Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:33products
18:36Trans Mission
18:39Transcription by CastingWords
18:53I'm going to come out!
18:57That's amazing!
18:59I was just panicking.
19:03But I think the driver might be the same.
19:08I was good for the kids.
19:12Hey, will you meet again?
19:16If you wait for time.
19:19Of course.
19:25What?
19:36Well, tomorrow.
19:39What's your name?
19:49What's your name?
20:04Shinomiya Tokine.
20:06I forgot my name.
20:08I forgot my name.
20:09Sorry.
20:11Sorry.
20:12Sorry.
20:13I'm fine.
20:14You're okay.
20:15You're okay.
20:16You're okay.
20:17You're okay.
20:18Semperator is locked up.
20:25Sorry, you're okay.
20:27Sorry.
20:28Is it okay?
20:29I've never told you.
21:00It's real.
21:08Just...
21:10I don't want to hide it.
21:13Give me a voice.
21:15If you call me a name,
21:18I thought I was going to call it.
21:23That's...
21:26What?
21:27Even if you write it,
21:30even if you write it,
21:31even if you write it,
21:32it will disappear.
21:35It will disappear.
21:39The sketch is a waste of time.
21:46Even if it will disappear,
21:51it will remain in your memory.
21:55What?
21:57I'm going to draw it to the cat's face.
22:00I'm going to draw it to the cat's face.
22:02You can write it in a note,
22:03you can write it in a note.
22:05What?
22:06I'm going to draw it to the cat's face.
22:08I'm going to draw it to the cat's face.
22:12I'm going to draw it to the cat's face.
22:14What?
22:15What?
22:17I'm going to draw it to the cat's face.
22:20I'm going to draw it to the cat's face.
22:22I'm going to draw it to the cat's face.
22:23What?
22:25And I guess it's a funny color.
22:28You've got her hair.
22:29You've got my hair,
22:30wow.
22:31You're part of my beard".
22:32You've got my beard.
22:34You've got your beard.
22:35Let's go.
22:43Let's go.
22:45What?
22:46Let's go.
22:48No, wait.
23:01Wow.
23:02Hey.
23:03What?
23:04What's the bad thing?
23:06It's a legal law, right?
23:10At the left!
23:11There!
23:26How did you go?
23:29Yes.
23:30More quickly!
23:33More quickly!
23:36More quickly!
23:41More quickly!
23:42More quickly!
23:43More quickly!
23:44What's that?
23:45More quickly!
23:46More quickly!
23:47Oh!
23:52Oh, this is very difficult!
23:53What's that?
23:54It's a mess.
24:05It's a mess.
24:14You're okay.
24:18Shinomiya.
24:21Shinomiya!
24:23Shinomiya-san!
24:25Shinomiya-san!
24:26Shinomiya-san!
24:27Shinomiya-san!
24:38It was fun.
24:49It looks like you're in the sea.
24:51It's a mess.
24:54It's a mess.
24:56It's a mess.
24:58It's a mess.
24:59It's a mess.
25:00It's a mess.
25:01It's a mess.
25:02It's a mess.
25:03It's a mess.
25:04It's a mess.
25:05It's a mess.
25:06It's a mess.
25:07It's a mess.
25:08It's a mess.
25:09It's a mess.
25:10ไฝ•?
25:18็ฅžๆง˜ใŒไธŽใˆใฆใใ‚ŒใŸใŠใพใ‘ใฎๆ™‚้–“ใฟใŸใ„ใชใ€‚
25:26ใƒ€ใƒกใชใ‚‰ใ€ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚
25:42ๆ˜Žๆ—ฅใ‹ใ‚‰3้€ฃไผ‘ใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚
25:46ใ‚ณใ‚ฆใ‚ธใฏไฝ•ใ™ใ‚‹ใฎ?
25:49ใƒญใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒ ใฎ้–“ใ€‚
25:50ใˆ?
25:52ๅฎถใงๆผซ็”ป่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€‚
25:56ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€‚
25:58ใƒ‡ใƒผใƒˆ?
26:00ใƒฉใƒฉใƒฉใƒผใ€ใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉโ€ฆ
26:11ใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒผใฎใพใ‚“ใ€‚
26:20ใŸใ ใ„ใพใ€‚
26:24but
26:33็ฌฌไธ€ๅฟ—ๆœ› ่ฅฟๅ—ๅญฆๅœ’ๅคงใซใ—ใŸใ‚“ใ ใฃใฆใชใ
26:40ใชใ‚“ใง ๅ‘ผใณ่พผใ‚“ใงๆŠผใ—ใฆ่žใ„ใŸใฉใ†ใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ 
26:47ๅญฆ่ฒปๅ‡บใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใชใ‚‰ ๆŒฏใ‚Šใ‚ซใƒผใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰
26:53Do you want to go to that place?
27:01My mother is sad.
27:02You don't want to tell me!
27:05My father?
27:07When I died, you didn't even come to the hospital.
27:13I'm going to go back to my family.
27:23I'm going to go back to my family.
27:28Kouji!
27:34I'm sorry to go back.
27:37I can't wear a dress.
27:39Yes.
27:41Oh, but I'm okay.
27:44I got a jersey.
27:50I've always wanted to do it.
27:54But I'm sorry to mix the children.
27:56Yes.
28:00What?
28:06One, two, threeโ€ฆ
28:08Take care!
28:10Kouji, come on!
28:12No, I'm fine. I'm not a character.
28:15Ahโ€ฆ
28:17I meanโ€ฆ
28:19I don't have a stomach?
28:20No.
28:23No.
28:24No.
28:25No.
28:26No.
28:27No.
28:37No.
28:39No.
28:40I don't have to use the same thing in the time of the loss time.
28:50Yes.
28:55Sorry.
28:57Are you able to eat?
29:01I didn't have my stomach.
29:05I was eating.
29:09But when the time moves, it was reset.
29:15I didn't have to eat!
29:18I'll take it.
29:24I really wanted to take the bread.
29:30I wanted to take the bread.
29:34I wanted to take the bread.
29:40I wanted to take the bread.
29:46I wanted to take the bread.
29:47I wanted to take the bread.
29:52I wanted to take the bread.
29:53I wanted to take the bread.
29:58I wanted to take the bread.
29:59I wanted to take the bread.
30:04I wanted to take the bread.
30:05I wanted to take the bread.
30:10I wanted to take the bread.
30:11I wanted to take the bread.
30:16I wanted to take the bread.
30:17I wanted to kill the bread.
30:18I wanted to take the bread.
30:19That was how hard it didn't go so hard.
30:20That's as if I knew my teeth was done so hard.
30:21That's what it does.
30:22ไฝฟ็”จ part of Teori lost me now.
30:25That's great.
30:26It's just if you were able to shoot the bread.
30:31My mother, when I was 9 years old, I was sick and my father was a human being, so I don't have to worry about it.
30:47That's right.
30:49What do you think about it? The loss time is over, but it's only one hour.
31:05Tell me about it.
31:07What are you doing?
31:09It's also going to be a teacher's degree degree, right?
31:12I'm just asking for the help of a person.
31:20It's impossible.
31:22You can't do it.
31:23You can't do it.
31:27You can't do it.
31:29You're a teacher's degree degree.
31:31You're a teacher.
31:32You're a teacher.
31:35You're a teacher.
31:37You're a teacher.
31:39What are you guys doing?
31:44Everyone is just alive.
31:48They're just trying to move their hands,
31:50and they're happy,
31:52and they're just trying to get hurt.
31:55I don't know what you're going to do.
32:02I don't know what you're going to do.
32:09Come on, Koji!
32:11Let's go!
32:39Come on, Koji!
32:46How's it going, Koji?
32:49I'm feeling good today.
32:51That's right.
32:57This is a new one.
33:03This is good.
33:04It has a feeling.
33:07I'm waiting for you to find me.
33:12If you're in the room,
33:14you can imagine the face in the house.
33:18You can see it.
33:21It looks like it's broken.
33:33But I think it's just the same thing.
33:39I'll leave it.
33:42Just leave it.
33:45It's better than the house on the side of the bedside, but it's like this?
33:52Yeah.
34:45I don't think I'm here.
34:54I don't think I'm here.
35:15I don't think I'm here.
35:45I'm here.
35:47I'm here.
35:51I'm too late.
35:55Sorry.
35:58I'm here.
35:59I'm here.
36:08I'm here.
36:10I'm here.
36:14I'm here.
36:22I'm here.
36:24I'm here.
36:26I'm here.
36:27I'm here.
36:28I'm here.
36:29I'm here.
36:30I'm here.
36:31I'm here.
36:32I want to go to Kouji's house.
36:34What?
36:36So you can eat the food.
36:39Oh.
36:41Well, it's fine.
36:45I'm here.
36:46I'm here.
36:47I'm here.
37:06I'm here.
37:07I'm here.
37:08I'm here.
37:09I'm here.
37:10I'm here.
37:11I'm here.
37:12I'm here.
37:13I'm here.
37:14I'm here.
37:15I'm here.
37:16ๅฟ…ๆญปใซๅ‹‰ๅผทใ—ใฆใ€ใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ„ใ„็‚นๅ–ใฃใฆใ€ใใ—ใŸใ‚‰ไฝ•ใงใ‹็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๆฏใ•ใ‚“ๅฐ‘ใ—ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใฃใฆใใ‚Œใฆใ€ใงใ‚‚ใ€็ตๅฑ€็„ก้ง„ใชๅŠชๅŠ›ใงใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใชใ‚“ใ‹ใ€ใฉใ†ใ›็„ก็†ใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใกใ‚ƒใฃใฆใ€‚
37:46้ง†ใ‘ใฃใ“ใงไธ€็•ชใซใชใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€
37:50ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใงใƒฌใ‚ฎใƒฅใƒฉใƒผใซใชใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€
37:56ๅฐŠใ„ไปฃใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€‚
38:05่ฒทใ‚ใ‚ŒใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€‚
38:09ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใŸใกใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸๆ™‚ใ€ๆœ€ๅพŒใพใง่ซฆใ‚ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡?
38:13ใ‚ใ‚Œใฏๅฟๅฎฎใ•ใ‚“ใŒๅฟ…ๆญปใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ไฟบใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ—ใชใใ‚ƒใฃใฆๆ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ€‚
38:22ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚
38:28่กŒใ“ใ†ใ€‚
38:30ใˆ?
38:32ๆ—ฉใใ€ใ‚‚ใฃใจใ€‚
38:35ใญใ‡ใ€‚
38:37ใชใ‚“ใงใพใŸใ“ใ‚Œใ€‚
38:39ไปŠๅบฆใฏ่ปขใฐใšใซๅ‚ใ‚’ๆ›ฒใŒใ‚‹ใฎใ€‚
38:42ใฏ?ใใ‚“ใชใฎ็„ก็†ใ€‚
38:43็„ก็†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
38:45็„ก็†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
38:48็„ก็†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
39:14ๅคงไธˆๅคซใ€‚
39:21ใใ†ใ„ใ†ใฎใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
39:24ใ—ใฎใฟใ‚„ใ•ใ‚“ใ€‚
39:27ใ—ใฎใฟใ‚„ใ•ใ‚“ใ€‚
39:31ใ—ใฎใฟใ‚„ใ•ใ‚“?
39:46I'm getting hit again.
39:48Let's do a good job.
40:01It's almost impossible.
40:08It was a great success.
40:10I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:40I'm sorry.
41:10I'm sorry.
41:16I'm sorry.
41:18I'll take care of the doctor.
41:20I'm sorry.
41:29You're still here.
41:32I'm sorry.
41:34I just had to talk.
41:36I heard from him,
41:38but...
41:40็งใญใ€‚
41:45ใ†ใ‚“ใ€‚
41:47่พžใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚
41:52ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๆฒป็™‚ใ™ใ‚‹ใฎใ€‚
41:55ใชใ‚“ใง? ใฉใ†ใ—ใŸใฎ?
41:58ๆ˜Žๆ—ฅใƒ›ใ‚นใƒ”ใ‚นใซ่ปข้™ขใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
42:01ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?
42:06ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ชใƒ–ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ฑใ‚ขใฃใฆใ‚„ใคใ€‚
42:12ๆœ€ๅพŒใพใง่‡ชๅˆ†ใ‚‰ใ—ใใ„ใใŸใ„ใฎใ€‚
42:15ใ†ใ‚“ใ€‚
42:17ใงใ‚‚ใ€‚
42:19ใ‚ใฎใ€ใใ†ใ„ใ†ใฎ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆๆฑบใ‚ใชใ„ใจๅคซๅฉฆใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
42:21ใใ‚Œใซใ€‚
42:25ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใ„ใ€‚
42:29ใฉใ†ใ—ใฆ?
42:33ใ‚‚ใ†ไธ€็ท’ใซใ„ใŸใใชใ„ใฎใ€‚
42:43ใ“ใ‚Œใ—ใ‹่ฟ”ใ›ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
42:52ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ใ„ใพใƒผใ™ใ€‚
42:59ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
43:01ใ‚ใฃใ€‚
43:02้…ใใชใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
43:12ใฉใ†ใžใ€‚
43:14ใŠใ•ใใชใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
43:19ใฉใ†ใžใ€‚
43:23ใŠใ˜ใ‚ƒใพใ—ใพใ™ใ€‚
43:30ใ‚ใฃใ€‚
43:31ใฏใ„ใ€‚
43:33ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
43:40ใชใซ?
43:41ใ„ใ‚„ใ€็งๆœใ€‚
43:46ใ ใชใƒผใฃใฆใ€‚
43:55ใ†ใ‚“ใ€‚
43:56ใ‚ใฃใ€‚
43:57ใŠๅœŸ็”ฃใ€‚
43:58ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
43:59ใ†ใ‚“ใ€‚
44:07ใ“ใ‚ŒใŒๅทฅไบ‹ใฎๅฎถใ‹ใ€‚
44:09I'm ready.
44:21I'm ready.
44:22I'm ready.
44:24Look.
44:25Wow!
44:28It's so good.
44:33I don't want to take a picture of a time.
44:39Yes.
44:45Let's open it.
44:54I...
44:57I did something to challenge.
45:01I pushed my back to the back.
45:04Can I use it?
45:10Of course.
45:12Let's eat it.
45:14Let's eat it.
45:15Let's eat it.
45:16Let's eat it.
45:18Come on.
45:22I'm not.
45:24Let's eat it.
45:25Let's eat it.
45:26Let's eat it.
45:28Let's eat it.
45:30Let's eat it.
45:31You're so good!
45:35You're so good!
45:41You're so good.
45:43You're so good.
45:46You're so good.
45:48You don't have to go to college.
45:53You're going to be a good teacher.
45:56You're going to be a good teacher.
45:58What's your dream?
46:01What's your dream?
46:04No.
46:10But it was a time ago.
46:13When I was a kid, I wrote a book on the book.
46:17And I wrote a book on the book.
46:19It's a time capsule.
46:21I forgot to write it.
46:23I was able to write it in the city.
46:25I was in the house of the park.
46:28I was in the park in the park.
46:30But, I'm in the park.
46:32So, I think.
46:34Then...
46:35It's more than that!
46:36It's more than that!
46:38It's delicious!
46:40It's delicious!
46:42Yes.
46:43It's really nice!
46:45It's so good!
46:46I said it.
46:47It's delicious!
46:48It's delicious!
46:49It's good!
46:50It's delicious!
46:51It's delicious!
46:53It's delicious!
46:54That's delicious!
46:55I wanted to eat it.
46:59I want to eat it.
47:01It's so good.
47:03It's so good.
47:05I've never had to eat it.
47:07I've never had to eat it.
47:23I...
47:25I don't forget today.
47:29It's...
47:33I'm a wasteigering time, too.
47:35I want to meet you at the same time...
47:45I want to meet you at the same time.
47:49ไปŠๅคœใ•่Šฑ็ซๅคงไผšใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉไธ€็ท’ใซ่กŒใ‹ใชใ„?
48:13ใ”ใ‚ใ‚“
48:17ไบˆๅฎšๅ…ฅใฃใฆใŸใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใใฆ็งใ‚‚ใ†ใ‚ณใ‚ฆใ‚ธใซใฏไผšใˆใชใ„ใˆใฃไฝ•ใง?
48:45ใ”ใ‚ใ‚“
48:47ใ”ใ‚ใ‚“
48:49ใ”ใ‚ใ‚“
48:51ใ”ใ‚ใ‚“
48:53ใ”ใ‚ใ‚“
48:55ใ”ใ‚ใ‚“
48:57ใ”ใ‚ใ‚“
48:59ใ”ใ‚ใ‚“
49:01ใ”ใ‚ใ‚“
49:03ใ”ใ‚ใ‚“
49:05ใ”ใ‚ใ‚“
49:07ใ”ใ‚ใ‚“
49:09ใ”ใ‚ใ‚“
49:11ใ”ใ‚ใ‚“
49:13ใ”ใ‚ใ‚“
49:15ใ”ใ‚ใ‚“
49:17ใ”ใ‚ใ‚“
49:19ใ”ใ‚ใ‚“
49:21ใ”ใ‚ใ‚“
49:23ใ”ใ‚ใ‚“
49:25ใ”ใ‚ใ‚“
49:27ใ”ใ‚ใ‚“
49:29ใ”ใ‚ใ‚“
49:31ใ”ใ‚ใ‚“
49:33ใ”ใ‚ใ‚“
49:35ใ”ใ‚ใ‚“
49:37ใ”ใ‚ใ‚“
49:39ใ”ใ‚ใ‚“
49:41ใ”ใ‚ใ‚“
49:43ใ”ใ‚ใ‚“
49:45ใ”ใ‚ใ‚“
49:50ใ”ใ‚ใ‚“
49:51ใถใฆใฝใกใŒ
49:53ใ–ใ‚“ใช
49:54ใ”ใ‚ใ‚“
49:55ใ†ใ‚“
49:56The end of the day
50:26CHEERS
50:41CHEERS
50:46I think he is also a very good friend of mine.
50:52I'm sorry.
50:56I'm sorry.
50:59I don't know for the next time.
51:04I'm sorry.
51:06Do you know what I'm talking about?
51:10I'm sorry.
51:11I don't know, but I don't know.
51:19Excuse me.
51:23Excuse me.
51:27I'm the same class.
51:29Are you still at school?
51:41I'm the same class.
52:01Why?
52:11I'm sorry.
52:13Don't be quiet.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended