- 4 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:04Music
00:00:10Music
00:00:16Music
00:00:24Music
00:00:28Music
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43КОНЕЦ
00:01:54Please forgive me.
00:02:19Please forgive me.
00:02:21You idiot!
00:02:23I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:27Let me go.
00:02:28Wait.
00:02:29How much is yours?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:32I have no money.
00:02:34Let's go to the car.
00:02:35We'll go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Put your bank.
00:02:53Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дочь на улице?
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо, вот смотри.
00:03:21Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска, надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоня.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:49Саш, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Ну, у меня голова забита работой, я не могу разорваться.
00:04:16Саш,
00:04:18прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:23Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:26Ну, прости.
00:04:27Все, прости.
00:04:28Прости, прости.
00:04:29Ну, прости, ну.
00:04:30Ну, прости, ну.
00:04:31Ну, прости, ну.
00:04:32Все.
00:04:33Давай держимся, ну.
00:04:34Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:35Ммм.
00:04:36Ммм.
00:04:37Докторская твоя что?
00:04:38Ну, она чуть подождет.
00:04:40Let's try it.
00:04:44Emperor Tsing-Chu-Huan
00:04:46советовал before the war
00:04:48the pose of the dragon.
00:04:52Doctor, what are you doing?
00:04:54Well, she'll wait.
00:05:02It's not that I didn't pay.
00:05:04This is our agreement, Gino.
00:05:07According to this agreement,
00:05:11I must pay money,
00:05:13and you will feed me.
00:05:15I don't want to, but you need to.
00:05:17Then, go and go.
00:05:19I must be with my wife.
00:05:23Very clear.
00:05:25The Russian language is a very powerful.
00:05:27Please.
00:05:29Please.
00:05:37Why did you want us to?
00:05:38Why did you do that?
00:05:39Why why why did you do it?
00:05:41Why did you do it?
00:05:43Why did you do it?
00:05:45Why did you do it?
00:05:46Why did you do it?
00:05:47Why did you do it?
00:05:49It is a thing called the woman's friend.
00:05:51It is a kind of a animal that has been taken.
00:05:53Why did you do it for a problem?
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста.
00:06:07Мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:06:54Какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:25Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:28Та жоу нийся.
00:07:29Таньши, сянь, таньши.
00:07:30Ни чи шау нэн гоу байся.
00:07:32Ни ляо зу джунгу чанундунде.
00:07:33Сяун дзин хэлун ши.
00:07:35Ляо гу сянь сянь.
00:07:36Да, а в котором часу?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принцет у Александра Павелиновича рациональный.
00:07:59Лишний суховат, я бы даже сказала.
00:08:02Хотя, защитить докторскую наверняка станет завкафедрой,
00:08:05а там перспектива, ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини.
00:08:09Пойдем мне, пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:11А, конечно.
00:08:11Ты помнишь, я обслужил переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится, сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там, светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить.
00:08:28Сделай что-нибудь.
00:08:35Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:44Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас, и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Мы будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:55Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:06Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:10Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:14Лучшие рекомендации.
00:09:18Это лекомысленно.
00:09:20Простите мне уйти.
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:26Нина Сазонова.
00:09:28Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:30Только между будем надеяться и есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Ле неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Ле бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45Из слабости игра. Обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Ле.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:52Пригласите господина Ле в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:09:57Господин Ле, члены китайской делегации.
00:10:07Здорово.
00:10:16Сколько голов?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матреш на магазине получше за каждую голову.
00:10:21Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:23Но если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй. Не бойся французов.
00:10:29А тебе, сладочник и навар.
00:10:30Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:34Ну давай.
00:10:34Спасибо.
00:10:40Двадцать черная.
00:10:42Мало играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:45Сядься.
00:10:46Сядься.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки.
00:10:52По сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их на зеро.
00:11:00Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать красных.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями, или извините кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но имя за долги не расплатится.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я сауенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:49Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:55Зеро.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:18Двадцать семь красное.
00:12:27Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:40Я уже выписал карточку.
00:12:42Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А вы?
00:12:54Был.
00:12:55Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:13:00Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь, грязной горелки.
00:13:06Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится.
00:13:22Не получится.
00:13:24Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:36Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:43А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:50Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:06Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчево.
00:14:17Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в девяностях?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чилы с ригом.
00:14:32Без альдар.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:33Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:50О, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:14Прямо как в сказке.
00:15:15А вы все время в ней живете, да?
00:15:21Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:25И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с песями головами.
00:15:37А впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда...
00:16:05Пытаюсь себе это вообразить.
00:16:09Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:33Так.
00:16:38Давайте...
00:16:40Поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:53Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:39Саша, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:517 тысяч позволили бы нам.
00:18:55Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы,
00:19:01а ты не взяла 7 тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал,
00:19:16тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:28В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:30Ты про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:38Я хотела несколько раз,
00:19:40а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время,
00:19:51все время вместо тебя!
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее,
00:19:56ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького,
00:20:18но скорее сдохну, чем у него покрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Мне?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда,
00:20:44да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:49It's very nice when you take one person for the other person.
00:20:57You think it's Richard Geras, a woman. You're with him, and you're with him, and there...
00:21:04This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm his wife.
00:21:10My job is to care about him.
00:21:12I don't care about him.
00:21:15Oh, what a reprimand!
00:21:17It's the same, Alexander Valentinovich, who leads to Chinese.
00:21:34I feel like a bitch.
00:21:42I don't care!
00:21:44I don't care!
00:21:47I don't care!
00:22:04What's your story?
00:22:06The same thing, only by kitesh.
00:22:08Economize.
00:22:09The text is identical?
00:22:11Yes.
00:22:12Do you want to call it?
00:22:15Who?
00:22:17No.
00:22:19No need to be Nino.
00:22:23It's not enough?
00:22:25It's not enough?
00:22:27It's not enough.
00:22:29It's not enough.
00:22:31It's not enough.
00:22:33It's not enough.
00:22:35Who?
00:22:36It's her husband?
00:22:37He's a husband?
00:22:39No.
00:22:41No.
00:22:43No.
00:22:45No.
00:22:47I'm sorry.
00:22:49No.
00:22:51No.
00:22:53No.
00:22:55No.
00:22:57No.
00:22:59No.
00:23:01No.
00:23:03No.
00:23:05No.
00:23:07No.
00:23:09No.
00:23:11No.
00:23:13No.
00:23:15No.
00:23:17No.
00:23:19No.
00:23:21No.
00:23:23No.
00:23:25No.
00:23:27No.
00:23:29No.
00:23:31No.
00:23:33No.
00:23:35No.
00:23:37No.
00:23:39No.
00:23:41No.
00:23:43No.
00:23:45No.
00:23:47No.
00:23:49I don't know why you're so scary.
00:24:00I've got to know.
00:24:03Actually, the man should be for himself, for his wife.
00:24:08If you'd be someone who's been hurt, I would.
00:24:14I'm sorry.
00:24:42I'll go to the theater for a while.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay, all the money is important, all the money is needed.
00:24:49Yes.
00:25:07David, take me.
00:25:08Yes, of course.
00:25:09Yes, of course.
00:25:14This is from the bank?
00:25:16Yes.
00:25:17Our documents are in the court.
00:25:18What can we do?
00:25:21You can do it.
00:25:22You can do it.
00:25:23You can do it.
00:25:24You were there.
00:25:25Then you need to do it.
00:25:26It's not playing on the ball.
00:25:30Wait.
00:25:31You told me that you have a friend.
00:25:33What a friend?
00:25:35What a friend?
00:25:36Well, he was president of the house.
00:25:38I was sent to him.
00:25:39He was sent to him.
00:25:40He was sent to him.
00:25:41He was sent to him.
00:25:42He was sent to me then.
00:25:43I have a phone to the main one.
00:25:50So, call me.
00:25:54I don't want to.
00:25:56You're not going to.
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:26:00You're not going to.
00:26:01You're not going to.
00:26:02I don't know.
00:26:03I need you.
00:26:04I don't want to.
00:26:12I want to.
00:26:14You're not going to.
00:26:15It's our sponsor.
00:26:17He sold on the list.
00:26:18They were there.
00:26:19You saw it?
00:26:20He's looking for the fairs.
00:26:21He looks like the court.
00:26:22And he says, he's a lawyer.
00:26:23You're not even good.
00:26:24All right?
00:26:25Yes.
00:26:26You're going to?
00:26:27You?
00:26:28Well, yes.
00:28:01Yeah.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:05Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина.
00:28:37Ну, извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:19Ага.
00:29:21Спасибо.
00:29:22Спасибо.
00:29:23Спасибо.
00:29:24Спасибо.
00:29:25Спасибо.
00:29:26Спасибо.
00:29:27Спасибо.
00:29:28Спасибо.
00:29:29Спасибо.
00:29:30Спасибо.
00:29:31Спасибо.
00:29:32Спасибо.
00:30:02Спасибо.
00:30:03Спасибо.
00:30:04Спасибо.
00:30:05Спасибо.
00:30:06Спасибо.
00:30:07Спасибо.
00:30:08Спасибо.
00:30:09Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:14Куда идти?
00:30:17Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:22Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:32Нина, у меня к вам просьба.
00:30:36Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да.
00:31:03Сазонов Александр Валентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри.
00:31:08Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:30Да.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Все просто.
00:31:58Что вы желаете, сударь?
00:31:59Нина, что вы будете?
00:32:00Вы так нервничаете?
00:32:01Вы сами нервничаете.
00:32:02Может быть.
00:32:03Чего вы хотите?
00:32:04Чего вы хотите?
00:32:05Я ничего не хочу.
00:32:06Вообще?
00:32:07Я не знаю.
00:32:09Вообще?
00:32:10Я не знаю.
00:32:12Я не знаю.
00:32:13Нина, послушайте.
00:32:15Я сделал то, что вы просили.
00:32:17И не требую за это никакой платы.
00:32:20Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:22Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:24Я не знаю.
00:32:25Я не знаю.
00:32:26Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:39Поверьте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:09Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:24Это из богема Пучини.
00:33:28Я иду по улице.
00:33:30Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:35Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:50Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:05Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:25Привет.
00:34:27Я тебе звонил недавно.
00:34:28Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль.
00:34:32А то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай.
00:34:35Произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря,
00:34:42вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре
00:34:47звонит мне какая-то дама
00:34:49из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того,
00:34:54поскольку мы считаемся молодой семьей,
00:34:55они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:06Ты не рада?
00:35:11Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:16Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:27Глава болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:47Привет.
00:35:49Привет.
00:35:50Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:03От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:14Ты б был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок! Подлец! Мерзавец ты скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:37Я уехал в командировку.
00:36:38Заезжая в командировку.
00:36:39Да.
00:36:40На, не дела.
00:36:41uga ледяка.
00:36:42Дешевый поперек.
00:36:43Я жду.
00:36:44Завтра, это все.
00:36:45Ты бедная.
00:36:46Лена-уто.
00:36:48Я не знаю?
00:36:49Не, не знаю.
00:36:50Я не знаю.
00:36:51Ах, как я дам.
00:36:52Ах, там.
00:36:53Я не знаю.
00:36:54Вот, �а я!
00:36:55Ты.
00:36:56Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:58Да.
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна.
00:37:03Я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05How are you at home?
00:37:06Do you have any money?
00:37:07Yes.
00:37:08There is everything in the bank.
00:37:10Well, you did it.
00:37:11I think you did it.
00:37:12I think I was.
00:37:13Well, I thought I was going to do it.
00:37:14I thought you had to do it too much.
00:37:21Yes.
00:37:22We'll meet you tomorrow at 4.
00:37:25At 4.
00:37:26At 4.
00:37:27At 4.
00:37:28At 4.
00:37:29I don't come.
00:37:30Why?
00:37:31Why?
00:37:34I still will wait.
00:37:36I live now in this room.
00:37:39I remember.
00:37:40Tomorrow at 4.
00:37:41Сергей, don't call me anymore.
00:37:42I will not come.
00:37:51You are not pregnant?
00:37:53Just a second to this dure.
00:37:55But everything is done.
00:37:57We'll be back in the village.
00:37:58We're back in the village.
00:37:59We'll be back in the village.
00:38:00We'll relax, calm down.
00:38:01We'll be back in the village.
00:38:02And let's get out.
00:38:03I'll take care of you.
00:38:04I'm going to take the phone.
00:38:22Hello.
00:38:25Hello, Lara.
00:38:27We're going?
00:38:29Of course.
00:38:31What time?
00:38:33Four, I'm going to give her.
00:38:35I'll give her.
00:38:37Lara.
00:38:42Lara, I'm not...
00:38:44I'm not going to go.
00:38:45I'm not going to go.
00:38:49All right, Lara, go.
00:38:53She's calling me?
00:38:55She's calling me.
00:38:57I want to go.
00:38:59I'm not going to go.
00:39:01You're going to go.
00:39:03You're going to go.
00:39:05I'm going to go.
00:39:07Okay?
00:39:08I'm not going to go.
00:39:14She is here.
00:39:16Sur knit in this house and she'll sink in.
00:39:22She's quite so weak.
00:39:24Then you leave for you in the middle of the hill to pop in the island of the island.
00:43:12day of the day.
00:43:16I'll take a bag.
00:43:26I'll take a bag.
00:45:16Пожалуйста, подождите меня.
00:45:20Смерт цельно хочется курить.
00:45:23Пойдемте.
00:45:23Понимаете, она совершенно здорова.
00:45:30У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:45:35Ну, будьте с неполаскиваемой, приголодьте.
00:45:40Причину надо искать в вашей семейной жизни или в нее.
00:45:47Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписать витамины.
00:46:05Проснулась?
00:46:20Держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:40А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:52Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:57Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:14Доктор посоветовал быть поласкови с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:21Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:31Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:51Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягодь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:03И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:10Дальше.
00:48:31Дальше.
00:48:35Это все.
00:48:35Рассказывай.
00:48:43Рассказывай.
00:48:45Рассказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидываешь, а вещь была шлюха!
00:48:54Рассказывай.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:16Пошла вон!
00:49:17Пошла вон.
00:49:29Вон.
00:49:29Hello?
00:49:49Yes.
00:49:51What?
00:49:53I'm sorry, I wouldn't call you, but...
00:49:57I'll go now.
00:50:03What happened?
00:50:09It's hard to explain.
00:50:13If it's hard, then explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:21I don't like it, but I need to go.
00:50:27What's your car?
00:50:31My wife.
00:50:33Well, what you think?
00:50:35Well, what you think?
00:50:37Well, what you think?
00:50:39Well, that's the same.
00:50:41Well, what you think?
00:50:43Well, what you think?
00:50:45I want that room.
00:50:47Well, that's not a problem.
00:50:49You'll live.
00:50:51Really?
00:50:53You'll live?
00:50:56Once again?
00:50:57Let's go.
00:51:05Let's go.
00:51:23Hello, Lann.
00:51:25Класс.
00:51:29А ты здесь кто?
00:51:35Да, вот как надо.
00:51:38Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:42И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:49А может, душевность?
00:51:50Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:06Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:18Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:27Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Теть Зин, это не одно и то же.
00:52:35Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:54Что ты делаешь?
00:52:56Перестань.
00:52:57Вставай.
00:52:58Вставай.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:01Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция Цуньми и Хуайя.
00:53:19Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:24Нет, это просто строчки из моей диссертации.
00:53:29Дурак я, тетя Зина.
00:53:37Дурак.
00:53:41Не плачь, пальчик.
00:53:43День такой уж она и хороший.
00:53:46Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:51Пальчики оближешь.
00:53:52Звеликий.
00:53:53Звеликий.
00:54:08День?
00:54:10Так.
00:54:12СМЕХ.
00:54:13I woke up, but you don't have to do it.
00:54:18Come on.
00:54:20I am now...
00:54:23You told me that you're free.
00:54:26I need to go out with a dog.
00:54:29Come on with a dog.
00:54:32I need...
00:54:34I need something very important to tell you.
00:54:43It's important to tell you.
00:54:45Yes.
00:54:46Come on, you'll help me with the sweetest.
00:54:57Take your hand, take your hand, take your hand.
00:55:01She is young.
00:55:03You are young?
00:55:05You are old.
00:55:06You are young?
00:55:08You're young.
00:55:10You are young?
00:55:12You are young?
00:55:13What are you doing?
00:55:14You're young?
00:55:15You are young?
00:55:16It should happen.
00:55:17Come on or the time it should happen.
00:55:25What do you do with this?
00:55:28Put it on the floor.
00:55:30And why did you hold it?
00:55:32I'll tell you all about it.
00:55:34I'll tell you all about it.
00:55:36I'll tell you all about it.
00:55:38And I'll tell you all about it.
00:55:42I'll just go with a dog.
00:55:44I'll tell you all about it.
00:55:50How long did you get married?
00:55:5413.
00:55:56How long?
00:56:00It's good.
00:56:02It's good.
00:56:04What are you doing here?
00:56:08I just want to know,
00:56:10what a place I take in your life.
00:56:14It's good.
00:56:16I just want to know,
00:56:18I'm sure.
00:56:20...
00:56:26...
00:56:28...
00:56:30...
00:56:32...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:38.
00:57:08.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:42.
01:00:43.
01:00:44.
01:00:45.
01:00:46.
01:01:02.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:06I can't do anything with her anymore.
01:01:14Сергей Андреевич.
01:01:15She's got a girl.
01:01:16She says, she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Is it so?
01:01:28We work?
01:01:30Is it okay, Серёжа?
01:01:36Well, how are you?
01:01:41It's okay.
01:01:42It's just a boy.
01:01:43Do you want to take her before the show?
01:01:45No need.
01:01:46This is his wife.
01:01:47She'll be standing there.
01:02:03Hello.
01:02:04Hello.
01:02:05Hello.
01:02:06Hello.
01:02:07Hello.
01:02:10Hello.
01:02:11Hello.
01:02:12Hello.
01:02:13Hello.
01:02:14Hello.
01:02:15Hello.
01:02:16Hello.
01:02:17Hi.
01:02:18Hello.
01:02:19And I want to hear you.
01:02:20Hello.
01:02:21He's going to hear you.
01:02:23What?
01:02:25I was very bad, but now everything will be fine.
01:02:27I have two tickets for tomorrow, and then on a bohem.
01:02:31Oh, my God.
01:02:35I'll do it tomorrow.
01:02:40I'm sorry.
01:02:42I'll do it tomorrow.
01:02:44I'll do it tomorrow.
01:03:01I'll do it tomorrow.
01:03:27I need to talk with you.
01:03:32Maybe not here?
01:03:34Where?
01:03:35Do you want to be in the parking lot?
01:03:37What do you need?
01:03:39I'm going to be a bit of a smear.
01:03:41If you want to be here, then it will be.
01:03:43We're going to be here.
01:03:45You don't see it, you don't see it.
01:03:47You don't see it.
01:03:48What do you want?
01:03:50I'm going to leave you.
01:03:52I'm going to leave you.
01:03:54Help me.
01:03:55I'm going to leave you alone.
01:03:57I'm going to leave you alone.
01:04:02Stop!
01:04:05I'm going to kill you.
01:04:06Don't forget it.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12Go!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:16Go!
01:04:25Go!
01:04:26Go!
01:04:27Go!
01:04:28Go!
01:04:29Go!
01:04:30Go!
01:04:31Hello?
01:04:37Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:18Do you want me?
01:05:22Why did you come here?
01:05:25Will you come here?
01:05:45You should come back, Nina.
01:05:50You should come back, he's a poor person.
01:05:52Maybe he's a bad person.
01:05:55Maybe he's a bad person.
01:05:57Maybe he's a bad person.
01:05:59But I love him.
01:06:03And I can't do anything I can.
01:06:05He's a bad person.
01:06:06He's a bad person.
01:06:08He's a bad person.
01:06:09He's a bad person.
01:06:11He's a bad person.
01:06:12He's a bad person.
01:06:13He's a bad person.
01:06:15I thought it is love. I didn't know what it is.
01:06:20What is love?
01:06:22What is love?
01:06:25What is love?
01:06:28What is love?
01:06:30How is it?
01:06:32How is it?
01:06:33How is it?
01:06:34How is it?
01:06:35How is it?
01:06:36How is it?
01:06:37How is it?
01:06:38I told you!
01:06:40You're my wife!
01:06:41You're my wife!
01:06:43I have love!
01:06:45She's my wife!
01:06:47She's my wife!
01:06:49She's my wife!
01:06:51You're my wife!
01:07:11Hello.
01:07:12Hello.
01:07:19You must do something.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:30I can't see you every day. It's not possible.
01:07:42Now it's just impossible.
01:07:46Help me, I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01In a university?
01:08:03A year left, I'm fine.
01:08:13You want me to buy an agency?
01:08:15You want me to buy an agency?
01:08:18Do you think you're going to do it?
01:08:19Yes.
01:08:23Yes, God knows.
01:08:24You're going to do it.
01:08:25You're going to do it.
01:08:27What's the matter with your husband, I'm going to do it.
01:08:30I'm going to do it.
01:08:31I'm going to do it.
01:08:32I'm going to do it.
01:08:33I'm going to do it.
01:08:34I'm going to do it.
01:08:35I'm going to do it.
01:08:36I'm going to do it.
01:08:37I'm going to do it.
01:08:38You're going to do it.
01:08:40I've been here.
01:08:41I'm going to do it.
01:08:42I'm going to do it.
01:08:43I was going to do it.
01:08:44I'm going to do it.
01:08:45I was afraid of you.
01:08:56I'm pregnant, but there will be a child.
01:09:02So, another one will be on your head.
01:09:08You're not happy?
01:09:15Oh my God, what do I mean?
01:09:22You're lying?
01:09:25I'm lying.
01:09:29I'll still get him.
01:09:34It will be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:38You're lying.
01:09:41You're lying.
01:09:44He'll be a happy child.
01:09:47I'll tell you.
01:09:51Only this?
01:09:55You don't want this?
01:09:58What?
01:10:00What?
01:10:01He's lying.
01:10:03He's lying.
01:10:05He's lying.
01:10:07He's lying.
01:10:10Believe me, this is Nadir.
01:10:13He's lying.
01:10:15He's lying.
01:10:21He's lying.
01:10:23He's lying.
01:10:25I'm in the kitchen.
01:10:31but he's lying.
01:10:32He's lying.
01:10:33And you're lying.
01:10:35He's lying.
01:10:37You're lying.
01:10:39Well?
01:10:41You're lying.
01:10:43He's lying.
01:10:45She's lying.
01:10:46Well?
01:10:48She's lying.
01:10:50He's lying.
01:10:52I don't want anything to change.
01:10:56Why?
01:10:57Why?
01:10:59There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04There...
01:11:05There...
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09There...
01:11:10I want to stay here...
01:11:13with the son...
01:11:17Who will you help to see the son?
01:11:20But I think he will not be.
01:11:27And there...
01:11:29There...
01:11:30A young...
01:11:31A young...
01:11:32A young...
01:11:33You will need him...
01:11:40I will...
01:11:42Well...
01:11:43You...
01:11:44You...
01:11:45Don't hurt...
01:11:46The moment...
01:11:47I'm sorry...
01:11:50I'm sorry...
01:11:57Okay...
01:12:00There...
01:12:04Why...
01:12:05Here...
01:12:08There...
01:12:11If I have one, maybe?
01:12:12Where...
01:12:13The...
01:12:14I'm now playing.
01:12:15The...
01:12:16If I have to pass this...
01:12:17If I have too many games...
01:12:18Then...
01:12:19Who?
01:12:20Where...
01:12:21are...
01:12:22I...
01:12:24I...
01:12:25Is my name...
01:12:26Yeah, what?
01:12:28Well, you have a cigarette for me.
01:12:46Listen?
01:12:47Well, it's not clear.
01:12:56Oh, oh, oh!
01:13:31И так будет значительно лучше. Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь. Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего. Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:15:17Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:46Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо.
01:15:51Тихо.
01:15:51Тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:05Саша.
01:16:08Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Бросай нож.
01:16:16Ты слышишь меня.
01:16:36Минь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Бросай!
01:16:41I don't want anything.
01:17:11I don't want anything.
01:17:38Серёжа, это полезно.
01:17:42Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:54Не знаю, Нина Александровна. А что?
01:17:57Вкус какой-то. Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в 6 часов на приёме в час дня города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович, меня на встрече не будет. Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:23Как обычно, час.
01:18:25Ну, вы слышали.
01:18:27Да, документы у меня на столе. Я позже подъеду, если смогу.
01:18:31Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:36Спасибо.
01:18:40Спасибо.
01:18:42Ну, не допрасно.
01:18:46Прошёл сегодня.
01:18:48Ага.
01:18:50Ага.
01:18:52Ага.
01:18:53Ага.
01:18:54Ага.
01:18:55Ага.
01:18:56Ага.
01:18:57Ага.
01:18:58Ага.
01:18:59Ага.
01:19:00Ага.
01:19:01Ага.
01:19:02Кто?
01:19:03Оторочный.
01:19:04Я его плохо знаю.
01:19:12Привет.
01:19:13Привет.
01:19:14Привет.
01:19:15Переводишь здесь?
01:19:17Приглашу.
01:19:19Я профессор.
01:19:20Доктор исцветил о лингвистики.
01:19:23Поздравляю.
01:19:26Спасибо.
01:19:27Do you know who she was talking about?
01:19:31I know.
01:19:32And it doesn't bother me?
01:19:35No.
01:19:37Serious!
01:19:39Excuse me.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You already know, but you probably don't remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:56Sorry.
01:19:58Yeah.
01:19:59Who told you, you're with Lara?
01:20:01You're not getting married.
01:20:02All right.
01:20:03You're not getting married.
01:20:06You're not getting married.
01:20:07I'm sorry.
01:20:10I'm sorry.
01:20:11You're not leaving.
01:20:12You're staying?
01:20:13I'll talk with you, if you're not.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not later.
01:20:20Do you see?
01:20:21Good.
01:20:22Good.
01:20:23You love him?
01:20:24I love him.
01:20:25You love him?
01:20:26I love him.
01:20:27You love him?
01:20:30I love him.
01:20:31I love him.
01:20:32You love him.
01:20:33You love him.
01:20:34You love him.
01:20:35You love him.
01:20:36You love him.
01:20:37You love him.
01:20:38You love him.
01:20:39You love him.
01:20:40You love him.
01:20:41You love him.
01:20:42You love him.
01:20:43You love him.
01:20:44You love him.
01:20:45You love him.
01:20:46You love him.
01:20:47You love him.
01:20:50You know, you love him.
01:20:53I don't know, что он сейчас отдал.
01:20:55Чтобы быть с тобой.
01:20:58А как же Лара?
01:21:00Да, это...
01:21:02Это не важно.
01:21:04Я тебя хочу.
01:21:08Это ради бога.
01:21:11Поехали.
01:21:12You have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18You're on your own, and I'm on your own.
01:21:21It's good to see you together.
01:21:34Did you cook it?
01:21:37You remember?
01:21:38I don't know.
01:21:41I don't know.
01:21:45I'll show you.
01:21:47I'll show you.
01:21:48There are only five.
01:21:51I'll show you.
01:21:54Let's go.
01:22:08I'll show you.
01:22:11I'll show you.
01:22:12I'll show you.
01:22:38.
01:23:08.
01:23:20.
01:23:24.
01:23:26.
01:23:28.
01:23:30.
01:23:32.
01:23:34.
Recommended
1:26:55
|
Up next
1:45:10
2:37:33
1:12:24
1:12:10
1:10:11
54:23
1:56:31
1:55:12
57:59
1:52:27
1:19:53
1:11:49
1:38:43
1:44:39
1:38:37
1:42:36
1:56:25
1:29:25
Be the first to comment