Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Все мы его проехали.
00:01:54А!
00:01:55You are so sorry for yourself.
00:02:20Please, excuse me.
00:02:21You are so stupid!
00:02:22What are you doing?
00:02:23You're an idiot!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27Let me go!
00:02:28Wait!
00:02:29How much is it?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33So, I don't have money.
00:02:35Let's go in the car.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38I'll give you $1,500.
00:02:40I'll give you $1,500.
00:02:58Hello, Ninochka.
00:02:59Dice on the street?
00:03:00Yes.
00:03:01You're in trouble?
00:03:11No, it's okay.
00:03:15Yeah, it's okay.
00:03:18It's okay.
00:03:20It's okay.
00:03:21It's okay.
00:03:22It's okay.
00:03:23Where are you?
00:03:24.
00:03:29Medluccine, you're in trouble.
00:03:31I can't mind.
00:03:32.
00:03:33.
00:03:36.
00:03:38.
00:03:41.
00:03:43.
00:03:45.
00:03:46.
00:03:47.
00:03:48.
00:03:49.
00:03:50.
00:03:51I'm going to go to the house.
00:03:53I'm going to go to the house.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the best case,
00:04:01we have a percentage of the money,
00:04:03which is the house,
00:04:05which is the house,
00:04:07which is the house.
00:04:09Oh my goodness.
00:04:11Why did you not remind me?
00:04:13I've got my head on the work.
00:04:15I'm not going to go to the house.
00:04:17I'm not going to go to the house.
00:04:19I'm not going to go to the house.
00:04:21I'm not going to go to the house.
00:04:23You need to go to the house,
00:04:25and cook the food.
00:04:27Everyone has their own responsibility.
00:04:33All right.
00:04:35All right.
00:04:37All right.
00:04:39Let's go.
00:04:41Let's go.
00:04:43I'm going to go to the house.
00:04:45Emperor Tseng-shu-huang
00:04:47советовал перед боем
00:04:48в позе дракона.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:54Ну, она чуть подождет.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:06Не ноль.
00:05:08Согласно этому договору,
00:05:10я должен приносить деньги,
00:05:12а ты кормить меня, будь и...
00:05:14Что?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:22Спасибо.
00:05:23Очень точное определение.
00:05:25Русский язык велик и могуч.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:30Ой, черт.
00:05:31Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:41Зачем я рассыпала соль?
00:05:43Зачем ты заводишься?
00:05:45Затем, что я исполнительница
00:05:46роли супруги, Сережа.
00:05:48А супруга – это счастливое
00:05:49домашнее животное,
00:05:51которое иногда выводит в свет
00:05:53для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:58Бросить мне работу
00:06:00и сидеть вечером у телевизора?
00:06:02Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:06Тамара, пожалуйста,
00:06:07мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:10Я должен быть с женой.
00:06:12А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:19И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:23Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Охрен его знает.
00:06:36Да, я всюду.
00:06:37Да, мы уже ли не meeting в Унице.
00:06:39Я темною roof诊.
00:06:40When I studied at Shanghai University...
00:06:55What a smart guy!
00:07:00How are you in the post?
00:07:04What?
00:07:05Stop.
00:07:06Stop.
00:07:07It's a point.
00:07:08It's not for me.
00:07:09You're a free gift.
00:07:10You're not finished?
00:07:11Lara, sex is not the main thing.
00:07:13Yes, you're right.
00:07:15They're the baby.
00:07:16But with them you'll see them not long.
00:07:19And it's not the main thing.
00:07:20What?
00:07:21It's a story?
00:07:22Prince.
00:07:23On the red line?
00:07:25Lara, you're right.
00:07:28You're right.
00:07:29You're right.
00:07:30You're right.
00:07:31You're right.
00:07:32You're right.
00:07:33You're right.
00:07:34I'm sorry.
00:07:35I'm sorry.
00:07:36I didn't understand what's going on.
00:07:39But I still want to ask you
00:07:42for a reason.
00:07:43Of the Dutch tradition,
00:07:45and you can say that
00:07:46you're right.
00:07:47You're right.
00:07:48Do you need to tell me.
00:07:49Do you want me to tell the truth?
00:07:52Then?
00:07:53Where do you want me to tell my mind?
00:07:55Two hours.
00:07:57He's not driving on the principles.
00:07:59People are doing a thing.
00:08:00Well, I would even say.
00:08:02However, if you're in the doctor's office, you're probably going to be on the right path.
00:08:08You're on the right path.
00:08:09Lara, I'm sorry.
00:08:10Let's go, let's go.
00:08:11Of course.
00:08:12Do you remember, I have an agreement with the bank with the kites?
00:08:14Today they have a protocol, a furship, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20Let's go against me.
00:08:21Well, what's there?
00:08:22There are, in this bank, our mortgage.
00:08:25If you're in the bank, you'll meet the bank.
00:08:27I'll try to do something.
00:08:30You're going to be a direct provider.
00:08:31I'll listen to the bank in the bank.
00:08:33You will be invited to the president of the управassa.
00:08:35I'll see you, I will return to the bank.
00:08:37You're going to turn the bank to the bank.
00:08:39I'm sorry, I can't go back to the assignment from your business.
00:08:42I'll tell you to go from your bank.
00:08:43There's something wrong.
00:08:46That's why, instead of your spouse, you end up a friend of us and себя.
00:08:49That will release you later.
00:08:50We will hope that your information is negative for them.
00:08:53You'll be able to go.
00:08:55Come on.
00:08:56I'll be back.
00:08:58It's a little bit.
00:09:00It's a little bit.
00:09:02I'll be back.
00:09:04I'll be back.
00:09:06I'll be back.
00:09:08I'm not very happy to be a writer.
00:09:10I'll be back.
00:09:12You work with me?
00:09:14I'll be back.
00:09:18It's a way to go.
00:09:20I'll be back.
00:09:22I'll be back.
00:09:24You have to go ahead.
00:09:26I'll be back.
00:09:28I'll be back.
00:09:30I'll be back.
00:09:32I'll be back.
00:09:34I'll be back.
00:09:36Mr. Lue, you know, hi.
00:09:38I'll be back.
00:09:40I'll be back.
00:09:42Mr. Lue, you are a part leader of one of the provinces.
00:09:46I love this game.
00:09:48Our close club is waiting for you.
00:09:50I'm going to invite Mr. Liu to the office.
00:09:56Ready.
00:10:05Mr. Liu is a member of the office.
00:10:09Hello.
00:10:15How many?
00:10:1723.
00:10:18Значит, матрёш на магазине получше за каждую голову.
00:10:20Скажи, что лучшие в городе матрёшки янтарь там.
00:10:23Ну, если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй.
00:10:28Не бойся французов.
00:10:29А тебе с лодочкой коновар.
00:10:30Возьмёшь ещё две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:33Ну, давай.
00:10:34Спасибо.
00:10:4120 чёрное.
00:10:42Мало играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь, сядь.
00:10:46Спасибо.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:51Вот две фишки.
00:10:52По 100 долларов.
00:10:53Ставьте.
00:10:54Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну, тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошёл.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:10Делайте ставки, господа.
00:11:11За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями или извините кровью.
00:11:15Время такое было.
00:11:16А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Баден и здесь играл Судар Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю всё на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасён.
00:11:38Семнадцать чёрное.
00:11:39Интересно.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:50Это ошибка.
00:11:51Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:59Зеро!
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте всё это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:21Двадцать семь красная.
00:12:26Ха!
00:12:28Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:33Теперь её от стола до утра не оттащишь.
00:12:36Делайте ставки.
00:12:37А вы играете в кегли?
00:12:38Никогда не играла в кегли.
00:12:39Я уже выписал карточку.
00:12:49Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:54А же?
00:12:55Был.
00:12:56Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:12:59Как газовая конфорка, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь газовой горелки.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдём на дорожку.
00:13:12Ну вот, примерно так.
00:13:13У меня не получится так.
00:13:14Получится?
00:13:15Не получится.
00:13:16Пробуйте.
00:13:17У меня не получится.
00:13:18Вот ваш шар.
00:13:19Не те пальчики.
00:13:20Вот этот палец.
00:13:21Вот так.
00:13:22Поднимаем.
00:13:24Размахиваемся.
00:13:25И ра!
00:13:26А я попала.
00:13:27Дальше сами.
00:13:29Хорошая девочка, она тебе господин.
00:13:32Да?
00:13:33Уж ты поверь.
00:13:34Уж ты поверь.
00:13:35Да, я не могу.
00:13:36Уж ты поверь.
00:13:37Уж ты поверь.
00:13:38А вот вот ваш шар.
00:13:39Не те пальчики.
00:13:40Вот этот.
00:13:41Вот так.
00:13:42Поднимаем.
00:13:43Размахиваемся.
00:13:44И ра!
00:13:45Размахиваемся.
00:13:47И рах!
00:13:48О!
00:13:49А я попала.
00:13:50Дальше сами.
00:13:51Хорошая девочка, она тебе гвоздь пловит.
00:13:52Да?
00:13:53Yeah.
00:13:55Maybe you'll have to go.
00:13:57You'll have to go to dinner.
00:13:59And you'll have to go.
00:14:01You'll have to go.
00:14:03I'll have to go.
00:14:05I'd like to go.
00:14:07I'll have to go.
00:14:09You'll have to go.
00:14:11You'll have to go.
00:14:13I think it'll go.
00:14:15You'll have to go and go.
00:14:17Like the client.
00:14:19You're living, Serio.
00:14:21You'll have to go.
00:14:23You'll have to go.
00:14:25You'll have to go.
00:14:27You'll have to go.
00:14:29You'll have to go.
00:14:31You'll have to go.
00:14:33I don't know.
00:14:35What you've seen?
00:14:37What was your number of cars?
00:14:39You've got to go.
00:14:41You've got to go.
00:14:43You've got to go.
00:14:45I know, because you're the same.
00:14:47Good morning, Serio.
00:14:49I've got a big fan.
00:14:51I have to go.
00:14:57Good morning.
00:14:59Good morning.
00:15:01Good morning, Serio.
00:15:03Good morning?
00:15:05Good morning.
00:15:07Good morning.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:14Like in the story.
00:15:16You are always in her life, yes?
00:15:21I've been a long believed in Dieda-Morosu.
00:15:25And if you want, everything I did later, I did to return to this story.
00:15:31Where I have a prince,
00:15:33on a black horse,
00:15:35people with claws,
00:15:37and in front of me,
00:15:39a princess.
00:15:41Well, it's a prince,
00:15:43but a princess too.
00:15:45But if you're a poor boy,
00:15:47then I'll go out of this story.
00:15:53The percent of the futures,
00:15:55the markets, the competitors.
00:15:59I also wanted to live like in the story.
00:16:03I even sometimes
00:16:05try to imagine
00:16:07this.
00:16:11Let's try together.
00:16:13How?
00:16:15I've got a letter from your bank.
00:16:17I have a letter from your bank.
00:16:19I have a letter from your bank.
00:16:21I have a letter from your bank.
00:16:23And it's a letter from your bank.
00:16:25It's a letter from your bank.
00:16:27And...
00:16:29I don't want to think that you are sitting with me
00:16:31only because of the details.
00:16:33I have a letter from your bank.
00:16:35Please do a letter from your bank.
00:16:37There's a letter from your bank.
00:16:39Let's go to the room and talk about it.
00:16:47It's amazing how easy to destroy even such a wonderful evening.
00:16:53Nina, I didn't want you to see you.
00:16:56I'm not able to say that I'm a dilletant.
00:17:00It's possible to see you.
00:17:02You just like it.
00:17:04I wanted to have such a wonderful evening.
00:17:06It's been a dream.
00:17:09Sorry.
00:17:11I didn't want to say anything.
00:17:12I didn't want to say anything.
00:17:13I didn't want to say anything.
00:17:14I didn't want to say anything.
00:17:16My number has been.
00:17:19I will wait.
00:17:21When you don't call me.
00:17:23But you know what I want.
00:17:25My proposal is to be in the city.
00:17:36How did it go?
00:17:37How did it go?
00:17:39How did it go?
00:17:41Okay.
00:17:42I gave you $300.
00:17:44It's bonus.
00:17:45They give more, when you sign a contract.
00:17:49By the way, Sasha,
00:17:51I've got seven thousand dollars.
00:17:55So...
00:17:57I didn't take them.
00:17:59What?
00:18:00I didn't take them.
00:18:01I didn't take my burden at all.
00:18:03Like...
00:18:04...
00:18:06...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:18...
00:18:19...
00:18:21...
00:18:23Wait, you just like that?
00:18:27Well, why? I won't play.
00:18:30You won't play?
00:18:34They gave me a Chinese Chinese.
00:18:36They gave me two things.
00:18:38And you didn't take money?
00:18:40Well, I won't play.
00:18:42Well, you won't play!
00:18:44You won't play!
00:18:46You know what we're doing.
00:18:51Seven thousand позволили бы нам.
00:18:54You don't play that, I'm going to break the dissertation.
00:18:56I'm going to get 200 bucks for 12 hours of work.
00:19:00And you didn't take 7 thousand dollars!
00:19:03You understand, it would be beautiful.
00:19:06I felt like I was going to be an obligation.
00:19:09Who?
00:19:10You feel like we are going to be an obligation?
00:19:12We are going to be an obligation.
00:19:14If he would like to love, it would also be an obligation?
00:19:17I'm going to be a lawyer.
00:19:18I'm not going to be an obligation.
00:19:20Okay.
00:19:21Then I'll take it.
00:19:23Okay.
00:19:24Then I'll take it.
00:19:25Then I'll take it.
00:19:26Then I'll take it.
00:19:29Then I'll take it.
00:19:30Then I'll take it.
00:19:31You didn't have a mortgage.
00:19:36You didn't have a mortgage?
00:19:39I wanted to talk a few times, but I couldn't.
00:19:41Well, of course.
00:19:42Well, of course.
00:19:43And the game is going to be.
00:19:44Of course.
00:19:45Of course.
00:19:46I'll take it.
00:19:47Of course.
00:19:48Of course.
00:19:49But I can't be all the time.
00:19:51All the time вместо тебя!
00:19:52You understand, life's harder, harder, harder, harder, harder, more than you think.
00:19:57I'm starting to understand.
00:19:59I can't even take care of it.
00:20:01Okay.
00:20:02God, let's take care of it.
00:20:09This is a coffee.
00:20:10My friend can help me.
00:20:12You only take care of them.
00:20:14You will find money.
00:20:16I know one rich, but I'm sorry to have a lot,
00:20:20which I will have to.
00:20:21Who is this?
00:20:22There, where our mortgage is.
00:20:24I was writing him in the middle.
00:20:26You're talking like you know him from childhood.
00:20:28One day was enough.
00:20:30He made you a strong impression?
00:20:39If you want, first of all, yes.
00:20:41In the midst of Cibakiewicz's, I see almost almost Lord,
00:20:45but there is still an environment of the свечей,
00:20:48and other other glamour.
00:20:50It's nice when you take one person for the other.
00:20:58I think it's Richard Geras, the woman.
00:21:00You're with him, and you're with him, and there...
00:21:05This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm his husband.
00:21:11My job is to care about him.
00:21:15What a reprimand!
00:21:17This is Alexander Valentinovich.
00:21:19He leads to kitesh.
00:21:28He leads to kitesh.
00:21:30I feel like a chick.
00:21:34I'm feeling like a bitch.
00:21:36The man with a dog.
00:21:39He's a man.
00:21:41He's a man.
00:21:42He's a man.
00:21:43He's a man.
00:21:44He's a man.
00:21:45He's a man.
00:21:46He's a man.
00:21:47He's a man.
00:21:49He's a man.
00:21:51And this is what?
00:22:06The same, only in English.
00:22:08The translation is the same.
00:22:09The translation is the same?
00:22:11Are you kidding?
00:22:13Can I ask you a little bit about the переводчика?
00:22:15Who?
00:22:17Nino.
00:22:18Not you, Nino.
00:22:23It's not a good thing or a bad thing?
00:22:28You need to be more supportive.
00:22:30She's a hard girl.
00:22:32Let's invite you to talk about who was previously.
00:22:35Who?
00:22:36Your husband?
00:22:38He's a husband?
00:22:41No, he's a good girl.
00:22:43Well, I'd invite you to call her.
00:22:45I'm sorry, I'm sorry.
00:23:15I can't believe it.
00:23:17I can't believe it.
00:23:19I can't believe it.
00:23:21I can't believe it.
00:23:23I can believe it.
00:23:25I can't believe it.
00:23:27I can believe it.
00:23:29Victor, send me to my monitor
00:23:31the recording camera,
00:23:33when I was in the casino,
00:23:35I saw you.
00:23:37I see.
00:23:39The woman's face is a little bit more.
00:23:41The face is a little more.
00:23:43I don't know why you're so scary.
00:24:00I'm so scared.
00:24:03Actually, a man should put on himself for his wife.
00:24:08If you'd like to see someone, I'd like to see you.
00:24:38Hello.
00:24:39This is for the ticket for 14 bucks.
00:24:41I'll go to the theater and see if you don't want to.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50All right.
00:24:51All right.
00:25:13It's from the bank?
00:25:15Yes, the documents are in our court.
00:25:18You can't do anything?
00:25:21You can't do anything.
00:25:23You can't do anything.
00:25:25Then you need to do anything.
00:25:27It's not playing on the ball.
00:25:29Wait, you told me that you have a friend.
00:25:33What's your friend?
00:25:35What's your friend?
00:25:37I'm going to send him to the president.
00:25:39He doesn't connect with me.
00:25:41We were going to be a friend of mine.
00:25:43You were going to send him to the president.
00:25:45You have a phone call.
00:25:49Call me.
00:25:51I don't want to.
00:25:55You're going to be a guy.
00:25:57I'm going to be a guy.
00:25:59I'm going to be a guy.
00:26:01Call me.
00:26:03You're going to be a guy.
00:26:05Excuse me, but who is it?
00:26:15It's our sponsor. He gave money on the show.
00:26:18You see it?
00:26:20He looks like, right?
00:26:22And he's a lawyer.
00:26:24All right?
00:26:26Is there anything else?
00:26:28Oh, no.
00:26:35I don't mean to make money.
00:26:38I'm going to make money.
00:26:41Here I see.
00:26:46My, my, my, my, my love.
00:26:52I don't want to make money.
00:26:55I'm sorry, my, my, my…
00:27:00I don't want to make money.
00:27:33Касация. 22, пиши мне.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касация же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да. Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:19Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:40Я рад.
00:28:44Давайте.
00:28:47Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19А, я не знаю.
00:29:21Знаешь.
00:29:23Нет.
00:29:24Ну, что же, я уйду.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:05Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:25Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:31:59Нина, что вы будете?
00:32:07Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:17Вообще?
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если и вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:17Пойдемте.
00:33:18Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:25Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю по плитам мостовой, и люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:42Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь, не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:00Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:16Ничего.
00:34:17Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27А, я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:39Хе-хе-хе.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что нашла невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, постольку поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:10Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:24Что у тебя болит?
00:35:27Клава болит.
00:35:31Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:47Привет.
00:35:49Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55Ага.
00:36:01От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:06От меня ничем не пахнет.
00:36:08Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:16Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:26Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина.
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:38Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой.
00:37:00Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна.
00:37:03Я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Да.
00:37:08Там все нормально.
00:37:09Банка отсрочку дал.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала.
00:37:14У принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Спасибо.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:25Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:29Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила.
00:37:40Завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше.
00:37:42Я не приду.
00:37:51Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психничать до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Лиже отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:03Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:26Поживаем.
00:38:31Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:33В четыре я задаю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:49Все, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет.
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:03А здесь только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:07Все.
00:39:08КОНЕЦ
00:39:12КОНЕЦ
00:42:50Hello.
00:42:57It's a bridge between Pionerska and Balshowa.
00:43:00You'll see.
00:43:01Who is it?
00:43:02It's a girl.
00:43:05How are you today?
00:43:08It's your birthday.
00:43:09I know it. I ask you, which is the day of the week?
00:43:14Tuesday.
00:43:15That's what?
00:43:20I'll take a bag.
00:43:26I'll take a bag.
00:43:28I'll take a bag.
00:43:50I'll take a bag, I'll take a bag.
00:44:02It's a great bag.
00:46:52I got to talk to you.
00:46:54Even for them it's an открытие.
00:46:57Life can be in Shanghai.
00:46:59There's a great climate, a sub-tropical climate.
00:47:02You really like it?
00:47:04How are you?
00:47:06You agree?
00:47:14The doctor would like to be with you.
00:47:19You're with me.
00:47:21I thought he had a different view.
00:47:31Like in the first month of the meeting.
00:47:34Remember?
00:47:36Sash...
00:47:39Sash...
00:47:40Please, don't you want to.
00:47:43You didn't want to, I remember.
00:47:45But I was a little bit.
00:47:51The man is the sun.
00:47:57The woman is the moon.
00:47:58The woman is the moon.
00:48:01The man should be a strong.
00:48:03And then they will join us.
00:48:07Leave me.
00:48:08I'll sleep with other people.
00:48:09The woman is the moon.
00:48:10The woman is the moon.
00:48:11The woman is the moon.
00:48:12The woman is the moon.
00:48:13The woman is the moon.
00:48:14The woman is the moon.
00:48:15The woman is the moon.
00:48:16The woman is the moon.
00:48:17The woman is the moon.
00:48:18The woman is the moon.
00:48:19The woman is the moon.
00:48:20The woman is the moon.
00:48:21The woman is the moon.
00:48:22The woman is the moon.
00:48:23The woman is the moon.
00:48:24The woman is the moon.
00:48:25The woman is the moon.
00:48:26The woman is the moon.
00:48:27The woman is the moon.
00:48:28The woman is the moon.
00:48:29The woman is the moon.
00:48:30The woman is the moon.
00:48:31The woman is the moon.
00:48:32The woman is the moon.
00:48:33The woman is the moon.
00:48:34The woman is the moon.
00:48:35The woman is the moon.
00:48:36Tell me.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:44Tell me.
00:48:46Tell me.
00:48:48Tell me.
00:48:52You're a bitch.
00:48:58Who is he?
00:49:00I'm sorry.
00:49:04I'm sorry.
00:49:08Let's go.
00:49:16Let's go!
00:49:30Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:34Let's go.
00:49:36Hello.
00:49:38Yeah.
00:49:40What?
00:49:42Sorry, I wouldn't call you, but...
00:49:44I don't want to go.
00:49:46I don't want to go.
00:49:48Hello.
00:49:50Yeah.
00:49:52What?
00:49:54Sorry, I wouldn't call you, but...
00:49:56I don't want to go.
00:49:58Let's go.
00:50:00Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14But if it's hard, then explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to.
00:50:28What's your mother?
00:50:31Your wife.
00:50:40Well, that's what you said, you're a girl.
00:50:42Well, that's what you said.
00:50:49I will buy a house, and I'll be in trouble.
00:50:53You'll live well.
00:50:53Are you together?
00:51:05Let's go.
00:51:07The End
00:51:09The End
00:51:11The End
00:51:13The End
00:51:15The End
00:51:17The End
00:51:19The End
00:51:21The End
00:51:23Hello, Lara.
00:51:25Klass.
00:51:29You're here who?
00:51:31The End
00:51:35Yeah, what, как надо.
00:51:37Бедная девочка из глухой тьмы тарака, никуда даже с самолета не долетают, и что?
00:51:43Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:46Вот что значит внешность.
00:51:49А может, душевность?
00:51:51Бред. У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:57Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:02Я не спрашивала.
00:52:04Значит так.
00:52:06Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:09Лара, не надо так.
00:52:11Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:14Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:18Лара, я счастлива.
00:52:20Саша, там какие-то ханыги на лестнице. Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Теть Зин, это не одно и то же.
00:52:36Саша, Саша, ты же убьешь меня.
00:52:55Что ты делаешь? Перестань.
00:52:57Вставай. Вставай.
00:52:59Ты же профессор.
00:53:02Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:08можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция цуньми и хуая.
00:53:16Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:36Дурак я, тетя Зина. Дурак.
00:53:41Не плачь, Пальчика. День такая уж одна и хорошая.
00:53:46Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:49Я представляю.
00:53:51Пальчики оближешь.
00:54:08Да.
00:54:09Привет.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:17Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Ну, приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:39Важные дела?
00:54:40Угу.
00:54:41Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:42Сережа, возьми перчатки.
00:54:43Вытащи противень, держи его.
00:54:44Угу.
00:54:45Угу.
00:54:46Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:00Она молоденькая.
00:55:01Ты о чем?
00:55:02Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:05Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:06Что мне с этим делать?
00:55:07Поставь на стол.
00:55:08А зачем я держал?
00:55:09Сама удивляйся.
00:55:10Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:11И езжай по неотложным делам.
00:55:12Поставь на стол.
00:55:13А зачем я держал?
00:55:14Сама удивляйся.
00:55:15Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:37И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:44Еще лучше.
00:55:50Сколько лет ты женат?
00:55:53Тринадцать.
00:55:55Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:07Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:14Значительное.
00:56:29Значительное.
00:56:31Значительное.
00:56:32Значительное.
00:56:34Значительное.
00:56:35Я люблю его.
00:56:37Мы его stip村 придут, какой вашoper.
00:56:39Мы его ставим.
00:56:40Они правило не будет 기다�яйца.
00:56:41Он даёт вот этот атакует.
00:56:42Я���당 это τους зала, вы
00:56:52notifications меня к намometers.
00:56:54Поэтому я никак не могу misunderstood.
00:56:55Оченьwachно я не знаю бравитиkayа,
00:56:57мужчиной второй Nummerhal.
00:56:58.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:42.
01:00:44.
01:00:46.
01:00:47.
01:00:48.
01:00:50.
01:00:51.
01:00:52.
01:00:53.
01:00:54.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:00.
01:01:01.
01:01:02.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:05.
01:01:06.
01:01:08I can't do anything with her anymore.
01:01:14Сергей Андреевич,
01:01:15it's a girl-in-law.
01:01:16She says she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Is it so?
01:01:28We work?
01:01:30Is it okay, Серёжа?
01:01:39How are you?
01:01:41It's okay.
01:01:42It's just a baby.
01:01:43Do you want to take her before the show?
01:01:45It's not.
01:01:46It's his wife.
01:01:47She'll be standing there.
01:02:02Hello.
01:02:03Hello.
01:02:04Why are you on the street?
01:02:06No, me neither.
01:02:07I don't want to go to the bank.
01:02:08I don't want to go to the bank.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14I just wanted to call you.
01:02:15I wanted to talk to you and hear your voice.
01:02:20What did you hear?
01:02:23My voice.
01:02:25It was very bad, but now everything's fine.
01:02:27I bought two tickets for tomorrow for the bohem.
01:02:30I'll be right back.
01:02:32You did, Daddy.
01:02:36I haven't made one for my birthday.
01:02:37I'm sorry.
01:02:40I'm sorry.
01:02:42I'll be back tomorrow for tomorrow, set up a moment.
01:02:45It's okay.
01:02:48I'll be right back with you.
01:02:51Yes.
01:02:52.
01:03:22Сазонова!
01:03:30Мне надо поговорить с тобой.
01:03:32Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:35У тебя в квартире с удержанкой там удобнее будет?
01:03:37Саш, что тебе нужно?
01:03:38Слушай, я из-за тебя стал посмешищем факультета!
01:03:41Если ты будешь здесь орать, так и будет.
01:03:43Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:45Ты что, не видишь, ты понимаешь?
01:03:46Так нельзя, это нечестно!
01:03:48Саш, что ты хочешь?
01:03:50Я тебя прошу!
01:03:52Я тебя прошу, уезжай!
01:03:53Исчезни из моей жизни!
01:03:54Помоги мне, мне больно!
01:03:55Хорошо, я подумаю.
01:03:56Пожалуйста, успокойся, иди домой.
01:04:02Стой!
01:04:05Я могу тебя убить.
01:04:06Запомни это.
01:04:09Гол! Гол!
01:04:11Убегала Романда!
01:04:12Гол!
01:04:13Убегала! Гол!
01:04:14Гол!
01:04:15Гол!
01:04:20Гол!
01:04:21Гол!
01:04:22Гол!
01:04:23Гол!
01:04:24Гол!
01:04:25Гол!
01:04:26Гол!
01:04:27Гол!
01:04:28Гол!
01:04:29Гол!
01:04:30Гол!
01:04:31Гол!
01:04:32Гол!
01:04:33Гол!
01:04:34Гол!
01:04:35Гол!
01:04:36Гол!
01:04:37Гол!
01:04:38Гол!
01:04:39Гол!
01:04:40Гол!
01:04:41Hello? Hello? Hello? Hello?
01:05:11Впустишь меня?
01:05:21Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:41Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:55Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:02И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11И никогда не любила меня.
01:06:15Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь.
01:06:19Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:27Что такое любовь?
01:06:30Как это?
01:06:32Пузелота.
01:06:33Как она?
01:06:34Лебедя, как?
01:06:35Саша, пусти меня.
01:06:37Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:41Ты моя жена!
01:06:42И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она больше, чем твоя.
01:06:47Саша!
01:06:49Алло.
01:06:50Ты моя жена?
01:06:54Hello.
01:07:19You must do something.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:51Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:16Купи.
01:08:16Думаешь, справишься?
01:08:23Да, Бог тебя знает, наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:26Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:31Да, Бог с ним.
01:08:32Да, Бог с ним.
01:08:36Тут совершенно в другом дело.
01:08:38Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:46Я боялась выкидыша.
01:08:47Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:58Так что, ещё одна напасть на твою голову.
01:09:09Не рад?
01:09:09Боже мой, что я не сошла.
01:09:16Ты молчишь?
01:09:23Думаю.
01:09:29Я всё равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребёнок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:53Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришёл банкир.
01:10:10Поверь мне, это надежнее.
01:10:23Серёжа, я на кухне.
01:10:41Ну?
01:10:42Она ждёт ребёнка.
01:10:48А ты что?
01:10:50Я не хочу ничего менять.
01:10:57Почему?
01:10:59Там, там как-нибудь улавится, утрясётся.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:08Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:14А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:22А там родится новенький.
01:11:31Маленький.
01:11:32Ты ему будешь нужен.
01:11:40Да, вот.
01:11:42Ну что?
01:11:45Не портим исторический момент.
01:11:50Прощай.
01:11:51Поверьёшься.
01:12:17Выйди отсюда, да?
01:12:19Вогон?
01:12:20Sorry, your name is Sazunov?
01:12:27Yes, what?
01:12:29You can't drink cigarettes.
01:12:46Well, of course, that's what I understand.
01:12:50Let's pray.
01:13:20Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше. Вы ведь не специалист.
01:13:36Может быть. Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:46Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:06Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:29Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:59Люблю тебя.
01:15:29Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он поправил меня все!
01:15:48Все!
01:15:50Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша.
01:15:57Саша.
01:15:59Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша.
01:16:04Саша.
01:16:07Саша.
01:16:09Брось нож.
01:16:12Бросай нож.
01:16:14Ты слышишь меня?
01:16:19Ты слышишь меня?
01:16:19Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:17:10I love you.
01:17:40You can't fly.
01:17:42Please, you can't fly.
01:17:48Hey, Zina.
01:17:50Where is Igor buying broccoli?
01:17:53I don't know, Nina Alexander.
01:17:55What?
01:17:57What kind of taste?
01:17:59Call me, please.
01:18:01Now.
01:18:03We need to go in 6 hours
01:18:05to the reunion in the city of the city.
01:18:07We?
01:18:09We?
01:18:11I think you should be with your wife.
01:18:13Arkady Lvovich,
01:18:15if you have a meeting,
01:18:17please, please, ask yourself.
01:18:21How long will it be?
01:18:23As usual, a hour.
01:18:25Well, you heard.
01:18:27Yes, documents have been on the table.
01:18:29I'll see you later, if I can.
01:18:33So, we'll see you in the afternoon.
01:18:35.
01:18:37.
01:18:39.
01:18:41.
01:18:43.
01:18:45.
01:18:47.
01:18:49.
01:18:51.
01:18:53.
01:18:55.
01:18:56.
01:18:57.
01:18:58.
01:18:59Yes, how are you?
01:19:01Hello.
01:19:02Who?
01:19:03I'm a doctor.
01:19:04I'm a doctor.
01:19:11Hello.
01:19:13Hello.
01:19:14You're a professor.
01:19:16I'm a professor.
01:19:19I'm a professor of linguistics.
01:19:22I'm a professor of linguistics.
01:19:27You know, with whom I'm talking about?
01:19:30Yes, I know.
01:19:32And you're not worried about it?
01:19:34No.
01:19:37Серёжа!
01:19:39Excuse me.
01:19:46This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already known, but you're sure you remember.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Sorry.
01:19:56Excuse me.
01:19:57Yeah.
01:19:58Who told you, you're with a teacher?
01:20:00All right.
01:20:01All right.
01:20:02She's a kid.
01:20:03All right.
01:20:05All right.
01:20:06All right.
01:20:07I'm sorry.
01:20:09I'm sorry.
01:20:10Let's go for a deal.
01:20:11You're staying here.
01:20:12I'll talk to you, if you're not against me.
01:20:15No way.
01:20:16When are you waiting?
01:20:17It's not too late.
01:20:20Good morning.
01:20:21Good morning.
01:20:26You love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:32And he's your friend?
01:20:36No.
01:20:39He doesn't love me.
01:20:42How do you live?
01:20:44I love you.
01:20:46I love you.
01:20:50You know...
01:20:52I don't know what to do.
01:20:55I don't want to be with you.
01:20:58How are you, Lara?
01:21:00It's not important.
01:21:02I want you.
01:21:04I want you.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12You have a car?
01:21:15Yes.
01:21:16Yes.
01:21:18You're on your own, I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you all together.
01:21:22It's good to see you all together.
01:21:24You have to cook.
01:21:25It's very good to see you all together.
01:21:27It's really nice to see you all together.
01:21:29You want to cook the hot water?
01:21:32I don't want to cook them all together.
01:21:33You want to cook it?
01:21:35You want to cook it all together?
01:21:36Yes.
01:21:37I can't believe it.
01:21:41You can't forget it.
01:21:45Let me show you.
01:21:47Do you want to see? There are only five.
01:21:51It's me.
01:21:54Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:37Let's go.
01:23:07Let's go.
01:23:11Let's go.
01:23:19Let's go.
01:23:29Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended