Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Halló
00:05:48Nos, igazán örülök
00:05:50Milan anyád egyik csiszolatlan gyémántja
00:05:52De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57Promote
00:05:59Háááááá
00:06:01Bemutatom átettet
00:06:02Jön!
00:06:03A Times kritikusa
00:06:04Vedd le a lábáról a külföldi sárnottal
00:06:07Oké
00:06:09Elmenekült
00:06:11az erőltetett kacajok
00:06:13és unalmas párbeszédek elől
00:06:16If you don't know anything about it...
00:06:21Oh, sorry.
00:06:23I just thought about it.
00:06:25And...
00:06:26No problem.
00:06:28Are you ready?
00:06:30Are you ready?
00:06:40Tell me, what kind of feeling is it?
00:06:43Ehh...
00:06:45Ehh...
00:06:46Ehh...
00:06:47Ehh...
00:06:48Ehh...
00:06:49Ehh...
00:06:50Ehh...
00:06:51Ehh...
00:06:52Ehh...
00:06:53Ehh...
00:06:54Ehh...
00:06:55Ehh...
00:06:56Ehh...
00:06:57Ehh...
00:06:58Nem tudom.
00:06:59Érdekelne, hogy...
00:07:01Mit írtál?
00:07:02Ehh...
00:07:03Semmi.
00:07:05Bízd rám, majd én eldöntöm.
00:07:13Ehh...
00:07:14Ehh...
00:07:15Ehh...
00:07:16Ehh...
00:07:17Ehh...
00:07:18Ehh...
00:07:19Sia.
00:07:20Ehh...
00:07:35Ha valahogyan összetudna zsugarodni...
00:07:40Hogy senki ne vegye észre...
00:07:50Ý...
00:07:51Nem tuduchom.
00:07:52Ehh...
00:07:52... oggyom, hát nehogy.
00:07:55Csak a...
00:07:57Siaztok!
00:07:57Mocsánat.
00:07:58Ehh...
00:07:59Hát it van, késve mint mindig.
00:08:01Ehh...
00:08:02Ehh...
00:08:03I don't know.
00:08:05Oh, no, I don't know.
00:08:07Siaztok, sorry.
00:08:09Ah, it's a bit more than ever.
00:08:11We talked about this new film.
00:08:15What do you call?
00:08:17A hónap is a...
00:08:19Oh, yes, yes.
00:08:21You see the film?
00:08:23Yes, the last week we had a CD-t.
00:08:25And?
00:08:27Well, it's all that you liked.
00:08:30I think I'm okay.
00:08:32You know that Alice is 16 years old and she didn't have a diaries.
00:08:36I want to do it.
00:08:38What do you want to do?
00:08:40I'm a marha-puffer.
00:08:42She's a marha-puffer.
00:08:44And you?
00:08:46I'm a marha-puffer.
00:08:48I'm a marha-puffer.
00:08:50She's a marha-puffer.
00:08:52I'm a marha-puffer.
00:08:54I'm a marha-puffer.
00:08:56And a krumplit.
00:08:58I can't have any food.
00:09:00I can't do it.
00:09:02I'm a marha-puffer.
00:09:04What are we doing here?
00:09:06I'm a marha-puffer.
00:09:08It's a marha-puffer.
00:09:10I'm a marha-puffer.
00:09:12I'm a marha-puffer.
00:09:14I love you.
00:09:16I want to see them as you eat.
00:09:18We will.
00:09:20That's right.
00:09:21Even after this day.
00:09:25Nincis Kando.
00:09:26I'm going to read it. I'm reading the books, I'm working on them, and I'm going to work with them.
00:09:32You said I would like to find a new one.
00:09:35The critics are very good.
00:09:38Milan is already making a new book. Right? Right?
00:09:43Yes.
00:09:44Yes.
00:09:46I'm talking to you.
00:09:47You're a part of it.
00:09:49You're a part of it.
00:09:51You're really a virtuosmódon you're using our own language.
00:09:56You're a part of it.
00:09:58You're a part of it.
00:10:02I'm going to learn a new language.
00:10:05Really?
00:10:06You're a part of it?
00:10:07The other person.
00:10:09I'm going to get some fresh.
00:10:16I'm going to get some fresh.
00:10:18I'm going to get some fresh.
00:10:22And this?
00:10:26Once again, I'm going to make it warm.
00:10:29I'm going to go and eat a lot of millet in the book together.
00:10:33I was really muchos to的话 in a few.
00:10:40I am running away東西 at the tower, but I think we have a lot.
00:10:46The other person.
00:10:47I was going to take some fresh.
00:10:50Are you here?
00:11:07There it is!
00:11:09There it is!
00:11:20Good night.
00:11:33Jack Bowman is coming back.
00:11:35Yes, we are waiting for you.
00:11:37Yes, thank you.
00:11:42Frans.
00:11:50God, I'm sorry.
00:11:52I'm sorry.
00:11:54See you.
00:12:00What do you want to do here?
00:12:02I'm just a new book.
00:12:06I'll be able to get Jack.
00:12:08Don't get me, I'll be able to get it.
00:12:10I'm very happy.
00:12:12I'll read it.
00:12:14Go, go.
00:12:16It's been a long time ago.
00:12:22Hey, what are you doing?
00:12:23Let's go.
00:12:31You're ready.
00:12:33You're ready.
00:12:47A Brands Szechx, the Premier Party.
00:12:52Jul. 16, Steve, 8.
00:12:58Alice! Hol ab Groot?
00:13:01Oh, Shiloui, egy órakor.
00:13:04Ha tudtam volna, beugrassz.
00:13:06Talán elabedje Elisszzel?
00:13:09Hogy?
00:13:10Ünnepeljük!
00:13:13Nos, most nem jó.
00:13:14Ittes...
00:13:15It's very important.
00:13:17Let's talk about it.
00:13:19I...
00:13:25I'm sorry.
00:13:45What are you doing?
00:13:47I'm fine.
00:13:48I'm fine, I'm fine.
00:13:54So, you're going to work with a new változat.
00:13:59Ironically, isn't it?
00:14:01I'm happy.
00:14:04How do you get a nap?
00:14:08I know.
00:14:10Julie.
00:14:12What are you doing?
00:14:14I'm fine.
00:14:18I'm happy to get you.
00:14:21Did you read it?
00:14:23No.
00:14:25It's not too good.
00:14:27It's because it's a new one.
00:14:31It's a new one.
00:14:33It's a new one.
00:14:35Let me show you.
00:14:42No.
00:14:43It's not the one.
00:14:46It's a new one.
00:14:48It's not the only one.
00:14:50It's the same.
00:14:52It's the same.
00:14:55It's all about this.
00:14:58It's just the same thing where you are intending from...
00:15:01...or you can't see someone who you want.
00:15:05It's not an article.
00:15:08You're such an article.
00:15:10Do you want to read it?
00:15:14No, not really.
00:15:17Very good.
00:15:21Your life is coming.
00:15:24She says that you learn a lot.
00:15:27And I love it.
00:15:29Sure.
00:15:31You were the first and the best teacher.
00:15:35I need to go.
00:15:38You're welcome.
00:15:52Why didn't you say that,
00:15:55What happened to us,
00:15:58you didn't ask any questions.
00:16:01What happened?
00:16:03It was not a big deal.
00:16:06But it's hard for you.
00:16:08You don't work for you, who's hard for you?
00:16:10This is my job.
00:16:12I think you're looking for a new and amazing regény.
00:16:14And you're looking for a new job.
00:16:16And you're looking for Jack.
00:16:18That's why I'm trying to help you.
00:16:20I'm trying to help you.
00:16:22I'm trying to help you.
00:16:24You're a web designer.
00:16:26You're a web designer.
00:16:28Okay.
00:16:30You're a web designer,
00:16:32who is the best friend of mine.
00:16:34Aki feladta a középszerű karrierét a fiáért.
00:16:37Erősebben jelen kell lennünk a neten a könyvvel.
00:16:40Hmm.
00:16:41Ott ez röme kötlet.
00:16:43Seedy, kérlek.
00:16:44Ne kelljen egyedül csinálnom.
00:16:48Egy kis dög vagy, ugye tudod?
00:16:52Köszönöm.
00:16:54Na jó.
00:16:56Most össze kell dobnom egy rádiószpotot.
00:16:58Hurra!
00:17:00Nem is mondtad, mit kérsz a szülinapodra?
00:17:02Inkább elbújok, míg véget nem ér.
00:17:04Nem élem jobb uvó helyed van.
00:17:05Megígérted?
00:17:06Jó, tudom.
00:17:07Jó, kisereg, alej meg.
00:17:08Mennem kell, szia.
00:17:09Alice, miért sietsz mindig valahová, ahová nincs kedvez?
00:17:12Aj, kap be.
00:17:13Bocs, Tyler.
00:17:16Na jó.
00:17:17Szia, majd hív fel.
00:17:18Oké.
00:17:19Szia.
00:17:22Te is kérsz.
00:17:24Szia!
00:17:29Mám toat rána hívta,
00:17:43Let's go!
00:17:53Hello!
00:17:57It was a full paddod,
00:17:59it was a song.
00:18:01It was a song.
00:18:03It was a song.
00:18:05It was a song.
00:18:13It was a song...
00:18:40Hello?
00:18:43Yes, I am.
00:18:46So I'm going to write it now, and I don't know,
00:18:50I'm going to write it down, and I think it's a good thing, Camus.
00:18:57Let's go.
00:19:03Is there a place?
00:19:04Yes.
00:19:08I don't know what to do.
00:19:23Is this a Ladsquade?
00:19:26Yes, it's a 100% American story.
00:19:30Go, go, go, go.
00:19:32Let's read together.
00:19:38Go, go, go, go.
00:19:40Go, go, go, go.
00:19:42Go, go, go, go.
00:19:44Go, go, go, go, go.
00:19:46Go, go, go, go, go, go.
00:19:48Go, go, go, go, go.
00:19:50It's so good.
00:19:52It's okay.
00:19:54You can't do it.
00:19:55Just hold on.
00:19:56It's okay.
00:19:57It's okay.
00:19:57It's okay.
00:19:58It's okay.
00:19:59Okay.
00:19:59It's okay.
00:20:01I like it.
00:20:02You'll have it.
00:20:03It's fine.
00:20:04Okay.
00:20:04Alright.
00:20:05Let's do it.
00:20:06But you'll have to be like it.
00:20:08Okay.
00:20:08I got it.
00:20:10I got it.
00:20:10Just because you're not ready.
00:20:11I got it.
00:20:12I got it.
00:20:13I got it.
00:20:14You got it.
00:20:16But I got it.
00:20:17You got it.
00:20:18Hmm.
00:20:19It's just that it will be better.
00:20:23If you're right, you're right.
00:20:25You're right.
00:20:26You're right.
00:20:27It's too much.
00:20:32But if you're right,
00:20:37let's go.
00:20:39It's fine.
00:20:40It's fine.
00:20:41It's fine.
00:20:42It's fine.
00:20:43It's fine.
00:20:44It's fine.
00:20:45It's fine.
00:20:46You're right.
00:20:47Elizabeth?
00:20:49It's a fun fact.
00:20:50It's a fun fact,
00:20:51you're right.
00:20:52You're right.
00:20:53It's fine.
00:20:54You're right.
00:20:55Maybe you're right.
00:20:56Maybe you're right.
00:20:57You're right.
00:20:58Maybe you're right.
00:20:59You're right.
00:21:00I have a problem.
00:21:01I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh.
00:21:06Why would you do that?
00:21:16Good, it's a great way to see you.
00:21:22It's a great way to see you.
00:21:24It's a great way to see you.
00:21:32Let's go.
00:21:39Let's go. How did you get a nap?
00:21:41What do you think?
00:21:42I think you are going to be a bit more.
00:21:44Shulie.
00:21:46Yes.
00:21:47I'm sure every day.
00:21:49Very nice.
00:21:50I'm sure it's not like a girl.
00:21:52I don't know.
00:21:53It's rather a girl who is a boy.
00:21:54We're a boy.
00:21:55We're a boy, a boy, a boy, a boy with a baby.
00:21:57I don't know.
00:21:58I don't know.
00:21:58No?
00:21:59No.
00:22:00No.
00:22:01No, no.
00:22:02I don't know.
00:22:02They don't have to hold a baby, they don't have to get into their hands.
00:22:05What?
00:22:06They don't have to get into their hands.
00:22:07Yeah.
00:22:08I don't know.
00:22:10And they don't have a pompom, but we're going to work together with each other.
00:22:16You're going to work together with each other?
00:22:17Yes.
00:22:18Yes, I understand.
00:22:20But Ruby is now a goat.
00:22:23What is it?
00:22:24Goat.
00:22:24Goat?
00:22:25Yes.
00:22:26Goat?
00:22:27Yes.
00:22:28Yes.
00:22:29But...
00:22:30She's going to pull up and pull up her face.
00:22:34Yes?
00:22:35Yes.
00:22:36And she's going to pull up her face.
00:22:38So Ruby is going to pull up her face every day before she's got her.
00:22:42Yes.
00:22:43Yes.
00:22:44Yes.
00:22:48Yes.
00:22:49And?
00:22:50Yes.
00:22:51Really?
00:22:52Yes.
00:22:53Yes.
00:22:54Yes.
00:22:55So, she's saying that she's not really aware of her, but she's not aware of her.
00:23:01Yes.
00:23:05Yes.
00:23:08No, no, no.
00:23:09No, no.
00:23:10I don't think it was helpful.
00:23:11No.
00:23:12Yes.
00:23:13Yes.
00:23:14No, no, no.
00:23:15No, no, no, no.
00:23:18And now I'll latch on the TV and I'm like that, and I'm not sure.
00:23:20It's the harshest and obvious.
00:23:21No, no.
00:23:22O, no.
00:23:23No.
00:23:24No.
00:23:25No, no.
00:23:26No, no.
00:23:28No, you're not sure.
00:23:30No, no.
00:23:31No, no, no.
00:23:32No, no, no, no, no.
00:23:33We're not sure.
00:23:34What do you want?
00:23:40I'm going to go here!
00:23:44I'm going to go home now.
00:23:46I'm going to go home now.
00:23:50So I'm going to go home now.
00:23:53I'm going to go home now.
00:23:55You are going to go home now.
00:23:58Go, go!
00:23:59Go, go!
00:24:01Oh!
00:24:03Oh!
00:24:04You are going to go home now.
00:24:06Yes!
00:24:07Good luck!
00:24:09Good luck!
00:24:11Good luck!
00:24:31Good luck!
00:24:46What are you doing?
00:24:52What are you doing?
00:24:54Do you want to go home?
00:24:56I want to know you.
00:24:58I can't.
00:25:00I can't.
00:25:02I can't.
00:25:04I can't.
00:25:06I can't.
00:25:08I can't.
00:25:26I can't.
00:25:28I can't.
00:25:30I can't.
00:25:32I can't.
00:25:34I can't.
00:25:52A szivám kiugrik.
00:25:56Fel kell állnom.
00:25:59Fel kell állnom.
00:26:04Fel kell állnom a csókot.
00:26:16Igaz?
00:26:26Oh, bocsánat.
00:26:27Semmi baj. Csak olvastam.
00:26:29Oh, bocs.
00:26:30Kella?
00:26:31Nem, nem, nem. Csak egy helyet kerestem, ahol elbújjatok.
00:26:41Egy barátom hívott meg. Azt se tudom, kit ünneplünk.
00:26:46Tényleg?
00:26:47Igen.
00:26:48Boldog születésnapot.
00:26:49Úgy teszek, mintha nem kellene felnőnöm.
00:26:52Egy barátom.
00:26:55És segíthetek valahogyan?
00:26:57Talán.
00:27:04Igen.
00:27:05Jól áll.
00:27:06Egy barátom.
00:27:15És mit olvasol?
00:27:20Bírom a főszereplőt. A női Holden Caulfield.
00:27:24Igen, ezt mondják.
00:27:27Nem szereted?
00:27:29Nem.
00:27:31De...
00:27:33Akkor miért olvasod itt egyedül a fürdőben a születésnapodon?
00:27:41Munka.
00:27:43Mi a szakmád?
00:27:44Nem a koromnak megfelelő kérdés.
00:27:47Jogos, bocsánat.
00:27:49Nem.
00:27:56Felezünk.
00:27:57Még szép.
00:27:59Boldog szülinapot.
00:28:03Boldog szülinapot.
00:28:06Boldog szülinapot.
00:28:08Alice.
00:28:10Boldog szülinapot.
00:28:14Emett.
00:28:16Szia.
00:28:19Mi az?
00:28:22Mi van?
00:28:26Igazad volt.
00:28:28Jól éreztem magam.
00:28:33Örülök.
00:28:35Szia.
00:28:37Szia.
00:28:39Köszi a meghívást.
00:28:40Ugyan?
00:28:42Ti ismeritek egymást?
00:28:44Robb szobatársa volt elsőben.
00:28:46De már korábban is ismertem.
00:28:49Igen.
00:28:51Ne szórakozz.
00:28:53Nem.
00:28:54Egyetem.
00:28:56Segítek felkelni.
00:28:57Köszönöm.
00:28:59Akkor kitakarítsunk.
00:29:00Nem, nem.
00:29:02Nem megoldjuk.
00:29:03Te pihenj csak.
00:29:08Szelektíven gyűjtöd?
00:29:11Nem mondom meg.
00:29:12Nem.
00:29:17És az anyukád?
00:29:19Otthon maradt velünk.
00:29:21Van szivacsod?
00:29:23Hát...
00:29:25Bocs.
00:29:27A szüleim 35 éve házasok.
00:29:31Néha boldogan, néha nem.
00:29:35Szóval...
00:29:37A normális abnormitás.
00:29:39Ó...
00:29:40Tényleg olyan vagy, mint egy kihalófélben lévő faj.
00:29:44Fogságban kellene szaporítani.
00:29:50És...
00:29:52Azon túl, hogy nem lelkes környezetvédők...
00:29:56Milyen a családod?
00:29:58Ehm...
00:30:00Hát...
00:30:02Nem olyan, mint egy család.
00:30:04Sajnos.
00:30:08Azaz?
00:30:10Őrült.
00:30:12Ó...
00:30:14Így már értem.
00:30:16Kösz.
00:30:18Nézd, csak hogy tisztázzuk.
00:30:21Nem bírom az őrülteket.
00:30:23Jó, ezt megjegyzem.
00:30:27A...
00:30:57I don't know.
00:31:04Hi.
00:31:06Hi.
00:31:08Hi.
00:31:10How do you eat?
00:31:13I'm a little bit.
00:31:16I'm sorry.
00:31:21You can call me?
00:31:27I can't believe that I can't believe that I can't believe it.
00:31:57I don't know how much you can do it!
00:32:07So Alice is a female, and she is a family, so much more than anyone else.
00:32:14It's not a weird thing.
00:32:18But...
00:32:20But if it's not a weird thing, it would be a weird thing.
00:32:23It's a weird thing.
00:32:25I don't know how to get rid of it.
00:32:28A joke-to-l?
00:32:30What?
00:32:31Sokka joke-lo-o-ztam.
00:32:34You're not a joke-to-l.
00:32:36No, you're a joke-to-l.
00:32:48I thought...
00:32:50Do not know anything.
00:32:51I don't know anything.
00:32:52I agree.
00:32:56I'm so happy to fill in.
00:32:58That You're a secret.
00:32:59It's very lovely.
00:33:00It's something very curious.
00:33:01Anya!
00:33:02Hi, my little girl!
00:33:03Oh, no!
00:33:04Oh, no!
00:33:05Oh!
00:33:06And now!
00:33:07Let's go!
00:33:20All right, guys, please.
00:33:22I know all of you, I remember the night with a special day.
00:33:25I can't do that.
00:33:27I was gonna have a new video.
00:33:28I can't do that.
00:33:30But I can't do that.
00:33:31I'm not leaving.
00:33:32I can't do that.
00:33:33I can't do that.
00:33:34I can't do that.
00:33:35I can't do that.
00:33:37I can't do that.
00:33:38But, how did you get this?
00:33:42And you're gonna be able to get this?
00:33:44I think it's Milani.
00:33:46Milani?
00:33:50It was today, a day of the day.
00:33:52Did you get a new house?
00:33:58No, she just came to me with you.
00:34:01With you?
00:34:03Yes, you can read me.
00:34:07What? What?
00:34:10What?
00:34:12One time.
00:34:14What?
00:34:16No.
00:34:18You can't be a good teacher.
00:34:22You're a happy lady.
00:34:24Yes.
00:34:26I'm waiting for you, Pajti.
00:34:33Good night.
00:34:35You were so happy.
00:34:38You're so happy.
00:34:40Look at this.
00:34:41She hasn't been a while.
00:34:44She has read us most of the best words.
00:34:47She saw that she's a secret to her.
00:34:49She's a secret to her, she's a secret to her.
00:34:51She's a secret to her.
00:34:53She's a secret to her, she's a secret to her.
00:34:56And she's a secret...
00:34:58I don't know...
00:34:59I'm sorry, I'm a secret to her.
00:35:01You're a fanatist, right?
00:35:03Yes, I'm sorry.
00:35:14Look, I'm sorry.
00:35:18Yes, I'm sorry.
00:35:21You've got a problem.
00:35:23So, if you don't have a problem,
00:35:25I'm only here, so I'm going.
00:35:28See you next time.
00:35:30See you!
00:35:31Köszönöm.
00:35:33Jó tudni, hogy létezik olyan,
00:35:36aki szereti a munkáját.
00:35:38Én úgy terveztem, hogy író leszek, ha felnővök.
00:35:41Sikerült?
00:35:43Felnőni?
00:35:45Nem. Az álmod.
00:35:50Nem.
00:35:52Hogyhogy.
00:35:56Csak várom, hogy halljam a karakterek hangját,
00:35:59de egy hang a fejemben azt mondogatja,
00:36:01ez vaccak, ez vaccak, ez vaccak.
00:36:05Ne már.
00:36:06Az a hang...
00:36:08De hát azt mindenki hallja.
00:36:09Ez a hang mondja azt is, hogy...
00:36:11Őrület, hogy ezt mondtad, te hülye idióta.
00:36:15Ezt a hangot mindenki hallja.
00:36:18Gondolod?
00:36:19Persze.
00:36:21Csak a legtöbben elnyomják.
00:36:22Hát én megadom magam.
00:36:27Gyenge vagyok.
00:36:30Igen.
00:36:33Nekem bejönnek a gyenge lányok.
00:36:36Igazán?
00:36:38Igazán.
00:36:52Vérző.
00:36:53Új!
00:36:54Igen.
00:36:55Ugyan.
00:36:56Igen.
00:36:57Új!
00:36:58Igen.
00:37:00Új!
00:37:05Igen.
00:37:06Új!
00:37:08Igen.
00:37:10Ugyan.
00:37:12Új!
00:37:14Új.
00:37:15Not a good night.
00:37:22This is the first time.
00:37:25Need to name them?
00:37:28Yes, I'm thinking about this.
00:37:30My name is Matthew.
00:37:32No, no...
00:37:34Good morning.
00:37:35Thanks, I'm thinking of you.
00:37:37Thanks.
00:37:38I heard you already?
00:37:39What the hell are you doing?
00:37:41No, not a...
00:37:43A Fisher-könyv nagy siker.
00:37:45A 7-en elolvasod.
00:37:46Amint lesz egy szabad percem.
00:37:48Nos, Milán interjút adott a sajtósztálynak.
00:37:51Nézd meg, mondott-e valami újat?
00:37:53A 7-en.
00:37:54Parancsolsz?
00:37:55A 7-en.
00:37:56Ó, igen. Hogyne.
00:37:57Most beszélnem kell Harold-ho.
00:38:00Harold az 1-esen!
00:38:02A jó író egyetlen szabálya a nagylelkűség.
00:38:14Az első szabály nagylelkűség.
00:38:18Meg kell nyílnod az emberek előtt.
00:38:21Ó, hoztam neked valamit.
00:38:23Tényleg?
00:38:24Igen.
00:38:25Szülinapi ajándék.
00:38:28Verset írtam neked.
00:38:30Nem tudtam, hogy verset is írsz.
00:38:32Nem szoktam, de inspiráló vagy.
00:38:34Szóval...
00:38:35Tessék.
00:39:00Húrsz.
00:39:03Húrsz.
00:39:04Áh.
00:39:17Mit gondolsz?
00:39:18Húrsz.
00:39:19Szépes.
00:39:20Szép?
00:39:21Thanks.
00:39:26I'm going to write the letter to the letter.
00:39:31I am not using a letter to my name.
00:39:34Alice?
00:39:35That's not a problem.
00:39:38That's nice. I am happy to get the letter to my letter.
00:39:44Is there anything else?
00:39:46It's a new one.
00:39:48I'm sorry, sir.
00:39:51I'm sorry, sir.
00:39:54I'm sorry.
00:39:58You don't want to get it.
00:40:00No, but it's...
00:40:02...you don't want to get it.
00:40:05I need to...
00:40:08...you're right.
00:40:11Let's go.
00:40:41Oh, Alfred Marks 28 évesen kezdett a Fehérházban dolgozni.
00:40:45Ögyes vagy, Alfred.
00:40:52Lewis van der Swann...
00:40:53Na jó, elég.
00:40:55Mi az?
00:40:57Te minden vasárnap reggel ezt csinálod?
00:41:00Fekszel és más emberekre irigykedsz?
00:41:03Nem, én a hét minden napján ezt csinálom.
00:41:07Tudod, hogy butasság, ugye?
00:41:08Igen, tudom.
00:41:10Nem írhatsz így előttem.
00:41:14Mi?
00:41:14Nem viccelek, a lakásomban csak én írhatok.
00:41:18De nem írsz?
00:41:20Köszi, hogy rámutattál.
00:41:21Ugyan már.
00:41:22Nem lehet, hogy vége számú szó hever a szobádban,
00:41:25és ha mindet felhasználom, neked már nem marad.
00:41:30Miért vagy te mindig ennyire értelmes?
00:41:34Ez őrültem, Bosszantó.
00:41:35Ne, ha ezt mondhatod a nyújt, a lakásombat,
00:41:38a lakásom, a lakásom, a lakásom,
00:41:41a lakásom, a lakásom, a lakásom,
00:41:41a lakásom, a lakásom, a lakásom.
00:41:43Na, jó, fejezben.
00:41:43Egy, ha jól azok.
00:41:44You can see it any more interesting things like that, Hayty?
00:41:58Do you know that?
00:42:00I don't know.
00:42:02You know, the child is the most beautiful thing that the life needs.
00:42:09Yes.
00:42:11And how is it going to be written?
00:42:16Oh, you know...
00:42:18I read a book, and I think it's great.
00:42:21Yes?
00:42:22Yes, I'm trying to talk to Jack.
00:42:24Yes?
00:42:25Yes.
00:42:26But I thought I would like to talk to Jack.
00:42:31Jack didn't read it?
00:42:33No, don't worry.
00:42:35I thought I would like to talk to Jack.
00:42:38Karen Melon.
00:42:39She wrote Iobah-t.
00:42:41It's a great novel.
00:42:42No, no, no.
00:42:43I'd rather call Jack.
00:42:45Pa, please, don't.
00:42:47I didn't think I would like to talk to Jack.
00:42:49Pa, Pa.
00:42:50Pa.
00:42:51Pa.
00:42:52Pa.
00:42:53Pa.
00:42:54Pa.
00:42:55Pa.
00:42:56Pa.
00:42:57Don't call Jack.
00:42:58Pa, don't call Jack.
00:42:59Pa, don't call Jack.
00:43:00Pa.
00:43:01Pa.
00:43:02Pa.
00:43:03Pa.
00:43:04Pa.
00:43:05Pa.
00:43:06Pa.
00:43:07Pa.
00:43:08Pa.
00:43:09Pa.
00:43:10Pa.
00:43:11Pa.
00:43:12Pa.
00:43:13Pa.
00:43:14Pa.
00:43:15Pa.
00:43:16Pa.
00:43:17Pa.
00:43:18Pa.
00:43:19Pa.
00:43:20Pa.
00:43:21Pa.
00:43:22Pa.
00:43:23Pa.
00:43:24Pa.
00:43:25Pa.
00:43:26Pa.
00:43:27Pa.
00:43:28Pa.
00:43:29Pa.
00:43:30Pa.
00:43:31Pa.
00:43:32Pa.
00:43:33I can't wait to see you.
00:43:39I'm trying to do it.
00:43:43I'm going to do it.
00:43:54I'm going to do it.
00:43:56I'm going to do it.
00:43:57I'm going to do it.
00:43:58I'm going to do it.
00:44:00I'm going to do it.
00:44:03Okay.
00:44:04I'm going to do it.
00:44:06This is Jack Bowman's house?
00:44:08Yes.
00:44:09Who are you?
00:44:10Karen Mellon.
00:44:15Karen, hello.
00:44:16I'm Alice.
00:44:17I'm really happy.
00:44:18I'm really happy.
00:44:19I'm really happy.
00:44:20Do you want to talk to me?
00:44:22Ah, Karen.
00:44:24Come on.
00:44:25Hello.
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27I'm really happy.
00:44:28Alice, hello.
00:44:29Ava?
00:44:30Elkéstem.
00:44:31Látod, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, ha?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:36Ben, ő is nehozott.
00:44:38Jack, szias.
00:44:39Jó nap.
00:44:40Karen?
00:44:41Hogy van?
00:44:42Remekül.
00:44:43Nagyon örvendek.
00:44:59Er, Sia.
00:45:00Sia.
00:45:01Er...
00:45:02...
00:45:16ah, ah, ah, ah.
00:45:21Ah, ah, ah, ah.
00:45:23Ah, ah.
00:45:24Ahh, ah, ah, ah, ah.
00:45:25Please, I'm...
00:45:30I'm your friend Tyler.
00:45:32Oh, I can't.
00:45:34I've been to my car and I've been to my apartment.
00:45:35Oh, I'm Alice in the building.
00:45:37I can't.
00:45:39Oh, I can't.
00:45:40CeeDee, I can't get a room for dinner.
00:45:42It's one and two minutes after the dinner.
00:45:45I can't get a friend of mine.
00:45:47Basically, we can't talk with him.
00:45:48Wilson, yes, be it.
00:45:49Okay.
00:45:51Come on in a bit, Tyler.
00:45:54Yes, yes, yes.
00:46:18That's so good.
00:46:20Yes.
00:46:21We had to read it in the modern world.
00:46:25Oh.
00:46:26I had to leave it alone.
00:46:29I'll leave it to you, if you want.
00:46:33It's a little bit of a moody.
00:46:44What is it?
00:46:51I've arrived.
00:46:57Kiss!
00:47:05Who does this guy do you like?
00:47:08I'm here to go.
00:47:09I went to a gay relaxer.
00:47:13Are you here any other ones?
00:47:15See...
00:47:17That was an old thing...
00:47:19Let's go home.
00:47:21Yes, I am.
00:47:27I'm going to go to Loxx.
00:47:33What is this?
00:47:35I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know Tyler.
00:47:41I don't know anything.
00:47:43I don't know anything.
00:47:45I don't know anything.
00:47:47It's my friend.
00:47:49Alice, I'm going to go.
00:47:51Alice, I'm going to go.
00:47:53Alice, I'm going to go.
00:47:55Alice, I'm going to go.
00:48:01It's fine.
00:48:15Oh!
00:48:45I don't know.
00:49:15I don't know.
00:49:45I don't know.
00:49:47I don't know.
00:49:49I don't know.
00:49:51I don't know.
00:49:53Alice.
00:49:55I don't know.
00:49:57I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:01I don't know.
00:50:03I don't know.
00:50:05I don't know.
00:50:07I don't know.
00:50:09I don't know.
00:50:11I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:19I don't know.
00:50:21I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:25I don't know.
00:50:27I don't know.
00:50:29I don't know.
00:50:31I don't know.
00:50:33I don't know.
00:50:35I don't know.
00:50:37I don't know.
00:50:38I don't know.
00:50:39Most of the things
00:50:41like this,
00:50:43even though not don't know,
00:50:44I don't know.
00:50:45It could be is hard to talk like this.
00:50:48I think that everyone was a teenager, and we all know how much the world is going on.
00:51:06Now, I'll tell you what I'm saying.
00:51:08Yes, I'll tell you what I'm saying.
00:51:10Yes, I'll tell you what I'm saying.
00:51:12I'll tell you what I'm saying.
00:51:18Hmm...
00:51:20What's that?
00:51:21I need to go now.
00:51:23Just go.
00:51:25I need to go now.
00:51:40I can't wait to leave.
00:51:42I can't wait to leave.
00:51:44If you want to leave.
00:51:46I'm going to leave.
00:51:48I'm going to leave.
00:51:50I'm going to leave.
00:51:52I'm going to leave.
00:51:54I'm going to leave.
00:51:56Yes.
00:51:58I've got to ask you a question.
00:52:00I have answered it.
00:52:02Yes.
00:52:04It's time to leave you see a question.
00:52:10...
00:52:12...
00:52:14As my first guess of the first place,
00:52:16the ego.
00:52:18The 90% of the older person is the most famous,
00:52:22... and so,
00:52:24...
00:52:26...
00:52:28...
00:52:30...
00:52:32I was a friend of mine, I was a friend of mine.
00:52:38Don't cry.
00:52:46I can help you, because I have a skill.
00:52:49I know.
00:52:53Go ahead.
00:53:02I can help you, because I love you.
00:53:07I know.
00:53:09Come on.
00:53:10I have a friend.
00:53:12Oh, I'm happy.
00:53:15I'm happy.
00:53:17I'm happy.
00:53:23What do you want to do with me?
00:53:26What do you want to do with me?
00:53:30We love the rejtély,
00:53:32but it's not a titular.
00:53:34And it doesn't exist.
00:53:36And...
00:53:39I went to the city,
00:53:43and I was listening to the metro,
00:53:45and I was listening to the street.
00:53:47I was listening to the street,
00:53:49and I was listening to the street,
00:53:51and I was listening to the street,
00:53:53and I was listening to the street.
00:53:55It's something that is not worth it.
00:54:04Do you have an unique area?
00:54:06You have an unique area.
00:54:08What do you want to do with me?
00:54:09No, no, no, please help me.
00:54:11I am not going to put someone else.
00:54:13Are you coming to the street now?
00:54:14No, no.
00:54:15Why?
00:54:16Keep going through,
00:54:17I'm coming to the street again.
00:54:18Really?
00:54:19I think this will be a big deal.
00:54:22That's it.
00:54:25Hello.
00:54:27Hello.
00:54:29It's Keith.
00:54:31Yes.
00:54:33It's a CD babysitter.
00:54:35And?
00:54:37You're a husband?
00:54:43No.
00:54:45Keith just started.
00:54:47Yes.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes.
00:54:53Yes.
00:54:59Alice?
00:55:01Tegnap voltam Sadie-nél,
00:55:03és ott maradta a könyv.
00:55:05And?
00:55:07I told you to read it.
00:55:13It's before or after that?
00:55:21Emett.
00:55:23Csak nem.
00:55:29Baszd meg.
00:55:33Emett, nem beszélhetnénk meg.
00:55:35Előtte derült ki,
00:55:37hogy a kézirat nagyon ideges voltam.
00:55:42Többé nem találkozom a srácsal.
00:55:44Emett!
00:55:45Figyelj, kérlek, beszéljük meg.
00:55:51Emett.
00:55:52Belőlem nem csinálsz olyan őrültet, mint amilyen te vagy.
00:56:05Igen?
00:56:06Tényleg ezt mondtam.
00:56:09Néha nem értem az Adler-eket. Komplett.
00:56:11Apa.
00:56:12Szia, Bajrok.
00:56:13Gyere, bemutatom Alanát.
00:56:15Biztosan te vagy, Alice.
00:56:17Hello.
00:56:18Ülj le, ülj csak le.
00:56:20Alan a zseniális karmester.
00:56:23Egyre több nőt találni a szakmában.
00:56:28Majával mi lesz, apa?
00:56:30Elmegyek hozzá.
00:56:32Igen.
00:56:33Helennek kell egy kis idő, hogy lehiggadjon.
00:56:37Jaj, apa.
00:56:38Figyelj, Alice.
00:56:41Tudod, hogy megy ez, nem?
00:56:43Nem.
00:56:49Hú, bocsánat.
00:56:50Én csak...
00:56:52Hirtelen rám jött valami.
00:56:54Alice?
00:56:55Bocsánat.
00:56:56Alice!
00:56:57Te meg mit akarsz itt?
00:57:12Hoztam vacsit.
00:57:14Tudod, hogy alig van időn pihenni.
00:57:18Beszélnünk kell.
00:57:20Sadie, én...
00:57:22Emet a barátom.
00:57:23Kész pedig a szomszédunk fia.
00:57:25Én sajnálom.
00:57:26Helyes!
00:57:30Hoztam tej karamellát.
00:57:34Tudod, mindenkinél jobban szeretlek.
00:57:36Robot és Tyler-t kivéve is anyámat.
00:57:38Néha.
00:57:39De most egyre kevésbé szeretlek.
00:57:47És ezt sosem bocsátom meg.
00:57:56Egy ideig ne találkozzunk.
00:58:05És mi lesz a könyvvel?
00:58:07Czees, Magalyse.
00:58:37Czees, Magalyse.
00:58:40Jól van, JóÉjta!
00:58:42Csak...
00:58:43Bocs, Bocs...
00:58:44Bocs.
00:58:45De inkább megyek.
00:58:47Miért?
00:58:49Mert fáradt vagyok.
00:58:53Nem.
00:58:55Én nem hiszem...
00:58:58Ha vissza.
00:59:00De mélye, miért?
00:59:01No, I don't think I can do it.
00:59:10Okay.
00:59:12What are you talking about?
00:59:14What are you talking about?
00:59:28What are you talking about?
00:59:30I can.
00:59:41Is it a wonderful thing?
00:59:45Is it a wonderful thing?
00:59:53Please, tell me.
00:59:56Tell me, what was it?
01:00:00What?
01:00:04What are you talking about?
01:00:11What are you talking about?
01:00:14What are you talking about?
01:00:15What are you talking about?
01:00:18What are you talking about?
01:00:20What are you talking about?
01:00:21Let's go there.
01:00:30Let's go there.
01:00:40Let's go there.
01:00:42Let's go there.
01:00:44Let's go there. We don't do it.
01:00:51Let's go there.
01:00:57Let's go there.
01:01:21Let's go there.
01:01:25Let's go there.
01:01:27Let's go there.
01:01:29I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:59I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:59I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:59I don't know.
01:05:29I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:29I don't know.
01:06:59I don't know.
01:07:29I don't know.
01:07:59I don't know.
01:08:29I don't know.
01:08:59I don't know.
01:09:29I don't know.
01:09:59I don't know.
01:10:29I don't know.
01:10:59I don't know.
01:11:29I don't know.
01:11:59I don't know.
01:12:29I don't know.
01:12:59I don't know.
01:13:29I don't know.
01:13:59I don't know.
01:14:29I don't know.
01:14:59I don't know.
01:15:29Alice.
01:15:59I don't know.
01:16:29Alice.
01:16:59I don't know.
01:17:29I don't know.
01:17:59I don't know.
01:18:29I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:29I don't know.
01:19:59I don't know.
01:20:29I don't know.
01:20:58I don't know.
01:21:28I don't know.
01:21:58I don't know.
01:22:28I don't know.
01:22:58I don't know.
01:23:28I don't know.
01:23:58I don't know.
01:24:28I don't know.
01:24:58I don't know.
01:25:28I don't know.
01:25:58I don't know.
01:26:28I don't know.
01:26:58I don't know.
01:27:28I don't know.
01:27:58I don't know.
Comments

Recommended