Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Transcribed by —
00:01:00Transcribed by —
00:01:30Transcribed by —
00:01:3175, 20
00:01:3253, 13
00:01:34271, 37
00:01:36— Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Субтитры делал DimaTorzok
00:01:48Субтитры делал DimaTorzok
00:01:53Девушка, извините, ради бога. Пожалуйста, извините.
00:02:21— Ты гад! — Подождите, что вы делаете?
00:02:22— Идиот! — Я извиниться хочу.
00:02:25Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:28Подождите. Сколько стоит ваша одежда?
00:02:30Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:33Так, у меня с собой нет денег. Давайте сядьте в машину,
00:02:35доедем до банкомата, я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:37Засунь себе в задницу, свой банкомат.
00:02:58Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Дождь на улице?
00:03:00Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:17Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:23Где?
00:03:23Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска, надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоняк.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:50Что случилось?
00:03:53Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы,
00:04:03помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры,
00:04:07не залога этой комнаты.
00:04:09Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой, я не могу разорваться.
00:04:16Саша.
00:04:18Прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:32Ну, прости.
00:04:33Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай удержимся, ну.
00:04:41Их, ну.
00:04:44Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:50Угу.
00:04:52Докторская твоя что?
00:04:53Well, she'll wait a little.
00:05:02I'm sorry that I didn't pay.
00:05:04This is our agreement, Ninole.
00:05:08According to this agreement, I have to pay money,
00:05:13and you will pay me.
00:05:14What?
00:05:15I don't want to, but I don't want to.
00:05:17Well, then you go.
00:05:19I have to be with my wife.
00:05:23Very clear.
00:05:24Your language is very powerful.
00:05:26Can you give me, please, Sully?
00:05:27Please.
00:05:28Oh, shit.
00:05:36Please, why?
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:39Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why?
00:05:45Why?
00:05:46Why?
00:05:47Why?
00:05:48Why?
00:05:49Why?
00:05:50Why?
00:05:51Why?
00:05:52Why?
00:05:53It's a love.
00:05:54It's time for a human life.
00:05:55I've already done this with no matter.
00:05:57Why?
00:05:58It's a good thing?
00:05:59Why?
00:06:00Why?
00:06:01What kind of a virus?
00:06:02You want to be on the network?
00:06:03Yeah.
00:06:04It's not a good thing to you.
00:06:05It's a good thing.
00:06:06It's a good thing.
00:06:07It's a good thing.
00:06:08The client wants to go to the theater. I must be with the wife.
00:06:11Why did you not tell me that?
00:06:14It's an experiment of the client.
00:06:16That's right.
00:06:18And what's there today?
00:06:21The Lebedina, of course.
00:06:23I don't want to watch this.
00:06:25I also don't want to.
00:06:26I spend money.
00:06:28Why do you spend money?
00:06:33I don't know.
00:06:38When I studied at the Shanghai University,
00:06:54I studied at the Shanghai University.
00:06:57What a nice guy.
00:07:00How are you in the past?
00:07:03Don't you stop.
00:07:05Don't you stop?
00:07:06That's the most important point.
00:07:08Not for me.
00:07:09You're a free gift, aren't you?
00:07:11Lara, sex is not the most.
00:07:14Yes, you are right.
00:07:15The baby.
00:07:16But with them you will see them longer.
00:07:18And it's not the most.
00:07:20What?
00:07:21The story?
00:07:22The prince.
00:07:24The bear's tail?
00:07:26Larissa, tell me this is what I want to do.
00:07:32I'm not sure what I want to do.
00:07:36I'm sure I'm listening to this thing.
00:07:39But I'm sure you're not sure if it's an issue.
00:07:42I'm sure you're not sure if it's a matter of the language.
00:07:45I don't know what I want to do.
00:07:48I'm not sure if I want to do this.
00:07:53Yeah, which time?
00:07:55Через два часа.
00:07:56Не тянет на принц твой Александр Павелинович рациональный лишний сухобат, я бы даже сказала.
00:08:02Хотя защитить докторскую наверняка станет завкафедрой, а там перспектива, ты на правильном пути.
00:08:08Лара, извини, пойдем мне, пойдем.
00:08:10Пока.
00:08:11Ты помнишь, я обслуживал переговоры банка с китайцами?
00:08:14Сегодня у них протокольное мероприятие, фуршет, подписание договора.
00:08:18У тебя хорошо получится, сходи вместо меня.
00:08:20Ну а что там, светские беседы?
00:08:22Кстати, в этом банке наша ипотека.
00:08:25Ты начальство встретишь?
00:08:27Попробуй их разжалобить, сделай что-нибудь.
00:08:37Вы будете переводить председателя управления.
00:08:39Простите, я не могла бы обратиться к вам с просьбой после работы.
00:08:43К нам пришло уведомление из вашего банка.
00:08:45Это очень плохо, что вместо своего мужа он подвел и нас и себя заодно.
00:08:49Отдашь потом.
00:08:50Будем надеяться, что ваши профессиональные данные не слабее внешних.
00:08:55Входите.
00:08:57Познакомьтесь.
00:08:59Нина Сазонова.
00:09:01Переводчик.
00:09:03Геннадий Ильич, я не очень доволен заменой переводчика.
00:09:11Я ручаюсь, Сергей Андреевич.
00:09:12Ты с ней работал?
00:09:13Лучшая рекомендация.
00:09:15Это лекомысленно.
00:09:19Простите, мне уйти?
00:09:23Никуда не надо уходить.
00:09:25Нина Сазонова.
00:09:27Будем надеяться, что вы справитесь.
00:09:29Только между, будем надеяться, есть большая разница.
00:09:32Так что не обижайтесь.
00:09:34Идите сюда.
00:09:35Господин Лю неплохо понимает по-русски, поэтому предельная точность перевода.
00:09:41Напоминаю, товарищ Лю бывший партийный лидер одной из провинций.
00:09:45Из слабости игра обожает рулетку.
00:09:47Наш закрытый клуб ждет уважаемого господина Лю.
00:09:50Члены китайской делегации в приемной.
00:09:54Пригласите господина Лю в кабинет.
00:09:56Приготовились.
00:10:05Господин Лю, члены китайской делегации.
00:10:09Здорово.
00:10:15Сколько уголок?
00:10:17Двадцать три.
00:10:18Значит, матреша на магазине получше за каждую голову.
00:10:20Скажи, что лучшие в городе матрешки янтарь там.
00:10:22Ну, если удастся их на лодку затащить.
00:10:25Да какие каналы в такую погоду?
00:10:27Попробуй. Не бойся французов.
00:10:28А тебе, сладочник и коновар.
00:10:30Возьмешь еще две группы?
00:10:32Не, мне хватит.
00:10:33Ну, давай.
00:10:34Спасибо.
00:10:40Двадцать черное.
00:10:42Мы выиграли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:46Сядь.
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:51Вот две фишки по сто долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну, тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:04Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07Восемнадцать крат.
00:11:08В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:10Делайте ставки, господа.
00:11:11За границей.
00:11:12А расплата в России или рублями или, извините, кровью.
00:11:15Время такое было.
00:11:17А у меня на руках пять тысяч марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:19И тут я вспоминаю, я же в Баден-Баден и здесь играл Федор Михалыч.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на тридцать шесть.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:41Новые ставки, пожалуйста.
00:11:43Это ошибка.
00:11:52Но ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Здорово.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:13Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:25Двадцать семь красное.
00:12:28Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю выигрыша.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:36Делайте ставки.
00:12:37А вы играете в кегли?
00:12:38Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:43Я, господин Лю, уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:54А вы?
00:12:55Был.
00:12:56Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:59Как?
00:13:01Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:03Поворачиваешь в ручку, и огоньки прячутся.
00:13:05Уходят из внутренней грязной горелки.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:19Ну вот, примерно так.
00:13:21У меня не получится так.
00:13:22Получится?
00:13:23Не получится.
00:13:25Пробуйте.
00:13:26Ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:30Вот так.
00:13:33Поднимаем.
00:13:38Размахиваемся.
00:13:40И рах!
00:13:44А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:51Хорошая девочка, она тебе глазковая.
00:13:53Да?
00:13:55Уж ты поверь.
00:13:57Приглашай ужинать, то все.
00:13:59И в номера.
00:14:01Она не пойдет.
00:14:02А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:05А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчево.
00:14:16Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери ее.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в 90-х?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:32Чьего с Ригом?
00:14:33Воды без газа.
00:14:36Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***й, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:43Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:49Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:14:55О, браво, браво.
00:15:00Нин, а пойдемте по ушнам.
00:15:01Должно.
00:15:04Это не долго?
00:15:06Не долго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:14Прям как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:21Я долго верил Деду Морозу.
00:15:25И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц.
00:15:33На белом коне.
00:15:34О, кроме меня, чудовище.
00:15:35Люди с пёсями головами.
00:15:37А впереди меня ждет.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но...
00:15:43И принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:53Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:57Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:25Это ипотека и...
00:16:26Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из каких-то дел.
00:16:33Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания. Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:17Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:22Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:39Как все прошло?
00:17:41Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:44Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:49Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:04С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:17Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:19Почти поэт.
00:18:21Пока нутро не полезла.
00:18:23Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:27Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:29Ты что там, в рулетку играла?
00:18:32Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:43Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:52Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:57Корячу с китайцами.
00:18:59Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:02А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:04Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:11А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:28В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:42Ну, конечно. Игра захватила. Конечно.
00:19:49Ну, не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:19:59Ладно, но Бог с ним.
00:20:00Дорого здесь.
00:20:01Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:02Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:03А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:04Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:08Кто такой?
00:20:09Банкир.
00:20:10Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:12Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:14Одного дня хватило.
00:20:15Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:16Если хочешь поначалу, да.
00:20:18Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:19Да еще...
00:20:20В окружении свечей, каминов и прочего глупого.
00:20:22Что?
00:20:23Я уже не знаю.
00:20:24Я не знаю, как я уже не знаю, что там не знаю, чем у него попрошу.
00:20:26Кто такой?
00:20:27Банкир.
00:20:28Там, где наша ипотека.
00:20:29Я ему переводила в среду.
00:20:30Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:32Одного дня хватило.
00:20:33Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:39Если хочешь поначалу, да.
00:20:42Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:45Да еще...
00:20:46В окружении свечей, каминов и прочего глупого.
00:20:48and other glamura.
00:20:50The best thing is when you take one person for the other.
00:20:58You think it's Richard Geras, the woman,
00:21:00and you're with him, and you're with him, and there...
00:21:05This gentleman made a impression on you.
00:21:07I'm your husband.
00:21:11My job is to care about him.
00:21:14Oh, what a reprimand!
00:21:17This is Alexander Valentinovich.
00:21:19He leads to kitesh.
00:21:34You know, I feel like a bitch.
00:21:43Don't go! Don't go!
00:21:45Don't go!
00:21:46...
00:21:52...
00:21:55...
00:21:56...
00:22:00What is the same?
00:22:06It's the same, only in English.
00:22:08The translation is the same.
00:22:09Is it the same?
00:22:11Is it the same?
00:22:12Is it the same?
00:22:13Is it the same?
00:22:14Is it the same?
00:22:15Who?
00:22:18No.
00:22:20No need to go.
00:22:24It's not a mistake?
00:22:25Or is it the same?
00:22:26You need to be a good girl.
00:22:30You're a difficult girl.
00:22:33Who was the one who was before?
00:22:35Who?
00:22:36Your husband?
00:22:38He's a husband?
00:22:41No.
00:22:43Well, who's the one?
00:22:47I'm sorry, I'm sorry.
00:22:56I'm sorry, I'm sorry.
00:22:58What's the other one?
00:22:59No.
00:23:01No.
00:23:06No, no, no.
00:23:08No.
00:23:17No, no, no.
00:23:19No, no, no.
00:23:21No, no, no.
00:23:23Victor, put my monitor on the camera, when he played in the casino.
00:23:34I understand.
00:23:39The girl, don't look at me.
00:23:41Not my face, but my face.
00:23:53I didn't know that you're so scary.
00:24:00I'm not a fan of you.
00:24:04Actually, the man should be for his wife.
00:24:10If you were someone who would be, I would be.
00:24:23The girl, come on.
00:24:37Hello.
00:24:39This is the ticket for the 14th.
00:24:41You'll be in the theater and watch if you were not afraid.
00:24:44I'm ready to work until the end of the season, if so.
00:24:46And good.
00:24:47You're all important, you're all important.
00:24:48You're all important.
00:24:49You're all important.
00:24:53Oh, my God.
00:25:03It's your name.
00:25:04The name is Giovanni Poreg.
00:25:08Okay, take me.
00:25:09Yes, of course.
00:25:10I'll continue to see.
00:25:14Is this from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:17The documents included in court.
00:25:18Which means nothing can do?
00:25:20You didn't want to do it?
00:25:21You could do it. You could do it. You could do it.
00:25:24You could do it there.
00:25:25Then you could do it.
00:25:26You could do it.
00:25:27You could do it.
00:25:30You told me that you have a friend.
00:25:33What's your friend?
00:25:35What's your friend?
00:25:36Well, he's a president.
00:25:37I brought him back to him.
00:25:40He's not connected with him.
00:25:41He's not connected to him.
00:25:42He's not connected to me then.
00:25:46I have a phone with the main phone.
00:25:50So, call me.
00:25:54I'm not going to.
00:25:56You're not going to.
00:25:57I'm not going to.
00:25:58I'm not going to.
00:26:00You're not going to.
00:26:04You're not going to.
00:26:14Excuse me, who is this?
00:26:16This is our sponsor.
00:26:17He has money for the sale.
00:26:18You've seen it in the house?
00:26:20You're not a fan.
00:26:21You look like a fan.
00:26:22I'm not a fan.
00:26:23You're not a fan.
00:26:24You're not a fan.
00:26:26You have anything?
00:26:27No.
00:26:28No.
00:26:29No.
00:26:30You're not a fan.
00:26:32You're not a fan.
00:26:34No.
00:26:35You're not a fan.
00:26:37You're not a fan.
00:26:38No.
00:28:09Неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:19Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:19Ага.
00:29:21Саша, я днем.
00:32:19And then...
00:32:21I don't know.
00:32:26I don't know.
00:32:38Listen.
00:32:40I did what you promised,
00:32:43and I don't need for this any payment.
00:32:47If you are not comfortable, you can just stand and leave.
00:32:51Believe me,
00:32:55this is not your case.
00:33:12Let's go.
00:33:14What is it?
00:33:20What is it?
00:33:22It's a book of Puccini.
00:33:25I go to the street,
00:33:29I step up
00:33:32to the wall,
00:33:34and
00:33:36People stop looking at me, looking at my beauty.
00:33:42People look at me from the head to the head.
00:33:50I've never been so happy.
00:33:55You see, you don't need to be your instinct.
00:34:06I'm going to go.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:22Привет.
00:34:24Привет.
00:34:26I forgot to call you the phone.
00:34:28I forgot to call you the phone.
00:34:30There is no way to call you.
00:34:32I forgot to call you the phone.
00:34:34I forgot to call you the phone.
00:34:36What a secret.
00:34:38We should call you the phone.
00:34:40The phone, I thought, is going to go to the phone.
00:34:42I think that is a good thing.
00:34:45But during the 4th of the time,
00:34:46I'm going to call you a lady
00:34:48from the late-year-old credit card.
00:34:50And she's going to tell me the opportunity to help.
00:34:52But as soon as we have a young family,
00:34:55they might make us the best of luck.
00:34:57You know, you're saying no truth really.
00:35:00Here you go.
00:35:05You're not happy?
00:35:10I'm happy.
00:35:12You feel bad?
00:35:13You're stupid.
00:35:15I want to go to the store.
00:35:18You eat the factory from the store.
00:35:20Here's the result.
00:35:24What's wrong with you?
00:35:27It hurts.
00:35:30I'm not happy.
00:35:33I'm not happy.
00:35:36I'm not happy.
00:35:37I'm not happy.
00:35:47Hello.
00:35:49Hello.
00:35:53You're not working?
00:35:55Yes.
00:36:00What's wrong with you?
00:36:05See you.
00:36:07Do you smell?
00:36:09Very Thanks!
00:36:10It's a cheap smell smell.
00:36:17You were so stupid?
00:36:22What's that?
00:36:25It's a jerk.
00:36:32You're a jerk!
00:36:33You're a jerk!
00:36:35You're a jerk!
00:36:36You're a jerk!
00:36:40The End
00:37:00You're a jerk!
00:37:01Maybe she's pregnant, maybe she's pregnant, I don't know.
00:37:04Well, you need to test, prove yourself.
00:37:05How are you at home?
00:37:06Did you get out of it?
00:37:08There's everything in the bank, I got out of the way.
00:37:10Well, congratulations, you did it.
00:37:12I think I was...
00:37:13Well, I thought, I thought, you have to do this too much, too much.
00:37:21Yeah.
00:37:22Let's meet you tomorrow, tomorrow, at 4, in the same room, as then.
00:37:29I don't come.
00:37:29Why?
00:37:30Why?
00:37:34I still don't want to wait.
00:37:36I live now, in this room.
00:37:39I remember, tomorrow at 4.
00:37:41Сергей, don't call me anymore, I won't come.
00:37:51You're not pregnant, you're not pregnant?
00:37:53You're just sick of this, a duretie.
00:37:55But all this is done, tomorrow you're going to get out of the house.
00:37:58You're not pregnant, you're not pregnant.
00:37:59We're gonna go, we're being pregnant.
00:38:01We're gonna get out of the house.
00:38:01We're gonna get out of the house.
00:38:02We're gonna get out of the house.
00:38:02I'll take the phone.
00:38:23Hello.
00:38:25Hello, Lark.
00:38:27We are still here?
00:38:30Конечно, в котором часу?
00:38:32В четвери я за, даю ей.
00:38:35Держи.
00:38:37Лара.
00:38:41Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:48Все, Лар, давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовет?
00:38:55Поезжай, проверяйся.
00:38:57Не хочется.
00:39:00Ну, недалеко же.
00:39:02Прогуляешься.
00:39:05А здесь только потеплее.
00:39:06Ладно?
00:39:07Да.
00:39:08Я не хочу.
00:39:09Я не хочу.
00:39:11Я не хочу.
00:42:20Oh
00:42:32Bravo, bravo
00:42:34Mimka, how good you!
00:42:36Allo
00:42:57Это пересечение Пионерское и Большого
00:43:00Сразу увидишь
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки
00:43:06Какой сегодня день?
00:43:08День твоего рождения
00:43:09Я знаю это, я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:14Четверг, а что?
00:43:26Ничего, я пойду тарелки принесу
00:43:36И так
00:43:44День твоего рождения
00:46:16Проснулась?
00:46:19Держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:36Гораздо.
00:46:36Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:40А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:47Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:51Почему нет?
00:46:52Почему нет?
00:46:53Почему нет?
00:46:53Ведь даже для них это открытие.
00:46:56Жизнь можно в Шанхае.
00:46:59Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:05Как тебе?
00:47:06Согласна?
00:47:07Доктор посоветовал быть по ласкови с тобой.
00:47:18Ты ласков со мной.
00:47:20Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:26Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:54Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягонь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:26Мужчина, ягонь.
00:48:27Мужчина, ягонь.
00:48:27Мужчина, ягонь.
00:48:30Дальше.
00:48:34Это все.
00:48:38Рассказывай.
00:48:39tell me
00:48:41tell me
00:48:43tell me
00:48:45tell me
00:48:47tell me
00:48:49tell me
00:48:51you
00:48:53tell me
00:48:55who
00:48:59is
00:49:01I
00:49:03I
00:49:05I
00:49:07I
00:49:09I
00:49:11I
00:49:13I
00:49:15I
00:49:17I
00:49:19I
00:49:21I
00:49:23I
00:49:25I
00:49:27I
00:49:29I
00:49:31I
00:49:33I
00:49:35I
00:49:37I
00:49:39I
00:49:41I
00:49:45I
00:49:47I
00:49:49I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:55I
00:49:57I
00:49:59I
00:50:01I
00:50:03I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:09I
00:50:11I
00:50:13I
00:50:15I
00:50:17I
00:50:19I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:35I
00:50:37I
00:50:39I
00:50:41I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:51I
00:50:53I
00:50:55I
00:50:57I
00:50:59I
00:51:01I
00:51:03I
00:51:05I
00:51:07I
00:51:09I
00:51:11I
00:51:13I
00:51:15I
00:51:17I
00:51:23I
00:51:25I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:33I
00:51:35I
00:51:37I
00:51:39I
00:51:41I
00:51:43I
00:51:45I
00:51:47I
00:51:49I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:54I
00:51:55I
00:51:57I
00:52:09I
00:52:11I
00:52:12Sorry, I thought you'd be more comfortable with this.
00:52:15Of course, the story, the prince, what else do you need?
00:52:19Lara, I'm happy.
00:52:25There are some people on the street.
00:52:28They're good and good.
00:52:30Oh, so you also drink?
00:52:33What do you think?
00:52:34This is not one of those.
00:52:42I think you should kill me.
00:52:53What do you do?
00:52:57Stop!
00:52:58Stop!
00:52:59Stop!
00:53:00You're a professor.
00:53:02Only in the case of the kittany's book of the Buddhist canon
00:53:08can explain the widespread spread of the tradition of the Tzunmi and Huayi.
00:53:20Sashenka!
00:53:22Are you thinking of your head?
00:53:25No.
00:53:27It's just a story from my dissertation.
00:53:32You're a fool.
00:53:34You're a fool.
00:53:36You're a fool.
00:53:38You're a fool.
00:53:40Don't cry, boy.
00:53:42He's a good one.
00:53:46There's a sweet food.
00:53:48I'm ready.
00:53:50I'm ready.
00:53:52You're a little bit closer.
00:54:02Yeah.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:22В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:28Ну, приезжай с собакой.
00:54:32Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:42Важные дела?
00:54:44Угу.
00:54:46Пойдём, поможешь мне со сладким.
00:54:56Серёжа, возьми перчатки.
00:54:58Вытащи противень, держи его.
00:55:02Она молоденькая?
00:55:14Ты о чём?
00:55:16Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:24Что мне с этим делать?
00:55:26Поставь на стол.
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляй всё.
00:55:34Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:36И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:44Ещё лучше.
00:55:46Сколько лет ты женат?
00:55:52Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительное.
00:56:30Значительное.
00:56:32Тринадцатого.
00:56:34Тринадцатого.
00:57:02.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:06.
00:58:10.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:29You can't find any distance you can.
00:58:32I don't think so.
00:58:34We're going to leave the house at the house.
00:58:37Stop!
00:58:38I'll go to the house.
00:58:40I'll go to the house.
00:58:41I'll go to the house.
00:58:43Of course, I'll go to the house.
00:58:45Well, then only the house.
00:58:48I'll go to the house.
00:58:50I'll go to the house.
00:58:52And I'll go to the house.
00:58:54I'll go to the house.
00:58:56I'll hold back to the house.
00:58:58So the house is going to be on the house.
00:59:00You can't go to the house.
00:59:02So he's coming.
00:59:04He's not doing it.
00:59:06He's coming back.
00:59:08He's in the house.
00:59:10He's out.
00:59:12He's left.
00:59:14He's re-serve.
00:59:16He's in the house.
00:59:18He's already rigged.
00:59:20So, now it's all.
00:59:22I can't get up!
00:59:24I can't get up!
00:59:26I'm sleeping in my home, and I'm thinking
00:59:30oh oh my God, why am I not by getting up here?
00:59:33And I'm laughing.
00:59:35And I'm gonna get up here.
00:59:37I'm not going to get up here.
00:59:39I'm gonna get up here.
00:59:41I think it's better than a man,
00:59:43or a man.
00:59:44Or a man I can't do it.
00:59:46In the yellow box,
00:59:48in the blue box,
00:59:50Well, I didn't see any труs or anything behind them.
00:59:55I'm not sure.
00:59:57If you have a look at them, it's the end.
01:00:00And it's not like that.
01:00:04Well, it's not like that.
01:00:06Well, you're happy.
01:00:20Okay?
01:00:34Well, welcome.
01:00:35It's time to go.
01:00:37It's time to go.
01:00:41It's time to go.
01:00:44Yeah, I can't.
01:00:47I'm going to go.
01:00:49No, I can't.
01:00:51What are you doing, Alexander Valencki?
01:00:53No, I can't.
01:00:55Can you do?
01:00:57What are you doing?
01:00:59You can't do anything, Alexander Valentinovich.
01:01:09I can't do anything anymore.
01:01:14Сергей Андреевич, it's a girl who tells you that she needs two minutes.
01:01:22No, no.
01:01:25Is it already so?
01:01:26How?
01:01:28We work.
01:01:30How are you, Серёжа?
01:01:39How are you?
01:01:41It's fine.
01:01:42Just a little bit.
01:01:43Can you do it before the show?
01:01:46It's not.
01:01:47It's his wife.
01:01:48Let's go.
01:01:56Hello.
01:01:57Hello.
01:01:58Hello.
01:01:59Hello.
01:02:00Hello.
01:02:01Hello.
01:02:03Hello.
01:02:04Hello.
01:02:05Hello.
01:02:06Hello.
01:02:07Hello.
01:02:08Hello.
01:02:09Hello.
01:02:10Hello.
01:02:11Hello.
01:02:12Hello.
01:02:13Hello.
01:02:14Hello.
01:02:15Hello.
01:02:16Hello.
01:02:17Hello.
01:02:18Hello.
01:02:19Hello.
01:02:20Hello.
01:02:21Hello.
01:02:22Hello.
01:02:23Hello.
01:02:24Hello.
01:02:25Hello.
01:02:26Hello.
01:02:27Hello.
01:02:28Hello.
01:02:29Hello.
01:02:30Hello.
01:02:31Hello.
01:02:32Oh, нет.
01:02:42I'll come back tomorrow, definitely.
01:03:12I'll see you soon.
01:03:42All right, so it will be.
01:03:44They are so mad when we are together in a auditorium.
01:03:46You don't see it, you don't understand.
01:03:48What do you want?
01:03:50I ask you,
01:03:52I ask you to leave your life.
01:03:54Help me, it hurts.
01:03:56Okay, I think.
01:03:58Please, go home.
01:04:02Stop!
01:04:06I can kill you.
01:04:08Go!
01:04:10Go
01:04:32...
01:04:37Hello?
01:04:52Hello?
01:04:55Hello?
01:04:59Hello?
01:05:02Hello?
01:05:05Впустишь меня?
01:05:22Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:35Ты должна вернуться, Нина.
01:05:50Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть, он плохой человек.
01:05:55Может быть, он намного хуже тебя.
01:05:58Но я люблю его.
01:06:01И с этим сделать ничего не могу.
01:06:05Ты никогда не любила меня?
01:06:13Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:29Как это?
01:06:32В пузе лотоса.
01:06:34Как она?
01:06:35Лебедя, как?
01:06:36Саша, пусти меня.
01:06:38Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:40Ты моя жена!
01:06:42Ты моя жена!
01:06:44И у меня тоже любовь.
01:06:46Просто она проще, чем твоя.
01:06:48Саша!
01:06:49Саша!
01:07:12Алло.
01:07:19Ты должен сделать что-нибудь.
01:07:24Я так больше жить не могу.
01:07:30Серёжа, я не от вторника до вторника.
01:07:36Я не могу его видеть каждый день. Это невыносимо.
01:07:42Теперь это просто невозможно.
01:07:47Помоги мне, я хочу работать.
01:07:50Работать?
01:07:53Да, работать.
01:07:55Где?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался. Язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:15Купи.
01:08:17Думаешь, справишься?
01:08:20Да, Бог тебя знает. Наверное, справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:30Да, Бог с ним.
01:08:31Тут совершенно в другом дело.
01:08:33Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:44Я боялась выкидыша.
01:08:45Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:08:46Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:08:47Не рада?
01:08:48Боже мой, что я несу, а?
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:56Я беременна, Серёжа, у нас будет ребёнок.
01:09:02Так что ещё одна напасть на твою голову.
01:09:04Не рада?
01:09:05Боже мой, что я несу, а?
01:09:19Ты молчишь?
01:09:21Думаю.
01:09:22Я всё равно его рожу.
01:09:23Это будет мой ребёнок.
01:09:24Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:25Рожай.
01:09:26У него будет счастливое детство.
01:09:27Это я тебе обещаю.
01:09:28Только это?
01:09:29Тебе этого мало?
01:09:30Нет.
01:09:31Я всё равно его рожу.
01:09:34Это будет мой ребёнок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:42Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:47Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:55Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц.
01:10:05Пришёл банкир.
01:10:10Поверь мне, это Надюрди.
01:10:24Серёжа, я на кухне.
01:10:28Ну?
01:10:29Она ждёт ребёнка.
01:10:31А ты что?
01:10:32Я не хочу ничего менять.
01:10:34Почему?
01:10:35Там, там, как-нибудь уладится, утрясётся.
01:10:37Там, не знаю.
01:10:38Там, не знаю.
01:10:39А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:40Там, не знаю.
01:10:41А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:42А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:43Я хочу остаться здесь.
01:10:44А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:46А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:48Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:10:49А кто тебе мешает?
01:10:50А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:10:51Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:10:53А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:10:54Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:10:55А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:10:56Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:10:59Там, там, как-нибудь уладится, утрясётся.
01:11:02Там, не знаю.
01:11:06А здесь, Серёж, не утрясётся.
01:11:11Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:17А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:22А там родится новенький.
01:11:31Маленький.
01:11:35Ты ему будешь нужен.
01:11:41Я могу.
01:11:42Ну, что?
01:11:44Не портим исторический момент.
01:11:47Прощай.
01:11:50Прощай.
01:11:51Хорошо.
01:11:52Всё и дальше.
01:11:53Хорошо.
01:11:54Может быть вечером.
01:11:55Нет.
01:11:57Но я его fampa так yachtу.
01:11:58Ну, наверное...
01:11:59Это учет.
01:12:00Не опирает.
01:12:01stunning fé fantasy.
01:12:02Вот почетный�� пустыеappады.
01:12:05Ну...
01:12:07Маленький.
01:12:08Х 봤� macht
01:12:16Sorry, your name is Sazunov?
01:12:27Yes, what?
01:12:29You have a cigarette.
01:12:46You hear me?
01:12:47Well, I don't understand.
01:13:16You hear me?
01:13:18You hear me?
01:13:20You hear me?
01:13:22You hear me?
01:13:24You hear me?
01:13:26Stойку с местами для персонала поставим здесь.
01:13:29Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:13:31Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:13:33Вы ведь не специалист.
01:13:37Может быть.
01:13:39Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь.
01:13:42Давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:23Правда, он старше намного.
01:14:26И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47Люблю тебя.
01:14:48Люблю тебя.
01:14:50Люблю тебя.
01:14:52Безусочек.
01:14:53Люблю тебя.
01:15:24Нюра!
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:50Тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:53Тихо, тихо, тихо.
01:15:54Тихо, ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша, ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша, Саша, Саша, брось нож.
01:16:13Бросай нож.
01:16:14Саша, слышишь меня?
01:16:21Саша, слышишь меня?
01:16:23Саша, слышишь меня?
01:16:26I don't want anything to do with my wife.
01:16:39Do you want to drink water?
01:16:44I don't want anything.
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:03Нам нужно будет в шесть часов.
01:18:05На приеме в честь Дня города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть с супругой.
01:18:13Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:25Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Продолжение следует.
01:19:11Привет.
01:19:13Привет.
01:19:14Переводишься?
01:19:16Приглашу.
01:19:18Я профессор.
01:19:20Доктор из светила лингвистики.
01:19:22Поздравляю.
01:19:23Поздравляю.
01:19:26Спасибо.
01:19:28Ты знаешь, с кем она беседует?
01:19:30Ага, знаю.
01:19:32И тебя это не беспокоит?
01:19:34Ничего себе.
01:19:37Сережа.
01:19:39Извини.
01:19:40Это Сергей.
01:19:48Это Александр.
01:19:49Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:19:52Я абсолютно не помню.
01:19:53Это уж все запал.
01:19:56Извините.
01:19:56Да.
01:19:59Кто-то говорил, вы с Ларой поженились.
01:20:02Все, руки не доходят.
01:20:05Руки тут ни при чем, да?
01:20:07Через 20.
01:20:07Хорошо.
01:20:08Мне надо отъехать по делам.
01:20:12Ты остаешься?
01:20:13Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:15Никоим образом.
01:20:16Когда тебя ждать?
01:20:18Не позже 10.
01:20:19До свидания.
01:20:21Всего доброго.
01:20:27Любишь его?
01:20:30Пожалуй, да.
01:20:33А он тебя?
01:20:37Нет.
01:20:39Он меня не любит.
01:20:43А как же вы живете?
01:20:46Во взаимном уважении.
01:20:50Знаешь,
01:20:51не знаю, что бы сейчас отдал.
01:20:55Чтобы быть с тобой.
01:20:58А как же Лара?
01:21:00Да, это...
01:21:01Это не важно.
01:21:04Я тебя хочу.
01:21:08Ты ради Бога.
01:21:10Поехали.
01:21:12У тебя есть машина?
01:21:16Да.
01:21:16Ну, вот ты на своей,
01:21:19я на своей.
01:21:21Нехорошо,
01:21:21чтоб нас видели вместе.
01:21:34Сама готовила?
01:21:37Помнишь?
01:21:38Такое не забывается.
01:21:45Дневник покажи.
01:21:47А чего смотреть?
01:21:48Там так одни пятерки.
01:21:50Угу.
01:21:51Весь меня.
01:21:54Подойди.
01:21:55Субтитры подогнал «Симон»!
01:21:57Субтитры подогнал «Симон»!
01:22:25Субтитры подогнал «Симон»!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended