- 4 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43äm, да?
00:01:43FOR today!
00:01:44ot, да!
00:01:44Я вот тебя!
00:01:45Вот где!
00:01:46Ну, ты что, да!
00:01:46Я вот тебя!
00:01:46Ну, ты что...
00:01:47Ну, ты что...
00:01:48Я не знаю.
00:01:48Ты что, да.
00:01:48Ты что, да!
00:01:48Я не знаю.
00:01:50Я не знаю.
00:01:50Я не знаю.
00:01:50Я знаю.
00:01:50Let's go.
00:02:20I'm sorry!
00:02:21You idiot!
00:02:22I'm sorry!
00:02:23I'm sorry!
00:02:24I'm sorry!
00:02:25I'm sorry!
00:02:26I'm sorry!
00:02:27I'm sorry!
00:02:28How much is it?
00:02:29$1,000.
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:32I don't have money.
00:02:33Let's go in the car.
00:02:35I'll give you $1,500.
00:02:37I'll give you $1,500.
00:02:39I'll give you $1,500.
00:02:50Hello, your daughter.
00:02:59Your daughter is in the street?
00:03:00Yes.
00:03:05Are you ready?
00:03:10No.
00:03:11Your daughter is okay?
00:03:13No, everything's fine.
00:03:14No, everything's fine.
00:03:16Yeah, it's all good.
00:03:19It's all good.
00:03:20Look, there's a cliffhanger on Kamchatka.
00:03:22Where?
00:03:29It's not from Petropavlovsk.
00:03:30I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist,
00:03:38Lucia.
00:03:40After his death, he was given to his honor.
00:03:43What, as you know, means you're a wise.
00:03:47It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:52I'm going to pay for the mortgage.
00:03:57What now?
00:03:59Well, in the worst case,
00:04:01the percentage of the money is paid for,
00:04:04but in the worst case,
00:04:05the property, the property, the property.
00:04:08Oh my goodness.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12Well, my head is broken.
00:04:13I'm not going to break it.
00:04:15I'm not going to break it.
00:04:16Sash,
00:04:18sorry, but you didn't say that.
00:04:19I didn't say that.
00:04:20Well, what I should say?
00:04:21You should have to do it,
00:04:22to prepare for dinner.
00:04:23It's so clear.
00:04:24Everyone has their own responsibility.
00:04:31Well, all of us have to do it.
00:04:32Well, all of us have to do it.
00:04:33Well, all of us have to do it.
00:04:35Well, all of us have to do it.
00:04:37Well, all of us have to do it.
00:04:38Well, everything will be built for you.
00:04:40Let's relax, well?
00:04:41Well, let's go.
00:04:43Emperor Tsing-Chu-Huan
00:04:45советовала перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:05:01Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:03А это наш договор,
00:05:05Еной?
00:05:07Согласно этому договору
00:05:09я должен приносить деньги,
00:05:11а ты кормить меня будешь...
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:21Спасибо, очень точное определение.
00:05:23Русский язык велик и могуч.
00:05:25Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:29Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:39Зачем я рассыпала соль?
00:05:41Зачем ты заводишься?
00:05:43Затем, что я исполнительница
00:05:45роли супруги, Сережа.
00:05:47А супруга это счастливое домашнее животное,
00:05:49которое иногда выводит в свет
00:05:51для демонстрации экстерьера.
00:05:53Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:55Что ты предлагаешь?
00:05:57Бросить мне работу
00:05:59и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:07Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:13Это экспромт клиента.
00:06:15А, понятно.
00:06:17И что там сегодня?
00:06:19Лебединая, естественно.
00:06:21Я больше не могу это смотреть.
00:06:23Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:27А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:51Когда я преподавал в Шанхайском университете,
00:06:53Чаньмэн, Янчжу, Сися.
00:06:57Какой я всё-таки умный мужик.
00:07:01А как он в постели?
00:07:03Перестань.
00:07:04Чего перестань?
00:07:05Важнейший показатель.
00:07:07Не для меня.
00:07:08Ты фрегитна? Не кончаешь?
00:07:10Лара, секс – это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:14Бабки.
00:07:15Но с ним ты ещё долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:19А что?
00:07:20Сказка.
00:07:21Принц.
00:07:22На белом коне?
00:07:24Лариса.
00:07:25Та же унися.
00:07:26Танши, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь, сянь.
00:07:28А в котором часы?
00:07:29Please hold the hand of the hand of the hand.
00:07:37I will know the hand of the hand of the hand of the hand of the hand.
00:07:39But I will still ask you to understand why.
00:07:42Because of the hand of the hand of the hand of the hand,
00:07:45I will put the hand on the hand of the hand.
00:07:48I will do that as well.
00:07:53Yeah, and in which time?
00:07:55After 2 hours.
00:07:56It's not the principle of Alexander Polizinovich, but it's not the only way to protect the doctor's office, but there is no way to protect the doctor's office, but you're on the right path.
00:08:08Lara, I'm sorry.
00:08:09I'll go.
00:08:10I'll go.
00:08:10Okay.
00:08:11Of course.
00:08:11You remember, I was in a bank with kitesets.
00:08:14Today they have a court of activities, a four-sheet, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:20You'll have to go against me.
00:08:20Well, what's there?
00:08:21There are some discussions.
00:08:22In this bank, our mortgage, you will meet the company.
00:08:26If you meet the company, I will try to do something.
00:08:37You will be переводить the head of the head of the управление.
00:08:39I can't speak to you with the request of your work.
00:08:43We have a warning from your bank.
00:08:45It's not bad, that you would be a friend of his wife.
00:08:48He will take us and take us a while.
00:08:50We will hope that your professional data will be less than the внешies.
00:08:55In the way.
00:08:58Let's go.
00:08:59It's Nina Sazonova.
00:09:01It's a writer.
00:09:06Gennady Eliević, I'm not very happy with the writer.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andrévić.
00:09:12You work with me?
00:09:13I'm a recommendation.
00:09:18It's a good idea.
00:09:20Excuse me, don't leave me.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26You don't need to leave.
00:09:28We will hope that you will do.
00:09:30Only between we will hope and hope is a big difference.
00:09:33So, don't be afraid.
00:09:34Please go.
00:09:35Mr. Lue is a good way to understand the Russian,
00:09:37so...
00:09:39...it's a good way to read.
00:09:41I remind you.
00:09:42Mr. Lue is a party leader of one of the provinces.
00:09:45He's a good player.
00:09:46He's a good player.
00:09:47The clear club is that Mr. Lue is a good player.
00:09:50Mr. Lue is a good player.
00:09:52Mr. Lue is a good player of one of the
00:10:04Completed person with Mrs. Lue is a good player.
00:10:07Bye.
00:10:15riers아
00:10:16How many?
00:10:17Twenty-three.
00:10:18That's why Matröschi is in the store for each other.
00:10:21Tell me, the best in Matröschi is there.
00:10:23But if you can take them on the boat.
00:10:25What kind of weather in this kind of weather?
00:10:27Let's try.
00:10:28You're a Frenchman.
00:10:29You're a Frenchman.
00:10:30You'll take two groups?
00:10:32No, enough.
00:10:33Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:41Twenty-four.
00:10:42We won.
00:10:43We won.
00:10:44I'm going.
00:10:45Sia-sia.
00:10:47Sia-sia.
00:10:49Новые ставки.
00:10:51Here two things.
00:10:52Which price?
00:10:53100 dollars.
00:10:54Yes, I'm not going to put them into.
00:10:56Then you can put them.
00:10:58No, no.
00:10:59Then you can put them in zero.
00:11:01So do they play them only student or a GSR.
00:11:05Even one fantastic case happened.
00:11:07In the beginning of the 90-th.
00:11:10The company are for the continent.
00:11:11Do you get the capital?
00:11:12There's a lot of money in Russia.
00:11:14It's a lot of money in Russia.
00:11:16It's a lot of money.
00:11:18It's a lot of money.
00:11:20And I remember, I was in Baden-Baden,
00:11:22and I played with Fyodor Mikhailovich.
00:11:24I'm going to go to the casino and put everything in zero.
00:11:26In the case of winning, the sum is 36.
00:11:28I'm looking at it.
00:11:30I'm looking at it.
00:11:32I'm looking at it.
00:11:34I'm looking at it.
00:11:36It's zero.
00:11:3817, black.
00:11:40I'm looking at it.
00:11:42I'm looking at it.
00:11:44I'm looking at it.
00:11:50It's a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no.
00:11:54I'm looking at it.
00:11:56I'm looking at it.
00:11:58Hello.
00:12:00What's your...
00:12:04It's a bad start.
00:12:06I'd like to do it.
00:12:08You're making it?
00:12:09I'll reserve.
00:12:10I'm paying it to cash.
00:12:12You're losing money.
00:12:17You won sake, I won't figure.
00:12:18You won.
00:12:20No.
00:12:23Yeah.
00:12:25aspiring.
00:12:26THE FONDLE
00:12:28I have to prove...
00:12:30No, if you're two quien fall, you'll win.
00:12:32Hey.
00:12:34You won't miss me.
00:12:35Do you play?
00:12:37I've played in Kegli.
00:12:39I've already played in Kegli.
00:12:41I've already written a card.
00:12:49Do you need to go to Kegli?
00:12:51I don't need to go to Kegli.
00:12:53Did you?
00:12:55What happened?
00:12:57It was gas.
00:12:59How?
00:13:01It's not a comfort, you know?
00:13:03You turn your hand up, and you go to Kegli.
00:13:05You go to Kegli.
00:13:07Are you kidding me?
00:13:09No.
00:13:11Let's go.
00:13:19Well, it's like that.
00:13:21It's not like that.
00:13:23It's not like that.
00:13:25It's not like that.
00:13:27Not like that.
00:13:29Like that.
00:13:33Поднимаем.
00:13:37Размахиваемся.
00:13:39И рах!
00:13:43Оп!
00:13:44А я попала!
00:13:45Дальше сами.
00:13:51Хорошая девочка, она тебе глаз полет.
00:13:53Да?
00:13:55Может, ты поверь.
00:13:57Приглашай ужинать.
00:13:59То-сё.
00:14:00И в номера.
00:14:01Она не пойдёт.
00:14:02А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:05А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:11Вот.
00:14:12Видишь?
00:14:13Приглашай.
00:14:14Я думаю, пойдёт.
00:14:15Только уговаривать надо нежно и вкратчу.
00:14:17Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Серёжа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:23Действительно, зачем?
00:14:24Действительно.
00:14:25Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем, как подпольщик, выживал в 90-х?
00:14:28Зачем, как папа Карла, корячийся сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:33Понял.
00:14:34Воды без газа.
00:14:36Что ты видел, кроме бумаг и самолётов?
00:14:38Что у тебя было?
00:14:39Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых всё время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперёд, Серёжа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне.
00:14:50К счастью.
00:14:55О, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдёмте по ушнам.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:07Какой чудесный вечер.
00:15:11Прямо как в сказке.
00:15:15А вы всё время в ней живёте, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:22И если хотите, всё, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где принц, на белом коне, окроме меня, чудовище, люди с пёсами головами, а впереди меня ждёт...
00:15:38Принцесса.
00:15:39Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:53Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:00Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:13Как?
00:16:14Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка. Это ипотека и...
00:16:26Я не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:39Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:07Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:14Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:25Мое предложение остается в силе.
00:17:37Как все прошло?
00:17:41Нормально. Дали 300 долларов.
00:17:44Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:49Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:01Потому что это была подачка.
00:18:04С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:17Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:19Почти поэт.
00:18:21Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:26Просто так дал, что ли?
00:18:28Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:43Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:50Ты же знаешь, что у нас с деньгами 7000 позволили бы нам.
00:18:53Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию, корячу с китайцами?
00:18:57Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы, а ты не взяла 7000 долларов!
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:08Кому?
00:19:10А по отношению к нам, ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю, уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:26В следующий раз я возьму.
00:19:30До следующего раза не будет уже.
00:19:36Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:19:42Ну конечно, игра захватила, конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:52Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:09Дорого здесь.
00:20:11Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:13Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:15А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:20Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:29Одного дня хватило.
00:20:31Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:39Если хочешь поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:50Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:53Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:05Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботиться о нем.
00:21:16О, какой репримант неожиданный.
00:21:18Вот и сам Александр Валентинович, ведет китайцев.
00:21:20Сей ноябе.
00:21:21Питеринкетез.
00:21:32Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:37Сей джентльмен.
00:21:39Питеринкетез.
00:21:41Окей.
00:21:43Питеринкетез.
00:21:45Питеринкетез.
00:21:46That's what?
00:22:06It's the same, only in English.
00:22:08Let's read it.
00:22:09The text is identical?
00:22:11You can do it?
00:22:12You can do it again?
00:22:13You can do it again for the переводчика?
00:22:15Who?
00:22:17Nino.
00:22:20I need Nino.
00:22:23You did it or not?
00:22:28You need to be more careful.
00:22:30The girl is difficult.
00:22:32Let's invite the girl who was before.
00:22:35Who?
00:22:36Her husband?
00:22:38He's a husband?
00:22:41Of course.
00:22:42I'll invite you.
00:22:47I'm sorry, I'm sorry.
00:22:48I'm sorry.
00:23:12I will let you know.
00:23:13Victor, take my monitor to watch the camera, when he plays in the casino, I'm going to kill him.
00:23:34I understand.
00:23:38Do you have a girl?
00:23:40No, no, no, no, no.
00:23:58I didn't know that you were so scary.
00:24:02I got it.
00:24:04Actually, a man should be a girl for her.
00:24:10If you were someone who would be,
00:24:12I would be...
00:24:34Do you have a girl for her?
00:24:36Yes.
00:24:37Good.
00:24:38Hello.
00:24:39This is the ticket for the 14th.
00:24:41You're going to go to the theater.
00:24:42I'm going to go to the theater.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47You have any money.
00:24:48You have any money.
00:24:49Yes.
00:24:50I won't have to pay you.
00:24:52Look, I'm not going to pay you.
00:24:54I will go.
00:24:55I won't pay you.
00:24:56I won't pay you.
00:24:57Yes.
00:24:58Yes.
00:24:59See you, sir?
00:25:00I got you.
00:25:01I got you.
00:25:02I can't let you.
00:25:03I went to the papers.
00:25:04I'm going to pay you for the first time.
00:25:05Please.
00:25:06Yes.
00:25:07Yes.
00:25:08Yes.
00:25:09Yes.
00:25:10Do you have any money?
00:25:11Yes.
00:25:12This is from the bank?
00:25:15Yes, the documents are in our court.
00:25:18What, you can't do anything?
00:25:21You can't do anything. You can't do anything.
00:25:24If you were there, then you'd have to do anything.
00:25:26You'd have to play on the ball.
00:25:29Wait, you told me that you have a friend.
00:25:32What kind of friend?
00:25:35Well, who's the president?
00:25:37I've brought him back to him.
00:25:39He doesn't connect me with him.
00:25:41You'd have to do anything with him.
00:25:46I have a phone with the main one.
00:25:49So, call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55You're not going to?
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:25:59You're going to call me.
00:26:03Nina!
00:26:09Sorry.
00:26:14Who's this?
00:26:16This is our sponsor.
00:26:17He helped us on a book.
00:26:18A nearer, saw it?
00:26:20Did you look?
00:26:21You look so, don't you.
00:26:22And you're an lawyer?
00:26:23What?
00:26:24You're going to call me?
00:26:27A.
00:26:28No.
00:28:45Let's meet tomorrow. I'll call you and tell you where and when.
00:28:54Okay, thank you.
00:29:15I'll close the phone at the library. It's not late.
00:29:45I'll close the phone at the library.
00:30:08Hello.
00:30:09Good morning.
00:30:10You're amazing.
00:30:13Where to go?
00:30:17Where to go.
00:30:19I'm not going to kill you.
00:30:21Maybe we'll go?
00:30:23Want to?
00:30:34Nina, I have a request to you.
00:30:36Good morning.
00:30:38Good morning.
00:30:40Good morning.
00:30:42Good morning.
00:30:44Good morning.
00:30:46Good morning.
00:30:48Good morning.
00:30:50Good morning.
00:30:51Good morning.
00:30:52Good morning.
00:30:54Good morning.
00:30:55Good morning.
00:30:56What's up, what's up.
00:31:00Good morning.
00:31:02Good morning, everybody.
00:31:04Good morning, everybody.
00:31:06Look, our client is Sazonov Alexander Valentinovich.
00:31:13I'm glad that you remember Nino.
00:31:15So, we have problems with the mortgage.
00:31:18We do the prolongation for three months.
00:31:21Without percent.
00:31:22And look, what we can do with the mortgage.
00:31:27Good, that you're so clear.
00:31:32This is the mortgage.
00:31:34All just?
00:31:36Yes, it's very simple.
00:31:58What do you want, sonar?
00:32:00What do you want?
00:32:02What do you want?
00:32:07You're so nervous.
00:32:08You're so nervous.
00:32:09You're so nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:15What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:17I don't want anything to do with her.
00:32:18What do you want?
00:32:19I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:26I don't know.
00:32:38Listen.
00:32:40I did what you promised,
00:32:43and I don't need for this any payment.
00:32:45I don't know.
00:32:47If it's not for you, you can just go and leave.
00:32:55Believe me, it's not in your case.
00:33:12Let's go.
00:33:16What is it?
00:33:24It's from Bohema Puccini.
00:33:28I go to the street,
00:33:31I step up
00:33:32and...
00:33:33...
00:33:34...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:47...
00:33:50...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:54...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:00...
00:34:02...
00:34:04...
00:34:05...
00:34:06...
00:34:08...
00:34:09...
00:34:10...
00:34:12...
00:34:14...
00:34:15...
00:34:16...
00:34:17...
00:34:18...
00:34:19...
00:34:25...
00:34:26...
00:34:27...
00:34:28...
00:34:29...
00:34:30...
00:34:31...
00:34:32...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:37...
00:34:38...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:43...
00:34:44...
00:34:45...
00:34:46...
00:34:47...
00:34:48...
00:34:49...
00:34:50...
00:34:51...
00:34:52...
00:34:53...
00:34:54...
00:34:55...
00:34:56...
00:34:57...
00:34:58...
00:34:59...
00:35:00...
00:35:01...
00:35:02...
00:35:05...
00:35:06...
00:35:07...
00:35:11...
00:35:12...
00:35:13...
00:35:14...
00:35:15...
00:35:16...
00:35:17...
00:35:18...
00:35:19What is the result?
00:35:24What's your problem?
00:35:27It's a problem.
00:35:33I'm going to get you out of here.
00:35:36I don't want to.
00:35:38I don't want to.
00:35:48Привет.
00:35:50Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:36:03От тебя пахнет дамскими духами.
00:36:05От меня ничем не пахнет. Я был в душе.
00:36:09Уже?
00:36:13Дешевый запах.
00:36:17Ты был со шлюхой?
00:36:22Что за ерунда?
00:36:26Скотина.
00:36:32Подонок, подлец, мерзавец ты, скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:37Я уехал в командировку.
00:36:56Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:59Давид у тебя такой. Ты не больна?
00:37:01Может, больна, может, беременна, я не знаю.
00:37:04Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:08Там все нормально.
00:37:10Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:12Считай, что я.
00:37:14Ну, и так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:16Прости.
00:37:18Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:38Запомнила, завтра в четыре.
00:37:41Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:51Ты не больна и не беременна?
00:37:53Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, все ведь закончилось.
00:37:57Завтра в общаге девишься.
00:37:59Приезжай, отдохнем, расслабимся, стяпнем немного.
00:38:07ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:38:21Я возьму.
00:38:24Алло.
00:38:26Привет, Лар.
00:38:28Поживаем?
00:38:31Конечно, в котором часу?
00:38:33В четыре я за, даю ей.
00:38:36Держи.
00:38:38Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:44Я не хочу.
00:38:46Не знаю.
00:38:49Все, Лар, давай, пока.
00:38:54Она в общагу зовет?
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:58Не хочется.
00:39:01Ну, недалеко же, прогуляешься.
00:39:06Оденься только потеплее.
00:39:07Ладно?
00:39:09Угу.
00:39:10ПОЕЁЛА
00:39:16ЛАЙ, К.О.
00:43:18I'm going to bring the plates.
00:47:43Thanks.
00:47:44Ahí it's been to me.
00:47:46And I was a dudless.
00:47:48The man is the sun. The woman is the moon. The man is the moon.
00:48:01The man should be strong.
00:48:05And then they will join us.
00:48:07Leave me! I will sleep with the other one!
00:48:18Let's go.
00:48:33It's all?
00:48:38Tell me.
00:48:40Tell me.
00:48:44Tell me, how you're with him.
00:48:47How do you say it?
00:48:49Tell me.
00:48:51Tell me.
00:48:53Tell me.
00:48:55Who is he?
00:49:01I'm sorry.
00:49:05I'm sorry.
00:49:07Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:13Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:25Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:33Let's go.
00:49:37Let's go.
00:49:39Let's go.
00:49:41How is it?
00:49:43How's it?
00:49:45Hello.
00:49:50Yes.
00:49:52What?
00:49:54I would not call you, but...
00:49:57...I don't want to go.
00:50:02I'll be right back.
00:50:06What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:12But if it's hard, explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to, but I need to.
00:50:28What's your wife?
00:50:31The wife.
00:50:33What's your wife?
00:50:40Well, what's that, girl?
00:50:43Well, what's that?
00:50:49I'll buy a house, no problem.
00:50:52You'll live.
00:50:53How do you want to live?
00:50:57Are you together?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:30А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:48Вот что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит, так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:22Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Чё, Дзин, это не одно и то же.
00:52:35Саша, Саша!
00:52:36Ты же убьешь меня!
00:52:37Что ты делаешь?
00:52:38Перестань!
00:52:40Саша!
00:52:41Саша!
00:52:42Саша!
00:52:43Саша!
00:52:44Ты же убьешь меня!
00:52:45Саша!
00:52:46Саша!
00:52:47Саша!
00:52:48Саша!
00:52:49Ты же убьешь меня!
00:52:50Саша!
00:52:51Саша!
00:52:52Саша!
00:52:53Ты же убьешь меня!
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань!
00:52:58Стой!
00:52:59Стой!
00:53:01Ты же профессор!
00:53:02Только наличием китайского издания буддистского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Всё, вся традиция цуньми и хуа-яй.
00:53:20Сашенька!
00:53:22Ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:36Дурак я, Дзин.
00:53:39Дурак.
00:53:42Не плачь, Пальчика.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:46Там ещё сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:54:09Да.
00:54:10Привет.
00:54:12Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Ну, приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:44Важные дела?
00:54:46Угу.
00:54:47Пойдём поможешь мне со сладким.
00:54:48Серёжа.
00:54:49Серёжа, возьми перчатки.
00:54:50Вытащи противень, держи его.
00:55:03Она молоденькая.
00:55:04Ты о чём?
00:55:18Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:20Что мне с этим делать?
00:55:21Поставь на стол.
00:55:22Да за чего я держал?
00:55:23Сама удивляйся.
00:55:24Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:55:26Я просто погуляю с собакой.
00:55:27Ещё лучше.
00:55:28Сколько лет ты женат?
00:55:29Тринадцать.
00:55:30Так долго?
00:55:31Так долго?
00:55:32У меня не нужно.
00:55:33Не нужно.
00:55:34А что ты?
00:55:35У меня сейчас не нужно.
00:55:36Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Ещё лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:53Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:00It's good.
00:56:03It's good.
00:56:04What are you doing here?
00:56:08I just want to know what place I'm taking in your life.
00:56:15It's good.
00:56:30It's good.
00:57:00It's good.
00:57:30I thought, where and what are you going to do?
00:58:00Well, he's sitting in front of you.
00:58:02He's a totally different person.
00:58:04He's a better person.
00:58:06He's a better person.
00:58:08But he feels like,
00:58:10that, if you do not,
00:58:12you will not be able to do it.
00:58:14You are not only your own,
00:58:16but also your own lives.
00:58:18I have read someone,
00:58:20that if you want to feel it's your own,
00:58:22then imagine this heroine,
00:58:24who has a physiological need.
00:58:26Suddenly,
00:58:28the other one will provide you.
00:58:30It'll be on a distance.
00:58:32I'll pretend that you don't need.
00:58:34I will take it out of your house.
00:58:36Let's go to the house.
00:58:38You stay away.
00:58:40I will go out of the house.
00:58:42I will get you in the car.
00:58:44Of course, I won't get away.
00:58:46So I will go out of the house.
00:58:48I will go out of the house.
00:58:50I will go down the житья then.
00:58:52And your treasure is hidden,
00:58:54and I will take a picture of them.
00:58:55We're going out to be in order to break a shot!
00:58:58It'll be prepared!
00:59:00ation of thejurevim.
00:59:02What for his body!
00:59:04He's dead.
00:59:05He's dead.
00:59:07He's dead.
00:59:08He's dead.
00:59:11The way I can get rid of that, I can't wait until I got it!
00:59:18But now I've got it, until it's finished!
00:59:21Now it's all done, how did you get it?
00:59:24What a hell!
00:59:27I was sleeping with the morning, and I was thinking,
00:59:30God, why did I not get rid of this?
00:59:33I didn't get rid of this, I didn't get rid of it, I didn't get rid of it!
00:59:37And I'm sorry, I'm not saying.
00:59:39I'll tell you.
00:59:41But then you'll see the hell.
00:59:43Or maybe not, or not you'll see the hell.
00:59:47In 2016, I have seen the belled memories.
00:59:49I haven't seen any of the bad memories.
00:59:51Or if I had this...
00:59:53Or if I could change the way back...
00:59:55Until now,
00:59:57why do you set out the way to watch this?
00:59:59And then you are like...
01:00:01And now...
01:00:05Well, he is not so bad.
01:00:07Well, that means I'll be happy.
01:00:09Let's go.
01:00:39Let's go.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:14Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:23Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк.
01:02:08У меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:40Жаль.
01:02:42Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:11Я приеду послезавтра.
01:03:42Так и будет.
01:03:44Да все смеются, когда мы вместе в аудитории.
01:03:46Ты что, не видишь, не понимаешь?
01:03:47Так нельзя, это нечестно!
01:03:49Саш, что ты хочешь?
01:03:51Я тебя прошу.
01:03:52Я тебя прошу, уезжай.
01:03:53Исчезни из моей жизни.
01:03:55Помоги мне, мне больно.
01:03:56Хорошо, я подумаю, пожалуйста.
01:03:57Успокойся, иди домой.
01:04:02Стой!
01:04:06Я могу тебя убить.
01:04:07Запомни это.
01:04:10Стоп! Стоп!
01:04:12Голи, ты проходи на нанавтра!
01:04:13Голи, ты проходи на нанавтра!
01:04:14Голи!
01:04:15Голи!
01:04:16Голи!
01:04:17It's not the case, but it's not the case.
01:04:47Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:18Впустишь меня.
01:05:23Ты зачем пришел?
01:05:26Мириться.
01:05:27Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:53Саша, может быть он плохой человек.
01:05:56Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:12И никогда не любила меня?
01:06:16Врала, значит.
01:06:18Я думала, это и есть любовь, я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:26А?
01:06:29Что такое любовь?
01:06:31Как это?
01:06:33Пузелота, как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:41Ты моя жена.
01:06:42Ты моя жена.
01:06:44Саша.
01:06:45И у меня тоже любовь.
01:06:47Просто она проще, чем твоя.
01:06:48Саша!
01:06:49Саша!
01:06:50Саша!
01:06:51Саша!
01:06:52Саша!
01:06:53Саша!
01:06:54Саша!
01:06:55Саша!
01:06:56Саша!
01:06:57Саша!
01:06:58Саша!
01:06:59Саша!
01:07:00Саша!
01:07:01Саша!
01:07:02Саша!
01:07:03Саша!
01:07:04Саша!
01:07:05Саша!
01:07:06Саша!
01:07:07Саша!
01:07:08Саша!
01:07:09Саша!
01:07:10Саша!
01:07:11Саша!
01:07:12Саша!
01:07:13Саша!
01:07:14Саша!
01:07:16Саша!
01:07:17Саша!
01:07:18Саша!
01:07:19Саша!
01:07:20Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:25Я так больше жить не могу.
01:07:30Сережа, я не от вторника до вторника.
01:07:37Я не могу его видеть каждый день, это невыносимо.
01:07:40Now it's just impossible.
01:07:46Help me, I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01A university?
01:08:03The year left, I know the language.
01:08:10You want me to buy an agency?
01:08:16I want you to buy an agency.
01:08:18Do you think you're going to do it?
01:08:23Yes, God knows you.
01:08:24You're going to do it, but you're going to do it.
01:08:27What's the matter of your husband, I'm going to do it.
01:08:31God with him.
01:08:36There's a different thing.
01:08:40He's going to be here.
01:08:42I'm going to get out of the fear.
01:08:49I'm afraid of you.
01:08:56I'm born, Сережа.
01:08:57We'll have a child.
01:08:58I'm going to get out of the way.
01:09:00I'm going to get out of the way.
01:09:01I'm going to get out of the way.
01:09:02Так что, еще одна напасть на твою голову.
01:09:09Не рад?
01:09:15Боже мой, что я несу, а?
01:09:22Ты молчишь?
01:09:23Думаю.
01:09:29Я все равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:48Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:01Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:06Поверь мне.
01:10:12Это Надюр Ди.
01:10:24Сережа, я на кухне.
01:10:36Она ждет ребенка.
01:10:48А ты что?
01:10:53Я не хочу ничего менять.
01:10:56Почему?
01:10:59Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:11:03Там, не знаю.
01:11:04А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:11Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:17А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:28А там родится новенький.
01:11:32Маленький.
01:11:34Ты ему будешь нужен.
01:11:40Да вот.
01:11:42Ну что?
01:11:45Не порть исторический момент.
01:11:50Прощай.
01:11:51Поговорит.
01:11:53Поговорит.
01:11:54Да.
01:11:59Поговорит.
01:11:59Поговорит.
01:12:00I'm sorry, your name is Sazonov?
01:12:26I'm sorry, your name is Sazonov.
01:12:34I'm sorry, my name is Sazonov.
01:12:56I have a word for my son.
01:13:06I'm sorry, my name is Sazonov.
01:13:11Go.
01:13:14Let's do it like you're talking about.
01:13:26We'll put it here.
01:13:29Yeah, but we were going to put it here.
01:13:31But believe me, it would be much better.
01:13:33You're not a specialist.
01:13:36Maybe.
01:13:38But I'm going to spend money here.
01:13:41So don't be afraid. Let's go back to plan.
01:13:43Хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:37Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:55You're up.
01:15:25Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:50Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:52Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша, ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша, Саша, Саша, брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Саша, ты слышишь меня?
01:16:20Саша, ты слышишь меня?
01:16:21Саша, ты слышишь меня?
01:16:29I don't want anything to do with the water.
01:16:45I don't want anything.
01:16:59I don't want anything to do with it.
01:17:17It may not be too easy, but my perception will continue to work on processes,
01:17:26I'm sorry
01:17:38It's a good thing
01:17:42I'm sorry
01:17:44I'm sorry
01:17:50I'm sorry
01:17:52Where I got broccoli?
01:17:54I don't know, Nina Alexander.
01:17:55What?
01:17:56What?
01:17:57What?
01:17:58What's going on?
01:17:59Call me, please.
01:18:01Now.
01:18:02We need to be in six hours.
01:18:05We need to be in the office of the day of the day.
01:18:08We?
01:18:09We need to be with your wife.
01:18:14Mr. Lvovich, if he's meeting you will not, please.
01:18:19How much will it be?
01:18:23How much time?
01:18:25Well, you heard.
01:18:27Yeah, the documents are on the table.
01:18:29I'll come back later, if I can.
01:18:33Then we'll meet in the afternoon of the day of the day of the day of the day.
01:18:53Hello.
01:18:54Hello.
01:18:55Hello.
01:18:56Hello.
01:18:57Hello.
01:18:58Hello.
01:18:59Hello.
01:19:00Hello.
01:19:01Hello.
01:19:02Hello.
01:19:03Hello.
01:19:04Hello.
01:19:05Hello.
01:19:06Hello.
01:19:07Hello.
01:19:08Hello.
01:19:09Hello.
01:19:10Hi.
01:19:11Hello.
01:19:12Hi.
01:19:13Hello.
01:19:14Hello.
01:19:15You're welcome.
01:19:18I'm professor, doctor of linguistics.
01:19:23Congratulations.
01:19:28Do you know what I'm talking about?
01:19:31Yes, I know.
01:19:33And you don't worry about it?
01:19:35I don't know.
01:19:37Seriously.
01:19:39Sorry.
01:19:41This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already known, but you're probably not sure.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yes.
01:19:59Who told you, you're with Lara?
01:20:02All right.
01:20:03All right.
01:20:04All right.
01:20:06All right.
01:20:08You're welcome.
01:20:09I'm going to leave you with him.
01:20:11You're welcome?
01:20:12I'm going to talk with you, if you're not sure.
01:20:15No way.
01:20:16When will you wait?
01:20:18Not after 10.
01:20:19Good morning.
01:20:21Good morning.
01:20:22Good morning.
01:20:27You love him?
01:20:30Yeah.
01:20:31You love me, isn't it?
01:20:33You are.
01:20:34You love me?
01:20:37Are you?
01:20:38No.
01:20:39He does not love me.
01:20:43How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:47With respect.
01:20:50You know.
01:20:51You know.
01:20:53I don't know, I'm gonna love you.
01:20:55I'm gonna love you.
01:20:56You are the one with you.
01:20:57And how are you, Lara?
01:20:59Yes, it...
01:21:01It doesn't matter.
01:21:03I want you to want.
01:21:09Let's go.
01:21:11Let's go.
01:21:13Do you have a car?
01:21:17Yes.
01:21:19But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:21It's not good to see you together.
01:21:27You have to cook it?
01:21:29You can cook it?
01:21:31You have to cook it?
01:21:33I do not know.
01:21:35You can cook it.
01:21:37You can cook it?
01:21:39You can cook it.
01:21:41You can cook it.
01:21:43Let's do it.
01:21:45You can cook it?
01:21:47There are a few things.
01:21:49You can cook it.
01:21:51All right, let's go.
01:21:53Let's go.
Recommended
1:13:47
|
Up next
1:44:30
1:44:39
1:36:10
1:55:12
37:33
1:56:25
50:36
1:03:38
1:06:03
1:42:46
1:47:39
54:10
43:57
56:30
1:17:34
1:47:39
59:26
42:43
50:38
1:22:17
1:31:51
Be the first to comment