Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Der Test noch nicht.
00:02:44Ja, ja.
00:02:45Kassie.
00:02:46Nein, nein, nein!
00:02:47All weh.
00:02:49Nein, nein.
00:02:50Nein, nein, nein, nein...
00:02:56Wir würden Sie ja hierher stoppen.
00:02:59Er hat nicht nur die Hügelung.
00:03:01Er hat nicht nur die Hügelung!
00:03:03Er hat nicht nur die Hügelung.
00:03:05No problem.
00:03:06It's going to go, it's going to go.
00:03:08Yeah, it's going to go to the party.
00:03:25You know, Pa?
00:03:26Yeah.
00:03:29How you guys do?
00:03:32Where are you going?
00:03:34I'm going to go to Piran.
00:03:36No, then?
00:03:38Yes, I have a lot of luggage.
00:03:48Can you just a few?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:04What have they in their pocket?
00:04:10What?
00:04:11They're trying to figure out that there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:23The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just underwear and socks.
00:04:29I'm not a banker, I play poker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm not a banker.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:45Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:50I can guarantee you with our facility
00:05:011000 Hectoliter of the day.
00:05:04Maybe even 1.100.
00:05:06Oh no Clor or Formaldehyd.
00:05:08You know about the capacity of our facility, Dr. Schumacher.
00:05:09You know about the capacity of our facility, Dr. Schumacher.
00:05:10Every day, when this facility is here, it costs us about 50.000 euros.
00:05:11Yes, it's known to me.
00:05:12Okay.
00:05:13Then ask us, when can you sell it?
00:05:14Well...
00:05:15If I buy it for the Italian people, then it's in 5 days here again.
00:05:17Yes, but they are so expensive and use...
00:05:18Natriumchlorid.
00:05:19I know.
00:05:20It costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it's known to me.
00:05:23Good.
00:05:24Then ask us, when can you sell it?
00:05:29Well, it's...
00:05:30If I buy it for the Italian people, then it's in 5 days here again.
00:05:34Yes, but they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38I know.
00:05:393 months.
00:05:41Yeah.
00:05:42Früher schaffen we it not.
00:05:46I mean, we could do it in 2,5 months, if we...
00:05:50We will prove it, Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you, that you came.
00:05:55Your information is very interesting.
00:05:59See you.
00:06:16Hello, ladies.
00:06:17Hello.
00:06:18Oh, oh.
00:06:19Das hört sich nicht gut an.
00:06:21Haio, ich hab's vermasselt.
00:06:23Das glaub ich nicht.
00:06:24Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:26Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:30dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:31Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:33Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:34Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt fahr zuerst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:07:13Bitte schön.
00:07:14Was machen Sie denn hier?
00:07:15Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:16Ich übernachte hier.
00:07:18Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:20Ist das Zufall?
00:07:21Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:22Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:23Was machen Sie denn hier?
00:07:24Was machen Sie denn hier?
00:07:26Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:27Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:28Ich übernachte hier.
00:07:33Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:37We had something together.
00:07:43Is this a coincidence?
00:07:46They knew that I was here.
00:07:50So, no coincidence.
00:07:54Would you like this?
00:07:59That's right.
00:08:01I always live here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:07You can ask for a reception.
00:08:11Would you like to drink something?
00:08:16Yes.
00:08:18A vodka martini, please.
00:08:24A vodka martini for the lady?
00:08:26Yes.
00:08:33And, won?
00:08:37Do you often win?
00:08:39Yes.
00:08:41Then you're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with mathematics and psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:58And you?
00:09:00Yes.
00:09:02Oh, no.
00:09:04Yes.
00:09:06Well, I've lost at least.
00:09:08How can a woman like you lose?
00:09:12That wasn't very elegant.
00:09:15No, no.
00:09:16I'm not going to do that anymore.
00:09:18In my life, I talk about the problems with men.
00:09:21Oh, God, what do I do?
00:09:23Just forget them.
00:09:24That was.
00:09:25That was?
00:09:27I've noticed.
00:09:29Another one, please.
00:09:33What's going on tonight?
00:09:38What's going on you know?
00:09:39What can I do?
00:09:41What can I do?
00:09:42Profit.
00:09:49What can I do with you?
00:09:50I think they have a talent.
00:09:56What do you want to know?
00:09:59I wouldn't have drunk that water, if they didn't have to be provoked.
00:10:05It's only nine.
00:10:22I'll try it again.
00:10:27I congratulate you.
00:10:33How do you do that?
00:10:36It doesn't have to do anything with your eyes or not.
00:10:40I'll tell you what you feel.
00:10:42And that can't you?
00:10:44Everyone.
00:10:46I can't.
00:10:48You can't.
00:10:50You must know what your opponent thinks.
00:10:53Let's go.
00:10:57Come on, say it.
00:11:07You want to sleep with me?
00:11:10And?
00:11:14Was therein so funny?
00:11:20I don't know if he went out!
00:11:22It'll look good at my eyes or anything.
00:11:27Okay.
00:11:28I can't wait.
00:11:30I can't wait.
00:11:32You can't wait.
00:11:33Got it.
00:11:34You can't wait.
00:11:35You can't wait.
00:11:36You can't wait.
00:11:37I can't wait.
00:11:38I can't wait.
00:11:39I can't wait.
00:11:41Oh, of course.
00:12:43See you later.
00:13:13Hello, dear.
00:13:15Is it good?
00:13:15You, I'm at 7 p.m. at home.
00:13:17Let's eat it.
00:13:18Yeah?
00:13:19Cheers.
00:13:19Cheers.
00:13:49Oh!
00:13:50Hi Eva.
00:13:51Hi Dennis.
00:13:52Na?
00:13:53Und wie war Slowenien?
00:13:54Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:10Hm.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:12Ja, es war ein Reinfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:17Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:19Danke.
00:14:20Ah, guten Tag Professor.
00:14:22Hallo Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:25Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:27Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:30Hm?
00:14:32Wo warst du eigentlich?
00:14:33Ich hab dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:39Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:41Na ja.
00:14:42Hallo.
00:14:43Hallo.
00:14:44Heute Abend bei dir.
00:14:45Ich bring was mit.
00:14:46Mhm.
00:14:47Eva.
00:14:48Vergiss die Slowenen.
00:14:49Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:14:50Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:52Oah.
00:14:53Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:14:55Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:14:58Oh, ja, schau mal.
00:14:59Hm?
00:15:00Oh.
00:15:01Oh.
00:15:02Oh.
00:15:03Oh.
00:15:04Oh.
00:15:05Oh.
00:15:06Oh.
00:15:07Oh.
00:15:09Oh.
00:15:10Oh.
00:15:11Oh.
00:15:12Oh.
00:15:13Oh.
00:15:14Oh.
00:15:15Oh.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Oh.
00:15:21Yes.
00:15:25Ah.
00:15:26Mm?
00:15:31Mm.
00:15:36Brot is tabu.
00:15:37Keine Karotten, keine süßen Früchte, Schoki, Zucker und so was natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch 2 Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:49It's really simple. You just need to focus on the glycemic index.
00:15:53The length of the Kohlenhydrate is better.
00:16:05Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I'm Dimi, the little colleague of your mother's mother.
00:16:26I'm two days in the city.
00:16:30I wanted to know where your daughter is. I can't reach her.
00:16:33For two days?
00:16:36Okay.
00:16:40I'll go back.
00:16:42Okay.
00:16:47Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:56Gleich.
00:17:00Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen. Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:17Hi.
00:17:18Was denn?
00:17:19Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:26Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:38Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:42Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54DC6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:43Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlichte ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:05Ich bin für zwei Nächte in der Stadt und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:19Tom.
00:19:20Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:21Das ist mir scheißegal.
00:19:23Das ist mir scheißegal.
00:19:24Das ist mir scheißegal.
00:19:25Das ist mir scheißegal.
00:19:26Das ist mir scheißegal.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:35Ja.
00:19:36Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit. Einen weißen.
00:19:50Riesling!
00:19:58Und ist ja auch kalt.
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:41Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast.
00:20:48Die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:53Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:56Bertram wollte ihn.
00:20:57Ja, ich weiß.
00:20:58Da kann man nichts machen, ne?
00:20:59Nachtisch?
00:21:01Hajo, ich...
00:21:02Ich...
00:21:03Ich...
00:21:04Ich...
00:21:05Ich fahr nach Hause.
00:21:06Nach Hause jetzt?
00:21:08Ja.
00:21:09Ich...
00:21:10Ich...
00:21:11Ich...
00:21:12Ich...
00:21:13Ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:17Ja.
00:21:18Ich...
00:21:19Ich...
00:21:20Ich...
00:21:21Ich hab Kopfweh.
00:21:22Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:24Ja.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja.
00:21:27Ja.
00:21:28Ja.
00:21:29Ja.
00:21:33Ja.
00:21:35Ja.
00:21:36Na.
00:21:37Ja.
00:21:38Ja.
00:21:39Ja.
00:21:40I don't know.
00:22:10But only this night.
00:22:40What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:03At least it's not a tournament.
00:23:04What is that?
00:23:06What is that?
00:23:08Hohe Gewinner, hohe Einsätze,
00:23:10viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst mich mit?
00:23:16Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:20Du willst mich ablenken?
00:23:24Vielleicht.
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:37Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, geh nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:23:59Du verarschst mich, oder?
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:45Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:43Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Ab redeinkt.
00:26:06Obst, los.
00:26:07Wenn ich mich, du in der Sache.
00:26:09Wenn ich mich, du in der Sache.
00:26:12Wenn ich mich, du in der Sache.
00:26:15Wenn ich mich, du in der Sache.
00:26:17Und ich, du in der Sache.
00:26:19Wie ihr seid.
00:26:20Binnen.
00:26:21W um mich, du im B.I.P.
00:26:22Man, reason you in VIP, CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee.
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We're fast.
00:26:32Let security carry them all.
00:26:34Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I'm pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:05Hell yeah.
00:27:06Hey, DJ, bring that back.
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:14Just like that.
00:27:15Hell yeah.
00:27:16Just bring that back.
00:27:18Just like that.
00:27:20I don't know.
00:27:50That's no one knows.
00:28:20And now.
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you always win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40Get the new one.
00:28:50Here we go.
00:29:20Hello?
00:29:50Mami?
00:30:00Viste o chamado?
00:30:20Good morning.
00:30:37Have you had a coffee?
00:30:38Okay?
00:30:49Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:08Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh, my God.
00:31:20Wieso, oh, my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:24Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44.
00:31:31Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:34Rate.
00:31:35Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Booker.
00:31:48Hi. Hallo, Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:04Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:06Ja, danke.
00:32:08Mami, können wir kurz reden?
00:32:11Was ist los mit dir?
00:32:12Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und selber gehst mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2821.
00:32:29Was?
00:32:30Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:31Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:42Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:44Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:51Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:13Hallo Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:15Hallo.
00:33:16Wo ist Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:19Frühstück.
00:33:20Frühstück.
00:33:28Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:31Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:33Alles totaler Bullshit.
00:33:36Leonie, ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß, nichts weiter.
00:33:41In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:44Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:46So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:49Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:51Jetzt sofort?
00:34:00Hajo, ich...
00:34:04Ja?
00:34:05Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:10Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:13Oder?
00:34:15Siehst du?
00:34:16Die haben gar nichts dagegen.
00:34:17Dann...
00:34:19Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:21Okay.
00:34:22Ja.
00:34:23Und was machen Sie so beruflich?
00:34:24Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:25Oder studieren Sie noch?
00:34:26Poker.
00:34:27Ich spiele Poker.
00:34:28Poker?
00:34:29So richtig um Geld?
00:34:30So richtig um Geld?
00:34:31So richtig um Geld?
00:34:32Das ist ja interessant.
00:34:33Und davon kann man leben.
00:34:35Solange man gewinnt.
00:34:37So lange man gewinnt.
00:34:38Hm.
00:34:39Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:42Danke.
00:34:43Danke.
00:34:44Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:34:45Nicht beim Pokern, oder?
00:34:46Nein, stopp.
00:34:47Das erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:34:48Ach, wieso nicht?
00:34:49Wieso nicht?
00:34:50Schon eine krasse Geschichte.
00:35:16Stimmt.
00:35:18Is maybe a little too heavy for so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf den Flieger.
00:35:31Wo soll's denn hingehen?
00:35:35Panama.
00:35:41Was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:46So'n Leben möcht' ich auch mal haben.
00:35:51Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebesachen?
00:35:58Lass mal, ich hab' mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Das bring' ich aber noch zur Tür.
00:36:07Ja, Jo?
00:36:08Pablo, alles, alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:22Nett ist der.
00:36:28Und ich hab' ja auch mal gepokert.
00:36:30In Las Vegas.
00:36:32Ich mein', das ist ewig her.
00:36:33Also, das ist eigentlich nicht.
00:36:34Das war nicht Boker, das war Blackjack.
00:36:36Aber ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:40Und da sind wir getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:44Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:48Ich hab's doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:36:58Ich weiß es nicht.
00:37:00In zwei, drei Monaten, da hat dich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh!
00:37:06Hör auf!
00:37:08Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:14Ich hab' noch acht Jahre am Institut.
00:37:16Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:27Ich hab' damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:31Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:39Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:38:01Ich bin der Tollboy.
00:38:03Ah!
00:38:04Ah!
00:38:05Ah!
00:38:06Ah!
00:38:07Ah!
00:38:08Ah, ah!
00:38:09Ah!
00:38:14Ah!
00:38:16Ah, oh Gott.
00:38:17Ah!
00:38:18Ah!
00:38:19Ah!
00:38:20Ah!
00:38:21Ah!
00:38:25Ah!
00:38:26Ah!
00:38:27Ah!
00:38:28Ah, nicht jetzt!
00:38:29Ah!
00:38:30I need to wake up.
00:38:32Go fast.
00:38:34You Spinner!
00:38:52Eva!
00:38:54Frühstück!
00:39:00Wann musst du los?
00:39:02Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:18Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:24Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Es gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:42Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:50Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Autoschlüssel?
00:40:12Grinst nicht so doof.
00:40:14Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:30Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:32Ja, hab ich schon gekauft.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte ich.
00:40:49Oh, ich versteh nicht wo der ist.
00:40:50Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:57Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zuhause?
00:41:02Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:06Es geht los.
00:41:08Heute?
00:41:09Hausgeburt.
00:41:10Hausgeburt?
00:41:11Ja.
00:41:21Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:22Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:25Die Mama hat das ja schön.
00:41:28Mussten Sie lange warten? Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:31Mami.
00:41:32Oh.
00:41:33Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:34Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:35Macht ja nichts.
00:41:36Gut Leonie, schön atmen.
00:41:37Ich wink, ne?
00:41:38Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:39Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:40Eine Hausgeburt.
00:41:41Die Leonie macht das super.
00:41:42Ja.
00:41:43Das ist gut Leonie.
00:41:44Ja.
00:41:45Und schön atmen.
00:41:46Und.
00:41:47Ah.
00:41:48Und.
00:41:49So.
00:41:50Das geht so nicht.
00:41:51Ich rufe jetzt ein Krankenhaus an.
00:41:52Das geht nicht.
00:41:53Eva, komm schon mal bitte.
00:41:55Es ist alles okay Leonie.
00:41:56Alles okay Leonie.
00:41:57Alles okay.
00:41:58Du machst das gut.
00:42:01Oh.
00:42:02Oh.
00:42:03Oh.
00:42:04Und.
00:42:05Oh.
00:42:06Oh.
00:42:07Oh.
00:42:08Oh.
00:42:09Oh.
00:42:10Oh.
00:42:11Oh.
00:42:12Oh.
00:42:13Oh.
00:42:14Oh.
00:42:15Oh.
00:42:16Oh.
00:42:17Oh.
00:42:18Oh.
00:42:19Oh.
00:42:20Look at that.
00:42:24Look at that.
00:42:26What does your daughter need now?
00:42:28A Krankenhaus!
00:42:29No, a mother!
00:42:30Leonie needs to be done!
00:42:32Don't talk about a Notarzt or something.
00:42:34Tom, my birth has been...
00:42:35...26 hours, I know.
00:42:41Bleibst du then, if something happens?
00:42:44Yes, I'm there.
00:42:46And you go in and do your job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:43:01Watson!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:08Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13Ja, komm, du hast gleich gestanden.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:19Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21So, weiter, weiter.
00:43:24Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:35Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:37Danke, Tom, das du.
00:43:42Ja.
00:43:43Eva?
00:43:44Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:57Können nichts falsch machen.
00:43:58Setzen Sie sich doch auf den Sessel, du.
00:44:03Ah, Scheiße!
00:44:15Aua!
00:44:17Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:20Mhm.
00:44:21So.
00:44:22Gut.
00:44:23So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:24Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Ja.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr.
00:45:22Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:30Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Hab auch schon zwei.
00:45:48Verinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:03Ah.
00:46:04Darf ich vorstellen?
00:46:05Verena, meine Frau.
00:46:06Das ist Eva.
00:46:07Eine, eine Kollegin.
00:46:08Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:09Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:10Ach, echt?
00:46:11Ja, hallo.
00:46:12Ja, hallo.
00:46:13Ach.
00:46:14Übrigens.
00:46:15Koller geht.
00:46:16Kann nicht sein.
00:46:17Nee, ich wusste sogar nichts davon.
00:46:18Ja, die hat überhaupt keine Ahnung.
00:46:19Eva, ich würde gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:20Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:21Hm.
00:46:22Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:24Wow.
00:46:25Da muss er ja auf seine Alkohol.
00:46:26Ja, um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:27Ach, echt?
00:46:28Ja, hallo.
00:46:29Ja, hallo.
00:46:30Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:32Kann nicht sein.
00:46:33Nee, ich wusste sogar nichts davon.
00:46:34Ja, ich habe überhaupt keine Ahnung.
00:46:35Eva, ich würde gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:36Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:37Hm.
00:46:38Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:40Wow.
00:46:41Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:42Hm.
00:46:43Geht auch auf Englisch.
00:46:44Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:45Hm.
00:46:46Bisschen trocken.
00:46:47Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:48Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:49Ich meine, ist ja nichts dabei.
00:46:50Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:46:51Fünf Jahre?
00:46:52Fünf Jahre?
00:46:53Fünf Jahre?
00:46:54So richtig mit, äh...
00:46:55So richtig mit, äh...
00:46:56So richtig mit, äh...
00:46:57So richtig mit, äh...
00:46:58So richtig mit, äh...
00:46:59So richtig mit, äh...
00:47:00So richtig mit, äh...
00:47:01So richtig mit, äh...
00:47:02So richtig mit, äh...
00:47:03So richtig mit, äh...
00:47:04So richtig mit, äh...
00:47:05So richtig mit, äh...
00:47:06So richtig mit, äh...
00:47:07So richtig mit, äh...
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:10So richtig mit, äh...
00:47:11So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh...
00:47:15Das...
00:47:16Hab ich nicht gemeint.
00:47:17Äh...
00:47:18Ne?
00:47:19Ach so.
00:47:20Was dann?
00:47:21Naja...
00:47:22Also, wie mich klang es ja danach.
00:47:24Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:27Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:28Wir sind verheiratet.
00:47:29Hm.
00:47:30Ist ja schon mal so.
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:32Hm.
00:47:33Ist beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frag ihn nun zurück.
00:47:39Tom!
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:44Ja?
00:47:45Ja.
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:48Ah, gratuliere.
00:47:50Dann hätten wir das geklärt.
00:47:53Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:56Musste das wirklich sein, ja?
00:48:00Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:06Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:10Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug!
00:48:14Was ist schwer?
00:48:18Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:22Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an.
00:48:29Nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:51Ich?
00:48:52Ja.
00:48:53Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen
00:48:59als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Aha!
00:49:08Puh!
00:49:09Ich danke dir, Heim.
00:49:18Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:26Du und ich, haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:40Gibt's dann noch eine...
00:49:42Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46Eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:55Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Hajo, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:13dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:19Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:23Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:31Jungs!
00:50:32Jungs!
00:50:33Ich wünsche dir noch meinen appropriateem Gary Viller und mir sagenitate yes und
00:50:37ich sage dir auch etwas Hence kannte.
00:50:39profits fördert werden meistens.
00:50:42.
00:50:49.
00:50:51.
00:50:57.
00:51:01.
00:51:02.
00:51:03.
00:51:05.
00:51:06.
00:51:07.
00:51:08.
00:51:09.
00:51:10.
00:51:15.
00:51:16.
00:51:20.
00:51:21.
00:51:29.
00:51:30.
00:51:34.
00:51:37Do you have to give me a Tute?
00:51:42They offered me the Institute of the Institute.
00:51:47Did you say it like this?
00:51:49Yes.
00:51:51What?
00:51:53Yes.
00:51:56Yes.
00:51:58Yes?
00:52:00Yes.
00:52:02Yes.
00:52:07Yes.
00:52:09Yes.
00:52:10Yes.
00:52:17All right, Ms. Direktorin?
00:52:19Yes.
00:52:20I'm just kidding.
00:52:33Tom?
00:52:35What?
00:52:38I want to know your parents.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:46No.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:51No, no.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No, no.
00:52:56No.
00:52:57No.
00:52:58No.
00:52:59No.
00:53:00No.
00:53:01No.
00:53:02No.
00:53:03No.
00:53:04No.
00:53:05No.
00:53:06No.
00:53:07No.
00:53:08No.
00:53:09No.
00:53:10No.
00:53:11No.
00:53:14No.
00:53:15No.
00:53:16No.
00:53:17No.
00:53:18No.
00:53:19No.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schutte, nice.
00:53:24Hello.
00:53:25Hello, Junge.
00:53:27Hi.
00:53:28Where is my Junge?
00:53:30Where is my Junge?
00:53:32Come here.
00:53:33Hear me.
00:53:35Hear me.
00:53:42This is crazy.
00:53:44What is going on?
00:53:46Oh my God, are you sweet.
00:53:50I'm a Hebamme.
00:53:54Do you want to drink tea?
00:53:55Yes, I would like to drink.
00:53:57And this is all about all of us.
00:53:59Oh my God.
00:54:01My daughter has surprised me.
00:54:03I mean, with my birth.
00:54:06Oh, then...
00:54:08You are already Oma.
00:54:16I have a drink.
00:54:18I have a drink.
00:54:19I have a drink.
00:54:20And you are old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You heard me right.
00:54:29Oh, come on.
00:54:31Come on.
00:54:32Papa, stop.
00:54:34Stop.
00:54:35You say that the wife is your friend.
00:54:38That the mother is your friend.
00:54:40You say that the mother is your friend.
00:54:42You say it.
00:54:43You say it.
00:54:45You do not understand.
00:54:47I don't understand.
00:54:48You say that the mother is your friend.
00:54:52I'll give you a chance, Papa.
00:54:59Are you serious?
00:55:02Yes, I'm serious.
00:55:07Do you want someone else?
00:55:22Yes, I'm sorry.
00:55:26But sometimes I'm happy, if we weren't here.
00:55:30But for Tom was nice.
00:55:32That's right.
00:55:35Now he doesn't look at it anymore.
00:55:38And he'll tell you something else.
00:55:45Are you also in Munich?
00:55:47Yes, I'm in Neuhausen.
00:55:49I have a house.
00:55:51We're working together for four years.
00:55:54Four years?
00:55:59I thought you were alone.
00:56:01No, I'm paying for money just like Eva.
00:56:07And where did you learn from?
00:56:09In the casino?
00:56:11No, in the car.
00:56:15So you don't play?
00:56:17No, I can't play.
00:56:19Tom has tried to bring it to me.
00:56:21But for me is there a lot of money.
00:56:23That makes you very nice, Eva.
00:56:27You can read it like in an open book.
00:56:29In an open book.
00:56:30Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:32Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:35Joachim.
00:56:38Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:44Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva,
00:56:47dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünschen.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi.
00:57:32Nächste Frage, bitte.
00:57:36Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:50Du heiratest dich.
00:57:51Ja.
00:57:52Ja!
00:57:56Komm, mach schon auf.
00:58:03Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Ja.
00:58:09Okay, danke.
00:58:10Ciao.
00:58:12Wolltest du mich sprechen, Heido?
00:58:13Ja.
00:58:15Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Wasser?
00:58:18Nein.
00:58:19Gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:21Bertram hat mich angerufen.
00:58:22Bertram hat mich angerufen.
00:58:32Bertram?
00:58:33Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:36Ja, wieso?
00:58:38Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen.
00:58:41Der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was?
00:58:47Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:49Ich weiß es nicht.
00:58:53Das glaube ich dir nicht.
00:58:55Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidat mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:13Bodenhaftung?
00:59:14Hat er das so gesagt?
00:59:15Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:17Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:34Der will Dennis Hof weiter.
00:59:35Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung?
01:00:05Einladung!
01:00:09Eipa!
01:00:35Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:53Eva, I made the deal of my life.
01:00:55400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate it.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go back and go back to Charlie.
01:01:03I didn't know that you came back so early.
01:01:05Then I would say, go back to Charlie's.
01:01:07That's the first half hour.
01:01:09Tom, I'm in a half hour and I will here no longer see anyone.
01:01:13I'm still here, just like you.
01:01:15In a half hour, Tom.
01:01:25The party is over.
01:01:27I'm quiet.
01:01:29I'm quiet.
01:01:31I'm quiet.
01:01:33I'm quiet.
01:01:35I'm quiet.
01:01:37I'm quiet.
01:01:39I'm quiet.
01:01:41I'm quiet.
01:01:43I'm quiet.
01:01:45I'm quiet.
01:01:47Tom?
01:01:49Will I help you?
01:01:51No, I don't think so.
01:01:53You can go back to me, if you want to go back to me.
01:01:55You can go back to me, if you want.
01:02:01Yeah, thanks.
01:02:02Ben is also a coach.
01:02:05I have just a job.
01:02:07Tom?
01:02:29I don't know.
01:02:30I don't know.
01:02:31I don't know.
01:02:32It's interesting.
01:02:33I don't know.
01:02:35I don't know.
01:02:37I don't know if you are all about to go back.
01:02:39I can go back to me.
01:02:41I can go back to me.
01:02:43No, I can go back to me.
01:02:45I can go back to you.
01:02:47I can go back to you.
01:02:48With me, I just put a nap.
01:02:50Good morning, everyone.
01:03:15Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:21I'll see you later.
01:03:25What's going on with him?
01:03:51Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne mich ist hier Polen offen.
01:04:10Mami?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:18Was?
01:04:19Sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:26Wieso?
01:04:27Was?
01:04:28Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:32Ich hab gedacht, ich...
01:04:33Entschuldige.
01:04:34Ich bin total durch den Wind.
01:04:35Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Er hat zurückgerufen, ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine, wenn...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Plan.
01:05:26Nein.
01:05:27Na, na?
01:05:28Auf.
01:05:29Mach schon.
01:05:30Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:32Hallo?
01:05:33Hier ist Eva.
01:05:34Ich wollte...
01:05:42Hajo.
01:05:43Grüß dich.
01:05:44Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:45Sehr erfolgt.
01:05:46Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:50Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:51Ich...
01:05:52Ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:53Genial.
01:05:54Und dann auch noch auf Griechisch.
01:05:55Sehr originell.
01:05:56Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:05:57Ich hab keine Ahnung.
01:05:58Frag doch Bertrand, da hinten steht alles.
01:05:59Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:02Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? So antworten
01:06:10Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:11Ja, ich will.
01:06:12Hallo Eva.
01:06:13Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? So antworten
01:06:23Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Hallo Eva.
01:06:26Und hiermit frage ich Sie...
01:06:27Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:28Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller, möchten Sie den hier anwesenden
01:06:39Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod Sie scheidet,
01:06:44so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:54Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:58Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:09Eine Sache muss ich genau sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:24Und, was hast du gesagt?
01:07:26Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:29Arjo, komm!
01:07:30Ja.
01:07:31Was hätt ich Ihnen sagen sollen?
01:07:32Komm!
01:07:33Komm!
01:07:34Komm!
01:07:35Komm!
01:07:36Komm!
01:07:37Komm!
01:07:38Komm!
01:07:39Komm!
01:07:40Komm!
01:07:41Komm!
01:07:42Komm!
01:07:43Komm!
01:07:44Komm!
01:07:45Komm!
01:07:46Komm!
01:07:47Komm!
01:07:48Komm!
01:07:49Komm!
01:07:50Komm!
01:07:51Komm!
01:07:52Komm!
01:07:53Komm!
01:07:54Komm!
01:07:55Komm!
01:08:22Komm!
01:08:23Komm!
01:08:24And now?
01:08:32Let's start with... how is it going to you?
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39It's great.
01:08:43And you?
01:08:50I've missed you, Eva.
01:08:54I must not know.
01:08:58I've missed you next time.
01:09:02Then, you get to see.
01:09:07Hey.
01:09:16Hey.
01:09:17Hey.
01:09:20Hey.
01:09:21Hey.
01:09:21Hey.
01:09:22Hey.
01:09:37Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist.
01:09:50Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:15Es geht mir genauso.
01:10:16Ich liebe dich, Eva.
01:10:17Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:22Ich liebe dich, Eva.
01:10:23Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:28Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:30Willst du mich heiraten?
01:10:31Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:32Hey.
01:10:33Willst du mich heiraten?
01:10:34Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:35Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:36Hey.
01:10:37Hey.
01:10:39Hey.
01:10:40Hey.
01:10:41Es ist mein Ernst.
01:10:42Ich kündige.
01:10:43Es ist mein Ernst.
01:11:09That's a good idea.
01:11:13I mean, the thing is still not decided.
01:11:15And it's really important that you take it here.
01:11:18Haju, you always knew how you have to take it,
01:11:20um you to set it up.
01:11:22But I don't want to take it anymore.
01:11:24Sollen you Dennis or something?
01:11:25Oh, shit! Dennis!
01:11:32Why do you give up?
01:11:34Who says that I give up?
01:11:36But if my private life is more important than my skills...
01:11:39What does this mean?
01:11:41Haju, I want my rest.
01:11:46We are a normal couple.
01:11:51Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:01Eva!
01:12:02Dammit.
01:12:03Dann probier eben dieses Jan.
01:12:04Leonie, I'm妥, I'm today and you will do it.
01:12:06dylool, I'm not evolving."
01:12:11Das ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch ...
01:12:20Malzuri vedere.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:29Then you don't like it.
01:12:33Let's take a moment.
01:12:35For me.
01:12:37Please.
01:12:48Hello?
01:12:49Hello. Hi.
01:12:51Can I do something for you?
01:12:54I wanted to ask if...
01:12:57I know you.
01:12:59Is Tom at home?
01:13:01No, he's at the sport.
01:13:03Should I do something else?
01:13:05No, I'll come back later.
01:13:07Come, tell me.
01:13:09Why?
01:13:11You're crazy.
01:13:13Tell me, Tom will be your father.
01:13:15Okay?
01:13:17Okay.
01:13:21Okay.
01:13:27Okay.
01:13:33Eva?
01:13:35Alles okay?
01:13:37Okay?
01:13:51Was passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:13:59Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:11Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:15I'll come back.
01:14:17I'll come back later.
01:14:18I'll come back.
01:14:19I won't come back.
01:14:21Uh...
01:14:23No, no, no.
01:14:25No, no.
01:14:27I'll come back.
01:14:29We'll come back.
01:14:31Don't come back.
01:14:33No, no, no.
01:14:35How do you have to call it?
01:14:37It's okay.
01:14:38No, no, no, no.
01:14:41Hey, Fanny, here's Tom.
01:14:57Yeah, I'm still there.
01:14:59Be quiet, Fanny, I'll be right back.
01:15:04I'll be right back.
01:15:11Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das war nichts.
01:15:35Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:39Ja, das ist mir klar, aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:53Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:55Ich muss raus.
01:15:57Hallo Mama.
01:16:13Schau mal, was mir Oma gekauft hat!
01:16:15Hello, Mama!
01:16:20Schau mal, was mir Oma gekauft hat!
01:16:26Mamie, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Anton hat das schon, Skateboard, Rollerblades.
01:16:33Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:36Ich hab von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:39Magst du nicht auch kommen?
01:16:41Ich hab extra Simon eingeladen.
01:16:43Er hat sich total gefreut und am Ende das würde ich sehr gerne wiedersehen.
01:16:47Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:50Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:53Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:17:00Jetzt bist du ungerecht. Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauch keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich hab keine Lust, mir jemanden anzulachen, der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:11Ich kann es dir gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:19Eine Membranfecht von 60 Quadratmeter und 6 Quadratmeter.
01:17:24Hier rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft, ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich hab jetzt leider keine Zeit mehr. Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:33Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen, ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:39Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:41Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:45Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:47Da ist nichts zwischendurch.
01:17:49Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:50Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:17:53Das krieg ich hin, allein.
01:17:55Ist das deins oder meins?
01:17:57Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:17:59Ja, vielleicht.
01:18:01Es gibt keine Angst.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:05Das krieg ich hin, allein.
01:18:07Ist das deins oder meins?
01:18:09Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:13Ja, vielleicht.
01:18:15Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug und geh.
01:18:45Es gibt eineевSagne Bio.
01:19:07Ta פrotz.
01:19:09Es gibt keine Verwagerung.
01:19:12Es gibt gerne weitere Reports.
01:19:14I'm sorry.
01:19:16No!
01:19:17No!
01:19:18No!
01:19:20No!
01:19:22No!
01:19:24No!
01:19:30So is it just a while.
01:19:32Talk with me.
01:19:44Hey, Eva.
01:20:00Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht, aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:20:05Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:11Ich lass sie doch mal allein.
01:20:14Hab auch noch.
01:20:20Isn치 das?
01:20:22I don't know.
01:20:52What's that, Mami?
01:21:13Mami?
01:21:16Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:34Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:46Ja.
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:00Mama, Oma ist wach!
01:22:05Okay, Anton?
01:22:07Du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:14Okay.
01:22:15Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Okay.
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:22Lanna, du gehst einfach.
01:22:24Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:36Im Institut.
01:22:37Dass aufwachen kann Tage dauern.
01:22:39Es grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:22:41Tom.
01:22:42Wer ist Tom?
01:22:43Wer ist Tom?
01:22:44Wer ist Tom?
01:22:45Wer ist Tom?
01:22:46Wer ist Tom?
01:22:47Es ist schon groß,
01:22:48wie ist Tom?
01:22:49Er ist schon großartig.
01:22:50Er ist großartig.
01:22:51Was ist Tom?
01:22:52That waking up can take days.
01:22:59It's a wonder that it's all about.
01:23:02Tom.
01:23:05Who is Tom?
01:23:16It's really weird what you're doing with one thing.
01:23:19I've dreamt all the time.
01:23:23Can you say that?
01:23:25Not once from Hajo or your father.
01:23:31Only from Tom.
01:23:41I can't really be here.
01:23:43No, it's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving from you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can tell me.
01:23:51Or you, yeah?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:55I'm just going to take care of you.
01:23:57I'm just going to take care of you.
01:23:59I'm just going to take care of you.
01:24:01It was really hard the last few weeks.
01:24:03I'm just going to take care of you.
01:24:05I'm just going to take care of you.
01:24:07I'm just going to take care of you.
01:24:09I'm just going to take care of you.
01:24:11You're really doing all the time?
01:24:13Yeah.
01:24:14I'm just going to take care of you.
01:24:15I'm just going to take care of you.
01:24:16I want to take care of you.
01:24:17I'm going to be a little bit alone.
01:24:20Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:24:50Yeah, I'd like to have the address.
01:25:20Yeah, I'd like to have the address.
01:25:50Yeah, I'd like to have the address.
01:26:20Yeah, I'd like to have the address.
01:26:50Yeah, I'd like to have the address.
01:26:52Yeah, I'd like to have the address.
01:26:54Yeah, I'd like to have the address.
01:26:56Yeah.
01:26:58Why were you there?
01:27:00Yeah, I'd like to have the address.
01:27:02Yeah, I'd like to have the address.
01:27:04Yeah, I'd like to have the address.
01:27:06Yeah, I'd like to have the address.
01:27:08Yeah, I'd like to have the address.
01:27:10Yeah, I'd like to have the address.
01:27:12Yeah, I'd like to have the address.
01:27:14Yeah, I'd like to have the address.
01:27:16Yeah, I'd like to have the address.
01:27:18Yeah, I'd like to have the address.
01:27:20Yeah, I'd like to have the address.
01:27:22I'd like to have the address.
01:27:24Yeah.
01:27:26I'd like to have the address.
01:27:28Yeah, I'd like to have the address.
01:27:30...
01:27:49I've dreamed about you.
01:27:50You were in a coma. You were always there, in my head.
01:28:02Eva, I was there.
01:28:21I will be old with you.
01:28:27I'm already old.
01:28:31Will you always have the last word?
01:28:50I'll be old with you.
01:28:53Bye.
01:28:56Bye.
01:28:59Bye.
01:29:08Bye.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended