00:30ربما يأخذ إغلاقها وقتا لكن لا بأس
00:33استمتعوا بالحلقة
00:35صيد السمك عملية مجهدة
00:38لم يكن هناك نظير لليلة صيف هادئة كهذه في بلدتنا
00:46على الأقل ليس في حينا
00:47أرجوك كم من الأغراض ستأخذين
00:50كانت الرابعة صباحا وهذا يعني أمرا واحدا
00:54لا تنسى هذه
00:55كان الوقت قد حان لإجازة عائلتنا السنوية في البحيرة
01:00لماذا لا نأخذ البيت بأكمله
01:02شكرا لأنك سمحت لنا بالنوم
01:07ماذا؟
01:09الوقت مبكر جدا بالنسبة إليكما
01:12حين كنت في الحرب كنت أتناول الشاي الضهيرا في الرابعة صباحا
01:16كان أبي يحاول أن يأخذنا إلى البحيرة مبكرا لنحجز واحدا من الأكواخ الكبيرة
01:22أين يفترض أن نجلس؟
01:25لا أريد أن أسمع ولا كلمة
01:28اجسسنا أيها المتذمر الصغير
01:30ودعا عزيزتي تركت لكم طعاما لذيذا لتتناوله على العشاء
01:37هل تمزحين المزيد من الحقائم؟
01:41إنها الرابعة صباحا شكرا على تذكيري بالوقت
01:45أنتما أصند
01:47إذا بي وجهز الإفطار لعائلتك
01:51أثناء مغادراتنا جعل أبي الجيران يعرفون كم سيفتقدهم
01:55أتمنى لكم أسبوعا ممتعا لن نتأخر عليكم كثيرا حتى لا تشتاقوا لنا
02:02أنت أرجوك إنها الرابعة صباحا
02:04انطلقنا إلى وجهتنا بقيت 12 ساعة فقط
02:08لديهم عدد كبير من الغرع
02:10لهم يلعبون لعبة الاشتقاط
02:12إنها لعبة سهلة
02:14حاول أن تلتقط هذه يا لوين
02:17شكرا أبي لا أريد ذلك
02:19أبي يجب أن أذهب إلى الحمام الآن
02:28أعرف هذه الخدعة
02:29أنت تريد أن تشتري الحلوة
02:33أبي يجب أن أذهب أيضا
02:36بقي ثماني ساعة تستطيعني أن تصمده
02:38أندي نداء الطبيعة
02:40هذا مزعج
02:43فعلا ما ألبت طعمها؟
02:51خدعتموني ها؟
02:52كيف أستطيع أن أتق بكم بعد الآن؟
02:56أمي قتل أبي حجر
03:00لا تومي إنه لا يفعل ذلك متعمدا
03:04هذه هي الطبيعة
03:05الطيور تقتل الديدان
03:07والقطات تقتل الطيور
03:09والسيارات تقتل الحشرات
03:10هذا صحيح
03:12لقد استطلت الكثير من الحشرات
03:14انظروا لزجاج السيارة
03:16أحا
03:17يبدو أنني استطلت طائرا صغيرا
03:20أبي قتل طائرا
03:22لا تومي كانت حشرة كبيرة فحص
03:26اسمعاني لما لا تلعبان لعبة؟
03:29نعم عدى عمدة الهاتف أو شيئا من هذا القبيل
03:32واحد خمسة سبس عشر
03:34استيقظاه وصلنا تقريبا
03:37تومي انظر مطعم السمكة الكبيرة
03:42استطبت تلك السمكة حين كنت بعمركما
03:49ولكن يا أبي إنها سمكة خشبية
03:52حدث ذلك منذ مدة طويلة إنها متخشبة الآن
03:56بعد انتهاء ما بدى عمرا في السيارة
03:58وصلنا محيرة
03:59كانت جميلة
04:02كانت مثالية
04:03لكنها كانت محجوزة
04:06ماذا تقصد بقولك ليس عندي حاجز؟
04:10أكتوا قبل خمس دقائق
04:12مالذي يجري هنا؟
04:13أجروا آخر كوخ كبير قبل خمس دقائق
04:17آملوا أنكم استمتعتم بالحلوة
04:20لا بأس أظن أن المكان هادئ هنا وخصوصا في الليل
04:29مرحبا لوي سررت برؤيتك
04:32أهلا كيلي
04:35ما الجديد؟
04:36احذر
04:37آسف كيلي أنا سأفتح الباب
04:39لا تتعب نفسك لدي أصبع قدم ليس مشغولا
04:42أراك لحظة
04:42أراك لحظة
04:44أتمنى لا أراك
04:44لوي استيقظ وساعدني على حمل هذه الأشياء
04:53آه أبي
04:55إنها الخامسة صباحا لما استيقظت مبكيرا
04:58اليوم سأحاول أن أصيد سمكة ضخمة
05:02ما الذي يحدث للصنارة؟
05:07صدقني يا بني صدقني
05:10عشاءنا سيكون دسما هذه الليلة
05:13هيا يا بني
05:14آه
05:15لماذا هستمر بمتجر البقالة مثلا؟
05:17سمعتك يا ولاد
05:19أتريد أن تأتي معي أم لا؟
05:21لا أريد إلا وسادتي
05:23أنت الخاسر أيها الكسر والله
05:25آه
05:25مرحبا لوي
05:27أتريد استكتاف ممرات الهنود القديمة؟
05:30ما هذا الحظ السيء
05:31أود ذلك ولكنني أخبرت أبي
05:34أنني سأذهب معه لصيد السمك
05:37في الدياب الناوم؟
05:39إنها ملابس سيدا خاصة
05:40أبي
05:41لحظة
05:42آه خيرت رأيك؟
05:44جيد
05:45أحتاج إلى أحد يضع الطعمة على صنارة
05:49لقد تورط
05:52كن حذرا سيد أندرسون
05:55هذا أقوى محرك لدينا من سلسلة بلاستر ألفين
05:59لا يأهمني لقد قدت دبابة عندما كنت في الحار
06:02هذا رأى إنه يشبه الدبابة
06:06أوه un
06:08orrow
06:09أوه
06:11أيه
06:12أيه
06:12يا حذرا
06:14أيه
06:17إسمع أبي
06:23لدي سؤال
06:24تكلم بيهامس ستسمعك الأسماك
06:27ستكون هدفا سهلا في القتال إذا عرف العدو مكانك
06:30Sous-titrage MFP.
07:00Et quand les gens se débrouillent de l'amour, ils se trouvent l'amour.
07:05Fais-tu ce que ça ?
07:07En quelque sorte, est-ce que tu es un homme ?
07:10J'ai eu l'a donné quelques-unes ?
07:12J'ai eu l'impression que j'ai eu l'air.
07:14J'ai eu l'air.
07:16J'ai eu l'air.
07:17J'ai eu l'air.
07:19J'ai eu l'air.
07:21J'ai eu l'air.
07:23J'ai eu l'air.
07:25J'ai eu l'air.
07:27J'ai eu l'air.
07:29J'ai eu l'air.
07:31J'ai eu l'air.
07:33J'ai eu l'air.
07:35J'ai eu l'air.
07:37J'ai eu l'air.
07:39J'ai eu l'air.
07:41J'ai eu l'air.
07:43J'ai eu l'air.
07:45J'ai eu l'air.
07:47J'ai eu l'air.
07:49J'ai eu l'air.
07:51J'ai eu l'air.
07:53J'ai eu l'air.
07:55J'ai eu l'air.
07:57J'ai eu l'air.
07:59Tiens te plaques à la hausse
08:02C'est une question qui est nouvelle
08:03Mon
08:22C'est bon
08:24Il faut qu'on n'a pas de mou
08:26C'est plus tard, après l'âcée
08:28...
08:30...
08:32...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:54...
09:04...
09:06...
09:08...
09:10...
09:12...
09:20...
09:22dans la bou cargo
09:25puis la chave
09:30le han
09:37le
09:37un
09:39le
09:41ça
09:45il
09:45il
09:49this is disappointing
09:55j'ai sinon
09:56vu un service
09:59avec mon amour
10:00j'ai et que j'ai eu
10:05bien
10:08Ieoule
10:09c'est de coeur
10:16c'est de la poignée
10:19aussi
10:29tu m'as travelling
10:30ni aussi
10:31je sois
10:33que12
10:34j'ai vécu
10:35qui n'a jamais
10:36aussi
10:38j'ai brûlé
10:38pourquoi
10:40vous étiez
10:42pourbase
10:43evalué
10:44ік
10:45qu'est-ce
10:45org
10:46Sous-titrage Société Radio-Canada
11:16Sous-titrage Société Radio-Canada
11:46Sous-titrage Société Radio-Canada
12:16...
12:18...
12:20...
12:22...
12:24...
12:28...
12:30...
12:34...
12:36...
12:38...
12:40...
12:46...
12:48...
12:50...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:08...
13:10...
13:12...
13:18...
13:20...
13:22...
13:24...
13:34...
13:36...
13:38...
13:48...
13:50...
13:52...
13:58...
14:00...
14:02...
14:04...
14:06...
14:10...
14:12...
14:14...
14:16...
14:18...
14:24...
14:26...
14:28...
14:30...
14:32...
14:38...
14:40...
14:42...
14:44...
14:46...
14:52...
14:54...
14:56...
14:58...
15:00...
15:02...
15:04...
15:06...
15:08...
15:10...
15:12...
15:14...
15:16...
15:18...
15:20...
15:22...
15:24...
15:28...
15:30...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
15:44...
15:46...
15:48...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:16...
16:36...
16:38...
16:40...
16:42...
16:44...
16:45Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires