Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 7 meses
drama

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30Eu também te amo
00:00:33Nós vamos chamá-la de Felicite
00:00:35Josiah, o caçador?
00:00:38Ele é Keziah, meu irmão
00:00:39Eu estou te aborrecendo, senhorita
00:00:42Lizzy
00:00:43O tempo é a eterna teia de Deus
00:00:46Quebrou
00:00:48Ele pode viajar
00:00:49O mais suave toque desencadeando vibrações
00:00:51Que ecoam através das eras
00:00:53O que é a senhora?
00:00:55Eu venho de outra época
00:00:56Desejando que os eventos aconteçam antecipando o futuro
00:00:59Eu mudo o futuro cada vez que eu salvo a vida de uma pessoa aqui
00:01:04Então o tempo, espaço e história
00:01:07Que se dane
00:01:09Mas há coisas que alguém seria capaz de mudar
00:01:12Algo entre um homem e sua esposa
00:01:15Onde quer que esteja, você faz escolhas
00:01:18Mas é evidente que o clima nas colônias americanas fica mais sombrio dia após dia
00:01:22Sinto uma tempestade chegando
00:01:24Você é sangue do meu sangue
00:01:26Carne da minha carne
00:01:27Escolha as tolas
00:01:29Em outra existência você e eu teríamos mais tempo
00:01:32Ou escolha as que nos salvam ou salvam outra pessoa
00:01:35Não tenha medo, Abalaik
00:01:39Não dói nem um pouco morrer
00:01:42Paguei a minha dívida
00:01:43E acabou a minha obrigação com o senhor e com a coroa
00:01:46Pode ter seu casaco de volta, senhora
00:01:47Só podemos esperar
00:01:50Assumimos a responsabilidade de formar um comitê de segurança
00:01:54Que o bem supere o mal proveniente dele
00:01:59O que significa isso?
00:02:02Não, não, não
00:02:04Mamã, não acorda, papai
00:02:07Ela está respirando
00:02:08Quê?
00:02:09A destilaria foi você
00:02:11Não é a senhora a astuta?
00:02:13Doutora Holmes
00:02:14É o próximo pra cobrir a prostituta
00:02:16Você está viva
00:02:20Você está inteira
00:02:22Matem todos
00:02:24Dê para qualquer coisa tempo suficiente e tudo será resolvido
00:02:29Eu virei você queimando no inferno antes que machuque outra pessoa desta casa
00:02:33Incluindo todas as dores
00:02:35Removendo todas as dificuldades
00:02:37E considerando todas as perdas
00:02:39Trouxe seu irmão
00:02:39Lionel, colheu o que semeou
00:02:42E você fez o que devia
00:02:43Assim como eu, eu farei quando chegar a hora
00:02:46E se o tempo for algo semelhante a Deus
00:02:50Suponho que essa lembrança
00:02:52Deve ser o demônio
00:02:54Prisão de Ardysmur
00:03:02Mil setecentos e cinquenta e três
00:03:05Verão
00:03:06Atos
00:03:08Tris são dois
00:03:10Tris são dois
00:03:10Deus
00:03:11Música
00:03:12Música
00:03:14Música
00:03:17Vejam isso, meus amigos protestantes!
00:03:39Teremos um festivo banquete esta noite!
00:03:41Se Deus prover para o mais humilde Pardal, o que não fará por nós?
00:03:57Viu? Alertei quanto àquele pregador degenerado.
00:04:01Sim. Agora que você está aqui, talvez possa argumentar com ele.
00:04:05Por que me daria ouvidos?
00:04:06Por quê? Você é um Macdub.
00:04:08Se alguém pode colocá-lo no devido lugar, é você.
00:04:11Continue.
00:04:19Mas, Macdub, você não pode deixar que isso continue.
00:04:20Meus fieis súditos, como podemos tolerar essa injustiça?
00:04:24Precisamos de provisões.
00:04:25Se vamos a Culloden para enfrentar o exército britânico,
00:04:29precisamos manter nossas forças.
00:04:31Alguém pode calar a boca daquele velho?
00:04:33Ai, deixe-o em paz. É inofensivo.
00:04:35Não tema, Vossa Alteza Real. Pegarei um para o senhor.
00:04:39Obrigado, jovem James. Muito amável.
00:04:42É claro. Alteza.
00:04:44Levante-se.
00:04:47Por quê?
00:04:48Um verdadeiro e leal soldado reverencia seu futuro rei.
00:04:51Seu príncipe Boni.
00:04:53Velho Tomo.
00:04:55Levante-se, James.
00:04:57Você é um soldado do exército do senhor.
00:04:59Mesmo sendo um maldito papista,
00:05:01aqui somos todos prisioneiros.
00:05:03Mas vocês, católicos,
00:05:06admita que o destino da Escócia
00:05:08está nas mãos de um rei protestante.
00:05:12Peguem-nos com eles.
00:05:14Passa.
00:05:14Seu investidor.
00:05:16Os com eles.
00:05:17Devolve-nos com eles.
00:05:19Vai, vai, vai.
00:05:20Pegue os com eles.
00:05:20Vão aqui.
00:05:26Voltem imediatamente.
00:05:29Afastem-se.
00:05:29O que o impede de comer, Sr. Christie?
00:05:47Certamente não é a falta de apetite.
00:05:51Talvez pense que é impertenência minha
00:05:53não convidar nosso companheiro ali para jantar.
00:05:56Claro que não, senhor.
00:05:58Ele não é diferente dos outros.
00:06:00Nada fiz.
00:06:02E não desejo estar aqui, senhor.
00:06:04Ótimo.
00:06:06Resfeitosamente,
00:06:06não quero ter que ver ou ouvir você
00:06:08mais do que o necessário.
00:06:10O sentimento é mútuo, governador.
00:06:14Mas quando ouço relatos
00:06:16de um certo James reverenciando...
00:06:18Esse James não, senhor.
00:06:19Foi o James MacReady.
00:06:21É, eu não devia ter pensado que o famoso
00:06:26Jamie Ruivo
00:06:28faria uma coisa assim.
00:06:34Deve estar se perguntando
00:06:35por que solicitei sua presença aqui.
00:06:38Por favor.
00:06:40Sente-se.
00:06:40Como eu disse, nada fiz.
00:06:50Queria me apresentar
00:07:09e lembrar
00:07:10a ambos
00:07:11a civilidade que espero.
00:07:15Essa que está evitando
00:07:16que o senhor Christian aqui
00:07:17comece a comer.
00:07:19Há de saber que sou o ser superior.
00:07:20Não posso ter
00:07:23prisioneiros tumultuando
00:07:25ou reverenciando um ao outro
00:07:26como proprietários de terras.
00:07:29É um flagrante desrespeito
00:07:30à patente e à ordem.
00:07:32Um insulto ao exército
00:07:34de sua majestade e a mim.
00:07:35Se me permite,
00:07:36governador.
00:07:38O velho Charlie
00:07:39não está mentalmente são.
00:07:40E creio que estou acima
00:07:42de me associar
00:07:43com loucos
00:07:44ou prisioneiros degenerados.
00:07:50Não há nada
00:07:55que me impeça
00:07:55de fazer o que quero.
00:07:57Nem mesmo o fino
00:07:57véu de cortesia
00:07:58entre nós.
00:08:00É um homem educado,
00:08:01Sr. Christian.
00:08:01Um homem com quem posso argumentar.
00:08:05Sei que os homens
00:08:06o respeitam como soldado.
00:08:08Ambos estávamos
00:08:09em Culloden
00:08:10naquele dia.
00:08:13E agora estamos aqui.
00:08:16Fazendo o melhor possível.
00:08:17Mas meu capitão
00:08:21disse que a sua chegada
00:08:23agitou
00:08:24os homens.
00:08:28Nada faça
00:08:29que agrave mais isso.
00:08:37Muito bem.
00:08:40Então,
00:08:40como puniremos os homens
00:08:41pelo seu comportamento?
00:08:43Creio que devem receber
00:08:44uma lição,
00:08:45governador.
00:08:47mais um dia
00:08:50de trabalho forçado.
00:08:51Amanhã.
00:08:53Para todos menos os senhores,
00:08:54considerem um gesto
00:08:55de boas-vindas,
00:08:56Sr. Fraser.
00:09:00Os guardas
00:09:01os acompanharão.
00:09:09Vamos.
00:09:09Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:17Vamos.
00:09:18Vamos.
00:09:18Vamos.
00:09:19Vamos.
00:09:19Vamos.
00:09:19Vamos.
00:09:19Vamos.
00:09:19Vamos.
00:09:20Vamos.
00:09:20Vamos.
00:09:21Vamos.
00:09:21Vamos.
00:09:22Vamos.
00:09:22Vamos.
00:09:23Vamos.
00:09:23Vamos.
00:09:24Vamos.
00:09:24Vamos.
00:09:25Vamos.
00:09:25Vamos.
00:09:26Vamos.
00:09:26Vamos.
00:09:27Vamos.
00:09:27Vamos.
00:09:28Vamos.
00:09:28Vamos.
00:09:29Vamos.
00:09:29Vamos.
00:09:30Vamos.
00:09:30Vamos.
00:09:31Vamos.
00:09:31Vamos.
00:09:32Vamos.
00:09:32Vamos.
00:09:33Vamos.
00:09:33Vamos.
00:09:34Vamos.
00:09:34Vamos.
00:09:35Vamos.
00:09:35Vamos.
00:09:36Vamos.
00:09:36Vamos.
00:09:37Vamos.
00:09:37Vamos.
00:09:38Vamos.
00:09:38Desculpa, desculpa, eu não queria
00:09:42Estou, aos poucos, perdendo minha visão
00:09:45O que está fazendo?
00:09:47Procurando um caixa de cabelo
00:09:48Ele caiu quando os guardas encontraram isso
00:09:51Minha Rebeca deu para mim
00:09:53Deve fazer tempo que perdeu
00:10:00Estou
00:10:03Esquecendo o rosto dela
00:10:05Foi isso que o senhor fez
00:10:10Ouvi os homens dizendo que sua esposa partiu há tempos
00:10:13O senhor Christy me disse para pensar em Deus
00:10:21Em vez disso
00:10:22Acha que foi tudo à toa?
00:10:29Tudo o que passou?
00:10:30Se houver uma chance, ela estará esperando você
00:10:32Se não, não
00:10:35O que nós dois conhecemos
00:10:51Alguns nunca conhecerão
00:10:53Não é simples
00:10:55Ou justo
00:10:56Mas é eterno
00:10:59E é nosso
00:11:02Se ela amar você como a ama
00:11:06Ela sempre estará com você, rapaz
00:11:09Traga-a para sua mente
00:11:16E ela virá
00:11:18Este muro nos abrigará dos traidores
00:11:46Quando nos enfrentarmos no campo de batalha
00:11:48Isso depende de quem você pensa que são os traidores, Charlie
00:11:51O que é com você?
00:11:55Por que está ajudando?
00:11:57Ouvi o que o governador disse
00:11:58Estou fazendo o que posso para nos tirar daqui
00:12:01E assim cumprir meu tempo em paz
00:12:02E se o senhor tivesse uma alma digna
00:12:04Já que fica pregando para nós sobre isso
00:12:07Faria o mesmo
00:12:07Ele?
00:12:09Ajudar um humilde Jacobita?
00:12:11Ele prefere ver todos aos seus pés
00:12:13E cuspir em vocês enquanto estão abaixados
00:12:15Não me desafie
00:12:16Não importa
00:12:16Você não nos desanimará, Christy
00:12:18Uma vez Jacobita
00:12:20Sempre Jacobita
00:12:22Certo, McDubbie?
00:12:34Christy, aposto que não conhecia a letra desta canção
00:12:37Vocês serão amaldiçoados
00:12:39Homens em fila
00:12:43Christy!
00:12:45Silêncio
00:12:46Pelo amor de Deus
00:12:47O senhor é minha força e minha canção
00:12:54Ele se tornou minha salvação
00:12:57E eu o longo
00:12:58Vamos!
00:13:00Vamos!
00:13:09Ele está aqui
00:13:28Ele está aqui
00:13:28Ele está aqui
00:13:32Ele está aqui, rapida
00:13:34Eu estou aqui
00:13:34Está morto.
00:13:53Um pedacinho de tartan para prosseguir na sua viagem, meu caro menino.
00:14:04De onde veio isso? Escória, desordeira!
00:14:08Vocês sabem que é proibido. É ilegal. Se meus superiores souberem disso...
00:14:14Isso era do rapaz? Não posso puni-lo, posso? Ele já está morto.
00:14:20É melhor alguém se manifestar, ou eu mesmo açoitarei todos vocês.
00:14:28É meu.
00:14:34O tartan é meu.
00:14:41O que você está mortos esperem essas dessas!
00:14:46O que você tem?
00:14:49O que eles são ?
00:15:08O que você está morto?
00:15:11Amém.
00:15:41Amém.
00:16:11Amém.
00:16:20Isso não foi justo.
00:16:23Não foi?
00:16:33Levantem-se!
00:16:35Hora de ir!
00:16:41O James McCready está morto.
00:16:51Ninguém vai trabalhar hoje.
00:16:55Ninguém vai trabalhar hoje.
00:16:59Não.
00:17:09Ninguém vai trabalhar hoje.
00:17:29A CIDADE NO BRASIL
00:17:59A CIDADE NO BRASIL
00:18:29A CIDADE NO BRASIL
00:18:31A CIDADE NO BRASIL
00:18:33A CIDADE NO BRASIL
00:18:35A CIDADE NO BRASIL
00:18:37A CIDADE NO BRASIL
00:18:39A CIDADE NO BRASIL
00:18:43A CIDADE NO BRASIL
00:18:45A CIDADE NO BRASIL
00:18:47A CIDADE NO BRASIL
00:18:49A CIDADE NO BRASIL
00:18:51A CIDADE NO BRASIL
00:18:53A CIDADE NO BRASIL
00:18:55A CIDADE NO BRASIL
00:18:57A CIDADE NO BRASIL
00:18:59A CIDADE NO BRASIL
00:19:01A CIDADE NO BRASIL
00:19:03A CIDADE NO BRASIL
00:19:05A CIDADE NO BRASIL
00:19:07A CIDADE NO BRASIL
00:19:09A CIDADE NO BRASIL
00:19:11A CIDADE NO BRASIL
00:19:13O SENHOR SERIE ESCOMUNGADO
00:19:15O PAPA NÃO ESTÁ AQUI
00:19:17COMIGO E COM MEUS HOMENS
00:19:19QUALQUER HOMEM PODE SER MASSUM
00:19:21CONTANTO QUE CREIA EM UM
00:19:23SER SUPERIOR
00:19:25COMO EU CREIO
00:19:27MAS PORQUE QUER ISSO?
00:19:33PELOS HOMENS
00:19:37ELES ME OUVIRÃO
00:19:39PELOS HOMENS
00:19:41ELES ME OUVIRÃO
00:19:57NÃO TREMOS MAIS ESSAS BRIGAS
00:20:13SEM SENTIDO
00:20:15ENTRE CATÓLICOS
00:20:19E PROTESTANTES
00:20:21NÓS NÃO SOMOS PEDREIROS
00:20:24Mas todos nós somos escoceses
00:20:29De agora em diante, esta prisão será um alojamento
00:20:34E seremos maçons livres, unidos pela nossa crença no grande arquiteto do universo
00:20:41Mas qualquer conversa sobre política ou religião é proibida
00:20:50Quem se une a mim?
00:20:54O governo quer te ver no almoço, agora
00:21:19Vá, Macdub, talvez as coisas melhorem um pouco
00:21:29Música
00:21:41Carolina do Norte, 1773
00:22:11A CIDADE NO BRASIL
00:22:41A CIDADE NO BRASIL
00:22:43Sing me a song of a lad that is gone
00:22:48Say could that lad be I
00:22:52Mary of soul, he sailed on a day
00:22:58Over the sea to sky
00:23:03Billow and green, islands and seas
00:23:09Mountains of rain and sun
00:23:13All that was good, all that was fair
00:23:19All that was me is gone
00:23:24Sing me a song of a lad that is gone
00:23:29Say could that lad be I
00:23:34Mary of soul, he sailed on a day
00:23:41Over the sea to sky
00:23:46Episódio Ecos
00:23:59Anger
00:24:01And there was a man
00:24:05A man
00:24:06A man
00:24:07A man
00:24:09A man
00:24:11A man
00:24:13A man
00:24:15A man
00:24:17A man
00:24:19Tchau, tchau.
00:24:49Tchau, tchau.
00:25:19Tchau, tchau.
00:25:49Tchau, tchau.
00:26:19Tchau.
00:26:49Tchau, tchau.
00:27:19Tchau.
00:27:49Tchau.
00:28:19Tchau.
00:28:21Tchau.
00:28:23Tchau.
00:28:25Tchau.
00:28:27Tchau.
00:28:29Tchau.
00:28:31Tchau.
00:28:33Tchau.
00:28:35Tchau.
00:28:37Tchau.
00:28:39Tchau.
00:28:41Tchau.
00:28:43Tchau.
00:28:45Tchau.
00:28:47Tchau.
00:28:49Tchau.
00:28:51Tchau.
00:28:53Tchau.
00:28:55Tchau.
00:28:57Tchau.
00:28:59Tchau.
00:29:01Tchau.
00:29:03Tchau.
00:29:05Tchau.
00:29:07Tchau.
00:29:09Tchau.
00:29:11Tchau.
00:29:13Tchau.
00:29:15Tchau.
00:29:17Tchau.
00:29:19Tchau.
00:29:21Tchau.
00:29:23Tchau.
00:29:25Tchau.
00:29:27Tchau.
00:29:29Tchau.
00:29:31Tchau.
00:29:33Tchau.
00:29:35Tchau.
00:29:37Tchau.
00:29:39Tchau.
00:29:41Tchau.
00:29:43Tchau.
00:29:45Tchau.
00:29:47Tchau.
00:29:49Tchau.
00:29:51Tchau.
00:29:53Tchau.
00:29:55Tchau.
00:29:57Tchau.
00:29:59Tchau.
00:30:01Tchau.
00:30:03Tchau.
00:30:05Tchau.
00:30:07Tchau.
00:30:09Ela vai comer?
00:30:15Fergus ainda está fora?
00:30:17Sim. Não consigo impedir.
00:30:20Ele quer aquilo como era.
00:30:22Ele precisa ter paciência.
00:30:24Como todas as coisas, o uísque leva tempo.
00:30:28O bebê tem se mexido muito nos últimos dias?
00:30:31Não.
00:30:32Não tanto quanto antes.
00:30:34Mas eles não mexem tanto, né?
00:30:36Não quando estão quase prontos.
00:30:38Joanne ficou aí como uma...
00:30:42Como pedra de moinho antes da bolsa romper.
00:30:47Fazem isso frequentemente.
00:30:49Descansam antes da grande chegada.
00:30:55Eu só ando desajeitada ultimamente.
00:30:59Um pouquinho cansada, só isso.
00:31:03Teve alguma dor na barriga ou algum sangramento?
00:31:07Não.
00:31:08Tá certo.
00:31:11Bom, é melhor ficarmos atentas com você nessa última fase.
00:31:16Diga pro Fergus cuidar de você quando está em casa.
00:31:19Você não deve ficar cuidando dos pequenos e fazendo o trabalho.
00:31:22É melhor ficarmos atentas com você quando está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou não está na barriga ou está na barriga ou está na barriga ou está na barriga ou está na barriga
00:31:52Eu posso ajudar?
00:32:02Ah.
00:32:04Bom dia.
00:32:07Quem o senhor seria?
00:32:09Eu devo lhe perguntar o mesmo, já que bateu na porta.
00:32:12Soube que aqui é a Cordilheira Fraser, e então...
00:32:17Eu sou o Roger McKenzie, genro do Sr. Fraser.
00:32:20Ah, eu posso falar com o Sr. Fraser?
00:32:23Receio, mas ele e a sua esposa estão fora no momento.
00:32:30Por favor, entre.
00:32:50Bom, talvez eu possa ajudá-lo, Sr....
00:32:56Thomas Christie.
00:32:59Sim.
00:33:00Talvez sim, Sr. McKenzie.
00:33:03Disseram que o Sr. Fraser poderia estar em condições de conseguir algo adequado pra minha vida.
00:33:10Eu o encontrei no...
00:33:11Ah, esta é a Brianna McKenzie, minha esposa.
00:33:16Brianna e este é o Sr. Christie.
00:33:18Prazer em conhecê-lo.
00:33:19Meu filho e minha filha vieram comigo, e mais alguns outros pescadores do Velho Continente.
00:33:26Eu os deixei alguns quilômetros perto do rio para falar com o Sr. Fraser primeiro.
00:33:34Eles não tinham lugar algum para ir, mas...
00:33:36Eu tinha.
00:33:41Ah, informações sobre o assentamento da Cordilheira Fraser na província da Carolina do Norte.
00:33:48Ah, conhece meu pai de Ordsmeer.
00:33:51Sim.
00:33:52Bem, certamente o Sr. reconhecerá algumas pessoas.
00:33:56Ron Sinclair, os irmãos Lindsay.
00:33:59Imagina que faz tempo que o Sr. não os vê.
00:34:00Espero que não seja uma inconveniência.
00:34:05Que tolice.
00:34:06Estamos encantados por recebê-lo, e felizes em ajudar.
00:34:09Qualquer amigo do Sr. Fraser é bem-vindo aqui.
00:34:15Bem-vindo à Cordilheira.
00:34:17Obrigado.
00:34:18Devo estar com fome.
00:34:19Vou preparar comida enquanto espero meus pais.
00:34:22Por favor.
00:34:24Obrigado.
00:34:30Suponho que o Sr. tenha servido por contrato depois da prisão.
00:34:41Como professor, meu...
00:34:43Meu empregador morreu.
00:34:46Ah, lamento.
00:34:48Não.
00:34:49Não é piedade que desejo.
00:34:51Não, claro que não.
00:34:55Eu mesmo também sou professor.
00:34:57Ou eu era.
00:35:00Isso há muito tempo.
00:35:03A escola aqui na Cordilheira?
00:35:05Não, ainda não, mas pretendemos construir uma.
00:35:07Por enquanto, eu estou ensinando o ABC para o meu filhinho.
00:35:11Bom, tanto que haja uma igreja.
00:35:14Um homem certamente deve construir a casa de Deus antes de construir uma casa para si.
00:35:19Bom, também não temos uma igreja ainda.
00:35:23Mas soa como algo que meu pai teria dito.
00:35:25Ele era ministro.
00:35:28É claro, ele era presbiteriano.
00:35:29O meu lado da família é protestante.
00:35:31Não sou católico.
00:35:33Havia alguns de nós em Asmir que...
00:35:36Simplesmente queriam os interesses da Escócia melhor servidos do que os interesses do Papa.
00:35:43Os meninos ficaram fazendo muitas perguntas.
00:35:46E devo dizer, Sassenach, que não sabia ao certo como explicar que não é a cegonha que traz o novo bebê.
00:35:54Voltamos.
00:35:55Estávamos com a Marsali.
00:36:03Aí está um rosto que nunca pensei rever.
00:36:06Tom Christie.
00:36:08Demis Fraser.
00:36:09Estou diante de você com humildade e gratidão.
00:36:14Como o Sr.
00:36:20Crist era um homem de Ardysmear, eu deduzi que...
00:36:22Bem...
00:36:23Eu o recebi imediatamente.
00:36:31É claro.
00:36:33É bom ver você, Tom.
00:36:34Para ficar?
00:36:36Para ele se estabelecer aqui?
00:36:42Sua filha gentilmente me ofereceu algo para comer.
00:36:46Ótimo.
00:36:51Esta é a minha esposa, Claire Fraser.
00:36:53Coloque-a aqui.
00:37:07Aqui.
00:37:12Tem sofrimento suficiente para os recém-chegados?
00:37:14Ah, espero que sim.
00:37:19Vai abrir um bar?
00:37:22Estou destilando o éter para fazer anestesia.
00:37:26Muito radical.
00:37:28Prefiro o termo revolucionário.
00:37:30Muita gente estará usando esse termo em breve.
00:37:32Revolução de corações e mentes.
00:37:34Hum, não é mesmo?
00:37:38Fico feliz por não ter perdido sua essência.
00:37:41E sua coragem.
00:37:45E eu espero que esteja se cuidando.
00:37:49É, eu estou bem, querida.
00:37:56Houve uma época que, quando alguém me perguntava, eu também diria, estou bem.
00:38:02O que tem feito ultimamente?
00:38:04Está trabalhando em algo novo?
00:38:06Na verdade, não.
00:38:07Alguns desenhos, mas...
00:38:08Mas o quê?
00:38:10Seus desenhos no papel são ótimos, mas não se permanecerem lá.
00:38:14É que...
00:38:15O quê?
00:38:19Mãe, é o que aconteceu com você.
00:38:21Bri, você não pode viver com medo de ser quem é.
00:38:25Eu sei, mas eu não quero que as pessoas na cordilheira tenham medo das minhas ideias.
00:38:28Eles podem ter, mas você não pode se preocupar com isso.
00:38:32Só estamos tentando melhorar a vida deles.
00:38:34Usando nosso conhecimento como um presente.
00:38:37Alguns apreciarão suas invenções, outros não.
00:38:47Eu vou falar uma coisa.
00:38:49Se alguém criar confusão, lembraremos a eles que os romanos usavam encanamento e piso aquecido.
00:38:54Piso aquecido?
00:38:56Eu ainda estou na fase de moinho de água, então.
00:39:01Venha.
00:39:03Vamos ver se podemos ajudar aqueles pescadores.
00:39:05Começávamos a nos preocupar, pai.
00:39:34Esta é minha filha malva e meu filho Alan.
00:39:41Não precisamos de apresentação, Sr. Fraser.
00:39:43Ouvimos tanto sobre o senhor.
00:39:44É um grande prazer conhecer um velho amigo do meu pai.
00:39:49Obrigado.
00:39:51O prazer é meu.
00:39:52Esta é a minha esposa, Claire Fraser.
00:39:54Intentado em conhecer os dois.
00:39:56Nós trouxemos alimentos.
00:39:57Sim.
00:39:57Alan, por favor, ajude o Sr. Fraser a descarregar a carroça.
00:40:02Sim, pai.
00:40:03Srta. Christie, pode me levar a alguém que esteja ferido ou passando mal?
00:40:07Eu sou curandeira.
00:40:09Sim, senhora.
00:40:10Toda esta terra.
00:40:20Impressionante.
00:40:22Sim.
00:40:23Temos sorte.
00:40:24Mas enfrentamos nossa cota de adversidades.
00:40:29Mais do que sorte, eu creio.
00:40:31Parece que o grande arquiteto do universo achou apropriado colocar bênçãos no seu caminho.
00:40:38Talvez você possa ter minha parcela de bênçãos, Tom, e eu possa ter paz e tranquilidade.
00:40:43Minha esposa certamente agradeceria por isso.
00:40:44Muito obrigado.
00:41:14Roupas de reserva.
00:41:16Na verdade, tudo mais que temos.
00:41:18Muitos remendos e fazer dar.
00:41:20Mas somos bons nisso.
00:41:23Sim.
00:41:27Acho que Tom recebeu notícia da morte da esposa enquanto estávamos em Ardmir.
00:41:33Mas você...
00:41:36Você esteve comigo na prisão.
00:41:40Eu via você.
00:41:44Era o que me fazia suportar.
00:41:48Você estava sempre comigo.
00:41:54Às vezes eu...
00:41:56Pensava que você era um anjo, Claire.
00:41:59Um anjo...
00:42:14Faria isto?
00:42:18Um anjo...
00:42:31Ou isto?
00:42:55E quanto a isto?
00:43:01Talvez eu tenha morrido, e ido para o Céu.
00:43:23Amém.
00:43:25Amém.
00:43:27Amém.
00:43:29Amém.
00:43:31Amém.
00:43:33Amém.
00:43:35Amém.
00:43:37Amém.
00:43:39Amém.
00:43:41Amém.
00:43:43Amém.
00:43:45Amém.
00:43:47Amém.
00:43:49Amém.
00:43:51Amém.
00:43:53Amém.
00:43:55Amém.
00:43:57Amém.
00:43:59Amém.
00:44:01Amém.
00:44:03Amém.
00:44:05Amém.
00:44:07Amém.
00:44:09Amém.
00:44:11Amém.
00:44:13Amém.
00:44:15Amém.
00:44:17Amém.
00:44:19Amém.
00:44:21Amém.
00:44:23Amém.
00:44:25Amém.
00:44:27Amém.
00:44:57Amém.
00:45:28Fósforo.
00:45:29Em grego é portador de luz, ou lucifer em latim.
00:45:34Papai me ensinou o que sabe.
00:45:35Ele sabe tudo sobre o demônio.
00:45:39Temos sorte por ter pessoas educadas se juntando a nós na cordilheira.
00:45:44O Sr. Fraser sabe grego e latim também.
00:45:48Mas o que quis dizer com aquilo?
00:45:49Pra que serve?
00:45:51É um tipo de ingrediente, mas o seu pai era professor.
00:46:00Ensinou algo de ciência pra você?
00:46:03Ele prefere teologia, história, um pouco de história natural, gramática.
00:46:09Sabia que o nome Lucifer lembra queimar no fogo do inferno?
00:46:22Vai usar o fósforo pra acender fogo?
00:46:27Veremos.
00:46:29Mas não vou ocupar você. Precisa de alguma coisa?
00:46:32Ah, sim. A senhora tem um pedaço de pão?
00:46:35Meu pai vai querer para... na congregação.
00:46:40Vou ver.
00:46:41Se é pão que está querendo, Srta. Christie, tem um pouco aqui, recém-asado.
00:46:45Obrigada, Sra. Bug.
00:46:47Obrigada, Sra. Fraser.
00:46:48Já tem a minha resposta, Major MacDonald.
00:47:04Está certo de que é essa que devo levar para o Governador Martin?
00:47:07Lamento informar Sua Excelência que o Coronel Fraser do Condado Rowan se recusou a...
00:47:12Respeitosamente declinou e...
00:47:15Eu não sou mais coronel.
00:47:16Se recusou a aceitar a posição de agente indígena a serviço da coroa e, portanto, manter paz e prosperidade na província ao entrar em negociações e comércio com os índios.
00:47:28Bem, quanto à paz, é a única coisa que quer.
00:47:30Então espero que mude de ideia. Em nome da paz.
00:47:33Minha decisão está tomada, Major.
00:47:36A guerra é um negócio caro.
00:47:38O Governador Tryon disse que adiaria o imposto de sua terra. O Governador Martin não lhe deve tal cortesia.
00:47:49Se o Governador exigir imposto, pagaremos nossa parcela justa.
00:47:54Nossos colonos têm trabalhado muito. Temos novos colonos chegando esta semana.
00:47:58Hoje começaremos a construir seus chalés.
00:48:01Mas é bem-vindo para ficar esta noite no nosso quarto de hóspedes. Seus homens podem se alojar no estábulo.
00:48:05Muito gentil, mas devo partir. Tenho assuntos em Brownsville.
00:48:11Não fique tão aliviado. Na volta, virei aqui para... no caso de ter mudado de ideia.
00:48:16Louvado seja Deus!
00:48:17Segura.
00:48:18Vamos orar.
00:48:19Vamos orar.
00:48:20Jesus alimentou cinco mil homens com peixe e pão.
00:48:22Mas nosso próprio milagre está em virmos para cá.
00:48:23Vamos orar.
00:48:24Jesus alimentou cinco mil homens com peixe e pão.
00:48:26Mas nosso próprio milagre está em virmos para cá.
00:48:28Encontrando um lar.
00:48:29Fazendo em troca o que pudermos para ajudar.
00:48:32Construiremos uma escola para eles.
00:48:34Construiremos uma igreja.
00:48:35Mostraremos a eles o que homens e mulheres devotos podem fazer.
00:48:36Vamos orar.
00:48:37Vamos orar.
00:48:38Jesus alimentou cinco mil homens com peixe e pão.
00:48:41Jesus alimentou cinco mil homens com peixe e pão.
00:48:44Mas nosso próprio milagre está em virmos para cá.
00:48:47Encontrando um lar.
00:48:50Fazendo em troca o que pudermos para ajudar.
00:48:54Construiremos uma escola para eles.
00:48:56Construiremos uma igreja.
00:48:57Mostraremos a eles o que homens e mulheres devotos podem fazer.
00:49:03Você disse uma igreja.
00:49:06Lamento termos perdido seu sermão.
00:49:08Eu só estava dando uma palavra de agradecimento antes de começarmos o dia.
00:49:15É o que fazemos.
00:49:17Há muito a fazer.
00:49:19Alguém aqui já construiu um chalé?
00:49:27Bem, Sr. Christie.
00:49:30Talvez eu deva explicar como fazemos as coisas por aqui.
00:49:42Vou te mostrar.
00:49:44Bem aqui.
00:49:45Entendeu?
00:49:46Muito bem então.
00:49:52Tudo bem?
00:49:53Você não devia estar em casa descansando?
00:49:55Onde estão as crianças?
00:49:59A Lese as levou para um passeio.
00:50:02E eu não queria ficar sozinha.
00:50:04Também é viúva?
00:50:06Não.
00:50:07Não.
00:50:08Ah...
00:50:09Não.
00:50:10Meu marido...
00:50:11Cuida da destilaria.
00:50:13Ela incendiou e estamos reconstruindo.
00:50:16Então, obviamente, ele está tentando reconstruir.
00:50:18Desculpe, me desculpe.
00:50:20Tem sido difícil com os pequenos.
00:50:21Tem sido difícil com os pequenos e quando eu ouvi você dizer que estava sozinha.
00:50:25Oh.
00:50:26Lamento a sua perda.
00:50:27Lamento a sua perda.
00:50:34É terrível a situação dela.
00:50:36O marido morreu há um mês no navio.
00:50:39E deixou dois filhos pequenos.
00:50:43Eu imagino você no lugar dela.
00:50:46Gostaria que pudéssemos fazer alguma coisa.
00:50:49Poderia ver se algumas das roupas do Jem servem para as crianças.
00:50:53Não é muito, mas é um começo.
00:50:56Essa é uma boa ideia.
00:50:59Vamos pensar.
00:51:00Deve haver algo mais que possamos fazer.
00:51:01Sim.
00:51:12Vamos lá.
00:51:13Vamos lá.
00:51:14Vamos lá.
00:51:15Vamos lá.
00:51:35Fergus.
00:51:41Antes tarde do que nunca.
00:51:43É.
00:51:44Você...
00:51:46Parece...
00:51:47Alegre.
00:51:49Andou experimentando o novo whisky?
00:51:50Trabalhando.
00:51:51Ah.
00:51:52Na destilaria.
00:51:53Bem...
00:51:54Não trabalhe tanto.
00:51:55Procure ficar um pouco mais em casa.
00:51:57Certo, rapaz?
00:51:58Sim.
00:52:14No.
00:52:15Amor.
00:52:16Não.
00:52:17Não.
00:52:18Não.
00:52:19Não.
00:52:20achtenta...
00:52:22Sabe parte.
00:52:23Um...
00:52:26Esquismilis.
00:52:27O que é isso?
00:52:57Os Mohawk lhe ensinaram?
00:53:02Sim. Não preciso me preocupar se acabar a minha pólvora.
00:53:05Eu também não tenho o que me preocupar.
00:53:10Eu tenho isto.
00:53:14Esses entalhes? Onde conseguiu isso?
00:53:19Eu mesmo fiz.
00:53:23Seu pai ensinou você a atirar?
00:53:28Não.
00:53:31Não, ele diria.
00:53:33Filho, largue a sua arma.
00:53:38E tome o escudo da fé,
00:53:42com o qual será capaz de apagar os dardos inflamados dos perversos.
00:53:47Este é um dos dardos inflamados?
00:53:58Suponho que ele não aprovaria alguns dos meus costumes.
00:54:00Precisa tomar cuidado, filho.
00:54:18Quase confundi você com um índio.
00:54:23O que está caçando no lado errado da linha do tratado.
00:54:26O senhor sabe muito bem quem eu sou.
00:54:28Ah, eu sei.
00:54:30É da família dos Frasers.
00:54:32Talvez deva se vestir de forma mais civilizada, meu amigo.
00:54:36Soube que ainda há índios de verdade perambulando,
00:54:42incendiando cabanas.
00:54:44O senhor não tem nenhuma prova de que foram os índios.
00:54:48Se o meu tio ouvisse...
00:54:49Somos representantes da lei.
00:54:54Esse é meu comitê de segurança.
00:54:59E estamos buscando justiça.
00:55:03Sei que seu tio não desaprovaria.
00:55:05O que aconteceu?
00:55:32A mão escorregou quando cortava Jumbo.
00:55:36Viu?
00:55:37Veja tudo isso, pai.
00:55:38Eu disse que ela podia ajudar.
00:55:39Sim, Malva.
00:55:40Pode ver como Alan está se saindo.
00:55:43Você precisará cozinhar o que ele caçou.
00:55:45Mas...
00:55:47Sim, pai.
00:55:55Estas coisas normalmente parecem muito pior do que são.
00:56:02Jamie.
00:56:05Pronto.
00:56:08Tom?
00:56:09Tom?
00:56:11É grave?
00:56:12Não, mas ele desmaiou.
00:56:15Precisa se deitar?
00:56:17Não.
00:56:21Só...
00:56:22Senti tontura por um instante.
00:56:24Devo buscar uma bebida para você, Tom.
00:56:28Sei que você não toma bebida alcoólica, mas...
00:56:30Há um momento para isso, com certeza.
00:56:32Não.
00:56:33É caldo do diabo.
00:56:35Tome um pouco de vinho, pelo bem do seu estômago.
00:56:381 Timóteo 5, versículo 23.
00:56:41Tenha coragem, homem.
00:56:43Vou buscar.
00:56:45Alguns de nós católicos sabemos ler.
00:56:47Em inglês também.
00:56:47Espero que sim, considerando que não há muitos padres na província.
00:56:50Agora, deixe para cima.
00:56:57Não é surpresa a faca ter escorregado?
00:57:00Surpreende-me que eu consiga segurá-la.
00:57:02Saiba que posso consertar isso.
00:57:06Não quero.
00:57:08Não pretendo.
00:57:09Se não me deixar corrigir, essa mão ficará inútil dentro de seis meses.
00:57:13Me arranjarei.
00:57:14É melhor ouvi-la.
00:57:15Sim.
00:57:20Agora, preciso que fique com a mão parada.
00:57:30Repouse-a na mesa.
00:57:31Sim.
00:57:50Agora, vai precisar manter o ferimento limpo.
00:58:09Vou preparar um ungüento para isso.
00:58:11E vou verificar de novo.
00:58:13Quando trouxer sua família para o porco assado amanhã.
00:58:17Enquanto faço isso, por que não trata a outra mão?
00:58:24Pode ir então, Tom.
00:58:27É apenas um corte.
00:58:29Já tive coisas piores.
00:58:35Pronto.
00:58:37Obrigado.
00:58:37Pelo menos será uma cicatriz honrosa, não é, Magdeb?
00:58:58Meu Deus, ele é um degenerado cabeça dura.
00:59:00Mas por que ele diria isso?
00:59:03Essas são cicatrizes honrosas.
00:59:05Ah, naquele açoitamento em Ardmere, ele viu minhas costas.
00:59:08Deve ter pensado que eu fiz algo para merecer.
00:59:11E ele não queria que eu o ouvisse transpirando.
00:59:14Então, por que você ficou?
00:59:16Porque sei que ele não iria gemer ou desmaiar de novo se eu ficasse.
00:59:23Ele deixaria você enfiar agulhas em brasa nos olhos antes de gritar na minha frente.
00:59:29Meu Deus, parecem carneiros selvagens, batendo cabeças para ver quem é o mais forte.
00:59:34Durante anos, ele conviveu com homens que falavam gaélico e não se rebaixaria para
00:59:38deixar que uma palavra de uma língua tão bárbara saísse de seus lábios.
00:59:43Mas um homem teimoso o suficiente para falar seu idioma com Highlanders é um homem teimoso o suficiente para lutar.
00:59:50E ao meu lado, se for necessário.
00:59:53E ao meu lado, se for necessário.
01:00:23Saúde.
01:00:31Saúde.
01:00:32Aprecie, porque não me resta muito do antigo estoque.
01:00:36Deve ter ouvido falar do incêndio que destruiu minha destilaria de uísque.
01:00:40Richard Brown acredita que foram os índios.
01:00:43Ele me trouxe informações sobre os incêndios e impressionou o governador com seu comitê de segurança.
01:00:50E é por isso que eu vou oferecer a ele a posição de agente indígena.
01:00:56Certamente não acreditou nele.
01:00:58Não foram os índios, foram eles.
01:01:00Os Browns.
01:01:01O irmão dele.
01:01:02Não faça isso comigo.
01:01:05Ambos são respeitados na província.
01:01:08É a palavra de um homem contra a do outro.
01:01:13Ah.
01:01:14Ah, minhas desculpas.
01:01:17Chegamos um pouco cedo para as festividades.
01:01:22Senhor Christie.
01:01:24Permita que lhe apresente o Major McDonald, que vai se juntar a nós.
01:01:28Este é o senhor Tom Christie e seu filho e filha, Alan e Malva Christie.
01:01:36Bem, nunca é cedo demais para uma bebida de celebração antes de comer.
01:01:41Muita generosidade do senhor e senhora Fraser nos hospedarem.
01:01:43Ah, uísque não.
01:01:46Obrigado.
01:01:47Mas, sim, ele tem sido mais que generoso.
01:01:50A senhora Fraser nos acompanhará?
01:01:55Ela tem sido tão gentil.
01:01:56Estou ansiosa para agradecê-la.
01:01:57Sim.
01:01:59Creio que ela está nos últimos preparativos.
01:02:03Uma surpresinha para os pequenos.
01:02:06O senhor vive como um rei, senhor Fraser.
01:02:09Sim.
01:02:10Você certamente progrediu muito, David Jardimur.
01:02:15Sim.
01:02:17Mesmo assim, parece que há sempre um longo caminho a percorrer, senhor Christie.
01:02:24Mais uísque, Major.
01:02:27Nunca diga não.
01:02:41Apenas...
01:02:41Oh!
01:02:42Parece que o primeiro problema chegou.
01:02:45O resto, senta.
01:02:46Não deve estar muito atrás.
01:02:48Com fome, espero.
01:02:50Prontos para um bom banquete.
01:02:52Sim.
01:02:55Por que me trouxe aqui?
01:02:57Você trabalhou arduamente o dia todo, meu amor.
01:03:03Por que não coloca um pouco de comida no seu estômago?
01:03:07Mas todos os outros vão comer na outra sala.
01:03:11Tem mais?
01:03:14Sim.
01:03:15Onde está o seu irmão?
01:03:17Por quê?
01:03:18Eu pensei que você só tinha olhos pra mim.
01:03:21Duas mãos seriam mais úteis...
01:03:22Pra levar estes pratos...
01:03:26Pra mesa de jantar.
01:03:28Só um Fergus Fraser com apenas uma mão.
01:03:31Mas duas é melhor do que uma.
01:03:33Não é, Lizzie?
01:03:35Oh...
01:03:36Com certeza eu não sei do que você tá falando.
01:03:40Por favor, sirvam-se.
01:03:51Isso.
01:03:53Podemos ir embora?
01:03:54Podemos ir?
01:03:54Não.
01:03:55Eu não sei de onde virá sua próxima refeição, meu amor espelho.
01:03:58Eu não tô com fome.
01:04:00O papai teria me levado de volta.
01:04:01Aidan.
01:04:02Veja este chifre de pólvora.
01:04:05Quando for um pouco mais velho, eu poderei te ensinar a...
01:04:07Meu pai era pescador, não caçador.
01:04:09Eu quero ir embora.
01:04:13Aidan McCallum.
01:04:15Volte aqui imediatamente.
01:04:17Antes que alguém veja.
01:04:19Você?
01:04:20Sim.
01:04:21Pensei em algo, sim.
01:04:23Se importa se eu...
01:04:23Não, não.
01:04:24Pode ir.
01:04:26Deixo.
01:04:30Posso me sentar?
01:04:31Por que não quer comer, rapazinho?
01:04:43Precisará de forças pra construir uma nova casa pra vocês.
01:04:47Uma cabana.
01:04:49Você é o homem da casa agora.
01:04:51Posso construir com o senhor?
01:04:52Me esposa e eu queremos que fiquem confortáveis.
01:04:59Eu gostaria de supervisionar o trabalho de uma cabana pra vocês.
01:05:02Todos vão ajudar, é claro.
01:05:03Mas...
01:05:04Já que eu não vou construir uma para minha família...
01:05:06Minha própria cabana.
01:05:07Eu nunca esperei...
01:05:10Não conseguirei recompensar.
01:05:14Não precisará.
01:05:15Minha própria.
01:05:45Senhora Fraser?
01:06:05Senhora Fraser?
01:06:10Imagino que esta não é uma visita social.
01:06:13Não, não é.
01:06:15Aquele rapaz de cabelo escuro.
01:06:18O que estava caçando com o seu índio.
01:06:21Onde ele está?
01:06:25Lá está ele.
01:06:27É um ladrão.
01:06:29Viemos pra prendê-lo.
01:06:36Roubou um chifre de pólvora.
01:06:38E ainda o chifre está com ele.
01:06:40E que prova tem que não é dele?
01:06:45Gravei as iniciais no chifre.
01:06:47As de Phineas Brown.
01:06:48Veja.
01:06:51E meus homens disseram que ele o pegou.
01:06:54Você fez isso, filho?
01:06:55De onde você tirou?
01:06:56De onde você tirou esse chifre com pólvora?
01:07:05Quer acabar como a sua mãe?
01:07:09Não.
01:07:11Ótimo.
01:07:12Porque ela está ardendo no fogo do inferno.
01:07:15Lembre-se que o ladrão odeia sua própria alma.
01:07:22Agora jure
01:07:23perante Deus e estes homens
01:07:26que você não fez isso.
01:07:28Eu...
01:07:35Não posso.
01:07:45Peça desculpas ao Sr. Brown imediatamente.
01:07:53Sr. Brown, por favor.
01:07:56Ele é meu filho.
01:08:00Não leve com o Sr.
01:08:01Vou puni-lo aqui e agora pelo seu pecado.
01:08:05Tem minha palavra.
01:08:18Dez chicotadas.
01:08:22Está resolvido.
01:08:24Está resolvido.
01:08:26O Sr.
01:08:27O Sr. já tem o chifre de pólvora de volta.
01:08:29Não houve prejuízo.
01:08:32Mas lembrarei a vocês que esta terra é minha.
01:08:35E vou providenciar que o rapaz aprenda a lição.
01:08:37Meu filho será punido, Sr.
01:08:39Fraser.
01:08:40Providenciaremos isso juntos, Sr.
01:08:42Christie.
01:08:45Obrigado.
01:08:46Por trazer o assunto à minha atenção, Sr.
01:08:48Brown.
01:08:48É muito estranho ele ter roubado pólvora, Sr. Fraser.
01:09:06Eu fiquei pensando.
01:09:07É uma mercadoria perigosa nesses tempos sombrios.
01:09:11E algo controverso também.
01:09:17O Sr. não está abrigando algum daqueles rebeldes, está, Sr. Fraser?
01:09:22Será que é por isso que está sendo brando com ele?
01:09:25O que acha, Major MacDonald?
01:09:30Se meu filho tivesse um osso de traição no corpo, eu mesmo o arrancaria.
01:09:37Somos leais ao nosso rei.
01:09:44O Sr.
01:09:45Fraser deve puni-lo.
01:09:47E devemos dar um exemplo para os leais residentes da Cordilheira Fraser.
01:09:52Minha terra.
01:10:02Minhas regras.
01:10:11Venha, rapaz.
01:10:15Tire a sua jaqueta.
01:10:22Tire a sua jaqueta.
01:10:52Tire a sua jaqueta.
01:11:22Tire os homens das minhas terras.
01:11:25Coronel.
01:11:26Eu aceito.
01:11:51Se for para ele ou para mim, não posso permitir que seja ele.
01:11:59Serei seu agente indígena.
01:12:01Senhor Christie.
01:12:14Uma palavra, se me permite.
01:12:17O que aconteceu com Alan e Richard Brown?
01:12:22Sim.
01:12:24Confesso que não foi como imaginei o início do nosso tempo na Cordilheira.
01:12:27E também não como eu imaginei.
01:12:30Você me convidou para vir.
01:12:32Eu sou grato por ter vindo.
01:12:34Convidei.
01:12:36Convidei.
01:12:36Convidei.
01:12:37Em Ardmere.
01:12:40Nós sobrevivemos.
01:12:43Sob o comando de outra pessoa.
01:12:44Aquilo foi lá.
01:12:50Isto é agora.
01:12:52Se for para ficar.
01:12:54Então, minha palavra na Cordilheira, Fraser, é lei.
01:12:57A palavra de Deus é lei.
01:13:00Colocamos Deus primeiro, não é mesmo, Sr. Fraser?
01:13:02Não terás outros deuses diante de mim.
01:13:07Agora vá ver seu filho.
01:13:32E aí está ele.
01:14:02Esse olhar.
01:14:05Do mesmo jeito como me olhava na festa.
01:14:11Sua emprega me deixou envergonhada.
01:14:14Um homem precisa de uma bebida de vez em quando.
01:14:21Essa bebida impede de você estar com sua família.
01:14:25De seu marido.
01:14:27Seu marido não está sentado aqui na sua frente nesse exato momento?
01:14:32Está?
01:14:34Está?
01:14:34Perdão por ser tamanha decepção.
01:14:53Não é a senhora astuta?
01:15:08Doutora Hollins.
01:15:09Resgate as visões do inferno e das três.
01:15:11E essa mulher é uma concupina.
01:15:13Não vou ficar parada.
01:15:14Pode sair agora, Claire.
01:15:16Eu nunca esqueço.
01:15:17Que tipo de homem eu seria se permitisse que uma mulher...
01:15:21Estive com ela, ela...
01:15:22E eu vou.
01:15:26O que foi?
01:15:30Parece que vi um fantasma.
01:15:32Eu estou bem.
01:15:34Volte a dormir.
01:15:35É por causa dos Browns?
01:15:38Te abalaram?
01:15:38Eu só quero uma xícara de chá.
01:15:45Se encontraram um pouco.
01:15:47Malditos impostos.
01:15:49Malditos impostos.
01:15:50Amém.
01:16:20Amém.
01:16:50Amém.
01:17:20Amém.
01:17:50Amém.
01:18:20Amém.
01:18:50Amém.
01:19:20Amém.
01:19:50Amém.
01:20:20Amém.
Comentários

Recomendado