- 3 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Und das steht schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja.
00:02:48Baruch at Avonalei, Eloheinu me'rek ha'olam, ha'motsi lechem min ha'afes, amein.
00:03:05Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan, din-din-din-din-din-dan.
00:03:31Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also keine Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fünf Jahren?
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Ja, stimmt.
00:03:57Wolltest du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gehalt und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wieder keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Ja.
00:04:26So what?
00:04:27Du kannst gewöhnen.
00:04:28Du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:37Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:39Ich habe dem Dr. Pefz mir gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Du, du, du.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich, als für die Konten.
00:04:54Sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:57Moment.
00:04:58Moment.
00:04:59Moment.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:22Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkribieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die Vorträge sind auch schon...
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was genau?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06Wo langsam kein Gewalt wird.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Moment.
00:06:24Ich warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:41Die 40.
00:06:42Du möchtest Sonja?
00:06:43Du möchtest Sonja?
00:06:44Sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:45Du möchtest Sonja?
00:06:46Du möchtest Sonja?
00:06:47Sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:48Sie möchtest von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:51Happy Birthday to you.
00:06:52Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:01Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to you.
00:07:31Mama? Mama? Was ist passiert? Jetzt kommt... Was hast du? Mami?
00:07:45Mom? Hi, hey, hey. Mami?
00:07:49Wasser, ein bisschen Wasser auf dem Stirn. Mami?
00:07:52Was ist passiert? Simon, lasst mich an.
00:07:54Fert sich das wieder, oder was?
00:07:56Lass mich an.
00:07:58Was ist? Was ist? Okay, okay. Leg dich hin. Leg dich hin, bitte. Leg dich hin.
00:08:07Hörst du mich? Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, leg dich hin. Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:17Es ist der Kreislauf. Es geht wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Ich glaube nicht.
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Du bist ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, wirklich? Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Ja, was willst du eigentlich?
00:09:00Dass ich meine Mutter erzähle, wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:02Oder was?
00:09:05Sorry.
00:09:06Ich weiß nicht.
00:09:28Hey, come grab to this.
00:09:41Hey.
00:09:42Nice.
00:09:43Come on.
00:09:44I'll stop it.
00:09:45It's good.
00:09:46It's good.
00:09:47Yeah.
00:09:49It's good.
00:09:51You're pretty, you're stopped.
00:09:54Mmm.
00:09:55It's good.
00:09:56Mmm.
00:10:47Die Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes abgemacht.
00:10:57Ja, und gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht gut?
00:11:14Ja, du müsst alles neu machen.
00:11:16Das Tablo, das ist auch das Beste.
00:11:18Das müsst ihr ausrufen.
00:11:19Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kabelführung in den anderen Räumen.
00:11:25Das ist ja alles...
00:11:27Das verbräst man nicht gut.
00:11:29Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:34Findest du nicht?
00:11:36Ja...
00:11:37Was irgendwie Menschen zeigen?
00:11:39Irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:41Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Wenn wir eigentlich keine Zeit medizinischen ...
00:11:47Ah, das deckt ihr euch!
00:11:50Oh!
00:11:51Oh!
00:11:54Wow!
00:11:55Das ist noch eindrücklich, oder?
00:12:01Hallo!
00:12:02Hallo!
00:12:03Ja, Puh!
00:12:04Kunde Redwert!
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami là Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen was?
00:12:15Ja.
00:12:25Du!
00:12:27Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in einer Woche ...
00:12:33Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:43Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Hör, Karl und ich, wir brauchen Zeit für uns.
00:12:52Kann das nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, das kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich machen.
00:13:10Und ich kann mit dem Furz.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgemützt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich ja mit dem Furz.
00:13:21Damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein!
00:13:33Vergiss es!
00:13:34Und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:34Ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Das hätte er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Mhm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reiß ich sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:14:56Hey, soll ich, soll ich, soll ich, soll ich, soll ich für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:08Das ist nur eine Woche.
00:15:39Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:47aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:49Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:53Ja, weil diese Nummern entsprechen diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:58Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:16:00Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:03Manuskript, das ist kein Text und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:14Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Übrigens, bei der VS-Kassette, muss man aufpassen,
00:16:18gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch da oben hören.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat ab.
00:16:25Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:31Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt. Jetzt, nein. Ja, klar.
00:16:38Stimmt, stimmt. Tut mir leid.
00:16:40Ja?
00:16:4253.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:52Auf Wiedersehen.
00:16:54Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja. Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:12Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, das ist ein Kunstprojekt. Cool.
00:17:18Ist wie wir es gesehen, die Kuh?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:27Nein, ist gut. Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst wie Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:43Wie findest du übrigens?
00:17:47Hm?
00:17:50Ich bin die schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich 32.
00:18:05Dumm, die Textateien, wenn ich die fertig habe, ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschreibst.
00:18:22Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:26Also, aber Kapitel sollt ihr die nachher senden, per Mail?
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:34Warum finde ich das einfach gut, wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mami, ja.
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das?
00:19:07Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:11Mh.
00:19:12Mh.
00:19:27Mach's gut.
00:19:29Genieß es.
00:19:30Und eine gute Zeit.
00:19:31Danke.
00:19:32Und eine gute Zeit.
00:19:33Bitte.
00:19:34Vielen Dank.
00:19:35Thank you very much.
00:20:05Wenn ich gewonnen hätte, hätte er sich ja schon gemeldet.
00:20:18Sie sah das auch schon.
00:20:20Sie sahen, dass sollen alle, die am Wettbewerb mitgemacht haben.
00:20:26Auf dem ersten Platz mit einem großen Applaus begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:20:35Für mich ist es das erste Mal?
00:20:44Das erste Mal?
00:20:45Einmal war ich als Zuschauer.
00:20:48Das zählt ja nicht, oder?
00:20:50Jetzt kommt auch unsere Ausstellung.
00:20:54Bringst du morgen den Entwurf?
00:20:57Das Buch behandelt das menschliche Thema Nummer eins.
00:21:02Liebe und Beziehungen.
00:21:04Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:09Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:24Die Landstraße.
00:21:25Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:31Die Landstraße.
00:21:32Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:38Ich hoffe, dass Geld nicht so etwas lebenswichtig ist.
00:21:54Was für Geld?
00:21:55Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:01Wieso meinst du?
00:22:06Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:09Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:20Weisst du, was das Ziel ist?
00:22:23Wer auch so dort ist.
00:22:26Kennst du im Kral seine Geschichte, oder?
00:22:31Welche?
00:22:33Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:46Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen dem Kral und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:53Hm?
00:22:55Okay.
00:23:22Okay.
00:23:24.
00:23:30.
00:23:34.
00:23:36.
00:23:44Can I have it more?
00:23:46It was last time you brought.
00:23:48Dude, you're a man.
00:23:507 l per day.
00:23:52What?
00:23:54If it's only three seconds.
00:24:10Now, Father, what's happening?
00:24:14Now.
00:24:16I think I'm going to be 15.
00:24:20I'm going to be 15 in my house and waiting for you to visit me.
00:24:26I'm going to be 15 in my house and waiting for you to visit me.
00:24:30I've got my time to spend my time.
00:24:36My dear, you have a house, a career, a family.
00:24:42It's always the same.
00:24:44It's always the same.
00:24:48And then, I'm going to be 15 in my house and waiting for you to come to visit me.
00:24:52It's also the first time to visit me at the library.
00:24:54I'm going to be 15 in my house.
00:24:56I'm going to be 15 in my house.
00:24:58I'm going to be 15 in my house.
00:25:00I'm going to be 15 in my house.
00:25:02I'm looking for 15 in my house.
00:25:04Yeah.
00:25:06Hi, is everything okay?
00:25:10Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:16Have you spoken with Sonja?
00:25:24She made a nahtutic,
00:25:26that...
00:25:28that they talked about my past.
00:25:30Yeah, yes.
00:25:32About what then?
00:25:34Deine Exe.
00:25:38Simon, I would be happy,
00:25:40if they wouldn't talk about such things.
00:25:46I'm talking with her of such things,
00:25:48but...
00:25:50She's much easier,
00:25:52as if you're at first...
00:25:54...begin.
00:25:58I'm doing this in my tempo.
00:26:00Mm-hmm.
00:26:02Yes.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say...
00:26:08...beziehungen heutzutage...
00:26:10...verlangen Radikalität.
00:26:12Radical Ehrlichkeit.
00:26:14Radicales Vertrauen.
00:26:16Radical Kompromissbereitschaft.
00:26:18...and Ehrlichkeit...
00:26:20...and Ehrlichkeit...
00:26:22...müssen zusammen existieren.
00:26:24Bedingen einander.
00:26:26Und wie weit...
00:26:28...geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:30Also mein Wegweiser...
00:26:32...is mein Bauch.
00:26:48Dass du den ganzen Tag...
00:26:50...i den Bildschirm stehren kannst.
00:26:52Und du?
00:26:54Was machst du?
00:26:56Patientenberüchte.
00:26:58Von jeder Sitzung?
00:27:0040.
00:27:02Für dich, oder was?
00:27:04Ah...
00:27:06Krankenkasse.
00:27:08Dass sie weiter bezahlen.
00:27:10Richtig.
00:27:12Darum muss ich das auch etwas...
00:27:14...ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank.
00:27:18Braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das wird immer schlimmer...
00:27:25...mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:41Naja, seit der Sache mit Sonja...
00:27:43...ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater?
00:27:46Warum das?
00:27:50Also, weisst du...
00:27:52...eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so weit gut, also...
00:28:16...machst.
00:28:18...machst.
00:28:19...machst.
00:28:20...machst.
00:28:21...machst.
00:28:22...machst.
00:28:23...machst.
00:28:24...machst.
00:28:25...machst.
00:28:26...machst.
00:28:27...machst.
00:28:28...machst.
00:28:29...machst.
00:28:32...machst.
00:28:33...machst.
00:28:34...machst.
00:28:35...machst.
00:28:36...machst.
00:28:37...machst.
00:28:38...machst.
00:28:39...machst.
00:28:40...machst.
00:28:41...machst.
00:28:42...machst.
00:28:43...machst.
00:28:44...machst.
00:28:45...machst.
00:28:48Entschuldigen, Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:50Äh, ja, sozusagen, ja.
00:28:52Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:55Und ich würde gerne zu Herrn Dr. Kaufmann in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:59Ja, für das ist eigentlich Frau Brunner zuständig.
00:29:02Das ist so.
00:29:06Ich hätte gerne einen Termin bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:29:08Er ist ausgebucht.
00:29:09Ja, das hat sie mir schon gesagt.
00:29:11Aber ich war letzte Woche an seinem Vortrag und er meinte, ich soll mir trotzdem einen Termin geben lassen.
00:29:17Wollen Sie es gerne sehen?
00:29:20Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:40Äh, egal, jetzt das Dicksetty noch haben.
00:29:49Ja, das ist schon gut. Sie schickt es per Mail.
00:30:00Vielleicht habe ich auch noch immer noch eines.
00:30:03Warum muss ich überhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:06Weil das verstehe ich auch nicht.
00:30:08Warte, ich habe nichts Besseres zu tun, als ein Buch zu lesen.
00:30:12Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:14Nein.
00:30:18Karl, wenn seine Texte vernachet, muss ich dieses ganze Zeug auf Video transkribieren.
00:30:24Ich meine...
00:30:25Oh, my God.
00:30:55Oh, my God.
00:31:25Oh, my God.
00:31:55Oh, my God.
00:32:259 %.
00:32:26Sie sind verdammt abzockt.
00:32:29Spät.
00:32:30Was hast du ums Schip?
00:32:32Ja.
00:32:35Hast du dir vielleicht irgendwo 15 Tonnen rumliegen?
00:32:38Kannst du nicht noch mal mit dem Elektriker reden?
00:32:40Ich muss morgen anfangen.
00:32:41Es ist nicht bis zum 26.
00:32:42Was machst du jetzt?
00:32:47Ja, geh zeichnen.
00:32:49Ja.
00:32:50Darf ich zu dir kommen?
00:32:52Hm?
00:32:53Hm?
00:32:54Was?
00:32:55Ja.
00:32:56Ja.
00:32:57Früher.
00:32:57Ja.
00:32:58Ja.
00:32:598
00:33:018
00:33:038
00:33:059
00:33:078
00:33:099
00:33:1110
00:33:1310
00:33:1510
00:33:1711
00:33:1912
00:33:2112
00:33:2312
00:33:2512
00:33:2713
00:33:28Here. I found a stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:58Because of yesterday.
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:14And because of Karl, we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:26Of course not, that it was with you.
00:34:30So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:34So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:46So, do you come with me?
00:34:48I'm going to eat the first time.
00:34:58I'll take a pause, right?
00:35:00See you later.
00:35:02See you later.
00:35:04See you later.
00:35:06See you later.
00:35:08See you later.
00:35:18See you later.
00:35:20I think I think I'm going to be on the right people for a month.
00:35:50.
00:36:11Hello.
00:36:12Is Sonja Brung here?
00:36:14No, she's not here.
00:36:16Can I let her down?
00:36:18No, she's not here.
00:36:20Or is there another Lieferadress?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:28Der Kaufmann hat mir ...
00:36:30Ja, is schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Also, go ahead.
00:36:48...
00:36:50...
00:36:52...
00:36:54...
00:36:56...
00:36:58...
00:37:00...
00:37:02...
00:37:04...
00:37:06...
00:37:08...
00:37:10...
00:37:12...
00:37:14Hey, ich bin's.
00:37:16Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:18Mach mit Blau.
00:37:20...
00:37:22...
00:37:24...
00:37:26...
00:37:28...
00:37:30...
00:37:32...
00:37:34...
00:37:36...
00:37:38...
00:37:40...
00:37:41...
00:37:42...
00:37:43...
00:37:44...
00:37:45Hi, how are you?
00:37:48We'll talk about it. He's going to do something for the show.
00:37:52Cool.
00:37:56We'll go back to him. Will you come?
00:37:59Ah, I'll do something.
00:38:02Okay.
00:38:03So.
00:38:04So, hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:15Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:33Hä?
00:38:35Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter?
00:38:45Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:54Die Rosen?
00:39:01Das auf Hebräisch, das Wort für Lieberwachen, auch das Wort füreinander kennenlässt.
00:39:10Warum stellst du ihn dann an, wenn ich hier bin?
00:39:16Also heißt es, ich muss das gefallen lassen.
00:39:18Nein, aber vielleicht.
00:39:21Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:23Das ist so, ja, wo er steht.
00:39:24Wieso?
00:39:26Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:29Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:32Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:34Ja, und?
00:39:35Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:39Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:40Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:43Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:43Was hat das mit mir zu tun?
00:39:44Ach, du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:49Das ist unbewusstes Zeug.
00:39:52Leider meinte er, er sei es.
00:39:56Moment, ich rufe zurück.
00:39:58Sag mir, was fällt dir ein?
00:40:01Selber Schuld.
00:40:01Das ist ein Moment.
00:40:19Okay.
00:40:19You've got to get the test for the exam.
00:40:21I'm sorry.
00:40:24I need to get the test.
00:40:28I need to get the test.
00:40:31I need to get the test.
00:40:39You're ready to test the test.
00:40:46I'm going to be able to do that.
00:40:48Yes, yes.
00:40:50What do you feel if he has been told you as a patient?
00:40:54How good you are and psychically healthy.
00:41:16I'm not sure if you're still alive and you're still alive.
00:41:23I don't want to know you guys know how to do this.
00:41:27I have heard this.
00:41:28You've got it in.
00:41:29I'm going to see you in a little bit.
00:41:35I can't...
00:41:37Beidem can I make more of them?
00:41:40I want to see you through the world.
00:41:42Yes.
00:41:43If something from my landscape comes back,
00:41:46then something from there...
00:41:48Yes, come on, by the horn, like that.
00:41:58I think so.
00:42:00I think so.
00:42:02I think so.
00:42:04I think so.
00:42:06Mhm.
00:42:08I think so.
00:42:10I think so.
00:42:12I think so.
00:42:16What?
00:42:18Sonja said, you want to open?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:24Yeah.
00:42:26Yeah, what then?
00:42:28I don't know if I can get it.
00:42:30Three times.
00:42:32Because Fabian.
00:42:34Just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with the house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is that?
00:42:44He wants to not work.
00:42:48What?
00:42:50Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:54You!
00:42:56Simon!
00:42:58What's going on?
00:43:00This garbage book.
00:43:02This garbage book.
00:43:04I don't know anymore.
00:43:06This garbage book.
00:43:08You don't know?
00:43:10No, no.
00:43:12No.
00:43:14I don't want to do anything.
00:43:16No.
00:43:18I don't want to do anything.
00:43:20Listen, you have promised me that you have promised me.
00:43:25It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:27If you have something to do with me,
00:43:28we go home, if you don't do anything.
00:43:32First I start to sleep again.
00:43:34I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:43Are you already engaged?
00:43:45What?
00:43:51Was?
00:43:53Was?
00:43:54Was?
00:43:55Not to set up.
00:44:00Do you drink through the day?
00:44:01Hm?
00:44:03Do you feel like...
00:44:05Is there a problem?
00:44:08I think it's crazy, how fast you found someone else.
00:44:11In two weeks, we open it here.
00:44:13I don't know what to do with you.
00:44:14It can also be that it's all right in your arm.
00:44:18Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes.
00:44:23Not really relevant to you.
00:44:26It's really going to be something new to you.
00:44:29To develop you.
00:44:31I develop you.
00:44:32And you have a hold of me.
00:44:33And you have no hold of me.
00:44:36No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Hey.
00:44:41Sag's doch.
00:44:42Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:00Mann!
00:45:01Mann!
00:45:02Mann!
00:45:05No.
00:45:23Also, come and show you how to transcribe it.
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Wel?
00:45:31I don't know.
00:45:35Hey, do we do this? I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Willst du it really read?
00:45:56Okay, but go straight out.
00:45:59I want the whole Act.
00:46:05I get it.
00:46:08I want the whole thing to do.
00:46:10Okay.
00:46:13Okay.
00:46:15I want our own idea.
00:46:18Hello.
00:46:43I have a quick question.
00:46:45Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tabletten am Morgen nehme.
00:46:49Könnte ich vielleicht am Abend die ganze...
00:46:51Wie Sie wollen?
00:46:53Ja, gut.
00:46:55Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen.
00:47:05Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:08Was ist die Frage?
00:47:10Soll ich es weiternehmen?
00:47:12Was sagt in der Bauch?
00:47:17Ja.
00:47:19Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:30Selbstverständlich.
00:47:33Ja, so viele vor Ihrem Staum.
00:47:36Gernet Sie?
00:47:38Ja, Sie haben eine große Aufmerksamkeit.
00:47:54Interesting, isn't it?
00:48:09I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't have it.
00:48:20Let's go back.
00:48:23Let's get another.
00:48:52Yeah.
00:48:54Have you got the signer?
00:48:56Ah, no.
00:48:58We need to use this week's monthly list.
00:49:00We're doing it.
00:49:02Okay.
00:49:04Is everything good?
00:49:06Yeah, yeah.
00:49:08Oh, Frau Jankovic.
00:49:10Genau.
00:49:12Tell me, you know what I mean.
00:49:14We know.
00:49:16All right, fine.
00:49:18All right.
00:49:20Jankovic, yeah, exactly.
00:49:2210 minutes.
00:49:5010 minutes.
00:50:2010 minutes.
00:50:29Man.
00:50:30Man, come.
00:50:32Come on.
00:50:50Ria.
00:51:11I saw him.
00:51:50Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Gerne.
00:52:20...
00:52:27...
00:52:31...
00:52:35...
00:52:47...
00:52:49Kommst du heute Abend?
00:52:51Wo haben sie?
00:52:53Die Haiebar.
00:52:55Hast du schon Freitag?
00:52:58Nein.
00:52:59Hm.
00:53:00Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am Hängen.
00:53:18Am Ausprobieren.
00:53:20Das ist gut.
00:53:22Und den Max?
00:53:26Was ist das für einen?
00:53:28Hast du cool?
00:53:31Gut.
00:53:37Und äh...
00:53:39Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:44Ja voll.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:57Ja pfff.
00:53:59Weiss auch nicht.
00:54:01Keine Lust mehr.
00:54:07Also wie?
00:54:09Keine Ahnung.
00:54:10Es ist einfach...
00:54:11...
00:54:12...
00:54:13...
00:54:14...
00:54:15...
00:54:16Das ganze Zeit Neues.
00:54:18Ich weiss ich es auch nicht.
00:54:20Ich hole dich ganz oft.
00:54:22Echt?
00:54:32Aber daheim?
00:54:33Diallo gehört?
00:54:34Du bist daheim?
00:54:35Was hast du denn da ab?
00:54:36Du weisst ja auch nicht.
00:54:38Yup.
00:54:41It's the same area as always, normal.
00:54:49Enjoy this.
01:07:09Okay.
01:07:11Okay.
01:10:32With saying.
01:10:33Whether you're listening to me or not will be late.
01:10:35Agnes, please.
01:10:37No drama.
01:10:39I'm responsible for my own presence inяла Yongle Ofis.
01:10:42Okay?
01:10:56Sean.
01:10:57Mr. Michael.
01:10:58That's what you're looking for, and everything is not good.
01:11:05Oh, you...
01:11:07Mommy?
01:11:13Mom!
01:11:28That's it. The telephone is answered.
01:11:45You can go straight again.
01:11:55No, don't leave me here.
01:11:58No, don't leave me here.
01:12:09It's okay.
01:12:18We need to take a distance from each other.
01:12:21That's not good anymore.
01:12:23I'm from home home.
01:12:26And you're still here.
01:12:31But you want to go all the time?
01:12:33No.
01:12:35What?
01:12:37We're making us just a lot of worry about you.
01:12:41But now you're a young man.
01:12:42You're not going to go all the time.
01:12:43You're not going to go all the time.
01:12:44I'm going to go all the time.
01:12:46You're not going to go all the time.
01:12:47You're not going to go all the time.
01:12:52We're actually going all the time.
01:12:53I can't believe it.
01:13:03Come on, come on.
01:13:05Come on.
01:13:09Come on, come on.
01:13:15Weiss du was?
01:13:17Ich gebe ihm alle Freiheiten und er lügt mich trotzdem an.
01:13:25Gibst du ihn überhaupt?
01:13:47Ja.
01:14:03Wir brauchen jetzt noch das Herz.
01:14:05Hm.
01:14:06Gelegt?
01:14:08Ja, ich fasse mal so, ging es vor, und du kannst noch immer noch sagen.
01:14:11Mhm.
01:14:12Ich fasse mal.
01:14:14Vater.
01:14:17Es tut mir so leid.
01:14:21Du kannst lachen.
01:14:28Geh raus.
01:14:33Bitte, komm schnell reden.
01:14:35Nein.
01:14:36Bitte.
01:14:40Ich bin da.
01:14:44Wo?
01:14:46Ich...
01:14:47Ich...
01:14:48Ich...
01:14:49Es war Scheissverhältnis, okay?
01:14:51Ich bin ohne Bedeutung, bitte.
01:14:53Vor allem, wo wir dich haben.
01:14:54Ohne Bedeutung?
01:14:55Mit dem Geliebten von deinem Vater?
01:15:00Ich weiss...
01:15:01Ich weiss ja überhaupt nichts.
01:15:02Ich weiss ja überhaupt nichts.
01:15:03Doch, ich weiss nicht.
01:15:04Es ist keine Ahnung, was bei dir abgeht.
01:15:06Du bist ja auch mit dem Max.
01:15:08Was habe ich?
01:15:11Das meinst du?
01:15:12Hä?
01:15:15Ja.
01:15:16Hast du das?
01:15:17Nein.
01:15:20Du bist so ein Baby.
01:15:23Nee.
01:15:24Do...
01:15:25Ich...
01:15:34Ich...
01:15:35Let's see. Let's see.
01:15:37You've got nothing to do with this.
01:15:39Lani!
01:15:43Lani!
01:16:05Lani!
01:16:35Let's see!
01:16:50Lani!
01:17:05Thank you very much.
01:17:21Do you know what this means?
01:17:27Now he's right up.
01:17:29Okay.
01:17:30See you later.
01:17:31Good morning.
01:17:41How is it?
01:17:45Better with the Ohren.
01:17:49It works well here.
01:17:51Yeah.
01:17:55I'm in the last year,
01:17:59after the operation,
01:18:01I had an infection.
01:18:03Do you know what I was going to do?
01:18:09It's okay, that I didn't work for it before.
01:18:12For me is a total chaos.
01:18:16But you had to go to the hospital.
01:18:19You told your sister.
01:18:26Do you want to go?
01:18:28Mami?
01:18:33What's going on?
01:18:37Where did she go?
01:18:47Has she said about me?
01:18:58Exklusiv mit ihr, das kann ich nicht.
01:19:06Sonja braucht mich auch.
01:19:10Wie kannst du ihr das sagen?
01:19:14Auf die hört sie.
01:19:29Es hat nur gelitten.
01:19:34Wie?
01:19:35Unter dir.
01:19:45Sicher nicht.
01:19:59Meinst du?
01:20:15Sie will so wenig Nähe.
01:20:19Und ich bin kein Mönch.
01:20:21Aber sie ist bei mir immer an erster Stelle. Immer.
01:20:33Sie ist die Mutter von meinem Sohn.
01:20:51Ciao.
01:20:53Bine!
01:20:55Das ist unser Sein.
01:20:59Drei.
01:21:01Schrei.
01:21:04Dann noch einmal auf!
01:21:08Dann noch einmal auf!
01:21:11Dann noch einmal auf!
01:21:13Dann noch einmal auf!
01:21:16So eine Niveau!
01:21:18you
01:22:18Jetzt bist du doch hoch und fahr.
01:22:20Meinst du, das tut dir gut?
01:22:21Mich persönlich haben jene Passagen am meisten gepackt...
01:22:24Wie läuft es da, Doni?
01:22:26Seziere, der Frösch.
01:22:27Das ist ein anderer Schlag, oder?
01:22:29Als die Humanmediziner.
01:22:34Ich würde gerne noch zwei Personen danken.
01:22:38Das ist zum einen Agnes Kaufmann.
01:22:41Agnes kommt auch nach vorne.
01:22:42Nein, nein.
01:22:44Agnes Kaufmann.
01:22:45Ich nehme eine grosse Hilfe. Vielen Dank.
01:22:50Und Sonja Brunner.
01:23:00Sonja hat mich mit ihren kritischen, skeptischen Fragen...
01:23:04Meinst du, das ist einfach für mich, dabei zuzuschauen?
01:23:07Wollt ihr auch nicht?
01:23:09Vielen Dank, Sonja.
01:23:11Schau, dass das Kind richtig aufwacht.
01:23:13Und die Vortragsreihe beginnt nächsten Monat in Altenburg.
01:23:19Stimmt doch, Agnes, oder?
01:23:20Altenburg?
01:23:22Ja.
01:23:23Zu Altenburg, ja.
01:23:25Ja.
01:23:26Dann würde ich doch sagen,
01:23:28machen wir uns an die Umsetzung der realen Utopie.
01:23:31Die Vortragsreihe.
01:23:37¶¶
01:24:07¶¶
01:24:37¶¶
01:24:41¶¶
01:24:45¶¶
01:24:47¶¶
01:24:49¶¶
01:24:53¶¶
01:24:59¶¶
01:25:01¶¶
01:25:11¶¶
01:25:13¶¶
01:25:19¶¶
01:25:23¶¶
01:25:25¶¶
01:25:27¶¶
01:25:29You were so a arse.
01:25:31Endless to see, that is the right decision.
01:25:59Oh, my God.
01:26:29Oh, my God.
01:26:59Oh, my God.
01:27:29Oh, my God.
01:27:59Oh, my God.
01:28:29Oh, my God.
Recommended
1:52:27
1:26:25
25:04
1:46:52
36:43
37:45
41:46
36:36
1:33:37
1:13:38
1:56:25
1:29:25
1:42:46
1:47:17
1:47:39
37:23
1:56:25
45:12
1:17:14
Be the first to comment