- 3 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Hello
00:05:48Nos, igazán örülök
00:05:49Milan anyád egyik csiszolatlan gyémántja
00:05:52De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57Höhöhöhöhöhöhö
00:05:59I can't do it.
00:06:00I can't do it.
00:06:02I can't do it.
00:06:03A Times criticus vet le a lábáról a külföldi sharmatta.
00:06:07Ok.
00:06:10Elmenekült az erőltetett kacajok,
00:06:13és unalmas párbeszédek elől.
00:06:18Ha valahogyan...
00:06:20Oh, bocsánat.
00:06:23Én csak gondoltam, körülnézek, és...
00:06:25Semmi baj.
00:06:26Szabad?
00:06:29Fényleg?
00:06:39Mondd, milyen érzés így felnőrni?
00:06:44Egy kicsi magányos.
00:06:46Én is így gondoltam.
00:06:48Igen.
00:06:52Szóval te is író vagy?
00:06:54Nem tudom.
00:06:59Érdekelne, hogy mit írtál?
00:07:03De semmi.
00:07:05Bízd rám, majd én eldöntöm.
00:07:15Nekem most...
00:07:16Sziasztok.
00:07:18Sziasztok.
00:07:34Ha valahogyan összetudna zsugarodni,
00:07:39hogy senki ne vegye észre,
00:07:41hát itt van, késve, mint mindig.
00:07:42Hát itt van, késve, mint mindig.
00:07:47Éppen erről az új filmről beszélgettünk.
00:07:50Hát itt van, késve, mint mindig.
00:08:00Hát én rólam, hát dehogy.
00:08:03Hát, auiempo 않, nehogy.
00:08:04Hát hát már, nehogy,
00:08:06ez csak a klubúgat.
00:08:07Oh, no.
00:08:08It's not me.
00:08:09It's not me.
00:08:10It's not me.
00:08:11It's almost me.
00:08:12We talked about this new film.
00:08:16What do you call?
00:08:18A Hónap Íze.
00:08:19Oh, yes.
00:08:20I can't see it.
00:08:21I can't see it.
00:08:22I'm sorry, I don't know.
00:08:23I don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:26I don't know.
00:08:27I don't know.
00:08:28I don't know.
00:08:29I don't know.
00:08:30I don't know.
00:08:31I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:33You know, Alice's 16 years old
00:08:35Pandora, Edna.
00:08:36Ah, no, we love her.
00:08:37Amir Navo.
00:08:38ès, Eric, listen.
00:08:39وبота all the time.
00:08:40Oh, no.
00:08:41Oh, no.
00:08:42But then Mangin?
00:08:43Oh, no.
00:08:44She doesn't come in.
00:08:45Oh, no, apparently the delivery lady came.
00:08:47Can we start to do this new film?
00:08:49Oh, yes.
00:08:50Oh, okay.
00:08:51Oh.
00:08:52Okay.
00:08:53Oh.
00:08:54What else?
00:08:55Okay.
00:08:56Wave you?
00:08:57By your mouth.
00:08:58Oh, okay.
00:08:59What else is good?
00:09:01Oh, okay.
00:09:02Oh.
00:09:03Okay.
00:09:03Oh, what do we do?
00:09:05We're happy.
00:09:07We're happy to get a good story.
00:09:12I'm happy to see you, as you eat.
00:09:18Yes, I know.
00:09:20That's true, everyone.
00:09:22No, no.
00:09:24No, no, no.
00:09:26So, I'm going to go to my house.
00:09:28I'm going to work with you.
00:09:30I'm going to work with you,
00:09:31and you're going to work with me.
00:09:32You're going to go to your house.
00:09:34I'm going to work with you.
00:09:35It's a very good thing to do.
00:09:38You are ready to work with me.
00:09:41Right?
00:09:42Right?
00:09:43Yes.
00:09:44Yes.
00:09:45I'm going to talk to you.
00:09:47You're a part.
00:09:49Stop it.
00:09:51You're really a smart way.
00:09:55Stop it.
00:09:57Stop it.
00:09:58What did you tell me about it?
00:10:02I was trying to learn my language.
00:10:05Really?
00:10:06What did you learn?
00:10:07The other side.
00:10:10Let me get a bit of a freshness.
00:10:16I'm sorry.
00:10:18I'm sorry.
00:10:22And this?
00:10:28There's another chicken.
00:10:30It's not really tasty to eat.
00:10:37If you're eating, you're eating.
00:10:42You could eat more snacks.
00:10:48Which is a nice hobby.
00:10:51Okay, I got some coffee.
00:10:55Come on.
00:10:56Go on, man.
00:10:57Come on, baby.
00:11:01Get down, baby.
00:11:11What's this?
00:11:14I'm sorry.
00:11:33Good morning. Jack Bowman's home.
00:11:35Oh, yes. He's waiting for you.
00:11:37Yes, thank you.
00:11:39Frantzpa!
00:11:50Istenem, my god.
00:11:54See you.
00:12:00What do you want to do here?
00:12:04I'm just a new book, Jack.
00:12:07Jack, I can't wait for you.
00:12:09No, I can't wait for you.
00:12:13I can't wait for you.
00:12:15I can't wait for you.
00:12:19We were talking about you.
00:12:23Hey, how are you?
00:12:24I can't wait for you.
00:12:32I'm ready for you.
00:12:37I can't wait for you.
00:12:48Abrandos szemek. Elkönyv Premier Party.
00:12:52Július 16-a, Ken. Este 8 óra.
00:12:59Alice, hol ebédelek?
00:13:01Oh, um, Shiloui, egy órakor.
00:13:04Ha tudtam volna, hogy beugrasz.
00:13:06Ó, ő talán ebédelhetnék Eliss-szel.
00:13:09Hogy?
00:13:10Ünnepeljünk.
00:13:12Nos, nekem most nem jó.
00:13:14Itt, itt ez...
00:13:15De muszáj enned.
00:13:16Ez nagyon fontos.
00:13:17Beszélhetétek a reklám ösleteidről.
00:13:19Jó, figyelj csak én...
00:13:20Veled tart.
00:13:21Kérlek.
00:13:46Hogy vagy?
00:13:47Jól, jól.
00:13:48Remek.
00:13:49Remek.
00:13:50Jó.
00:13:55Tehát, te szervezed az új változat kiadását, ugye?
00:14:00Ironikus, mi?
00:14:02Én örülök.
00:14:05Hogy telik egy napod?
00:14:09Tudja.
00:14:10A...
00:14:11Julie-val.
00:14:14És a magáit?
00:14:15Tudod, írással.
00:14:19Örülök, hogy eljöttél.
00:14:21Köszönöm.
00:14:22Elolvashatom az írásodat?
00:14:24Nem.
00:14:25Nem túl jó.
00:14:27Csak...
00:14:28Azért jelent meg, mert alig van új anyag.
00:14:31És...
00:14:33Nagyon kellett valami.
00:14:35Mutasd!
00:14:36Mutasd!
00:14:56Ez a sor itt...
00:14:58Ez pontosan leírja, milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz.
00:15:05Szóval ez...
00:15:07Valódi író vagy.
00:15:13Szoktál még írni?
00:15:15Nem, nem igazán.
00:15:18Nagyon kár.
00:15:21Ki jött az életrajzod?
00:15:25Azt írja, sokat tanítasz.
00:15:27És élvezem is.
00:15:29Biztosan.
00:15:31Te voltál az első és a legjobb diákom.
00:15:36Most mennem kell.
00:15:39Alice, hiányoztál.
00:15:44Csak...
00:15:48Azt tűnik?
00:15:50Azt tűnik?
00:15:53Miért nem mondtad, hogy...
00:15:55Figyelj!
00:15:56Arról, ami 15 éve történt köztünk, és sosem vallottad be, és nem kértél bocsánatot, te hülye, faszfej!
00:16:02Bocs, Tyler!
00:16:03Nem kellett volna elmondanom, nézd, nem nagy ügy.
00:16:07De hát ártott neked!
00:16:09Nem dolgozol annak, aki ártott neked?
00:16:10Ez a munkám.
00:16:12I thought that you are a new and famous regény.
00:16:14And you have a new job.
00:16:16In fact, Jack is the most famous.
00:16:17No.
00:16:17So, you're a new job.
00:16:19I'm a new job.
00:16:20So, I'm a new job.
00:16:22I'm a new job.
00:16:24I'm a new job designer.
00:16:26I'm a new job designer.
00:16:28Okay.
00:16:29I'm a new job designer,
00:16:32who is a great friend of my life.
00:16:35Yes.
00:16:35I'm a new job designer.
00:16:38We can be a new job designer.
00:16:41I'm sorry.
00:16:43I'm sorry.
00:16:45I'm sorry.
00:16:47I'm sorry.
00:16:49You're a little bit.
00:16:53Thanks.
00:16:55Now I'm going to take a spot on one radio.
00:16:59What do you say?
00:17:01I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:05I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:09Alice, why don't you go anywhere?
00:17:11I'm sorry.
00:17:13I'm sorry.
00:17:15I'm sorry.
00:17:17I'm sorry.
00:17:19Okay.
00:17:21You're welcome.
00:17:23I'm sorry.
00:17:25I'm sorry.
00:17:27I'm sorry.
00:17:29I'm sorry.
00:17:31I'm sorry.
00:17:33I'm sorry.
00:17:35I'm sorry.
00:17:37I'm sorry.
00:17:39I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:43I'm sorry.
00:17:45I'm sorry.
00:17:53Hello.
00:17:57Méltóság teljes padödő volt.
00:17:59A gyűlölet tánca.
00:18:01A férfi ezzel becsmérelte.
00:18:03Két há.
00:18:04A lány kiáltott.
00:18:05Két há.
00:18:15Két há.
00:18:41Háló.
00:18:43I'm here.
00:18:46So I'm here to write this.
00:18:48I don't know, this is a sign.
00:18:52It's a sign.
00:18:55I think it's a sign.
00:18:57I'll tell you.
00:19:03Is there a sign?
00:19:04Yes.
00:19:12I'll see you again.
00:19:13I don't know.
00:19:23Is this a Ladsquade?
00:19:26Yes, it's a 100% American history.
00:19:30Go, go, go.
00:19:32Let's read it together.
00:19:43Let's read it together.
00:20:07It was good.
00:20:08What happened to you?
00:20:10Yes, it was good.
00:20:13But it was good.
00:20:15It's too much.
00:20:17So...
00:20:19It will be more important.
00:20:23If you're a part of your part.
00:20:26Look at it.
00:20:28It's too much.
00:20:32But if you're a part of your part...
00:20:34What about you?
00:20:37I have to read it.
00:20:40I don't have to read it.
00:20:42I know.
00:20:44I will make a book.
00:20:46I would like to read it.
00:20:48I would like to read it.
00:20:50I have to read it.
00:20:52I have to read it!
00:20:54I can read it!
00:20:56I don't know.
00:20:58I'm sorry, if I have to read it...
00:21:00It's not bad.
00:21:01I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh, what do you do?
00:21:18Good, it's a good one.
00:21:22It's a good one.
00:21:25It's a good one.
00:21:31Good.
00:21:32Good.
00:21:39How did you get your life?
00:21:45Julie.
00:21:46Yes?
00:21:48Every day, it's a good one.
00:21:51It's a good one.
00:21:52It's a good one.
00:21:53It's a good one.
00:21:54A good one.
00:21:55A good one.
00:21:57It's a good one.
00:21:58It's a good one.
00:22:00I'm sorry.
00:22:02No, they're not a good one.
00:22:03They're not a good one.
00:22:04I'm sorry.
00:22:05They're getting В's with a workers.
00:22:06Yes, I get those.
00:22:07I'm sorry.
00:22:09And...
00:22:11They're not a good one.
00:22:12But they're just a good one.
00:22:16Good one.
00:22:17Yes.
00:22:18Yes, I do.
00:22:20A little girl, Ruby, the girl became a goat.
00:22:22What did you mean?
00:22:23Goat.
00:22:24Goat?
00:22:25Good?
00:22:27Yes.
00:22:29But...
00:22:31He's holding his hand and holding his hand.
00:22:33Yes.
00:22:35And he's trying to move his hand.
00:22:37So he's trying to move his hand every day.
00:22:41Yes.
00:22:43Yes.
00:22:45Yes.
00:22:47And...
00:22:49Yes.
00:22:51Really?
00:22:53Yes.
00:22:54Yes.
00:22:56Yes.
00:22:58Yes.
00:23:00Yes.
00:23:02Yes.
00:23:08Is it your hand?
00:23:10Yes.
00:23:12Yes.
00:23:14Yes.
00:23:16Yes.
00:23:18Yes.
00:23:20Yes.
00:23:22Yes.
00:23:24Yes.
00:23:26Yes.
00:23:28Yes.
00:23:30Yes.
00:23:32Yes.
00:23:34Yes.
00:23:36Yes.
00:23:38Yes.
00:23:40Yes.
00:23:42Yes.
00:23:44Yes.
00:23:46Yes.
00:23:48Yes.
00:23:50Mayor.
00:23:52Yes.
00:23:54Yes.
00:23:56Yes.
00:23:58Let's go!
00:24:00One, two, three, four.
00:24:03It's the last one!
00:24:05Yes, it's the last one!
00:24:28Let's go.
00:24:45What is this?
00:24:52What do you mean?
00:24:54An diploma.
00:24:58I want you to know what you want.
00:25:05I can't.
00:25:08I want you to know what you want.
00:25:28I want you to know what you want.
00:25:52I want you to know what you want.
00:25:55I want you to know what you want.
00:25:56I need you to know what you want.
00:26:03I want you to know the truth.
00:26:15Is it right?
00:26:25Oh, sorry.
00:26:26No problem, I read it.
00:26:28Oh, sorry, Kelly...
00:26:30No, no, I just found a place where you are going.
00:26:40A friend called me, and I don't know who we are.
00:26:45Really?
00:26:46Yes.
00:26:47Happy birthday.
00:26:48I don't think I should be able to live.
00:26:51I don't think I should be able to live.
00:26:56Maybe.
00:27:03Yes.
00:27:04Good.
00:27:14What do you read?
00:27:16Yes.
00:27:18Oh.
00:27:19Bírom a főszereplőt.
00:27:21A női Holden Caulfield.
00:27:23Igen, ezt mondják.
00:27:26Nem szereted?
00:27:28Nem.
00:27:31De...
00:27:33Akkor miért olvasod itt egyedül a fürdőben a születésnapodon?
00:27:40Munka.
00:27:42Mi a szakmád?
00:27:43Nem a koromnak megfelelő kérdés.
00:27:47Jogos.
00:27:48Bocsánat.
00:27:55Felezünk?
00:27:56Hát, még szép.
00:27:58Boldog szülénapot.
00:28:02Boldog szülénapot.
00:28:05Boldog szülénapot.
00:28:06Boldog szülénapot.
00:28:07Elise.
00:28:08Boldog szülénapot.
00:28:12Ó.
00:28:13Emett.
00:28:15Szia.
00:28:21Hé.
00:28:23Mi az?
00:28:25Mi van?
00:28:29Igazad volt.
00:28:30Jól éreztem magam.
00:28:34Örülök.
00:28:35Szia.
00:28:37Szia.
00:28:38Köszi a meghívást.
00:28:39Ugyan.
00:28:41Ti ismeritek egymást?
00:28:43Rob szóba társa volt elsőben.
00:28:45De már korábban is ismertem.
00:28:48Elsős mikzer.
00:28:50Igen.
00:28:51Ne szórakozz.
00:28:53Na jó. Egyetem. Hű.
00:28:55Segítek felkelni.
00:28:56Köszönöm.
00:28:58Akkor kitakarítsunk.
00:28:59Nem, nem.
00:29:01Nem megoldjuk. Te pihenj csak.
00:29:03Szelektíven gyűjtöd?
00:29:09Nem mondom meg.
00:29:16És az anyukád?
00:29:18Otthon maradt velünk.
00:29:20Van szivacsod?
00:29:21Öh...
00:29:23Öh...
00:29:24Hát...
00:29:25Bocs.
00:29:27A szüleim harmincöt éve házosok.
00:29:30Néha boldogan, néha...
00:29:33Nem.
00:29:35Szóval.
00:29:36A normális abnormitás.
00:29:38You're really like a pain, that's a bad thing.
00:29:44You should have to go for a car.
00:29:50And you're not a human environment.
00:29:55What is your family?
00:30:01Well, it's not a family.
00:30:03I'm sorry.
00:30:05What is it?
00:30:08It's a good one.
00:30:11Oh, that's right.
00:30:17Look, I don't care about it.
00:30:20I don't care about it.
00:30:23Okay, I'll check it out.
00:30:35See ya.
00:31:04See ya.
00:31:06See ya.
00:31:08See ya.
00:31:10How do you eat this?
00:31:12Feket.
00:31:14I'm sorry.
00:31:20Do you call me?
00:31:34No, I'm sorry.
00:31:37I don't know.
00:31:40I don't care about it.
00:31:42I'm sorry, I can't wait for you.
00:31:44No, I'm sorry.
00:31:46I can't wait for you.
00:31:49...Gellicatre...
00:31:51And where is it? How can I do it?
00:31:53I don't know... I don't know...
00:31:55I don't know...
00:31:59I don't know too much!
00:32:07So Alice is a woman...
00:32:09...and she is a woman...
00:32:11...and she is a woman...
00:32:13...and she is a woman...
00:32:17But...
00:32:19...and I don't know...
00:32:21...to be sad.
00:32:23I don't know.
00:32:25If you are Jasmine...
00:32:27...you must know hopefully.
00:32:29What?
00:32:31I don't know...
00:32:33My daughter says...
00:32:35...and she is a woman...
00:32:37I think it's a good thing.
00:32:39I'm sorry.
00:32:41I'm sorry.
00:32:43I'm sorry.
00:32:45But it's a good thing.
00:32:47Anya!
00:32:49I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:53I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:57It's very good.
00:32:59But it's very good.
00:33:01Anya!
00:33:03Oh, you're a good one!
00:33:05Jövünk!
00:33:29Alice!
00:33:31Igen?
00:33:33I'm sorry!
00:33:35I'm sorry.
00:33:37I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:41It's a good one.
00:33:43It's a good one.
00:33:45It's not my fault.
00:33:47It was today, a day of the day.
00:33:52Did you buy a new house?
00:33:57No, she just came to me.
00:34:00You came to me?
00:34:02Yes, you can read me.
00:34:06What?
00:34:08What?
00:34:10What?
00:34:12It was a time.
00:34:15Well...
00:34:18You can't be a good teacher.
00:34:21You're a happy lady.
00:34:24Yes.
00:34:26I'm waiting for you, Pajti.
00:34:32Good night.
00:34:34I'm sorry you're happy...
00:34:36Mr.
00:34:37Uh...
00:34:38That's how you say.
00:34:39You have this person.
00:34:41You haven't been talking about 20 years of it.
00:34:44You will read our most likely statements.
00:34:47You can see that the senator's Doha's own
00:34:52You can hear that you don't want to see anyone, or anyone else.
00:34:56And this is the way... Oh, Isten!
00:34:59I'm sorry, I'm sorry.
00:35:01You're so fanatic, right?
00:35:04Yes, sorry.
00:35:14Look at this...
00:35:16You're listening to my own?
00:35:18Yes, I'm sorry.
00:35:21You're holding a hand,
00:35:23So, when you post it, I'm only going to be here, so I'm going to go.
00:35:29See you next time!
00:35:30See you!
00:35:31See you!
00:35:34It's good to know that you exist, who loves your job.
00:35:39I would like to be a writer, if I was a writer.
00:35:42Did you get it?
00:35:44Do you want to be a writer?
00:35:45No.
00:35:46It's a writer.
00:35:50No.
00:35:51What?
00:35:52What?
00:35:56I'll wait for me to hear the character's voice, but the voice is a voice that I'm talking about, that it's a voice that I'm talking about.
00:36:05No, no.
00:36:06That sound...
00:36:08That sound is a voice that everyone hears.
00:36:10It's a voice that I'm talking about, you're a idiot.
00:36:15That sound is a voice that everyone hears.
00:36:18You think?
00:36:19Of course.
00:36:20Of course.
00:36:21It's only a voice that I'm talking about.
00:36:23But I'm very...
00:36:24being much...
00:36:29Yes.
00:36:30Yes?
00:36:32The voice of the voice is when you keep falling.
00:36:35From me.
00:36:36Iggy eg.
00:36:37Yes?
00:36:38I feel much.
00:36:44I feel that I don't care.
00:36:45What is this one of us?
00:36:47I don't know.
00:37:17I don't know.
00:37:47I don't know.
00:37:49I don't know.
00:37:51I don't know.
00:37:53I don't know.
00:37:55I don't know.
00:37:57I don't know.
00:37:59I don't know.
00:38:01I don't know.
00:38:03I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:07I don't know.
00:38:09I don't know.
00:38:11I don't know.
00:38:13I don't know.
00:38:15I don't know.
00:38:17I don't know.
00:38:19I need to open it up to the people.
00:38:21Oh, I have something to do with you.
00:38:23Really?
00:38:24Yes.
00:38:25It's a Sunday night.
00:38:28I wrote a letter to you.
00:38:31I didn't know that you were a letter to me.
00:38:33I didn't know that you were a letter to me.
00:38:35So...
00:38:36I love you.
00:38:49I'm sorry.
00:38:52I'm sorry.
00:38:53You do too.
00:38:55Uh, I feel right now.
00:38:57I'm sorry.
00:38:58I'm sorry.
00:39:03I'm sorry.
00:39:05Oh...
00:39:07I don't know I'm talking.
00:39:17What do you think about it?
00:39:19The beautiful verse.
00:39:24I have the beautiful verse.
00:39:28I have the veled for a matek manuscript.
00:39:32I'm on your arm.
00:39:33Alice.
00:39:34No problem.
00:39:37Okay, I'm glad you liked the verse.
00:39:44Is there anything else?
00:39:46Nothing new, this is a real thing.
00:39:48A French ball.
00:39:49I'll call Susan to Simon & Schuster.
00:39:59Sorry.
00:40:01Is there something that you can't do?
00:40:03No, but...
00:40:05That's a good one.
00:40:35That's a good one.
00:40:41Alfred Marks, 28 years ago,
00:40:43he started working at the Fehér House.
00:40:45He's a good one, Alfred.
00:40:47He's a good one.
00:40:49He's a good one.
00:40:50He's a good one.
00:40:51He's a good one.
00:40:53He's a good one.
00:40:55Okay, I'm glad you're here.
00:40:57I'm glad you're here.
00:40:59You're here, you're here.
00:41:01You're here.
00:41:03No, I'm doing this every day every day.
00:41:06You know, it's a mess, right?
00:41:08Yes, I know.
00:41:10You can't read it before.
00:41:12What?
00:41:14I don't know, I can't read it.
00:41:17But you can't read it.
00:41:19Thank you, that you told me.
00:41:21You can't read it.
00:41:22You can't read it.
00:41:24And if I'm using everything else, you can't leave it.
00:41:28You can't read it.
00:41:30Why are you so happy?
00:41:32I'm so happy, Bossanto.
00:41:35Now I can't read it.
00:41:37I can't read it.
00:41:39I can't read it.
00:41:41I can't read it.
00:41:43I can't read it.
00:41:45K bạnin Ninja, please.
00:41:47Errekenời!
00:41:48Just read it .
00:41:54I really don't know how.
00:41:55If you're watching someone, these are very interesting.
00:41:58You know, um, you know Ahh-ti, yourselves!
00:42:00You know, you're looking for them.
00:42:04You know what?
00:42:05You're so happy about her,Pac-like character.
00:42:10Do you know please?
00:42:13And how is it going to be written?
00:42:17Oh, you know...
00:42:19I read a book, and I think it's great.
00:42:22Yes?
00:42:22Yes, I'm trying to read Jack's book.
00:42:25Yes?
00:42:26But I thought I would be able to talk to you, or to talk to you with the writer.
00:42:32Jack didn't read it?
00:42:34No, don't worry, I'll read it.
00:42:36I thought I would talk to you with the writer, Karen Melon.
00:42:39She wrote the Ayobah.
00:42:41It's a great novel.
00:42:42No, no, no.
00:42:44I'd rather call Jack.
00:42:46Papa, please, I didn't think I was going to talk to you.
00:42:48But I can help you, Pajti.
00:42:50Papa, Papa, she will read it.
00:42:52It's really good if you like it.
00:42:55It's fine.
00:42:56Papa, don't call me.
00:42:59It's fine, my dear, I don't call you.
00:43:01Hi, I'm sorry, Tigris.
00:43:03Have you ever heard yourself?
00:43:12I was going to read it.
00:43:14I'm sorry, I'll read it.
00:43:16It's fine, I'll read it.
00:43:18I can tell you, I'll read it.
00:43:19You'll read it.
00:43:20Alice, do you have a little bit?
00:43:21Alice, do you have a little bit?
00:43:22Yeah, I'll read it.
00:43:24Yeah, I'll read it.
00:43:25I'll read it a little bit later.
00:43:27I'll read it.
00:43:28What?
00:43:28You've got to read it?
00:43:29What?
00:43:30It's been a long time, but now we're going to get it.
00:43:39I'm going to try it.
00:43:43I'm going to get it, if you're ready.
00:43:52Yes, I know, but it would be nice to be able to get to the second stage of the premier party.
00:44:00Okay, I didn't get to the stage, but...
00:44:04Okay, let's go.
00:44:06This is Jack Bowman's house?
00:44:08Yes, who is?
00:44:10Karen Mellon.
00:44:15Karen, hello! Alice, I am.
00:44:18I'm very happy.
00:44:20Ah, Karen. Jöjjön csak.
00:44:24Hello.
00:44:25Jack Bowman.
00:44:26Igazán örül.
00:44:27Alice!
00:44:28Szia!
00:44:29Apa!
00:44:30Látod, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, hát?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:36Ben, ő is ráhozott.
00:44:39Karen?
00:44:40Hogy van?
00:44:41Remekül.
00:44:43Nagyon örvendek.
00:44:50Jan-san örvendek OB-
00:45:16I don't know, I don't know.
00:45:46I don't know what I'm looking for, but I'm going to call it.
00:45:48Yes, I don't know.
00:45:49Okay.
00:45:51I'm going to go to Tyler's house, if you don't want to.
00:45:53Yes, of course.
00:46:17That's so good.
00:46:19Yes.
00:46:20This is a modern modern world.
00:46:24Oh.
00:46:25I'm going to leave you alone.
00:46:28I'll leave you alone, if you want.
00:46:32It's a little bit of a moody.
00:46:43What's that?
00:46:46Okay, thank you.
00:46:47I'll be right back to the room.
00:46:49Okay.
00:46:50Jesus, will you have a look at me?
00:46:51Yes, please do.
00:46:52Where are you?
00:46:53Yes, you are, OK.
00:46:58Don't forget to go to the room.
00:46:59A little bit of a moody.
00:47:01I hope you had gone, please.
00:47:04Of course, of course.
00:47:06I'll be right back to the room.
00:47:07Do you have to do something new?
00:47:09I'll be right back.
00:47:11For now, I can't do that.
00:47:12You're safe.
00:47:13What do you have to do with this?
00:47:14Anything else?
00:47:15Hmm...
00:47:16Oh, that's a good one.
00:47:20Keith, go home.
00:47:21Yes, I'm sure.
00:47:26I'm still at the lowx.
00:47:27I'm still at the lowx.
00:47:28Tünés!
00:47:33What is it that you do?
00:47:35I don't know.
00:47:37Keith, you're a gay guy!
00:47:38If Tyler saw it, I don't understand the whole thing.
00:47:41And what is it that you do?
00:47:42I don't know.
00:47:45No.
00:47:48Is it me?
00:47:49Alice, Lene?
00:47:50Alice, you're walking on your way.
00:47:51Alice, you're walking in the middle of the middle of the middle of the mill.
00:48:01Good job.
00:48:15Oh, my God.
00:48:45Oh, my God.
00:49:15Oh, my God.
00:49:45Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:45Oh, my God.
00:51:15Oh, my God.
00:51:45Oh, my God.
00:52:15Oh, my God.
00:52:45Oh, my God.
00:53:15Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:54:15Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:55:15Oh, my God.
00:55:45Oh, my God.
00:56:15Oh, my God.
00:56:45Oh, my God.
00:57:15Oh, my God.
00:57:45Oh, my God.
00:58:15Oh, my God.
00:58:45Oh, my God.
00:59:15Oh, my God.
00:59:45Oh, my God.
01:00:15Oh, my God.
01:00:45Oh, my God.
01:01:15Oh, my God.
01:01:45Oh, my God.
01:02:15Oh, my God.
01:02:45Oh, my God.
01:03:15Oh, my God.
01:03:45Oh, my God.
01:04:15Oh, my God.
01:04:45Oh, my God.
01:05:15Oh, my God.
01:05:45Oh, my God.
01:06:15Oh, my God.
01:06:45Oh, my God.
01:07:15Oh, my God.
01:07:45Oh, my God.
01:08:15Oh, my God.
01:08:45Oh, my God.
01:09:15Oh, my God.
01:09:45Oh, my God.
01:10:15Oh, my God.
01:10:45Oh, my God.
01:11:15Oh, my God.
01:11:45Oh, my God.
01:12:15Oh, my God.
01:12:45Oh, my God.
01:13:15Oh, my God.
01:13:45Oh, my God.
01:14:15Oh, my God.
01:14:45Oh, my God.
01:15:15Oh, my God.
01:15:45Oh, my God.
01:16:15Oh, my God.
01:16:45Oh, my God.
01:17:15Oh, my God.
01:17:45Oh, my God.
01:18:15Oh, my God.
01:18:45Oh, my God.
01:19:15Oh, my God.
01:19:45Oh, my God.
01:20:15Oh, my God.
01:20:45Oh, my God.
01:21:15Oh, my God.
01:21:44Oh, my God.
01:22:14Oh, my God.
01:22:44Oh, my God.
01:23:14Oh, my God.
01:23:44Oh, my God.
01:24:14Oh, my God.
01:24:44Oh, my God.
01:25:14Oh, my God.
01:25:44Oh, my God.
01:26:14Oh, my God.
01:26:44Oh, my God.
01:27:14Oh, my God.
01:27:44Oh, my God.
01:28:14Oh, my God.
Recommended
3:56
|
Up next
1:51:22
1:45:10
1:47:39
1:22:17
1:17:26
1:05:01
46:47
1:42:25
1:42:36
1:38:30
1:23:07
50:19
50:59
41:17
1:10:36
1:31:50
Be the first to comment