Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Zor Oyun Bozar (1978) | BÜLENT KAYABAŞ KARACA KAAN | Full HD Movie
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59That's right, your heart.
03:01Perhaps some of our problems will decay.
03:03Then Murat, you, yourself and I...
03:04Surely it's all for you, but Mahmud.
03:07Sure, may we be, if the ray of light will also die.
03:10Yes, finally, if the ray of light will die!
03:16Oh you are, you are not.
03:20We are a...
03:21Look, look, Mahmud will come here!
03:23Come, Murat, come here!
03:25Come, look, we have a cifers here.
03:28There's a lot of fun.
03:30How are you, koca arslan?
03:32I'm fine.
03:33You see, I'm like a zombie.
03:35I'll see you again.
03:37If you have any illness, if you have any illness.
03:40I'll see you again.
03:41Of course, we'll see you again.
03:43You know, I'm going to get you back to you, Mahmut.
03:48If you were not, my brother and me, what would you do, I don't know.
03:51I don't know.
03:53If you were not, I don't know what would you do.
03:55If you were not, I don't know what would you do.
03:58Maybe.
04:06My cat。
04:08Nikin sustunuz?
04:09Evolleyem giyelim hadi.
04:10Benim karnım acıktı.
04:12Ayay soğanlı salata benden.
04:14Etli kuru fasulye de benden.
04:16Hadi doğru mutfa.
04:19Söylediğim muhitın duvarlarını bunlarla süsleyeceksiniz.
04:23Ertesi gün gidip kontrol edeceğim.
04:25If you are convinced of your own experience, you will be able to find your own experience.
04:29If you are convinced of your own experience, you will be able to find your own experience.
04:32Then you will be able to find your own experience.
04:36This time we have a good job, I believe Kemal abi.
04:38I mean, I think that's a good job.
04:40Fabrican'a sahibu Sadık Bey de iyi bir insanmış.
04:42Hadi, get one more one.
04:46Aman, this one's a badanalamalı.
04:56Murat, bu işe çok sevinecek abi.
05:00Onu tedavi ettirebildiğimiz gün, hayatımın en mutlu günü olacak.
05:04O güzel gözlerin görmeyişi...
05:07Yazık, yazık.
05:08Görecek değil mi abi? Görebilecek değil mi?
05:19Ne olur be abi, iyi bir şey söyle de içimi rahatlat bari.
05:22Görecek tabi.
05:25İyi bir ameliyatla görebilir dedi doktor.
05:28Lakin çok para gerek.
05:30Ameliyat masrafı çok ağır.
05:35Ulan ne hayasız insanlar var be!
05:38Biz gökten para yağsın diyoruz, şuraya bak ne dalga be!
05:41Suratımıza çamur yağıyor be, çamur!
05:45Bu çamur, başka çamur abi.
05:53Şey, affedersiniz, özür dileriz.
05:57Çok özür dileriz sizden.
05:58Bizim yüzimizden üstünüz ıslandı.
06:00Biraz dikkat etseniz, bunlar olmazdı.
06:03Zararı yok, zaten üstümüzdekiler iş elbisesiydi.
06:06Sizin bu anlayışlı haliniz bizi daha çok mahcup etti.
06:10Mahcup olacak ne var ki, kaza işte.
06:13Kusura bakmayın, abim biraz sinirlidir de.
06:15Öyle mi? Gidelim aslan.
06:17Peki.
06:18Gidiyorlar abi.
06:22Gitsinler, biz işimize bakalım, gel buraya gel.
06:27Duydun mu abi, birinin adı Aslıhan'mış.
06:36Bana ne oluyor abi, niye hiç konuşmuyorsun?
06:38İşine bak Mahmut, hayal edelme.
06:42Aslıhan.
06:43O Aslıhan'sa ben de patlıcanım.
07:05Alın.
07:06Alın.
07:11Duvarları kontrol ettim.
07:14Aferin size.
07:17Afişleri istediğim yerlere yapıştırmışsınız.
07:21Vazife vazifedir.
07:23Bunun için para veriliyor bize.
07:25Hakkı, hak etmek gerek.
07:28Aferin size.
07:32Bu Sadık Bey'in kartı.
07:34Yarın sabah erken saatte sizi köşkte bekliyor.
07:36Telefonla görüştük.
07:38Yeni bir reklam yöntemi bulmuş.
07:40Sizinle uygulamak istiyor.
07:45Gideriz.
07:46Hı hı.
07:51Bu işte tamam.
07:59Müdür Osman'ın verdiği parayı suratına atacağım geldi.
08:02Sen parayı suratına atsaydın ben de gözünü patlatırdım.
08:05Gözünü mü?
08:06O zaman göremez ki.
08:08Yok canım.
08:11Şaka.
08:13Ben öyle şey yapar mıyım hiç?
08:15Sadece adam bizi sinirlendirdi o kadar.
08:18Koca bir gün duvarlara afişler astık.
08:21Çamurlu sularla şifalı banyolar yaptık.
08:24Demek fabrikada banyoda var.
08:26Tabii banyoda var.
08:29Tabii.
08:30Banyoda var, yüzlerce çalışan işçi de.
08:33Biz şimdilik fabrikada afiş astık.
08:35Afişten sonra ama ileride biz fabrikanın,
08:45Yani belki de fabrikanın müdürü olabiliriz.
08:50Yani afiş müdürü.
08:51O kadar işçinin müdürü mü?
08:53O kadar kalabalık işçi nereye sağır abi?
08:56The factory is stadium like,
08:58they will be able to cut up their own.
09:01But...
09:03...if the job is going to be a garage,
09:06then they will be a garage,
09:08then they will be a car.
09:10They will be able to get the factory,
09:12they will be able to get the factory.
09:14We will be able to meet Sadik Bey with the crew to meet him.
09:18We will be able to go to the shop.
09:21If you get a patron,
09:23you will be able to see more important things.
09:26Maybe we will be a manager for the future.
09:45You come back to your house, you don't listen to me.
09:48I'm going to stay with you.
09:49I'm going to stay with you.
09:50But we're here in the plaza, we're here at the beach.
09:54Canım arada sırada dolaşmaya çıktığımızda da sevgili babamız bize göz yumsumbar.
09:58Bana ne söylüyorsunuz gidin babanıza söyleyin.
10:03Babamla gidip konuşsak hemen evlendireyim sizi diyecek öyle değil mi?
10:07Aman canım o züppe salak gitti zengin heriflerden de bıktım.
10:12Ama ne yapalım ki babamız sözünü dinleyeceğiz.
10:15Halbuki bizi sevecek babamızın parasını düşünmeden kalbimize girecek bir erkek olsa.
10:21Hey bana baksana daldın gene, beni dinlemiyorsun.
10:27Aklıma üstlerine ıslattığımız gençler geldi.
10:30Ne sap ne temiz görünüşleri vardı.
10:33İşte olmasını sevmek herhalde aşkların en güzeli olur.
10:38Ne dersin çıkıp arasak mı onları?
10:40Kız niye olmasın sanki?
10:44Belki de buluruz.
10:46Koskoca şehir.
10:48Kim bilir nerededirler.
10:51Ahahahah!
10:56Demek Osman'ın anlattığı gençler sizlersiniz.
11:00Bizleriz efendim.
11:03Sizi çok övdü bana.
11:05Sağ olsun efendim.
11:06Size önemli ve ihtimam isteyen bir iş vereceğim çocuklar.
11:09Emredersiniz efendim.
11:17Haa?
11:21Hey, şuraya bak abi.
11:26Getir hanım, çantayı getir.
11:28Getir, getir, getir, getir.
11:29Hah, koy şöyle.
11:30Haa.
11:31Sen dışarıda bekle.
11:35Hey çocuklar!
11:36Ne o, şaşırdınız mı?
11:40Ne o, şaşırdınız mı?
11:40Ne o, şaşırdınız mı?
11:42Yık, şaşırdınız mı?
11:45Yık, şaşırdınız mı?
11:52Yaklaşın, yaklaşın!
11:57Gelin şöyle!
11:58I'm sorry.
12:04Don't worry, it's not too much.
12:06How much are they?
12:08There's a lot of money.
12:10I'll give you some money.
12:12We'll give you some money.
12:14We'll give you some money.
12:16I'm sorry.
12:18What happened?
12:20What happened?
12:22What happened?
12:24What happened?
12:26I'll give you some money.
12:28I'll give you some money.
12:30I'll give you some money.
12:36Gözlerim kamaştı.
12:38Bu kadar parayı bize vermenizin sebebi?
12:40Dağıtmanız için.
12:42Sokaklarda, caddelerde.
12:46Bizimle alay mı ediyorsun sen?
12:48Dünyaya on kere gelsek,
12:50bu kadar parayı bir arada göremeyiz biz.
12:52Önce bayıldım.
12:54Ama dağıtacaksınız deyince ayıldım.
12:56Neden dağıtalım paraları?
12:58Siz bunları hakiki para mı sandınız?
13:00Bunlar reklam için.
13:02Müsaadele olarak basılmış sahte paralar.
13:04Sahte mi?
13:06O kadar para.
13:08Bir anda aydınlanan dünyam karardı.
13:10Bunun bir tutamı bizim olsaydı.
13:12Şimdi göreviniz şu.
13:14Yarından itibaren bu paraları dağıtacaksınız.
13:16Yeni çıkacak kitabımın reklamını bu paralarla yaptıracağım.
13:18Yeni çıkacak kitabımın reklamını bu paralarla yaptıracağım.
13:22Reklam parasıymış.
13:24Milleti uyutacağız yani.
13:26Uyutmak değil hiç.
13:28Hadi doldurun çantayı bakayım.
13:30Abla, baksana onlar.
13:42Çok yüz veriyorsun.
13:44Kızını dövmeyen dizini dövermiş.
13:46Ne oldu ki bey?
13:48Müzik dersi derken kızlar ya davulcuya varacak ya zurnacıya.
14:14Bize özür dilemek için bir fırsat verin.
14:17Sizi fabrikaya kadar bırakalım.
14:19Bu uzun yolu yürürsek daha çok yorulacağız abi.
14:22Bu güzel hanımları kırma taş.
14:24Hadi gelin gidelim.
14:26Verin onu.
14:31Hayır zahmet etmeyin müsaade edin de ben açayım.
14:41Bizim fabrikada çalıştığınıza göre artık yabancı sayılmayız.
14:44Doğru.
14:45O günkü çamurlu duştan sonra zaten yabancı değiliz.
14:50Pekala.
14:51İstediğiniz gibi olsun.
14:52Hadi bilin bakalım öyleyse.
14:53Hadi.
14:54Hadi.
15:04Abi çantamızı alıver bagajdan.
15:06idea life.
15:07Çok meraklı nası alıver geçmiyor.
15:08winda szam здоров zabić.
15:09Eee heheheh!
15:16Philosophy u��는 CAR BURRAR más Kollegen KIRUZ?
15:18Dile infected.
15:19HNET STYKEP KIRUZ??
15:21Come on, come on!
15:25Ah!
15:26Soygunlar!
15:27Himda!
15:28Yetişin!
15:29Ah!
15:30Kikil!
15:31Chabuk olun!
15:32Ver o şampiyonu, herkes arabağırın, chabuk!
15:37Durun!
15:39Soygunlar!
15:41Ne istiyorsunuz be, çekilin yolumuzdan!
15:43Kimse yerinden kıpırdamasın!
15:46Soyguncu bunlar, fabrikayı soymuşlar!
15:51Yen kıpırdam IV
15:54Si 통ize ikili
15:56Sure
15:59Yeni tour
16:01Cause
16:06Tut
16:08Subscribe
16:09n谁
16:10ne
16:11π
16:11States
16:12ve
16:13G
16:14Z
16:15w
16:21Oh!
16:24Oh!
16:30Oh!
16:31Oh!
16:36Oh!
16:48Oh!
16:51Çantayı!
16:52Çantayı al!
16:55Abi!
16:59Ben polise telefon ettiririm, neredeyse gelirler!
17:01Ah iyi!
17:02Parayı kurtaramadık ellerinden!
17:03Taçırdık herifleri!
17:04Kalleşçe vurdular!
17:06Durumu nasıl doktor?
17:09Fazla önemli bir şey değil!
17:11Kurşun diz kapağını sıyırmış!
17:13İki güne kadar taburcu ediyoruz!
17:14Sağ olun doktor!
17:15Hastamız bizim için çok önemli!
17:17Geçmiş olsun delikanlı!
17:19Teşekkür ederim efendim!
17:21Canını tehlikeye atarak onlarla boğuşmuşsun!
17:24Kim olsa aynı şeyi yapar efendim!
17:26Onları görsen tanıyabilir misin?
17:28İmkanı yok efendim!
17:29Adamlar maskeliydi!
17:33Gene de sabık afişlerini size göndereceğim!
17:36Belki tanıyabilir bir ipucu bulabiliriz!
17:38Geçmiş olsun delikanlı!
17:39Geçmiş olsun!
17:40Geçmiş olsun!
17:45Bir dakika doktor bey!
17:52Kısa zamanda düzeleceğine çok sevindim!
17:55Onu en az abim kadar severim!
17:58İyi misin?
17:59Sen yanımda olunca daha iyi!
18:00Sen yanımda olunca daha iyi!
18:04Buyurun efendim!
18:05Bütün hastane masraflarını ben ödeyeceğim!
18:06Tabii!
18:07Nasıl isterseniz!
18:08Bunlar!
18:11Bunlar!
18:12Bunlar ne?
18:14Sahte bunlar!
18:15Reklam için basılmış, işe yaramaz kağıt parçaları bunlar!
18:19Tam kaçıyorduk ki iki adam çıktı karşımıza!
18:21Onlarda da bir valiz vardı, kargaşalıkla karıştı herhalde!
18:24Derhal o iki adamı bana bulun!
18:26Paraları geri isterim!
18:27Yürüyün!
18:41Abi!
18:42Sen misin?
18:44Abi!
18:45Benim Murat!
18:47Bak misafirlerimiz var!
18:49Bizim patronumuzun kızları!
18:51Hoş geldiniz!
18:56Hoş bulduk Murat!
19:00Ne kadar yakışıklı bir delikanlısın Murat!
19:03Abim!
19:04Abim yok mu?
19:05Abinin fabrikada işi var biraz!
19:07Sen de yalnız kalmayasın diye biz geldik!
19:10Demek abim gelmeyecek!
19:13Sakın abin gelmeyecek diye üzülme Murat!
19:16Ben seninle beraber kalırım!
19:21Hem istersen masal da anlatırım sana!
19:24Sonra oynarım da seninle!
19:26Oynamak mı?
19:27Ama ben göremiyorum ki!
19:29Görmemek kusur değil ki Murat!
19:32Bir gün gözlerin açılacak inan!
19:34Açılabilir ama çok para gerek!
19:37İşte abin o parayı kazanmak için çalışıyor!
19:41Onları baş başa bırakmakla iyi ettik!
19:46Çok şirin bir çocuk!
19:48Kemal'in hastanede olduğunu hissettirmemek gerek ona!
19:51Bazı şeyleri hissettirmek istemesen de...
19:54...Karşındaki hissederse buna engel olamazsın!
19:56Nasıl?
19:58Mesela senle ben!
20:01Birbirimize olan hislerimizi anlamıyor muyuz?
20:04Anlıyoruz galiba!
20:10Anlıyoruz galiba!
20:22Zaten o gençleri görür görmez gözüm tutmuştu!
20:25Neyse ki çocuğun yarası afif!
20:27Bu beni rahatlattı!
20:29I'm sorry.
20:31They were making money for their lives.
20:37They were so good for their children.
20:39My father is a brother.
20:43He doesn't see his eyes.
20:47All of them, the brother's eyes will be treated.
20:51He will be the time.
20:54If we have an emergency room, we will be able to treat him.
20:59See you bob?
21:02I can carry this.
21:04I understand.
21:06You're Queensborough.
21:09We got our kind!
21:10Because we don't have to give it to Kemal.
21:13Or if your child côspa onto you.
21:16I'm a girl.
21:18Do you love you?
21:19BK!
21:20Do you see your love?
21:24Is because of my life.
21:25If youG Enerdih did, you know what he also needs.
21:28You are, you are, you can reach it.
21:37You are, you are, you are, you can reach out to Zeki Bey'in and you can reach out to Zeki Bey'in.
21:42You can reach out to Zeki Bey'in and you can reach out to Zeki Bey'in.
21:44We will be able to achieve this.
21:46We didn't make any way of making it.
21:47This is something like this.
21:49That's it.
21:50You didn't have any direction.
21:52Your mind is safe.
21:55Black people, the adalet will run to the back.
21:58Semennimiz efendim.
22:00Herhal basına soygunu duyuracağız.
22:02Ve soyguncuların teşhis edildiğini yayınlayacağız.
22:06Ama yüzleri maskeliydi.
22:08İyi ya, onlar da yüzleri maskeli olduğu için Galiste'de okuduklarını blöfsane edip,
22:13rahatça ortada dolaşacaklar.
22:16Beni devamlı arayacaksın Kemal.
22:18Peki.
22:19Müsaadenizle.
22:21Bu kanun işi oğlum, bizim aklımız ermez.
22:24Hadi gidelim çocuklar.
22:28İyiyim.
22:38Sizi ilk gördüğümde, çok iyi bir arkadaşlığın başlayacağını anlamıştım.
22:44Ben de bunun için korkuyorum.
22:46Neden?
22:48Ben tahsilini tamamlayamamış, ekmeğini, hayatını henüz kazanmamış bir insanım.
22:54Dürüstsün, namuslusun.
22:57Sen.
22:59Göreceksin.
23:00Her işte çok başarılı olacaksın.
23:02O kadar iyisin ki Neslihan.
23:04Bana kuvvet veriyorsun.
23:05Aslında sen güçlüsün Kemal.
23:07Çok iyi günler başlayacak.
23:21Gazetede yazılanlar kötü.
23:23Her şeyi berbat ettiniz.
23:25Sizi teşhis etmişler.
23:27Üçünüzün tarifini vurulan o genç yapmış.
23:29Olmaz.
23:30Olamaz.
23:31Yüzümüzde çorap vardı.
23:33Evet öyle.
23:34Bizi tanımasına imkan yok.
23:38Vurmayacaktın o adamı.
23:40Ateş etmeseydim yakalanırdık.
23:42Adamı vurdum, ilk fırsatta da kaçtık.
23:44Ya araba?
23:46Eski arabayla gitmiştik.
23:48Plaka çamurla kaplıydı.
23:50Parayı alsaydık toz olurduk.
23:52Ben sizi bekleyeceğim.
23:54O iki adamı bulup paraları almalısınız.
23:56Hadi!
24:04Alo!
24:06Benim İhsan.
24:08Neden benimle konuşmak istiyorsun?
24:11Mühim mi?
24:13Biliyorsun, daha bana olan borcunu ödemedin.
24:16Peki, gelirim.
24:17Bir saate kadar oradayım.
24:20Ayağın nasıl senin?
24:21İyi, iyi, iyi.
24:23Ayakta kaldığım zaman biraz hızlıyor.
24:25Sayın müdürümüz Osman Bey'den bir otomobil rica edelim de yürümekten kurtulalım bari.
24:30Ne de olsa kardeşin asker de şofördü.
24:32Uçak hariç bütün motorlu vasıtaları kullanırım ben abi.
24:38Peki, reklama nereden başlayalım?
24:40Önce bizim sahil mahallesinde biraz para dağıtalım.
24:42İçerizler sahte paraları hakiki zannedince amma güleriz ha!
24:46Değil mi abi?
24:47Bakalım o zaman!
24:49Bakalım o zaman!
24:50Seni kim kurtaracak?
24:52Bakalım o zaman!
24:53Seni kim kurtaracak?
24:55Seni kedi burdum duymaz!
24:57Seni kedi yaramaz!
24:59Yalan isterse ararsın!
25:01İstemezse aramaz!
25:03Seni kedi burdum duymaz!
25:05Seni kedi yaramaz!
25:07I asked for a fish.
25:09I asked for a fish.
25:11I asked for a fish.
25:13It's a very close to the fish.
25:15They were in the area of the station.
25:17He was a good kid.
25:19You can do that.
25:21You can do that.
25:23You can do that.
25:25I'll do that.
25:27You can do that.
25:37You have a hand, don't go away and don't put on the red flag.
25:45You will like it, you will like it.
25:47And that's how you can video the red flag.
25:51Get the gold flag and a red flag and a red flag.
25:54You will see me if you were at the red flag, you will see you in the red flag.
25:57Yes you, we will see you in the red flag.
26:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
26:31Ohhhh!
26:32Reklam için.
26:36Al va toch!
26:43Parah, Hakiki!
26:44Reklam falandig alfatoşlar, Hakikiki.
26:48Yes, Hakiki.
26:50Hakikiki ain't aYn'di aYn't.
26:52Du собой.
26:52You canción?
26:54Get in buraya, get in buraya!
26:55Yola çi. Yola çi.
26:57Geldik Babacım.
26:59Really hakiki para.
27:01Ya siz bizimle dalga mı geçiyorsunuz?
27:03Bu paralar sahte değil, reklam değil, hakiki para bunlar.
27:06Baksana oğlum, baksana hakiki para.
27:08Bakayım ama.
27:09Ama haklı ya, bu kadar millet sahte para için toplanmaz tabi.
27:13Bu hakiki 500'lik ya.
27:15Baksana oğlum çocuk doğru söylüyor, bunlar hakiki 500'lik.
27:18Hemen eve gidip kontrol edelim şunları.
27:20Oldu.
27:21Hakiki 500'lik hakiki.
27:24Alalım paraları arkadaşlar.
27:26Yol verin.
27:28Yol verin.
27:30Başka reklamda başka günde.
27:32Şaman abi, kaç çabuk geliyorlar.
27:34Artık kaçmam yahu, görmüyor musun herifler bizi?
27:36İyecek vallahi.
27:37Tamam abi, sen çantayı sıkı tut.
27:38Olmaz mı?
27:39Para, tamta çanta olalı bu kadar para görmedi ha.
27:41Yürü.
27:42Allah koş.
27:43Allah.
27:44Asli, sadık yapıyoruz.
27:50Oh be, kurtulduk tufadan.
27:54Peşimizden gelen yok değil mi?
27:55Evet.
27:56Tamam.
27:57En emin yer evimiz.
27:58Evet, evimize gidelim de baş başa sayalım paraları.
28:14Bu paralar hakiki Mahmut.
28:18Sahiden hakiki, fakat nasıl olur bu abi?
28:21Şimdi anlıyorum.
28:23O boğuşma anında valizler değişti.
28:25Onlar sahte paraları aldılar, biz de hakikisini.
28:29Peki, şimdi ne yapacağız abi?
28:32Bu paralara bir müddet muhafaza edip, sonra da Sadık beye götüreceğiz.
28:35Ama nerede saklarız bu kadar parayı?
28:38Saklamak için iyi bir yer bulmalı.
28:40Hah, tamam.
28:42Yatağı, yatağın altına saklarız.
28:45Oldu.
28:51Ya, yangın çıkarsa?
28:53Allah etmesin.
28:54Canımız bağısına da olsa, bunu sabaha kadar koruyacağım.
28:58Sen şimdi öbür tarafa yat.
29:00Ben uyumayacağım, iki saat uyu, sonra nöbeti sen alır.
29:03Tamam abi, önce nöbet senin.
29:05Oldu.
29:06Bu kadar çok parayla benim gözlerim açılır mı abi?
29:11Açılır.
29:12Tabii açılır.
29:13Ama bu paralar bizim değil ki.
29:16Senin gözlerin bağısına da olsa, başkasının parasına el süremeyiz.
29:23Keşke bu paralar bizim olsaydı.
29:33O, bu paralar bizimle.
29:34Harika.
29:35O, bu paralar sizinle major?
29:36Açılır.
29:38O, bu paralar.
29:41Harika.
29:43Harika.
29:46Harika.
29:50Harika.
29:53Harika.
29:56Harika.
29:59Harika.
30:30Ben akşama gelirim.
30:48Arabam nerede?
30:50İşte orada babacım.
31:00Canım babacığım benim.
31:05Arabanız hazır, sizi bekliyor.
31:08Hanım, akşama zeytinyağı dolmayı unutmasak.
31:11Baksana, onlar.
31:12Ben akşama stoplu啊.
31:29Yürü alternative mi?
31:31Hey!
31:35Tabuk olun!
31:43Haydi gazla!
31:46Koşalım!
31:48Durun!
31:50Bizim valizdeki hakiki paralarmış, soygunda karışmış.
31:53Evet doğru, soygunda karışmış.
31:55Gitmeyiz bir yere!
31:57Bu işi halletmemiz lazım.
31:58Bizim arabayı...
31:58Daha çabuk gideriz!
31:59Davranın!
32:01Let's go!
32:03We'll call it!
32:05Yes!
32:31One minute time!
32:34One minute time!
32:41One minute time!
32:56I'll be the officer.
32:58I'll attach them to the police!
33:01Come on.
33:18We're followed by the sister of the man.
33:20We were going to get ready, and then get ready!
33:24Okay, we're going to get the team!
33:27If they keep going, don't work with them!
33:31Let's go, let's go!
33:41What happened?
33:42Okay, okay?
33:44Okay!
33:47Let's go!
33:48Let's go!
33:493
33:515
33:535
33:555
33:575
33:595
34:015
34:0310
34:0910
34:1111
34:13It's not a problem!
34:22We have already done this!
34:26Where are they?
34:27We are going to come.
34:29How do we go down?
34:32Spat!
34:33Spat!
34:34Spat!
34:35We are going to put you over our pocket.
34:37This is a good price!
34:39This is a good price.
34:40Are you ready?
34:41Opa.
34:44Paralar, adamlar içeride.
34:46Hep beraber gideceğiz buradan.
34:49Sonra herkes eşit pay alacak.
34:51Her vurgundan aldığımızı dörde böleceğiz.
34:54Hadi şimdi doldurun çantayı.
35:00Bir yolunu bulmalıyız.
35:01Biz onları oyalasak.
35:02Nasıl?
35:03Çalarız kapıyı, bir yalan uydururuz.
35:05Sizi tehlikeye atamayız.
35:07Başka çaremiz yok.
35:08Siz tehlikede değil misiniz sanki?
35:10Gel benimle.
35:11Yes, well.
35:12Then we'll have time to get back.
35:14Let's go!
35:15Let's go!
35:17Okay, let's go!
35:21Okay!
35:23Okay!
35:24Okay!
35:25Okay!
35:27Okay!
35:31Okay!
35:34Okay, there was another one?
35:36No!
35:41Okay!
35:45Buyurun!
35:46Sağ ol!
35:47Teşekkür ederiz!
35:55Merhaba!
36:00Kim bunlar be?
36:01Çantayı kaptırdığımız serserilerin yanındaki kızlar!
36:04Ne istiyorsunuz?
36:07Şey...
36:08...Yaptığımız yanlışlığı düzeltmeye geldik.
36:11Yine sahte paraları aldılar!
36:14Bana bakın!
36:15Benimle dalga geçilmez!
36:17Paraları kontrol ettim, hepsi akiki!
36:19Eee...
36:21Doğru, bir kısmı akiki.
36:22Ama yarısından çoğu sahte.
36:23Ha!
36:24Ne?
36:25Ya!
36:26Yalan söylüyor bu karalar!
36:31Bizi oynamak istiyorlar!
36:32Doğru söylüyorum!
36:33Allah kardeşim!
36:34Kardeşim!
36:35Ahh!
36:42Yalan söylüyor bunlar!
36:44Aç çantayı, paralara bir daha bakacağız!
36:47Kızların dediği doğruysa hava alırsınız hepiniz!
36:51Ahh!
36:52Ahh!
36:53Ahh!
36:54Ahh!
36:55Ahh!
36:56Ahh!
36:57Ahh!
37:12Bir ses var!
37:13Bak bakalım!
37:17Bir numara yaptınızsa yaşatmam sizi!
37:19Hadi!
37:20Ahh!
37:21Aaa!
37:22Evet!
37:23Evet!
37:24Ost Mueller!
37:25Let's go!
37:51Get up!
37:52NERDE KALDI BU!
37:55Bir şey olmasın!
37:56BEN BAKARIM!
37:57DUR SEN!
38:03DURUN!
38:04ELLER YUKARI!
38:06KİM BU BE?
38:07İşte o ÇANTAYI ALAN HERİF!
38:10Sen KALDIR ELLERİ, YOKSA VURURUM kızları!
38:13BANA BAKIN!
38:14SUÇLARINIZA BİDE CINAYET EKLENMESIN!
38:17CINAYET ISTEMIYORSAN BİRAK SİLAHINI!
38:19SİZER ATIN SİLAHLARINI!
38:20YOKSA YAKARIM!
38:22This is not a gun!
38:24You can't do that!
38:25You can do that!
38:27This is a gun!
38:29I'll shoot you!
38:31I'll shoot you!
38:33I'll shoot you!
38:45Get up!
38:47Ha ha ha!
38:50Al dur şunu!
38:52Içerideler!
38:57Dur, olduğun yerde!
39:00Yakayı ele verdin Şakir, yürü!
39:04Şence, şöyle geç bakayım!
39:06Nerede bunlar acaba?
39:09Oradalar efendim!
39:10Gel benimle!
39:14Durun olduğunuz yerde!
39:17Nihayet yakayı ele verdiniz!
39:19Getir para çantasını!
39:22Kanunsuz yaşamak, soygunla para kazanmak isteyenlerin sonu adaletin pençesidedir!
39:28Götürün!
39:41İyi iş başardınız!
39:43Tam zamanında yetiştiniz efendim!
39:45Bu paralar fabrikada Sadık Bey'e teslim edilecek!
39:48Hoşçakalın!
39:51Sevgilim benim!
39:53Canım sevgilim!
39:55Ah!
39:55Ah!
39:56Altyazı M.K.
39:59weistles
40:11Come on!
40:31I can see you!
40:33I can see you!
40:36I can see you!
40:38I'll see you later.
40:40You can see you later.
40:42A'bic'im!
40:44Benim güzel a'bic'im!
40:46Görüyorum!
40:48Görüyorum!
40:50Görüyorum a'bic'im!
40:56Oh!
40:58Sen, Mahmut abisi?
41:00Murat!
41:02Görüyorsun sen Murat!
41:04Sen Asla han, sen de Neslihan'sın!
41:06Gözlerinin açılmasına çok sevindik!
41:09Bu, en mutlu günümüz!
41:11Andık hep beraberiz canım, seni hiç bırakmayacağız!
41:15Koşmak, koşmak istiyorum abi!
41:22Eee, nereye gidiyoruz şimdi?
41:24Doğru nikah dairesine!
41:26Kabul mu canım?
41:27Kabul canım!
41:29Bir ömür boyu mutlu olacağız!
41:30Fenerbah.
41:32Hadi çocuklar, burada yetişelim!
41:36You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended