être bien coordonné.
00:28:53Vous porterez des vêtements civils jusqu'au moment de l'attaque.
00:28:56Il est utile de vous rappeler le sort qui vous attend si vous êtes pris sans uniforme.
00:29:00Le peloton d'exécution.
00:29:03Voilà.
00:29:05Dean, Latimer, avancez.
00:29:07Je vous prends.
00:29:08Mettez-vous là.
00:29:10Pouvez-vous bien ici, une seconde.
00:29:14Lisez ça à haute voix.
00:29:16Je suis un citoyen canadien.
00:29:18Ma famille est à Montréal.
00:29:21Ton accent canadien ne vaut pas un clou.
00:29:23Tu devrais essayer de parler Yankee.
00:29:24De l'autre côté, soldat.
00:29:24C'est pas que je veux m'imposer, vous savez, Major, mais...
00:29:27Je saurais prendre l'accent canadien.
00:29:29Pas là de vrai.
00:29:30C'est bon.
00:29:33Je suis désolé, je viens du Kentucky.
00:29:36À vous.
00:29:40Mercredi, 14 octobre.
00:29:46Sherman aux portes de Savannah.
00:29:48Le général jure de détruire la ville.
00:29:54Je suis heureux de vous voir, monsieur Svazet.
00:30:05Comment a été Montréal ?
00:30:06Trois.
00:30:07Ah !
00:30:08L'Ipscom est disponible si vous cherchez toujours de la terre.
00:30:11Merci, madame Bishop, monsieur Ardeguide.
00:30:13Oh, la guerre risque de finir d'un jour à l'autre.
00:30:15Les prix vont exploser.
00:30:16Vous feriez mieux de vous décider.
00:30:19Je viendrai vous voir samedi.
00:30:21En trois jours, il sera peut-être trop tard.
00:30:23Je ne peux pas faire plus vite.
00:30:26Je viendrai samedi.
00:30:27À midi.
00:30:40Je ne regrette pas d'être sorti de notre cage de Montréal.
00:30:46Tu n'es pas là pour ça, viens.
00:30:48Justement, les autres ne sont pas censés le savoir.
00:30:50Tu n'es pas là pour ça.
00:30:55ק
00:31:13Ça brûlera bien.
00:31:25Peut-être quand on rapportera ses billets, le colonel veillera à ce qu'on soit enfin payé.
00:31:29Même pour le temps qu'on a passé en prison.
00:31:31Plus de 500 dollars.
00:31:33Et après ?
00:31:34C'est drôle de question.
00:31:36L'argent rend les choses agréables.
00:31:38Ne te fatigue pas les yeux, t'en auras besoin samedi pour tirer.
00:31:41L'étude de l'anatomie n'est pas interdite en temps de guerre.
00:31:44Elle l'est pour moi. Je n'aime les Yankees que lorsqu'ils sont morts.
00:31:59Tu as vu leur trophée ?
00:32:01Allons-y.
00:32:04À chaque fois que tu oublieras ce qu'on fait là, tu reviendras regarder cette vitrine.
00:32:07Ça va, j'ai compris.
00:32:07Tu n'es pas le seul à avoir des absences.
00:32:12En voilà encore un que l'anatomie intéresse.
00:32:20Ne te tracasse pas pour le major.
00:32:2240 acres de plantes coton arrachées, sa ferme brûlée.
00:32:26Il a de bonnes raisons de haïr les Yankees.
00:32:28Peut-être bien.
00:32:30Seulement, je viendrai les lui rappeler s'il venait à les oublier.
00:32:32Oui, c'est l'autre hôtel.
00:32:39Oh, peut-on s'arrêter une minute ?
00:32:42D'accord.
00:32:43J'adore les marchands ambulants.
00:32:45Leurs carrioles réservent toujours des surprises.
00:32:54Monsieur.
00:32:55Oui, madame.
00:32:56Avez-vous des grandes cerpillères ?
00:32:58Oui, madame.
00:33:05Oh, monsieur, faites-moi voir ce modèle de rôtissoir.
00:33:09Ah oui, madame, c'est un bel article.
00:33:12Deux dollars et demi.
00:33:14Puis-je vous aider ?
00:33:15Oui, auriez-vous un petit moulin à poivre ?
00:33:17Je vais regarder.
00:33:22Désolé, je n'en ai plus un seul.
00:33:26Je suis obligé de vous interrompre.
00:33:28Les ventes sont interdites sur cette place.
00:33:29Nos commerçants n'aiment pas ça.
00:33:31Sérieux, vous trouvez ça juste ?
00:33:32Ces bouvons l'air plutôt honnêtes.
00:33:34Il n'est pas juste d'empêcher des gens de gagner leur vie.
00:33:36L'ombre de loi semble injuste, Cathy.
00:33:38Que diriez-vous si quelqu'un ouvrait un hôtel juste devant chez vous ?
00:33:41Allez, messieurs, emballez vos marchandises.
00:33:43Belle hospitalité.
00:33:44Je dois protéger nos commerçants.
00:33:45Tentez votre chance ailleurs.
00:33:46Vous les traitez comme s'ils étaient des criminels.
00:33:49Vous pourriez les autoriser à faire du porte-à-porte.
00:33:52Une minute, shérif.
00:33:53Écoutez, Cathy.
00:33:54Je vous prie de laisser ceci aux hommes de loi.
00:33:56Vous refusez à une citoyenne le droit de vous poser une question ?
00:33:59Je vous en prie, Cathy.
00:34:00Mais pourquoi leur refuser le porte-à-porte ?
00:34:02Aucune loi ne l'interdit, que je sache.
00:34:04Et vous le savez mieux que moi.
00:34:06C'est exact.
00:34:07Aucune loi ne l'interdit.
00:34:08Mais sur cette place, nous sommes d'accord.
00:34:10C'est shit de votre part, shérif.
00:34:13Merci à vous d'avoir pris notre défense.
00:34:14C'est normal.
00:34:15Je crois que je ne vais rien acheter.
00:34:17J'espère que vous ferez en sorte de mener vos affaires
00:34:19sans abuser de la patience du shérif.
00:34:21Je vous remercie, monsieur.
00:34:23Nous serons aussi discrets qu'il oubliera qu'on est là.
00:34:24Il ne suffit pas de les laisser tomber.
00:34:49Vous les lancez de toutes vos forces, comme ça.
00:34:51Allez, messieurs, éteignez ce feu.
00:35:01Ça marche bien.
00:35:03Nous serons vraiment fixés demain.
00:35:05Nous n'aurons plus l'occasion de nous voir,
00:35:07donc reprenons tout depuis le début.
00:35:09Capitaine Doyer.
00:35:10Huit hommes dans mon chariot, douze boîtes de cartouches,
00:35:14six bouteilles incendiaires par homme,
00:35:16tout le monde en uniforme, je porterai le mien en dessous.
00:35:18Nous partirons du chemin de fer exactement dix minutes
00:35:20avant l'heure du signal convenu.
00:35:22Deux de mes hommes couperont les fils du télégraphe.
00:35:25À vous, Ramsey.
00:35:26Deux escouades dans mon chariot,
00:35:27on passe par la route du pont, on attend à l'entrée nord.
00:35:30Et du près ?
00:35:31Une escouade.
00:35:32On attend à cent mètres de la place centrale.
00:35:34Quand vous ouvrez le feu, on arrive et on détache les chevaux
00:35:37qui se trouvent dans les deux écuries de la ville.
00:35:38Bien. Quand les cloches de l'église sonneront midi,
00:35:42Ketting, Robinson et moi déboucheront sur la place.
00:35:45Mon premier coup de feu sera le signal.
00:35:48Des questions ?
00:35:50Qui doit s'occuper des maisons qui ouvrent sur la place ?
00:35:53On n'aura pas le temps pour ça.
00:35:54On peut le prendre ce temps.
00:35:58Sherman ne fait pas d'exception.
00:35:59Bâtiment public, privé, soldat, civil.
00:36:02Il n'y a pas de différence pour les Yankees.
00:36:03Tirer sur des civils et brûler leur maison
00:36:05ne ferait que nous retarder.
00:36:06Les Yankees ne se souciaient pas de ça quand ils ont tout brûlé chez nous.
00:36:09Et tuer ma femme.
00:36:11Je sais cela, Franck.
00:36:13Mais nous devons assurer notre retraite.
00:36:15N'oubliez pas, St. Albans n'est que le premier de ces raids.
00:36:18Avez-vous une raison particulière de vouloir éviter le massacre des civils ?
00:36:21Avez-vous une raison particulière de me demander ça ?
00:36:25Non, Major.
00:36:26Je voulais savoir si on avait l'ordre d'épargner les Yankees.
00:36:30Non.
00:36:32Rien de tel.
00:36:33Samedi, 17 octobre.
00:36:39Nous avons eu un mal fou d'Elphine et moi à convaincre le révérend Lucas.
00:36:43Il craignait que la fête prévue pour ce soir ne transforme St. Albans
00:36:45en une moderne Sodome et Gomorre.
00:36:47C'est un vieux crouton ?
00:36:49Larry, où as-tu été pêcher des expressions pareilles ?
00:36:51Entrez-leur avec Badget, sûrement.
00:36:53Pas du tout.
00:36:53J'ai bien peur de devoir plaider coupable.
00:36:58Nous parlions ensemble de quelqu'un l'autre jour et j'ai utilisé cette expression.
00:37:03Ça veut dire quelqu'un qui est...
00:37:05Vieux jeu.
00:37:07Oui, vieux jeu.
00:37:08Il était question de qui ?
00:37:10N'en parlons plus.
00:37:13Revenons-en à nos affaires.
00:37:14J'espère qu'on appréciera nos rafraîchissements et que les enchères seront élevées.
00:37:17Le père Padgett veut monter jusqu'à 10 dollars pour un des sabres des rebelles.
00:37:22J'en acquerrerai peut-être un moi-même.
00:37:24Je n'ai jamais pensé à en garder un pendant la guerre.
00:37:26Dieu sait pourtant si j'ai tué des rebelles.
00:37:29Mademoiselle Coates, Katie, veuillez m'excuser.
00:37:32Ça ira pour cette fois.
00:37:33Mais ce soir, Delphine et moi, nous comptons sur vous pour acheter des tickets de balle.
00:37:45Il vous a appelé par votre prénom ?
00:37:47Ne faites-vous pas de même ?
00:37:50Ne comparez pas un individu de passage avec un ami de toujours.
00:37:56Lionel, ne soyez pas...
00:37:58Ne soyez pas vieux jeu.
00:38:00...
00:38:13...
00:38:26...
00:38:30...
00:38:47...
00:39:04...
00:39:25...
00:39:30...
00:39:31...
00:39:55...
00:40:12...
00:40:16...
00:40:37...
00:40:38...
00:40:39...
00:40:48...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:59...
00:41:00...
00:41:01...
00:41:03...
00:41:12...
00:41:13...
00:41:14...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:53...
00:42:25...
00:42:38...
00:43:10...
00:43:25...
00:44:57...
00:45:10...
00:45:14...
00:45:31...
00:45:32...
00:45:33...
01:01:35...
01:01:56...
01:02:58...
01:03:11...
01:09:13...
01:09:34...
01:09:36...
01:14:31...
01:14:52...
01:15:54...
01:16:17...
01:16:49...
01:17:02...
Commentaires