- 4 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00可下到底是谁?
00:00:03罗刹门,出来受死!
00:00:06可下到底是谁?
00:00:08罗刹门到底什么地方得罪你了?
00:00:10下这么狠的手!
00:00:12你是愿作一枚棋子,还是愿作下棋博弈之人?
00:00:16我自然是要做下棋博弈之人,才敢暗送我师父,
00:00:22今日若被灭了罗刹,为我师父报仇!
00:00:26手!
00:00:30证定用这耗尘仙,当我拼命之前撒算!
00:00:42林教授,侦测到不明战机正在靠近,请注意躲避地方攻击!
00:00:46好的,收到!
00:00:51我被盯上了?
00:00:52我被盯上了!
00:00:54林教授,您可是华国历史上最年轻最顶级的科学家!
00:00:56您放心,我一定会安全把您送回国的!
00:00:58都怪我,您少轻狂,太小出名,提前把研究成果公布出来!
00:01:02提前把研究成果公布出来!
00:01:04才找到,敌国针对!
00:01:08你被导弹所定,请躲避地方!
00:01:10吼!
00:01:12吼!
00:01:14吼!
00:01:16吼!
00:01:18吼!
00:01:20我这是,穿越了!
00:01:22当初要是低调的,核坠遭来杀身之火!
00:01:24当初要是低调的,核坠遭来杀身之火!
00:01:26既然老天给我一次重生的机会!
00:01:28既然老天给我一次重生的机会!
00:01:30我一定不会再干出这么傻比的事!
00:01:32以我的阵声,在什么地方都能潇洒地活下去!
00:01:35但我现在不过是几个月大的婴儿!
00:01:37正凭之伤突破天际,除了哭,也没有任何办法!
00:01:41以我的阵声,你没有任何办法!
00:01:43吼!
00:01:44吼!
00:01:45吼!
00:01:46吼!
00:01:47吼!
00:01:48我去!
00:01:49我会刚才要过来,需要挂了吧!
00:01:50吼!
00:01:51吼!
00:01:52吼!
00:01:53吼!
00:01:54吼!
00:01:55吼!
00:01:56吼!
00:01:57吼!
00:01:58吼!
00:01:59吼!
00:02:00吼!
00:02:01吼!
00:02:02吼!
00:02:03吼!
00:02:04吼!
00:02:05吼!
00:02:06吼!
00:02:07吼!
00:02:08吼!
00:02:09吼!
00:02:10吼!
00:02:11吼!
00:02:12吼!
00:02:13吼!
00:02:14吼!
00:02:15吼!
00:02:16吼!
00:02:17吼!
00:02:18吼!
00:02:19吼!
00:02:20吼!
00:02:21吼!
00:02:22吼!
00:02:23吼!
00:02:24吼!
00:02:25吼!
00:02:26吼!
00:02:27吼!
00:02:28吼!
00:02:29吼!
00:02:30吼!
00:02:31吼!
00:02:32吼!
00:02:33吼!
00:02:34吼!
00:02:35吼!
00:02:36吼!
00:02:37吼!
00:02:38吼!
00:02:39吼!
00:02:40Ah!
00:02:44The teacher says that I'm going to learn how hard.
00:02:46I'm going to learn how difficult.
00:02:48You're going to learn how difficult.
00:02:49Ah!
00:02:52Father!
00:02:53I'm going to learn how hard.
00:02:55I don't want to learn how difficult.
00:02:57I don't want to know how much time I'm going to learn how difficult.
00:02:59It's a good thing.
00:03:00It's a good thing.
00:03:01Ah!
00:03:02You will know that you have more than just a job.
00:03:05But only if you're going to try to do it,
00:03:06you have to do it.
00:03:08Ah!
00:03:09Here.
00:03:25The ship has finally arrived.
00:03:27It's now over.
00:03:30The story of the ship's ship,
00:03:33I'll try to test it.
00:03:39Oh, I'm so proud of you.
00:03:43Oh!
00:03:45Oh!
00:03:47Hey!
00:03:49Hey!
00:03:51What's this?
00:03:53You can't get a plane.
00:03:54It's not going to be a plane.
00:03:56Ah!
00:03:58Ah!
00:03:59Oh!
00:04:00Oh!
00:04:01Oh!
00:04:02Oh!
00:04:03Oh!
00:04:04Oh!
00:04:05Oh!
00:04:06Oh!
00:04:07Oh!
00:04:08Oh!
00:04:09Oh!
00:04:10Oh!
00:04:11Oh!
00:04:12Oh!
00:04:13Oh!
00:04:14Oh!
00:04:15Oh!
00:04:16Oh!
00:04:17Oh!
00:04:18Oh!
00:04:19Oh!
00:04:20武晶妖獸!
00:04:21就這!
00:04:25剛才明明感受到
00:04:27有武晶妖獸
00:04:28在攻擊我們神霄賤宗的結界
00:04:30現在
00:04:31怎麼突然消失了呢?
00:04:33哈哈哈
00:04:34看來是我神霄賤宗弟子
00:04:36有人建議大成後
00:04:37選了那妖獸
00:04:39速速查明
00:04:40到底是我宗門哪位弟子
00:04:42是
00:04:58去北宗的人都嘲笑是廢物
00:05:01是不是師父
00:05:02一直為我目默覆責
00:05:07師父
00:05:08師妹
00:05:09我一定會把握好你們的
00:05:23大師兄
00:05:24大師兄
00:05:27你又再偷懶不去修煉
00:05:29到時候我爹回來
00:05:31又得罵你
00:05:32小師妹
00:05:34你和師父都那麼厲害了
00:05:36而且
00:05:37現在有你和師父保護
00:05:39我負責躺平就好了
00:05:40來
00:05:41喝茶
00:05:43大師兄
00:05:44你放心
00:05:45我爹這次出去
00:05:47就是為了給你尋找
00:05:48天才低寶改善體質的
00:05:50到時候
00:05:51你就可以正常修煉了
00:05:53而且
00:05:54就算你一直都不能修煉
00:05:55我也會保護你一輩子的
00:05:57我是不是有點太低調了
00:06:10現在的實力
00:06:12他們都一無所知
00:06:15等師父回來之後
00:06:16就展露一點實力
00:06:18讓師父
00:06:19輕微一點
00:06:22臨風時局何在
00:06:27還說師叔
00:06:29師師快遂我前去
00:06:31你師父
00:06:32出事了
00:06:34什麼
00:06:38無極魔宗的無極道人
00:06:40前不久
00:06:41突破到了實境初期
00:06:43乃他境界穩固
00:06:44一舉拿下神霄劍蹤
00:06:47屆使我羅刹門
00:06:49也能借助無極魔宗
00:06:51一飛沖天
00:06:52這是我們唯一的機會
00:06:54絕不能錯過
00:06:56溫柱
00:06:58神霄劍宗的最強劍仙
00:06:59蘇穆白
00:07:00已經被我們暗算成了廢人
00:07:02神霄劍宗
00:07:03現在已經不足為懼
00:07:05蘇穆白
00:07:06為了給他那個廢物徒弟
00:07:08尋靈藥
00:07:09居然這麼輕易地
00:07:10就著了我們的圈頭
00:07:12若不是他燃燒精血逃走
00:07:14不然
00:07:15定能取了他的手機
00:07:17向無極魔宗邀功了
00:07:19哈哈哈哈
00:07:27師父對我的養育之恩大於天
00:07:29更別說
00:07:30還有救命之恩了
00:07:32林峰
00:07:34你師父被人堵害
00:07:35這個仇
00:07:36我們會去報的
00:07:37我們會去報的
00:07:38我們會去報的
00:07:52羅剎
00:07:54你的手機大
00:07:59羅剎們
00:08:00出來嗅死
00:08:01死
00:08:10那下到底是誰
00:08:11羅剎門
00:08:12到底什麼地方得罪你了
00:08:13想這麼狠的手
00:08:15說話的機會都不給我們
00:08:22我金羅宗的人呢
00:08:24說要保護羅剎門周全
00:08:26怎麼還不出現
00:08:31還敢暗算我師父
00:08:37今日我明滅了羅剎
00:08:39為我師父報仇
00:08:41不可能
00:08:43誰都知道
00:08:44蘇穆白的徒弟是個廢物
00:08:46怎麼可能這麼強
00:08:52還敢盗取我師父的浩然劍
00:08:55今日我便用這浩然劍
00:08:56當我提名這些敗類
00:08:59哼
00:09:06炸彈賊人
00:09:10竟敢造下如此殺戮
00:09:12今日
00:09:13滿足就送你歸心
00:09:15千島熊的神力
00:09:16到達第七級
00:09:21千島熊的神力
00:09:22到達第七級
00:09:24我雖然不去
00:09:25但是被蝉住
00:09:26必然會抱著生死
00:09:27必然會抱著生死
00:09:38好強的劍役
00:09:40此人是誰
00:09:41領悟了如此可怕的劍役
00:09:43一縷浩然氣
00:09:45千里快三松
00:09:46無心魔從長惡
00:09:47也不夠如此
00:09:49實在是名不符實
00:09:51今日就饒你們一條狗命
00:09:53再讓我遇見你們
00:09:55必取而得性命
00:09:56不夠性命
00:09:59羊
00:10:00死
00:10:01死
00:10:03畢安花
00:10:04畢安花生長在極寒之地
00:10:06花肉內
00:10:07蘊寒精純陰氣
00:10:08不僅能突破境界
00:10:09還能療癒致命重傷
00:10:10化天下巨毒
00:10:11彼岸花
00:10:13彼岸花生长在极寒之地
00:10:15花肉内蕴含精纯阴气
00:10:18不仅能突破境界
00:10:20还能疗愈致命重伤
00:10:22画天下巨图
00:10:23相传彼岸花乃是冥界之花
00:10:26有人曾在九幽秘境内得到彼岸花
00:10:29九幽秘境传闻是连接冥界的通道
00:10:33每百年开启一次
00:10:35太好了
00:10:37离九幽秘境开启还有一个月的时间
00:10:40肢存可以成半年
00:10:42时间足够了
00:10:51这事是师父人给我的剑意吗
00:11:10You have said that you have to be able to do the best in the world.
00:11:17You have to be able to practice a hundred years,
00:11:19and you have to reach a big goal.
00:11:21But for a few months,
00:11:22you have to reach a complete goal.
00:11:23You have to reach the end of the 7th century.
00:11:25Unfortunately,
00:11:26you have to be able to reach the highest goal.
00:11:31It's not easy to be able to reach a goal.
00:11:33It's not easy to reach a goal.
00:11:35It's a shame.
00:11:37Your brother!
00:11:38Your brother,
00:11:39you still don't know my goal.
00:11:41You still have to be able to reach a low level.
00:11:43It's just a low level.
00:11:44You can live more longer,
00:11:46more longer.
00:11:47Big brother!
00:11:49You have to find the information about the 9th century.
00:11:52Big brother,
00:11:55I heard that the 9th century is not too bad.
00:11:58Do you think you should go?
00:11:59Big brother,
00:12:00you have to be able to reach the 1st century.
00:12:02You have to be able to reach the 1st century.
00:12:03I believe, Big brother.
00:12:05I will be able to do well and to get the best to make my goal.
00:12:07.
00:12:12.
00:12:13.
00:12:14.
00:12:28.
00:12:29Inquiry number 2,
00:12:30Oh my god, the devil is dead.
00:12:34This is what you can understand.
00:12:36How did you know that?
00:12:42I can't imagine that the master of the master of the Lord was so lazy.
00:12:47Master, the devil doesn't know how to do the devil is dead.
00:12:54Maybe I'm thinking too much.
00:12:56The power of the devil is far away from me.
00:12:58If you have a chance to do it,
00:13:00it would be a good thing for me.
00:13:03Hey,
00:13:04师叔,
00:13:05are you going to be here for what's going on?
00:13:08Lief峰,
00:13:10we have to open the world.
00:13:12There are a lot of people can change the world.
00:13:14I'm going to ask you,
00:13:16do you want to go with me?
00:13:18Of course, if you don't want,
00:13:20I won't go.
00:13:21I'm not going to go.
00:13:25I don't want to go.
00:13:27This time,
00:13:28清玄 will be able to enter.
00:13:29He's already hit the door.
00:13:31He's able to protect you.
00:13:32This is the only time you have to do it.
00:13:34If you're wrong,
00:13:35it's hard to do it.
00:13:36Okay.
00:13:37Lief峰,
00:13:38if you can heal your师父,
00:13:40it will appear in the九尾秘境.
00:13:42You don't care about your师父?
00:13:44清玄,
00:13:45don't worry.
00:13:46If you don't want to,
00:13:48then you'll be good to go.
00:13:55Nof!
00:13:57You're not looking for me.
00:14:00I'm more happy.
00:14:01If I can find the other sea,
00:14:03then you'll see me.
00:14:04It's fine.
00:14:05You're not looking for me.
00:14:06I'm not looking for me.
00:14:07You're not looking for me.
00:14:09I haven't looked for you.
00:14:10You can't look for me.
00:14:11I'm not looking for you.
00:14:12I don't know.
00:14:13I'm not looking for you.
00:14:15The last thing you follow me is to know who is going to die.
00:14:17You know what?
00:14:18I suppose you are.
00:14:19Yes,
00:14:19I will.
00:14:20You can never leave me.
00:14:21You don't know who is going to die.
00:14:22Jesus.
00:14:27The last thing you are looking for me,
00:14:28this time.
00:14:29The last thing I was looking for,
00:14:30I have to go and tohenity.
00:14:31Oh,
00:14:32I will go and watch.
00:14:33Just a secret to the way to the He 바�.
00:14:41We will be in a very good place for him.
00:14:42We'll be in a long and fast.
00:14:45After that, he will always leave the 10th 풀 and feed up.
00:14:48So now you have to be careful of what he will do.
00:14:51You understand?
00:14:53I understand.
00:14:53Take care of him.
00:14:54Wait for it to open the headquarters.
00:14:56Master of space, this time he will be in trouble.
00:14:59You should not be holding him on.
00:15:02Please, ask for the good men.
00:15:04Please join in with your清雲宗.
00:15:06If you are with the evil men, we won't be afraid.
00:15:08Great.
00:15:10That was the little girl?
00:15:12How was that?
00:15:13How was the girl talking about?
00:15:14The one who was saying is the one who was the one who was saying.
00:15:16He died of the magic of the evil men.
00:15:17The people who are trying to enter the magic of thei king
00:15:18should be the one who can't wait for the evil men.
00:15:19Yet, the boy who died of the evil men,
00:15:20should be the one who was so young.
00:15:21No.
00:15:22You!
00:15:23You who died of the evil men?
00:15:27Is it you?
00:15:28You didn't know the evil men,
00:15:29who have been defying our evil men?
00:15:31I have to look at the other people!
00:15:33The people who have to die, are they going to die?
00:15:41I just didn't want to die.
00:15:42He went to the sixth level to the sixth level.
00:15:44He was only willing to kill the enemy.
00:15:46He killed the enemy.
00:15:48He died in the wrong way.
00:15:50I hope he won't become the enemy for me.
00:15:57It's already opened.
00:15:58Everyone with me!
00:15:59Yes!
00:16:01The Dragon Buffalo Buddha opened expecting Him.
00:16:03He managed to be started.
00:16:05I will want to儘快 get to the beam!
00:16:14A beam...
00:16:16I am here.
00:16:27The trem белau...
00:16:28Your sister...
00:16:29Why are you going to kill them?
00:16:31They just came here.
00:16:33They didn't even take anything.
00:16:35Why are you going to kill them?
00:16:43How did you find me?
00:16:47I asked you why are you going to kill them.
00:16:49That's a funny question.
00:16:51You're a liar.
00:16:53You're a liar.
00:16:54You don't need any reason.
00:16:56Is it?
00:16:57You're a liar.
00:16:59Do you think I can kill them?
00:17:01Of course.
00:17:03You can kill them.
00:17:05You're a liar.
00:17:07You're a liar.
00:17:09Are you going to kill them?
00:17:11I'm calling you to kill them.
00:17:13You're going to kill them.
00:17:15You don't want to kill them.
00:17:17You don't want to kill them.
00:17:23You don't want to kill them.
00:17:25This is the only reason for murder.
00:17:27You're about to kill them.
00:17:29They're the ones we need.
00:17:30They're killing them.
00:17:32They're killing them.
00:17:33They're killing them.
00:17:35Well, if they kill me, they have killed them .
00:17:36For example, you will be killing them.
00:17:38I don't want to kill you.
00:17:42We are all in our quest list.
00:17:45We are all in our quest list.
00:17:47You are the people who are with us.
00:17:49You don't want to ask.
00:17:50I won't tell you.
00:17:51I'm not going to die.
00:17:53We are going to kill you.
00:17:55We are not going to kill you.
00:17:57Let's go.
00:17:59No!
00:18:01No!
00:18:05You just made the blackmailer.
00:18:07It was so simple that he killed.
00:18:10But the face is so familiar.
00:18:13What are you?
00:18:14You are not the right to tell me.
00:18:16Tell me your purpose.
00:18:18Who are you?
00:18:19No!
00:18:20You are...
00:18:28Is it a god?
00:18:30I...
00:18:31I've seen...
00:18:32I can't...
00:18:33Look at this...
00:18:35I don't want to get the blade.
00:18:37That means it is not the blade of the blade.
00:18:39It's not the blade.
00:18:40We are not sure.
00:18:41You are right.
00:18:42I know.
00:18:43I'm not sure.
00:18:44That's the truth.
00:18:45I will not be able to get the blade.
00:18:46Thank you all for the people who are in the help.
00:18:48Please leave your insight.
00:18:49You don't.
00:18:50It's a little bit of a little more.
00:18:51You must ask yourself.
00:18:52I don't know who's the power of the house,
00:18:54who has been to develop such a great master?
00:18:56Let's go.
00:18:57Um.
00:19:07It's so good.
00:19:09The B'an Hwa...
00:19:10The brothers and sisters have finally saved us.
00:19:24It's not B'an Hwa.
00:19:25Here we go.
00:19:27I think it's the same force.
00:19:28The B'an Hwa was able to fight this beast.
00:19:35This one, there's a ton of money...
00:19:38The B'an Hwa...
00:19:39If you are the former boilers,
00:19:41don't you dare to leave me to this sandy path.
00:19:43The Bomb of the Druidance is called mad.
00:19:45I mean it's the good,
00:19:46this is a great one.
00:19:51You're going to leave me?
00:19:52I'm going to be you?
00:19:54Do you want to take the happy flower to be filled with the spirit?
00:19:56Do you think you are even here to be the one who has been to the end?
00:20:03The Satsang?
00:20:07You are the Satsang team?
00:20:11Because you are...
00:20:13...and you have no idea how to do this!
00:20:16The Satsang is the one who run away the Satsang!
00:20:21啊!
00:20:23就凭你還想擋住我?
00:20:27做夢?
00:20:28哈哈哈
00:20:29早就聽聞冰破劍柱冷寒霜的威靡
00:20:32今日一箭果然名不虛傳
00:20:34但我們七殺陣的威靡也不是實宿的
00:20:38冷寒霜
00:20:39你剛才能破七殺陣
00:20:41現在就讓你嘗嘗什麼
00:20:42石絕震的威力
00:20:43殺!
00:20:44這石絕震不是我現在能夠破得了的
00:20:47不過只要拖延時間
00:20:48被對方淋漓和尽
00:20:50At that time, this war will not be able to fight.
00:20:54I wonder how long you can stay.
00:21:02This is already the fourth war. What do you want to do?
00:21:12I don't know how old it is.
00:21:14It's the Lord叔叔.
00:21:16The Lord叔叔 is going to help the Lord.
00:21:18The Lord is going to help the Lord.
00:21:20I can't do it.
00:21:26The sword is so strong.
00:21:28I can't do it again.
00:21:30Use the sword.
00:21:34The sword.
00:21:36I don't know if I can't do it.
00:21:38You're going to be attacked.
00:21:40You're going to be attacked.
00:21:46Oh!
00:21:48Oh!
00:21:50Oh!
00:21:52Huh?
00:22:22第六章
00:22:46師妹,我有事要外出。
00:22:48這個小傢伙拜託你了。
00:22:50大師兄,叫我給你取名。
00:22:52What are you doing?
00:22:56You don't have to worry about it.
00:22:58You should die.
00:23:00If you want to take a break,
00:23:02you're going to take a shower,
00:23:04you're going to take a shower.
00:23:06You're not going to die.
00:23:22When I was growing up, I was growing up, but I don't have to get rid of it.
00:23:27I'm still going to leave this place.
00:23:41Limbong!
00:23:42If you want to go, I'll tell you what happened today.
00:23:47Your secret will also be revealed.
00:23:52果然,再怎么隐藏,也瞒不住把我拉扯大的冷石书吧。
00:24:01真的是你!
00:24:07你现在的实力和天赋已经远超我和你的失存,
00:24:13但你为什么还甘愿被人当作废物,被城府那么巧?
00:24:17师父根基受损,如果我展现天赋的话,宋门肯定不会让我留下来。
00:24:24我的命是师父救的,我要陪他一辈子,不想离开师父。
00:24:30所以,你才隐瞒我们这么久?
00:24:34老师叔,你会为我保密吗?
00:24:37算你有良心。
00:24:39师叔,难道我就,就这么容易被看出来吗?
00:24:45要认出你很难吗?
00:24:47别人认不出,只不过是因为他们不愿意相信自己引力的废物。
00:24:51竟然会是这么厉害的一个天才。
00:24:56再说了,你小时候我帮你洗过澡,你脖子上有个胎记。
00:25:04嗯,不过那时候你还小,应该都已经不记得了吧。
00:25:11想什么呢?
00:25:15玉女封封主亲自为你洗澡,谁又这待遇啊?
00:25:19师叔说的都对。
00:25:21师叔,你对我的恩惠,我永远不会忘记。
00:25:26师叔,你对我的恩惠,我永远不会忘记。
00:25:28师叔,你怎么了?
00:25:32师叔,你被杀气入体,你赶紧逼出来。
00:25:34不然会留下眼伤的。
00:25:37师叔,你被杀气入体,你赶紧逼出来。
00:25:40不然会留下眼伤的。
00:25:44师叔,你闭上眼睛忍一下,可能会有些痛。
00:25:49师叔,你闭上眼睛忍一下。
00:25:51可能会有些痛。
00:25:53好,师叔需要的吧。
00:25:55。
00:25:56。
00:25:57。
00:25:58。
00:25:59。
00:26:00。
00:26:01。
00:26:02。
00:26:03。
00:26:04。
00:26:05。
00:26:06。
00:26:07。
00:26:08。
00:26:09。
00:26:10。
00:26:11。
00:26:12。
00:26:13。
00:26:14。
00:26:15。
00:26:16。
00:26:17。
00:26:18。
00:26:19。
00:26:20。
00:26:21。
00:26:22。
00:26:23。
00:26:24。
00:26:25。
00:26:26。
00:26:27。
00:26:28。
00:26:29。
00:26:30。
00:26:31。
00:26:32。
00:26:33I'm going to have a long time to get back to you.
00:26:36Yes, Lin-Fu.
00:26:38Are you going to be able to do this now?
00:26:40I'm going to be able to do this.
00:26:41I'm going to be able to do this now.
00:26:44My brother, I've been able to do this.
00:26:49I've been able to do this now.
00:26:51You're so amazing!
00:26:53You've been able to do this now.
00:26:55You've been able to do this now.
00:26:57This is all you and your master's teaching.
00:26:59You, little boy.
00:27:03You're so smart.
00:27:05I'm so smart.
00:27:07You're not sure how to see you.
00:27:10I'm wondering if you were a kid who was a kid.
00:27:13You're not going to be able to do this now.
00:27:15Okay.
00:27:17If you have a baby, let's go to the ring with her.
00:27:20Let's see what's going on.
00:27:22Let's see what's going on.
00:27:23You're still going.
00:27:27You're still going.
00:27:28I'm still going to be able to do this now.
00:27:30You're still going to be able to do this.
00:27:33You've already found an angel.
00:27:35I'm going to be able to do this now.
00:27:38Let's take a while.
00:27:39Let's take a while.
00:27:40Let's take a while.
00:27:45Oh, this time we've been able to do this now.
00:27:48I've lost many things for you.
00:27:50Let's keep it in.
00:27:51We'll be able to do this now.
00:27:53I'll try it again.
00:27:54Let him increase the strength of his strength.
00:28:03Wow!
00:28:04This is so beautiful!
00:28:11Oh, man!
00:28:12I'm proud of you!
00:28:13You don't give me a face!
00:28:14Don't worry about me!
00:28:15I'm going to get angry!
00:28:24There are so many years,
00:28:29there will be people in this field.
00:28:32It's good.
00:28:33It's not fair enough.
00:28:37You're welcome!
00:28:38I'll fight with you!
00:28:50What's that?
00:28:51Master!
00:28:54Master!
00:28:55Are you okay?
00:28:56We've met a lot of people.
00:28:58We've lost a lot of people.
00:28:59We've helped us.
00:29:00We've helped us.
00:29:01Otherwise, we're going to be able to thank you.
00:29:03That's why we're going to thank you.
00:29:05Um.
00:29:06清玄.
00:29:07In the future,
00:29:08you'll be able to deal with your brother.
00:29:09Oh!
00:29:10清玄.
00:29:11You can't get the chance to see yourself.
00:29:13I'll just help you.
00:29:14I'll be able to deal with him.
00:29:15He'll be able to deal with him.
00:29:16Master!
00:29:17Can you tell me the reason?
00:29:18That's the reason for him.
00:29:19He was his brother.
00:29:20He was my brother.
00:29:21He was my brother.
00:29:22He was my brother.
00:29:23He was my brother.
00:29:24He was my brother.
00:29:25He was my brother.
00:29:26He was my brother.
00:29:27He was my brother.
00:29:28He was my brother.
00:29:29If you're not,
00:29:30you're going to talk to him.
00:29:31You're going to talk to him.
00:29:32And help him.
00:29:33Help him.
00:29:34He's right.
00:29:35I don't have to.
00:29:36He's my brother.
00:29:37I'd rather keep staying in the master's house.
00:29:43Oh, the queen's dream is already finished.
00:29:47Let's go to the castle, I'll...
00:29:48The queen's dream is now,
00:29:50so everyone can find their own life.
00:29:53The queen's dream has been a few.
00:29:55Even if you're the queen,
00:29:56it's ready to change my life.
00:29:58The queen's dream is open for a month,
00:30:01but the chance to lose this opportunity,
00:30:02it wouldn't be possible.
00:30:04You're lucky.
00:30:06I don't know what I can do.
00:30:08Let's go see.
00:30:13I don't know what I can do.
00:30:31It's the鬼魅大人.
00:30:33We're here to the place.
00:30:35I just know this guy won't lose this chance.
00:30:41The鬼魅大人 is coming.
00:30:43What are you doing?
00:30:44What are you doing?
00:30:45What are you doing?
00:30:46How did you see this one suddenly appeared?
00:30:49It wasn't such a coincidence.
00:30:51Is there a lie?
00:30:53No.
00:30:54Don't do that.
00:30:56If you hear someone,
00:30:59you'll know there's a problem.
00:31:01That's why I ask you.
00:31:03Look at you.
00:31:05Look at your face.
00:31:06You can take a look at your face.
00:31:08Okay.
00:31:09Just ask a question.
00:31:11What do you think?
00:31:12What do you think?
00:31:13What do you think?
00:31:14The鬼魅大人 has been living in so many years.
00:31:16The鬼魅大人 has gotten a lot of good.
00:31:19The鬼魅大人 has been living in the world.
00:31:20The鬼魅大人 has been living in the world.
00:31:21You're not living in the world.
00:31:22You're living in the world.
00:31:23You're living in the world.
00:31:24It's not because of you.
00:31:25You're living in the world.
00:31:26You don't want to kill me.
00:31:28You're living in the world.
00:31:29There's nothing else.
00:31:30You're living in the world.
00:31:31All of the people in the world
00:31:32are just believing they have ever been living.
00:31:33Only the of us are therefore living.
00:31:35That theorie魅大人 is living in the world.
00:31:37You're living here alone.
00:31:39You only have to be quiet.
00:31:44Everyone is getting together.
00:31:48Maybe it's just like the Lord said,
00:31:52Do you think this九幽宫 is because of me?
00:32:03There are so many people.
00:32:05It's not everyone has a big thing.
00:32:09Welcome to the九幽宫.
00:32:12This is the九幽聖主.
00:32:15The Lord of the Lord.
00:32:17Have you seen my前輩?
00:32:18Very good.
00:32:19There are so many years,
00:32:20I finally have a person who is able to play me.
00:32:23You know,
00:32:24I've been waiting for you for a million years.
00:32:26I've been waiting for a million years?
00:32:27I've been waiting for a million years now.
00:32:30That's right.
00:32:32You're the only one who can reach me for a million years.
00:32:37You're willing to take care of me?
00:32:39My前輩.
00:32:40Can I do it?
00:32:44I've been living for a million years.
00:32:46It's probably over 12 years.
00:32:48I've been waiting for her.
00:32:49I'm going to get her way.
00:32:50I'm going to get you to keep her way.
00:32:51I was wondering how many people can take care of me.
00:32:55How many people want to take care of me?
00:32:57You say,
00:32:58you refuse me.
00:32:59Why?
00:33:00I'm a man.
00:33:03I am a man.
00:33:04I'm not going to give myself a lot of pressure.
00:33:05I'm not going to have a lot of pressure.
00:33:06I'm in the right place.
00:33:07I'm the only one of the conditions for me.
00:33:10I'm in the right place.
00:33:11I'm a man who puts you in the middle of a mess.
00:33:15I'm a guy who makes me laugh.
00:33:16I understand the truth.
00:33:17The truth is that it is a good idea.
00:33:18The truth is that it is a good idea.
00:33:19The truth is that it is a good idea.
00:33:20Before the truth is, I won't be able to do it.
00:33:23You are all told,
00:33:25you should be able to make my own teacher.
00:33:27You should accept my own tradition.
00:33:29Ah?
00:33:32Lin峰, I want you to ask a question.
00:33:35Do you want to become a king?
00:33:37Or want to become an old man?
00:33:39Of course.
00:33:41My son?
00:33:43What is the difference?
00:33:45If you want to be a hero, I will send you out.
00:33:51If you want to be a hero, we will continue to talk.
00:33:55This is your only chance.
00:33:59I know, you have a lot of time.
00:34:02But as long as you can practice, you will achieve your success.
00:34:05Even if you can't practice, I will protect you.
00:34:09You're not going to die.
00:34:11I will not be able to die.
00:34:12I will be the only one who will die.
00:34:17I will be the only one who will die.
00:34:21I will be the only one who will die.
00:34:24I know, you will not be afraid to die.
00:34:39冷函霜,破碎时,接入三号。
00:34:55不知道凌方进的那个门,会不会是一号?
00:34:59To be continued...
00:35:29To be continued...
00:35:59To be continued...
00:36:29To be continued...
00:37:29To be continued...
00:37:59To be continued...
00:38:29To be continued...
00:38:59To be continued...
00:39:29To be continued...
00:39:59To be continued...
00:40:29To be continued...
00:41:29To be continued...
00:41:59To be continued...
00:42:29To be continued...
00:42:59To be continued...
00:43:29To be...
00:43:59To be continued...
00:44:29To be continued...
00:44:59To be continued...
00:45:29To be continued...
00:45:59To be continued...
00:46:29To be continued...
00:46:59To be continued...
00:47:29To be continued...
00:47:59To be continued...
00:48:29To be continued...
00:48:59To be continued...
00:49:29To be continued...
00:49:59To be continued...
00:50:29To be continued...
00:50:59to be...
00:51:29To be continued...
00:51:59to be...
00:52:29To be continued...
00:52:59to be...
00:53:29To be continued...
00:53:59To be continued...
00:54:29to be continued...
00:54:59to be continued...
00:55:29to be continued...
00:55:59to be continued...
00:56:29to be continued...
00:56:59to be...
00:57:29to be...
00:57:59to be continued...
00:58:29to be continued...
00:58:59to be continued...
00:59:28to be...
00:59:58to be continued...
01:00:28to be continued...
01:00:58to...
01:01:28to be...
01:01:58to be...
01:02:28to be...
01:02:58to be...
01:03:28to be...
01:03:58to be...
01:04:28to...
01:04:58to be...
01:05:28to be...
Be the first to comment