Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Das istChildren auch ein guter Wunderland.
00:02:50Es ist nicht okay.
00:02:52Es ist egal, werber hier in der Züge.
00:02:57Es gibt einen Verzicht.
00:02:59Es gibt einen Schwer an Bezug.
00:03:00Es gibt einen Schwer an Bezug.
00:03:02Es gibt einen Schwer an Bezug.
00:03:03Es gibt einen Schwer an Bezug.
00:03:04There's no problem.
00:03:06Go, go, go.
00:03:07Yeah, yeah, go.
00:03:08Go, go, go.
00:03:09Go, go, go.
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:31Wo müssen Sie hin?
00:03:34Ich muss nach Piran.
00:03:36Na dann?
00:03:37Ja.
00:03:38Ja, ich habe aber viel Gepäck.
00:03:46Kuala Lepa.
00:03:47Sie können es nur wenig?
00:03:49Nur vielen Dank, mehr kann ich nicht.
00:03:55Ich sehe, Sie sind lernfähig.
00:03:57Das war Wodka.
00:04:01Was haben Sie denn da in Ihrer Tasche?
00:04:10Was?
00:04:11Sie krallen sich daran fest, als wären da 5 Millionen Dollar drin.
00:04:16Entschuldigung, ich wollte nicht.
00:04:19Die Tasche ist nur halbvoll Geld.
00:04:24Der Rest sind Unterhosen und Socken.
00:04:28Keine Sorge, ich bin kein Bankräuber.
00:04:30Ich spiele Poker.
00:04:31Ah, ich wusste gar nicht, dass das ein richtiger Beruf ist.
00:04:34Zumindest kann man damit Geld verdienen.
00:04:36Aber das ist nicht meins.
00:04:37Ich setze für einen Auftraggeber.
00:04:38Ah.
00:04:39Ja.
00:04:40Wow.
00:04:42Ich bin Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:47Und was ist denn Ihren Koffern?
00:04:49Ich kann Ihnen mit unserer Aufbereitungsanlage 1.000 Hektoliter Durchsatz am Tag garantieren.
00:05:04Vielleicht sogar 1.100.
00:05:06Ohne Zusatz von Chlor oder Formaldehyd.
00:05:09Sauberes, trinkfähiges Leitungswasser.
00:05:12Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Dr. Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:25Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, das...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in 5 Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Was?
00:05:41Drei Monate.
00:05:44Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:47Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen...
00:05:51Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Dr. Schumacher.
00:05:54Danke, dass Sie gekommen sind. Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:59Danke. Wiedersehen.
00:06:09Hallo, Liebes.
00:06:10Hallo.
00:06:11Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:12Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:13Das glaub ich nicht.
00:06:14Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:15Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen, dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:29Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:30Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:34Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:36Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:38Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:39Ach, Liebes, jetzt war's doch erst mal ab und rät dir nichts ein. Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:08Bitte schön.
00:07:26Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:33Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, da haben wir schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:50Also kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:59Hören Sie doch auf.
00:08:01Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:06Sie können an der Rezeption nachfragen, weil er Sie beruhigt.
00:08:14Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:24Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:44Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:47Ach, so.
00:08:48Und Sie?
00:08:57Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:01Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:03War nicht besonders elegant. Ich nehme es zurück.
00:09:05Nee, nee, machen Sie nur weiter. Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:07In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und ...
00:09:08Oh Gott, was rede ich denn da? Vergessen Sie es einfach.
00:09:12Schon vergessen.
00:09:14Noch einen, bitte.
00:09:16Noch einen, bitte.
00:09:18Was ist passiert heute Mittag?
00:09:20Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:23Pokern.
00:09:25Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:27Soll ich Ihnen beibringen?
00:09:30Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:58Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:18Es ist höchstens ne neun.
00:10:20Probier es noch mal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha, und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier es aus.
00:10:47Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:51Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:05Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:18War das daran so lustig?
00:11:47War das an, wenn du noch nicht praktisch?
00:11:49Du hast, du kannst nicht kommen nachdenken.
00:11:52Du kannst deine Geräten, du kannst dich noch nicht varken.
00:11:54Deine Geräte, du kannst dich ja nicht mehr.
00:11:57Es ist so lustig.
00:11:59Ich kann das nicht nähen, du kannst dich noch nicht zu tun.
00:12:01Du kannst mir nicht zu tun.
00:12:03Du kannst dich nicht so lustig sein, du kannst.
00:12:05Du kannst dich nicht zu tun.
00:12:07Wollt einig?
00:12:09Du kannst es jetzt nicht zu tun.
00:12:11Housekeeping!
00:12:42Oh, I come later.
00:13:02Mami, where are you? I'm trying to reach you.
00:13:05I'm trying to reach you.
00:13:07I'm trying to reach you.
00:13:09I'm trying to reach you.
00:13:11I'm trying to reach you.
00:13:13Call me back.
00:13:15Hello, dear.
00:13:17I'm at 7 o'clock.
00:13:19Let's eat.
00:13:21Bye.
00:13:35I'm trying to reach you.
00:13:37Oh, my God.
00:13:39Oh yes, my God.
00:13:41I'm trying to reach you.
00:13:43Oh.
00:13:45Hey.
00:13:47Hi, Dennis.
00:13:49Anna.
00:13:51Oh my God.
00:13:53Oh my God.
00:13:55Oh.
00:13:57Hey, Emma.
00:13:59Oh my God.
00:14:00Hey, Dennis.
00:14:02Emma.
00:14:04And how was in Slovenia?
00:14:08How I know the Busch-Funk knows you already.
00:14:12Not yet.
00:14:14Yes, it was in Rhein-Pfalz.
00:14:16Oh, it's fine.
00:14:18Well done.
00:14:22Hello, Professor.
00:14:24Hello, Eva.
00:14:26This asshole.
00:14:28Don't forget Dennis Hofreuther.
00:14:30Where were you actually?
00:14:36I tried to reach you.
00:14:38I was completely ready.
00:14:40You look pretty good.
00:14:42Yeah.
00:14:44Hello.
00:14:50Are you with me?
00:14:52Mm-hmm.
00:14:54Eva.
00:14:56Vergiss die Slowenen.
00:14:58Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:04Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:06Do you like that?
00:15:08Oh, okay.
00:15:11Did I go?
00:15:12I knew I got that man.
00:15:13Hey.
00:15:14Why didn't it happen now?
00:15:15Oh, man.
00:15:16I love you.
00:15:17Mm-hmm.
00:15:18Oh, man.
00:15:20I love you.
00:15:23Ah..
00:15:24Oh, man.
00:15:25Oh.
00:15:26Oh.
00:15:27Hmm?
00:15:28Oh.
00:15:29I love you.
00:15:30Oh, man.
00:15:31Oh.
00:15:32Oh, man.
00:15:33Oh.
00:15:34I know where you're going,
00:15:35Brot is tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki,
00:15:40Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Dimi.
00:15:45Ich hab nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:52Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:54Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:15:57Äh...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo, der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:17Ich bin Dimi, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:27Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist. Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:39Äh...
00:16:41Ich komm gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:56Ja?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:17Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:22Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du denn das jetzt?
00:17:37Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:49Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:51Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:29Was willst du hier?
00:18:33Keine Ahnung.
00:18:37Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:44Tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können, hm?
00:18:48Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:18Und...
00:19:24Ruf mich einfach an.
00:19:26Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Das ist mir scheißegal.
00:19:47Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit? Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:51Und ist er auch kalt?
00:19:55Ja.
00:19:57Hier.
00:19:59Probieren.
00:20:01Lecker.
00:20:02Komm jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:03Nein.
00:20:04Hm?
00:20:05Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:07Nichts.
00:20:08Nichts.
00:20:09Let's try it.
00:20:17Lecker.
00:20:20Let's take the salad.
00:20:22No.
00:20:28What's going on with you?
00:20:32Nothing.
00:20:34I feel like we have no more than five words.
00:20:40I'm just tired.
00:20:42It's always something to do with the Slovenian.
00:20:46I mean, you said that you have a problem with the Fertigstellungsprognosis...
00:20:51a little bit more...
00:20:52a little bit more...
00:20:54But you have to give that project to Dennis.
00:21:01Bertram wanted to do it.
00:21:02Yeah, I know.
00:21:03You can't do anything, right?
00:21:07Nachtisch?
00:21:11Hajo, I...
00:21:14I'll go home.
00:21:17Now home now?
00:21:21Yeah.
00:21:22I have a heartache.
00:21:25We'll see you tomorrow.
00:21:27Yeah?
00:21:32I have a heartache.
00:21:35I can't believe you only have enough.
00:21:38Yeah, I'll go home.
00:21:40It's a tiny thing.
00:21:41It's a tiny thing that takes over.
00:21:43Yes.
00:21:44No, I gotta go.
00:21:45It's a tiny thing.
00:21:46It's too clean.
00:21:47But you have to leave a place,
00:21:48and you don't have to leave.
00:21:49I can't take it.
00:21:50If you have something to leave you to leave.
00:21:51I can't take it.
00:21:53You can't take it.
00:21:55You can't take it anymore.
00:21:56You just need to leave me alone.
00:21:57I can't take it.
00:21:58You can't take it.
00:21:59But only this night.
00:22:29But only this night.
00:22:59Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Was heißt das?
00:23:08Hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:16Nimmst mich mit?
00:23:17Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg, ihr.
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ich bin.
00:26:03Stand up, stop, stop, stop
00:26:07When I move, you move
00:26:11When I move, you move
00:26:13When I move, you move
00:26:15Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gonna fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothing to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them out
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:45We in the huddle, all smoking at Cheech and Tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm looking for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Just like that
00:27:17Just like that
00:27:19I tried to put on down the mountains
00:27:37Come on
00:27:38Since no one knows.
00:28:08And now?
00:28:26I only want my Talisman.
00:28:29I think you always win.
00:28:37Hey, that was expensive.
00:28:39I've got the new one, I've got the new one.
00:29:02I've got the new one.
00:29:09I've got the new one.
00:29:14I've got the new one.
00:29:22I've got the new one.
00:29:43Hello?
00:29:59Mommy?
00:30:00Mr. Shabbat?
00:30:02I've got the new one.
00:30:18I've got the new one.
00:30:23I've got the new one.
00:30:25I've got the new one.
00:30:31What's the new one?
00:30:34Good morning.
00:30:37Have you got a coffee?
00:30:42I'm talking about Tom.
00:30:49I'm talking about Tom.
00:31:04Do you speak so much?
00:31:09Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh, my God.
00:31:21Wieso, oh, my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Booker.
00:31:48Hi. Hallo, Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:31:59Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich habe angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:05Ist auch ein Kaffee.
00:32:07Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:19Was ist los mit dir?
00:32:21Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:23weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:24Und selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:27und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker?
00:32:34Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich meine, Hajo?
00:32:40Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal.
00:32:43Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:46Und ja, der spielt Poker.
00:32:48Und ja, das ist alles völlig abartig.
00:32:49Und ich habe gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:54Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:56Geh mal, mach mal auf.
00:32:57Los.
00:32:58Geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:19Frühstück.
00:33:20Frühstück.
00:33:28Also ich glaube, deine Mutter würde es sehr begrüßen,
00:33:30wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Das ist totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:38Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:40Nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:47Der Deal?
00:33:48Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:33:52Rajo, ich...
00:33:53Ja?
00:33:54Was denn?
00:33:55Leonie und ich...
00:33:56Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:33:57Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:33:58Oder?
00:33:59Siehst du?
00:34:00Die haben gar nichts dagegen.
00:34:01Dann...
00:34:02Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:03Okay.
00:34:04Ja.
00:34:05Und was machen Sie so beruflich?
00:34:06Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:07Oder studieren Sie noch?
00:34:08Poker.
00:34:09Poker.
00:34:10Wir spielen Poker.
00:34:11Poker.
00:34:12Poker.
00:34:13So richtig um Geld.
00:34:14So richtig um Geld.
00:34:15So richtig um Geld.
00:34:16So richtig um Geld.
00:34:17Ist doch interessant.
00:34:18Und davon kann man leben.
00:34:19Und davon kann man leben.
00:34:20Und dann...
00:34:21Dann...
00:34:22Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:23Okay.
00:34:24Ja.
00:34:25Und ähm...
00:34:29Was machen Sie so beruflich?
00:34:30Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:32Oder studieren Sie noch?
00:34:33Poker.
00:34:34Ich spiele Poker.
00:34:35Poker?
00:34:37So richtig um Geld?
00:34:40So richtig um Geld.
00:34:42Ist doch interessant.
00:34:44Und davon kann man leben.
00:34:47Solange man gewinnt.
00:34:50Hm.
00:34:51Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnigen Freund hat.
00:34:56Danke.
00:34:57Und äh, wo habt ihr zwei hübschen euch kennengelernt?
00:35:02Nicht beim Pokern, oder?
00:35:04Nein, stopp.
00:35:05Das...
00:35:06Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:08Äh, wieso nicht?
00:35:10Schon ne krasse Geschichte.
00:35:15Stimmt.
00:35:16Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:21Oder was meinst du, Mami?
00:35:24Hm.
00:35:25Und ich muss auf... auf den Flieger.
00:35:30Wo soll's denn hingehen?
00:35:32Panama.
00:35:33Was machen Sie in Panama?
00:35:35Weiß ich nicht.
00:35:37So ein Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:38Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:39Meine Liebsamen.
00:35:40Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:35:41Mhm.
00:35:42Das bring dich aber noch zur Tür.
00:35:43Ja, Jo?
00:35:44Pablo, alles.
00:35:45Alles Gute.
00:35:46Alles Gute.
00:35:47Mach's gut.
00:35:48Mach's gut.
00:35:49Mach's gut.
00:35:50Mach's gut.
00:35:51Mach's gut.
00:35:52Mach's gut.
00:35:53Mach's gut.
00:35:54Nett, Estelle.
00:35:55Nett, Estelle.
00:35:56Nett, Estelle.
00:35:57Nett, Estelle.
00:35:58Ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring dich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja, Mann.
00:36:03Ja, Mann.
00:36:04Ja, Mann.
00:36:05Ja, Mann.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo, alles.
00:36:09Alles Gute.
00:36:10Mach's gut.
00:36:15Mach's gut.
00:36:23Nett, Estelle.
00:36:28Und ich hab auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas. I mean, it's a long time ago.
00:36:34Well, actually, it was not Poker, it was Blackjack.
00:36:37I was with a friend on the west coast of Los Angeles,
00:36:42and we're separated from Los Angeles.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:48Why are we?
00:36:58Are you kidding me?
00:37:00I don't know.
00:37:03In 2-3 months, I had this guy
00:37:05like a guy in a tennis shoe.
00:37:07Stop!
00:37:13I thought we were all together.
00:37:15I've been around 8 years at the Institute.
00:37:18It's good to see you.
00:37:25Okay, if you do this, then do it.
00:37:28I don't have a problem.
00:37:30Okay?
00:37:37You and your boy.
00:37:40If you're normal, you're normal.
00:37:45Here we come.
00:37:47I know.
00:37:49I dry up your ni-
00:37:52I'd be what you put in the car.
00:37:54I started out after I never had it.
00:37:55It's ok but it's like I didn't know where I could sell money.
00:37:57It's like I lived there.
00:37:58It's like a pocket or a pocket so badly.
00:37:59If it came to my تلك one to make it.
00:38:01That's your take.
00:38:03Thanks.
00:38:04The right view breadth of the car around the storm can also come...
00:38:07Never listen to him.
00:38:09Oh, my God.
00:38:27Hey, not now.
00:38:30I have to get up.
00:38:32I'm going to get up quickly.
00:38:35You're a fool.
00:38:39I'm going to get up.
00:38:52Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:02Wann musst du los?
00:39:03Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:07Ja.
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach, so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:39:58Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dann schon beingehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon gekauft.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:38Ne, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:50Ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:53Hallo Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zuhause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:09Hm? Heute?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich fass es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
00:41:25und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten.
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:31Mami.
00:41:36Oh.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:45Ich will nicht mehr.
00:41:46Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:58Und...
00:42:00Und...
00:42:02So.
00:42:03Das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Oh.
00:42:07Eva.
00:42:08Kommst du mal bitte?
00:42:09Oh.
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Oh.
00:42:21Oh.
00:42:22Oh.
00:42:23Mach mal.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Oh.
00:42:26Mach mal an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt DICH.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt.
00:42:33oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert.
00:42:36Ich weiß.
00:42:41Bleibst du dann bitte jetzt da?
00:42:42Falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:53Oh, oh.
00:42:55Oh.
00:43:01Martin!
00:43:07Hey, sorry, Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:13Kein Problem.
00:43:15Ja, komm.
00:43:17Du hast gleich gestalten.
00:43:19Komm.
00:43:21Es ist ein Junge.
00:43:23Thor?
00:43:25Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:27Danke, Tom, das du.
00:43:31Eva?
00:43:33Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:35Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:37Nehmen Sie ihn noch?
00:43:39Nehmen Sie ihn noch?
00:43:41Nein, ich kann es nicht.
00:43:43Aber sicher können Sie das.
00:43:45Können nichts falsch machen.
00:43:47Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:43:49Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:43:51Scheiße.
00:43:53Aua.
00:43:55Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor.
00:43:57Ja.
00:43:59Aber sicher können Sie das.
00:44:01Können nichts falsch machen.
00:44:03Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Scheiße.
00:44:07Aua.
00:44:08Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24Für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:26Halt eine, Mann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:02Du hast doch was.
00:45:07Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen hab.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:18Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es eben.
00:45:22Es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:24Ah.
00:45:25Hallo, Eva.
00:45:26Na?
00:45:27Geht's dir wieder besser?
00:45:29Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:40Ein Junge.
00:45:41Oh, toll.
00:45:42Toll, toll.
00:45:43Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:46Aber auch schon zwei.
00:45:47Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:48Ich bin nicht der Vater.
00:45:50Ah.
00:45:51Nicht.
00:45:52Ja.
00:45:53Das ist Tom Schütter.
00:45:54Ein guter Freund von mir.
00:45:55Ah.
00:45:56Darf ich vorstellen?
00:45:57Verena, meine Frau.
00:45:58Das ist Eva.
00:45:59Eine, eine Kollegin.
00:46:00Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:03Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:07Ah.
00:46:08Ach.
00:46:09Äh.
00:46:10Ehm.
00:46:11Ehm.
00:46:12Ehm.
00:46:13Ach.
00:46:14Ehm.
00:46:15Ehm.
00:46:16Ehm.
00:46:17Ehm.
00:46:18Ehm.
00:46:19Ehm.
00:46:20Ehm.
00:46:21Ehm.
00:46:22Ach.
00:46:23Echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:25Ach.
00:46:26Übrigens.
00:46:27Koller geht.
00:46:28Kann nicht sein.
00:46:29Wie wusstest du gar nichts davon?
00:46:32It can't be.
00:46:34You know, you've got nothing from it.
00:46:36I have no idea.
00:46:37Eva, I'm going to buy it.
00:46:38I'm going to buy it.
00:46:40He goes to Hydros, Heinz.
00:46:42They have given him an offer.
00:46:44He's going to take the whole area of America.
00:46:46Wow.
00:46:47He's going to learn Spanish.
00:46:49He's going to speak English.
00:46:51So, we had the Softshell Crab Chuchi.
00:46:54A little bit dry.
00:46:56Yes, but it's not that he wants to go out.
00:46:58How long have you been doing that?
00:47:00I mean, there's nothing there.
00:47:02She's still young.
00:47:06Five years?
00:47:08Five years?
00:47:09So much with...
00:47:10So much with wild sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Quite often.
00:47:16Also, that's...
00:47:18I didn't mean it.
00:47:19Nee.
00:47:20Ach so.
00:47:21Was then?
00:47:22Na ja.
00:47:24Also, for me, it's very interesting.
00:47:26I find it's a good question.
00:47:28Gute Frage.
00:47:29Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:32Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:36Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom!
00:47:41Na los, Dennis.
00:47:42Butter bei die Fische.
00:47:43Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:44Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:01Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:14Was ist schwer?
00:48:19Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an.
00:48:30Nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:44Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:45Ich.
00:48:46Ja.
00:48:47Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:49:00als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:02Aha.
00:49:05Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heim.
00:49:18Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:37Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:45Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:52Ich...
00:49:53Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:58Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Hajo, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:07Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass
00:50:14es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf.
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:31Weil ich jetzt noch einen schönen Abend möchte.
00:50:32Nee, ich Reflechter und traurte dich auf.
00:50:37Jän Mogbem Qinh ra sonst.
00:50:39MIND
00:50:45Ohhhh.
00:50:48?
00:50:50?
00:50:52?
00:50:54?
00:50:56?
00:50:58?
00:51:00?
00:51:02?
00:51:04?
00:51:06?
00:51:08?
00:51:10?
00:51:12?
00:51:14?
00:51:16?
00:51:18?
00:51:20?
00:51:22?
00:51:24?
00:51:26?
00:51:28?
00:51:30?
00:51:32?
00:51:34?
00:51:36?
00:51:38?
00:51:40?
00:51:42?
00:51:44?
00:51:46?
00:51:48?
00:51:50?
00:51:52?
00:51:54?
00:51:56?
00:51:58?
00:52:00?
00:52:02?
00:52:04?
00:52:06?
00:52:08?
00:52:10?
00:52:12?
00:52:14?
00:52:16?
00:52:18?
00:52:20?
00:52:22?
00:52:24?
00:52:26?
00:52:28?
00:52:30?
00:52:32?
00:52:34?
00:52:36?
00:52:38?
00:52:40?
00:52:42?
00:52:44?
00:52:46?
00:52:48?
00:52:50?
00:52:52?
00:52:54?
00:52:56?
00:52:58?
00:53:00?
00:53:02?
00:53:04?
00:53:06?
00:53:16?
00:53:18?
00:53:20?
00:53:22?
00:53:24?
00:53:26?
00:53:28?
00:53:30?
00:53:32?
00:53:34?
00:53:44?
00:53:46?
00:53:48?
00:53:49?
00:53:50?
00:53:52?
00:53:54?
00:53:56?
00:53:58?
00:54:00?
00:54:02?
00:54:03?
00:54:04With her birth, I mean.
00:54:06Oh!
00:54:07Then...
00:54:08Then they're already married.
00:54:12Congratulations!
00:54:17I'm going to put the rest on me now.
00:54:19Huh?
00:54:22And you are old.
00:54:25What do you say?
00:54:27You've heard me right now.
00:54:29Oh, come on!
00:54:31Come on!
00:54:32Papa!
00:54:33Hey!
00:54:34Let's go!
00:54:35Ben!
00:54:36When you say that the wife is in your kitchen,
00:54:38that it's the mother of your friend.
00:54:46I don't understand.
00:54:56Give her a chance, Papa.
00:54:59You mean it really?
00:55:01Yeah.
00:55:02I mean it really.
00:55:04Yeah.
00:55:05I mean it really.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:09Schön haben Sie es hier.
00:55:11Ja.
00:55:12Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:16Aber für Tom war es schön.
00:55:18Stimmt doch.
00:55:19Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:20Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:21Wohren Sie auch in München?
00:55:22Ja.
00:55:23Ich wohne in Neuhausen.
00:55:24Ich wohne in Neuhausen.
00:55:25Ich wohne in Neuhausen.
00:55:26Ja, aber ich bin froh.
00:55:27Ich bin froh, wenn wir nicht hier rausgezogen werden.
00:55:28Aber für Tom war es schön.
00:55:29Das stimmt doch.
00:55:30Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:32Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:35Wohren Sie auch in München?
00:55:36Ja.
00:55:37Ich wohne in Neuhausen.
00:55:38Ich habe da ein Haus.
00:55:39Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:41Seit vier Jahren.
00:55:42Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:44Na?
00:55:45Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:46Ja.
00:55:47Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:48Ja.
00:55:49Ja.
00:55:50Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:51Ja.
00:55:52Ja.
00:55:53Ja.
00:55:54Ja.
00:55:55Ja.
00:55:56Ja.
00:55:57Ja.
00:55:58Ja.
00:55:59Ja.
00:56:00Ja.
00:56:01Ja.
00:56:02Ja.
00:56:03Ja.
00:56:04Ja.
00:56:05Ja.
00:56:06Ja.
00:56:07Ja� kindness.
00:56:08Ja.
00:56:09Ja.
00:56:10Ja.
00:56:12Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:13Im Casino?
00:56:14Nein.
00:56:15Im Zug.
00:56:16Ja.
00:56:17Ja, sie spielen also nicht.
00:56:19Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:20Tom hat versucht es mir beizubringen, aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:24Doch.
00:56:25Ja.
00:56:26Ja.
00:56:27Das macht sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:28Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Please don't do that.
00:56:33Like in an open book.
00:56:35Joachim.
00:56:38And what...
00:56:41Do you want to know what I read?
00:56:43Let's go.
00:56:45I read there, dear Eva,
00:56:47that they are not the right thing for my son.
00:56:49And why?
00:56:51Not because my son will not have kids
00:56:54and my wife will not have an anchor,
00:56:56but not because I believe that they are much too old for him.
00:57:02Nein, einzig und allein,
00:57:05weil sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:43Eine Einladung?
00:57:44Ja.
00:57:45Du heiratest dich.
00:57:47Ja.
00:57:48Ja!
00:57:49Ja!
00:57:50Komm, mach schon auf.
00:57:52Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:57:54Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:57:56Ja.
00:57:57Okay, danke.
00:57:58Ja.
00:57:59Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:00Ja.
00:58:01Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:02Ja.
00:58:03Magst du was trinken?
00:58:04Wodka.
00:58:05Was?
00:58:07Was?
00:58:08Nein.
00:58:09Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:10Ja.
00:58:11Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:13Magst du was trinken?
00:58:15Wodka.
00:58:16Was?
00:58:17Was?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:21Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:34Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:44Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Gibst du denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Der will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:48Wie ist denn sie mit dem Dorf?
00:59:51Haben sie die ersten Fragen?
00:59:53Dass du auf dem Anfalt heisst?
00:59:54Warum ist es so dankbar?
00:59:56Was für ein Unfall?
00:59:58Eine Zukunft ist die erste Frage.
00:59:59Aber die Außenpolitik sage es nicht nur noch so,
01:00:01dass ich die Zellen sehr wichtig und die Zeit nicht auch sehr.
01:00:03Was für ein travelers.
01:00:04Wie fällt das nicht?
01:00:06Wie fällt das ein?
01:00:07I hit them!
01:00:37Tom, was ist das hier?
01:00:51Eine Party?
01:00:53Eva, ich hab heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mir vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:07Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:09Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da,
01:01:11und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du!
01:01:14In einer halben Stunde, Tom!
01:01:24Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:36Tom!
01:01:45Tom, möchtest du irgendwie helfen?
01:01:50Nee, knapp für dich. Danke.
01:01:51Dann!
01:01:53Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:55You'd like to go to me, if you want to go to me.
01:02:00Yeah, thanks. Ben is also a coach.
01:02:05It's just a job.
01:02:25Tom?
01:02:55You mean make money?
01:03:01Oh man, have a job.
01:03:11Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning, good morning.
01:03:22See you later.
01:03:25What's with him?
01:03:46Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:15Ja.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was?
01:04:22Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:44Was?
01:04:45Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Er hat zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mama, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Stopp.
01:05:09Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay.
01:05:16Okay.
01:05:17Was?
01:05:18Bitte.
01:05:19Nein.
01:05:20Sprechen wir aufs Plan.
01:05:21Nein.
01:05:22Neuro?
01:05:23Hör auf.
01:05:24Mach schon.
01:05:25Tom Schütte.
01:05:26Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:27Hallo?
01:05:28Hier ist Eva.
01:05:29Ich wollte...
01:05:30Hajo.
01:05:31Grüß dich.
01:05:32Darfst du mir eine Frau vorstellen, Marina?
01:05:33Sehr erfolgt.
01:05:34Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:40Wo haben Sie das denn noch gemacht?
01:05:42Ja.
01:05:43Ja.
01:05:44Ja.
01:05:45Ja.
01:05:46Ja.
01:05:47Ja.
01:05:48Ja.
01:05:49Ja.
01:05:50Ja.
01:05:51Ja.
01:05:52Ja.
01:05:53Ja.
01:05:54Ja.
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:01Ähm, gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? So antworten
01:06:23Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:26Hallo Eva.
01:06:27Und hiermit frage ich Sie.
01:06:28Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:29Ähm, ähm, äh, äh, äh, äh, äh, äh, äh.
01:06:30Was machst du denn hier?
01:06:31Nein, nein, nein, nein.
01:06:32Ich hab auf den Tisch.
01:06:34Oh my God, you're scared.
01:06:38What are you doing here?
01:06:39I'm going to go ahead.
01:06:41I'm going to go ahead.
01:06:42I'm going to go ahead.
01:06:47Yeah, I will.
01:06:49Then I'll explain you here with the power of my husband and wife.
01:06:54You should now kiss the bride.
01:06:58I'm just a good friend.
01:07:04...
01:07:30One thing I want to say is that the members of the board have been looking for private relationships.
01:07:36And what did you say?
01:07:38That you, as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:45Yes.
01:07:46What should I say?
01:08:00Darf ich?
01:08:06Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:30Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:32Wie geht es dir an?
01:08:34Toll.
01:08:36Danke der Nachfrage.
01:08:38Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:50Ich hab dich vermisst, Eva.
01:09:00Ja.
01:09:14Where did you go?
01:09:16Where did you go?
01:09:18Okay, okay.
01:09:37Where were you?
01:09:42Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn's wichtig ist. Für uns, mein ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:19Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Was?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:52Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:56Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:10:58Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:01Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:03Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:04Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:05Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:06Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:07Warum gibst du auf?
01:11:08Warum gibst du auf?
01:11:09Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:10Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:13Was heißt denn hier euch?
01:11:14Hajo, ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:16Mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:41Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüß Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Das ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:29Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:31Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:32Für mich.
01:12:33Ja.
01:12:34Bitte.
01:12:35Nee.
01:12:36Hallo?
01:12:37Hallo.
01:12:38Hi.
01:12:39Kann ich was für Sie tun?
01:12:40Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:41Ich kenn Sie doch.
01:12:42Ist Tom zu Hause?
01:12:43Nein, der ist beim Sport.
01:12:44Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:12:45Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:12:46Komm, sag's ihr.
01:12:47Nein, warum denn?
01:12:48Du siehst doch, das spinnst du.
01:12:49Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:12:50Okay?
01:12:51Komm, wir gehen.
01:12:52Okay.
01:12:53Eh, I wanted to ask if...
01:12:57I know you.
01:12:58Is Tom at home?
01:13:00No, he's at the sport.
01:13:02But should I do something else?
01:13:04No, I'll come back later.
01:13:06Come, say it here.
01:13:08Why?
01:13:09You see, that...
01:13:10You're crazy.
01:13:11Tell them, Tom, that he will be your father.
01:13:14Okay?
01:13:15Come, we'll go.
01:13:20Okay.
01:13:23Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:50Was ist passiert?
01:13:52Fanny war hier.
01:13:57Und?
01:13:58Ruf sie an.
01:14:03Ruf sie an.
01:14:04Ruf sie an.
01:14:05Ruf sie an.
01:14:09Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:14Ruf...
01:14:15Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:17Ruf sie an.
01:14:21Ruf...
01:14:22Hey, fine, here's Tom.
01:14:52Ja, ich bin noch dran. Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:02Bis gleich.
01:15:22Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:46Das hat doch keinen Sinn. Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:16:19Hallo, Mama. Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard. Und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und er hätte das wirklich sehr gerne wiedersehen können.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:58Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:04Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir.
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membran von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das krieg ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:13Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:18Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:28Ich geh mir ganz ehrlich.
01:18:29Ich bin nicht.
01:18:47Ich bin nicht.
01:18:49Heather!
01:19:07Heather!
01:19:15No!
01:19:19Heather!
01:19:29Versuchen Sie es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:49Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen. Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:07Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:11Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:13Ich lasse sie doch mal nicht und sie te hat.
01:20:17Ich bin ein Mensch.
01:20:19Sie sind gerade sicher.
01:20:21Ich bin ein Mensch.
01:20:23I don't know.
01:20:53Oh, my God.
01:21:11What's up, Mommy?
01:21:15Mommy?
01:21:19You became a grown-up.
01:21:23What are you doing here?
01:21:27I heard that...
01:21:28Are you here already?
01:21:34Can we stay here?
01:21:37Who is that, Mommy?
01:21:39I'll tell you.
01:21:44Do you have to take off the desk?
01:21:45Yes.
01:21:46Do you have to take off the desk?
01:21:52I don't think she wants to take off the desk.
01:21:57It's not that she can take off the desk.
01:21:59Do you understand?
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is back!
01:22:05Okay.
01:22:06Anton?
01:22:07Anton?
01:22:08Do you want to take off the desk?
01:22:10Okay?
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17I'm going to take off the desk.
01:22:18Leonie, I want to see you.
01:22:23No.
01:22:24You just go.
01:22:25I want to take off the desk.
01:22:30Do you have any idea, where you are here?
01:22:31Yes.
01:22:33Yes!
01:22:34Yes!
01:22:35No.
01:22:36Yes!
01:22:37No.
01:22:38Yes!
01:22:39No.
01:22:40No.
01:22:41Yes!
01:22:42No.
01:22:43No.
01:22:44No.
01:22:45Yes, sir.
01:22:46No.
01:22:47Yes.
01:22:48No.
01:22:49Yes.
01:22:50Yes.
01:22:51No.
01:22:52That waking up can take a while.
01:22:59It's a wonder that it's all about.
01:23:02Tom.
01:23:05Who is Tom?
01:23:16It's funny what you're talking about.
01:23:19I dream of him all the time.
01:23:23Can you say that?
01:23:26Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:40But I can really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving from you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can help me.
01:23:51Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:55I'm just kidding.
01:23:56I'm just kidding.
01:23:58I'm just kidding.
01:23:59I'm just kidding.
01:24:00It was really hard the last few weeks.
01:24:04Oh, the rest is okay?
01:24:05Oh, great.
01:24:06Yeah.
01:24:07I'm just kidding.
01:24:08Oh, man.
01:24:09Oh, come on.
01:24:11Oh.
01:24:12Oh, they're all right.
01:24:13Oh, that's right.
01:24:14Oh.
01:24:15Oh, that's right.
01:24:16Oh, well.
01:24:17I'm really just kidding.
01:24:18Oh, totally.
01:24:23Oh.
01:24:24Oh.
01:24:25Oh.
01:24:27Oh, we're done.
01:24:29Yes, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:59.
01:25:06.
01:25:11.
01:25:14.
01:25:15.
01:25:19.
01:25:20.
01:25:22.
01:25:24.
01:25:28.
01:25:41.
01:25:46.
01:25:47.
01:25:48.
01:25:49.
01:25:50.
01:25:51.
01:25:52.
01:25:53.
01:25:54.
01:25:55.
01:25:56.
01:25:57.
01:26:14.
01:26:15.
01:26:16.
01:26:17.
01:26:18.
01:26:19.
01:26:28.
01:26:29.
01:26:30.
01:26:31.
01:26:32.
01:26:37.
01:26:38.
01:26:39.
01:26:40.
01:26:41.
01:26:43.
01:26:43Why were you there?
01:27:07I want to forgive you.
01:27:13Excuse me, why?
01:27:24I've been waiting for something like Fanny.
01:27:43I've been dreaming of you in a coma.
01:27:51You were constantly there.
01:27:54In my head.
01:27:56I've been waiting for something like that.
01:28:01Eva, I was there.
01:28:03I've been waiting for something like that.
01:28:07I want to be old.
01:28:10I'm already old.
01:28:12I want to be old.
01:28:13I'm already old.
01:28:14I've been old.
01:28:15I've been old.
01:28:16I've been old.
01:28:18I've been old.
01:28:20I've been old.
01:28:22I'm already old.
01:28:26I'm already old.
01:28:30Do you always have the last word?
01:28:32I'm already old.
01:28:33I'm already old.
01:28:34I'm already old.
01:28:35I've been old.
01:28:37Yeah.
01:28:39I've been old.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended