- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ich wollte es noch nicht bericht haben.
00:02:44Ich bin Sarg workers.
00:02:52Da werden Sie nicht in der Der Schatten.
00:02:55Hoi.
00:02:56Es sind server։
00:02:58Engel gehen.
00:02:59We're going to the next door.
00:02:59It's our first door.
00:03:01It's our first door.
00:03:02What's that?
00:03:02Let's go!
00:03:04There's no problem.
00:03:06It's our first door.
00:03:07We're going to the next door.
00:03:08We've got a good place.
00:03:24You're in our park?
00:03:25Yeah, yeah.
00:03:29Are you going to do it?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37Do you want to go?
00:03:39Yes, but I have a lot of clothes.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who knows?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:08What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out, as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to go.
00:04:23The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just underwear and socks.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:30I'm not a banker.
00:04:31I'm not a banker.
00:04:32I'm not a banker.
00:04:33I'm not a banker.
00:04:34At least you can earn money.
00:04:36But that's not me.
00:04:37I'm not a banker.
00:04:38I'm the owner of the office.
00:04:39Oh, wow.
00:04:41I'm Tom.
00:04:44Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing here?
00:05:00I can guarantee you 1.000 hectoliters at the time.
00:05:05Maybe 1.100.
00:05:07Oh, Chlor or Formaldehyd.
00:05:09Sauber, drinkable water.
00:05:11You know about our problems, Ms. Dr. Schumacher.
00:05:17Every day, when this is located here,
00:05:20it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it is known.
00:05:23Good.
00:05:24Then ask us, when can you deliver?
00:05:28Well, if I buy the Italians here,
00:05:32then it's in five days here again.
00:05:35Yes, but they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38I know.
00:05:40Three...
00:05:41Three months.
00:05:44Yeah,
00:05:45früher schaffen wir es nicht.
00:05:46I mean,
00:05:47wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen,
00:05:49wenn wir vorher mit dem Tü...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen,
00:05:52Frau Dr. Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:01Hallo.
00:06:02Oh, oh.
00:06:03Das hört sich nicht gut an.
00:06:05Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:06Das glaub ich nicht.
00:06:07Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:08Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:09dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:10dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:11Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:12Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:13Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:14aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:16Von dir erwartet man,
00:06:17dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:18Sonst kannst Du Deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:19Ja, Max.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Ja.
00:06:25Ja.
00:06:26Ja.
00:06:27Ja.
00:06:28Ja.
00:06:29Ja.
00:06:30Ja.
00:06:31Ja.
00:06:32Ja.
00:06:33Ja.
00:06:34Ja.
00:06:35Ja.
00:06:36Ja.
00:06:37Ja.
00:06:38Ja.
00:06:39Ja.
00:06:40Ja.
00:06:42Ja, Sega.
00:06:44Ja.
00:06:45Ich will jetzt so etwas.
00:06:46Ja.
00:06:47Guill Silence in Dortmund
00:06:49I'll see you on Monday.
00:07:21Please.
00:07:23What are you doing here?
00:07:27The same thing could I ask you.
00:07:31I'm living here.
00:07:35See, we already have something together.
00:07:39Is this a coincidence?
00:07:45You know, I'm living here.
00:07:49Also, it's not a coincidence.
00:07:53Would you like this?
00:07:57Listen to me.
00:08:01I'm always living here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:09You can ask a reception.
00:08:11You're welcome.
00:08:13You want something to drink?
00:08:15Yes.
00:08:17A Vodka-Martini, please.
00:08:21A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini, please.
00:08:27Yes.
00:08:33And, won?
00:08:35You win often?
00:08:37Yes.
00:08:39Yes.
00:08:41You're a real Glückspilz.
00:08:43That has nothing to do with Glück,
00:08:45but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:59And you?
00:09:01Yeah.
00:09:04Today, at least, I lost nearly all.
00:09:06How can a woman like this lose?
00:09:10It's not so elegant.
00:09:13I'll take it back.
00:09:15No, no.
00:09:16I'm not sure anymore.
00:09:17In my life, I speak with you more about Bandscheiben-Face and...
00:09:22Oh, God, what's going to say?
00:09:23Just forget them.
00:09:24I've forgotten.
00:09:27Another one, please.
00:09:33What happened today?
00:09:38Do you know what I can't?
00:09:41Poker.
00:09:49Do I bring it to you?
00:09:51I think you have a talent.
00:09:57What do you want to know?
00:10:00I wouldn't have drunk that water, if you didn't have to be provoked.
00:10:18It's at least nine.
00:10:22I'll try it again.
00:10:31I'm happy to have you.
00:10:34How do you do that?
00:10:36It's not to do with your eyes.
00:10:40I'm trying to understand what you feel.
00:10:43And that's all?
00:10:45Everyone.
00:10:47I can't.
00:10:48I can't.
00:10:49You can't.
00:10:50You can't.
00:10:51You have to know what your opponent thinks.
00:10:53Let's go.
00:10:54Let's go.
00:10:55Let's go.
00:10:56Let's go.
00:10:57Let's go.
00:10:58Let's go.
00:10:59Let's go.
00:11:00Let's go.
00:11:01Let's go.
00:11:02Let's go.
00:11:03Come on, say it.
00:11:07You want to sleep with me?
00:11:11And?
00:11:17Was that was so funny?
00:11:33Come on, say it.
00:12:03Come on, say it.
00:12:33Oh, I come later.
00:12:43Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen. Dein Handy ist aus. Zuhause bist du auch nicht.
00:13:07Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:12Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen? Du, ich bin so um sieben zuhause. Lass uns das Essen gehen. Ja? Tschüss.
00:13:42Oh!
00:13:43Hi Eva. Hi Dennis. Na?
00:13:51Und wie war Slowenien?
00:13:52Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:13:58Hm. Genau ist nicht.
00:14:00Ja, es war ein Reinfall.
00:14:01Ja, es war ein Reinfall.
00:14:02Oh, es tut mir leid. Na dann noch frohes Schaffen. Danke.
00:14:08Ah, Tag Professor.
00:14:10Hallo Eva.
00:14:11Dieses Arschloch.
00:14:12Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:14Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:15Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:17Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:19Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:20Na ja. Hallo.
00:14:21Hallo.
00:14:22Hallo.
00:14:23Hallo.
00:14:24Guten Tag Professor.
00:14:25Hallo Eva.
00:14:26Dieses Arschloch.
00:14:27Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:46Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva.
00:14:56Vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh. Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh.
00:15:13Oh ja.
00:15:14Oh ja, Timo.
00:15:15Mhm.
00:15:16Oh.
00:15:22Oh.
00:15:24Oh.
00:15:27Hm?
00:15:28Mhm.
00:15:29Mhm.
00:15:30Mhm.
00:15:31Mhm.
00:15:32Mhm.
00:15:33Mhm.
00:15:34Brot is tabu.
00:15:37No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timi.
00:15:45I have next day a date.
00:15:47We have two kilos left.
00:15:49Is it really simple?
00:15:52You just need to focus on the glycogen index.
00:15:55The longer the Kohlenhydrate is the better.
00:15:59Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I am Dimi, the little friend of your mother.
00:16:22I'm two days in the city.
00:16:29I wanted to know where your daughter is.
00:16:32I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:36Okay.
00:16:38I'll see you later.
00:16:42Okay.
00:16:44Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:54Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:03Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:10Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:14Hi.
00:17:15Was war das denn?
00:17:16Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:19Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:23Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:27Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:29Wie meinst du das jetzt?
00:17:31Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:34Eva, der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:37Der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:47Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:21Was willst du hier?
00:18:31Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:42Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit. Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:59Und ist er auch kalt?
00:20:03Ja.
00:20:06Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:33Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:57Ja.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:09Ich...
00:21:14Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:21Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:23Okay.
00:21:26Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:28Bitte.
00:21:30Ich bin nur von dir.
00:21:33Ich hab dich.
00:21:35Und ich hab dich nicht mit.
00:21:38Ich kann die Ereifen.
00:21:40Ich bin nur von einem Zareil.
00:21:43Insofern meine Aufgabe.
00:21:44I don't know.
00:22:14I don't know.
00:22:43I don't know.
00:23:13Nimmst du mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:04Du verarschst mich, oder?
00:24:08Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne Emma.
00:24:36Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:01Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:15Ach.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:33Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:25:59Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:03Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:07Stand up!
00:26:09When I move, you move.
00:26:11Just like that.
00:26:12When I move, you move.
00:26:13Just like that.
00:26:14When I move, you move.
00:26:16Just like that.
00:26:17Hell yeah!
00:26:17Hey, DJ, bring that back!
00:26:19How you ain't gonna fuck?
00:26:21Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP.
00:26:24CEO, you don't have to CID.
00:26:26I'm young, wild, and strapped like T.I. Lee.
00:26:29Blah!
00:26:29We ain't got nothing to worry about.
00:26:31We're bad.
00:26:32Let's security carry about.
00:26:33Watch out for the medallion.
00:26:35My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hanging from my necklace.
00:26:39I pulled up with a million trucks.
00:26:41Looking, smelling, feeling like a million bucks.
00:26:44Past the bottles, the heat is on.
00:26:46We in the huddle, all smoking that Cheech and Tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49I'm in the club and the moon is full.
00:26:50And I'm looking for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get him out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance like this.
00:26:58When I move, you move.
00:27:00When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:04Just like that.
00:27:05Hell yeah!
00:27:06Hey, DJ, bring that back!
00:27:08Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:12Just like that.
00:27:15Hell yeah!
00:27:16Just like that one.
00:27:17I need to.
00:27:47Let's go.
00:27:48Let's go.
00:27:49Let's go.
00:27:50Let's go.
00:27:51Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:54Let's go.
00:27:55Let's go.
00:27:56Let's go.
00:28:21Und jetzt?
00:28:26Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:30Ich denke, du gewinnst immer.
00:28:37Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Kauf den neuen, versprochen.
00:28:56Ich denke, du gewinnst immer auf den Farmer automatisieren.
00:29:00Herr, die Böge XXL.
00:29:05Ich denke, du gewinnst mich.
00:29:08Ich denke, du wimmst g versions eine Gline!
00:29:41Hello?
00:29:44Mami?
00:30:00Mr. Shabbat?
00:30:11Good morning.
00:30:36So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker
00:32:49und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Ich hab' die beiden.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Ah, hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:21I think your mother would greet you very much if you play the game.
00:33:31If it's not too late.
00:33:33That's all bullshit.
00:33:35Leonie.
00:33:37It's simple.
00:33:39Your mother and I had a bit of fun.
00:33:41In three hours, I flew away from Panama.
00:33:45Your mother never sees me again.
00:33:47That's the deal.
00:33:49And why don't you just go away?
00:33:52Just right now?
00:34:00Hajo, I...
00:34:05What's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone.
00:34:12We can stay with me, right?
00:34:15See?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:20We'll go to the breakfast.
00:34:23Okay.
00:34:25Yeah.
00:34:28And what are you doing?
00:34:30I mean, it's all not so easy today.
00:34:32Or are you still studying?
00:34:34Poker.
00:34:35I play poker.
00:34:36Poker?
00:34:38So much for money?
00:34:40So much for money?
00:34:42So much for money.
00:34:43That's interesting.
00:34:45And of course you can live.
00:34:48So long you can win.
00:34:50Hmm.
00:34:51You told me that you didn't tell me that Leonie is a friend.
00:34:58Okay.
00:35:01And where did you meet?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop.
00:35:06That...
00:35:07That...
00:35:08That's not really.
00:35:09Or...
00:35:10Why not?
00:35:14That's a crazy story.
00:35:16That's a bit too heavy for a day.
00:35:17Maybe...
00:35:18That's a bit too heavy for a day.
00:35:19Maybe...
00:35:20That's a bit too heavy for a day.
00:35:21Or what do you mean, Mommy?
00:35:23And I'm going to go on the floor.
00:35:25Oh, I want to go on one day.
00:35:27And I'm going to go on the floor.
00:35:33Where do you even go next to one day?
00:35:36In Panama.
00:35:38Oh...
00:35:39So...
00:35:43What will you do in Panama?
00:35:45We intellect.
00:35:46Oh ja...
00:35:50So I should've had a life!
00:35:52Do not allow anyone to visit the gate?
00:35:54What's your name?
00:35:59Let's go, I've ordered a taxi.
00:36:01That's what I'm going to do.
00:36:03Very good.
00:36:08Ayo?
00:36:09Pablo.
00:36:10Alles Gute.
00:36:17Mach's gut.
00:36:18Nett ist der.
00:36:28Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas, ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht...
00:36:35Das war nicht Poker, das war Blackjack, aber...
00:36:38Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles
00:36:41und da sind wir getrennt und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:48Hey!
00:36:58Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ
00:37:04abgelegt wie in einem ausgelatschten Turnschuh!
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:18Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:28Ich hab damit kein Problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:32Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Die Leute werden sich nicht mehr auf den Weg in deinem Handelskopf.
00:37:43Ich muss mich nicht mehr auf den Weg in deinem Handelskopf.
00:37:44Ich muss mich nicht mehr auf den Weg in deinem Handelskopf.
00:37:47I don't know.
00:38:17Ich muss aufstehen.
00:38:31Geht doch dann schnell.
00:38:34Du Spinner!
00:38:47Eva, Frühstück!
00:38:54Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Habe ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorhang aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt so einen Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45An einer Fleckenheit kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:10Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:28Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon geguckt.
00:40:34Und in der Dienzjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Ne, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte ich.
00:40:40Oh, ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:01Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:06Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:35Mami.
00:41:35Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Ja!
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:41:58So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat selbst...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Oh.
00:42:55Oh.
00:42:58Hey, sorry, Tom.
00:43:08Ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:11Ich glaube, ich packe das auf.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, wir haben es gleich gestanden.
00:43:18Komm.
00:43:18Ich seh den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:20Ja.
00:43:21Ja.
00:43:22So, weiter, weiter.
00:43:25Oh.
00:43:26Oh.
00:43:26Oh.
00:43:29Oh.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom.
00:43:39Das ist du.
00:43:43Klar.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:48Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:56Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Wir können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße.
00:44:07Aua.
00:44:19Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:22Mhm.
00:44:22So.
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:37Ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:44:58Do you know what?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want kids, okay?
00:45:20Why do you want to know that now?
00:45:22I know it's not, if you're honest, what I'm saying.
00:45:24Ah, hello Eva.
00:45:30Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank, meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere, toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll, toll, toll.
00:45:45Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei, erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:52Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen?
00:46:10Verena, meine Frau, das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:14Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:19Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ja, ich hab überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Die haben ihm ein Angebot gemacht, er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow, da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm, geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht, der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei.
00:47:03Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre?
00:47:09So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar.
00:47:13Ziemlich häufig sogar.
00:47:16Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:23Naja.
00:47:25Also, für mich klang es ja danach.
00:47:27Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:35Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:37Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören?
00:47:39Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom, na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:43Tom!
00:47:45Ja?
00:47:46Wir haben auch noch Sex.
00:47:50Gratuliere.
00:47:52Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:48:00Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:23Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Gerede.
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:46Morgen!
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:52Ich.
00:48:52Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand
00:48:59vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:10Ich danke dir, Heiko.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:22Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:27Du und ich,
00:49:29haben wir noch eine Chance?
00:49:32Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's da noch eine...
00:49:41...Kammer in deinem Herzen?
00:49:44Ich meine...
00:49:46...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:51Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:58Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Heiko, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:11Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen,
00:50:14dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:16Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf.
00:50:19In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen,
00:50:23die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:34Ich habe es gleich.
00:51:04Essen?
00:51:08Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:27Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Äh, hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie, denn da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:49Mhm.
00:51:51Was, mhm?
00:51:53Ja.
00:51:53Ja?
00:51:55Hm?
00:51:56Ja.
00:51:57Was?
00:51:58Ja?
00:51:59Ja.
00:52:01Ja.
00:52:01Ja.
00:52:01Ja.
00:52:10Hm.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:19Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur Mütter.
00:52:33Tom?
00:52:35Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:41Nein.
00:52:43Doch.
00:52:44Nein.
00:52:46Doch.
00:52:46Nein.
00:52:50Komm bitte.
00:52:53Nein.
00:52:53Bitte.
00:52:55Ja, erst mal.
00:52:56Hello.
00:52:58Hello.
00:53:00Eva Schumacher.
00:53:03Excuse me.
00:53:05Hello.
00:53:07Hello.
00:53:09Hello.
00:53:11Hello.
00:53:13Hello, young man.
00:53:15Hello.
00:53:17Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Hello.
00:53:21Hello.
00:53:23Hello.
00:53:25Hey.
00:53:26Na komm mal her.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist denn mein Junge?
00:53:30Zeit, was du noch drauf hast.
00:53:32Komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch.
00:53:41Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das ist jetzt mit fast alles Hausgeburten.
00:53:58Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch grad überrascht.
00:54:02Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:05Oh.
00:54:06Dann, dann sind sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere.
00:54:13Ja.
00:54:14Ja.
00:54:15Ja.
00:54:16Ich weiß, Rost am Besitz.
00:54:18Hä?
00:54:19Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:23Was sagst du da?
00:54:25Ja.
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:28Pass auf.
00:54:29Oh, Finko.
00:54:30Oh, Finko.
00:54:31Ja, komm.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:34Ja, Ben.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche, dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:39Oh.
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:59Du meinst das wirklich ernst?
00:55:01Ja.
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:07Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben sie's hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wär ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:28Aber für Tom war's schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:35Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:44Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:59Ich dachte, sie wohnt da allein.
00:56:01Na?
00:56:02Ich zahl Miete genau wie Eva.
00:56:06Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:09Im Casino?
00:56:11Nein.
00:56:12Im Zug.
00:56:14Das Spiel also nicht.
00:56:16Oh nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht's mir beizubringen, aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:21Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:25Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:33Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:38Ja, und was...
00:56:40Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:45Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:51Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünscht.
00:56:57Nein, nein.
00:56:58Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:02Nein.
00:57:03Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:07Sie.
00:57:12Sie.
00:57:29Wie war dein Wochenende?
00:57:31Ach, Dimi. Nächste Frage, bitte.
00:57:35Ich muss dir was zeigen.
00:57:37Was denn?
00:57:40Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:42Eine Einladung?
00:57:43Ja.
00:57:49Du heiratest.
00:57:50Ja.
00:57:51Ja!
00:57:55Komm, mach schon auf.
00:58:02Vielleicht behältst du es noch ein bisschen für dich.
00:58:04Wir machen es nämlich erst nächste Woche offiziell.
00:58:07Ja.
00:58:08Okay, danke.
00:58:09Ciao.
00:58:11Du wolltest mich sprechen, Heido?
00:58:12Ja.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:39Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45Was?
00:58:46Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:55Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:57Ach, was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:07Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:13Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:24Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:26Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:31Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
01:00:08Hi, Hibber!
01:00:13Wohin!
01:00:19Wohin!
01:00:23Wohin!
01:00:32Wohin!
01:00:35Wohin!
01:00:37Wohin!
01:00:38Tom, what is this here?
01:00:51A party?
01:00:52Eva, I made the deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We just wanted to celebrate that.
01:00:59And when did you say that?
01:01:01We wanted to go ahead and go ahead into Charlie.
01:01:03I didn't know that you came so early.
01:01:05Then I would say, go ahead into Charlie's.
01:01:07That's the first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in a half an hour and I will here no one more see.
01:01:12I'm going to go, I'm also here, just like you.
01:01:14In a half an hour, Tom.
01:01:24The party is over.
01:01:25Bleib mal locker.
01:01:26Ja, I'm going locker.
01:01:27Aua!
01:01:37Tom.
01:01:38Möchtest du irgendwie helfen?
01:01:39Nee, nee, glaub nicht, vornig.
01:01:40Danke.
01:01:41Ey.
01:01:42Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:01:43Ja, alles gut, danke.
01:01:44Ben hat auch noch Coach.
01:01:45Nur ein Angebot.
01:01:46Tom, do you want to help?
01:01:49No, I don't want to say thank you.
01:01:52Hey, you can go to me, if you want.
01:02:00Yeah, thank you very much. Ben is also a coach.
01:02:05It's just a gift.
01:02:16Tom?
01:02:46Good morning, gentlemen.
01:03:14Good morning.
01:03:15Good morning.
01:03:16Good morning.
01:03:17Good morning.
01:03:22You'll see you later.
01:03:25What's with him?
01:03:44I'll see you next time.
01:03:50Tom Schütte.
01:03:51Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:59Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:09Mami.
01:04:11Der Schnuller.
01:04:13Oh, Entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:23Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:45Nein?
01:04:46Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:52Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp.
01:05:07Stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay?
01:05:15Was?
01:05:16Bitte.
01:05:17Nein.
01:05:18Sprich ihm aufs Plan.
01:05:19Nein.
01:05:20Neuro?
01:05:21Hör auf.
01:05:22Mach schon.
01:05:23Tom Schütte.
01:05:24Nachrichten nach dem Piepen.
01:05:25Hallo?
01:05:26Hier ist Eva.
01:05:27Ich wollte...
01:05:28Hajo.
01:05:29Grüß dich.
01:05:30Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:31Sehr erfolgt.
01:05:32Dennis hat mir ja schon gesagt, dass sie Geschmack haben.
01:05:34Aber das übertrifft sie nicht.
01:05:36Aber das übertrifft sie nicht.
01:05:37Ja.
01:05:38Ja.
01:05:39Ja.
01:05:40Ja.
01:05:41Ja.
01:05:42Ja.
01:05:43Ja.
01:05:44Ja.
01:05:45Ja.
01:05:46Ja.
01:05:47Ja.
01:05:48Ja.
01:05:49Ja.
01:05:50Ja.
01:05:51Ja.
01:05:52Ja.
01:05:53Wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das dann aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich hab keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand.
01:06:08Dahinten steht alles.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena
01:06:18Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:23Ja, ich will.
01:06:24Ja, ich will.
01:06:25Hallo Eva.
01:06:26Und hiermit frage ich Sie.
01:06:27Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:28Möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod sie scheidet, so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:46Ja, ich will.
01:06:47Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:55Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Ich will.
01:07:01Ich will.
01:07:02One thing I have to say is that
01:07:32I have to say is that you, as I know, are not liable.
01:07:43Arjo, come!
01:07:45What should I say?
01:08:03Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:08Und jetzt?
01:08:26Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:44Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:50Die vermisst Eva.
01:09:20Okay. Okay.
01:09:36Wo warst du denn?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn's wichtig ist. Für uns mein ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:53Wirklich?
01:09:55Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen hab in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:11:01Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:07Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich hab da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:02Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate nicht in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:20So.
01:12:22Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaub ich dir nicht.
01:12:28Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:32Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:39Ja.
01:12:48Hallo.
01:12:50Hallo.
01:12:51Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee.
01:13:05Ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's ihr.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:11Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eiffa?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Was ist passiert?
01:13:57Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:07Ruf sie an.
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:13Ruf sie an.
01:14:16Ruf sie an.
01:14:17Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:47Ruf sie an.
01:14:57Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:17Eva, ich...
01:15:29Ich mag das nicht.
01:15:31Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:34Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:36with your child.
01:15:38Yes, it's clear.
01:15:40But it has nothing to do with us.
01:15:42How do you do that?
01:15:44It doesn't make sense.
01:15:46It doesn't make sense.
01:15:48What do you talk about?
01:15:50How do we get married?
01:15:52It doesn't make sense.
01:15:54I'm going out.
01:16:06.
01:16:22Hello, Mama.
01:16:24Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:26Mami, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:29Anton hat das schon. Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:35Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und mein Ente, das würde ich sehr gerne wiedersehen bringen.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:02Ich brauche keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:06der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:08Von mir.
01:17:09Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:11Das ist zwar möglich.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:17Die Membran.
01:17:19Eine Membran von 60 Quadratmeter.
01:17:22Hier, rechnen Sie es hoch.
01:17:24Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:59Da ist nichts zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, allein.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:10Das mit dem Kind hätte, die mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeug, okay?
01:18:40Nein!
01:18:41Nein!
01:19:08Eva!
01:19:10Eva!
01:19:16Eva!
01:19:17Eva!
01:19:19Eva!
01:19:29Versuchen Sie es einfach. Reden Sie mit ihr.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:32Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht.
01:19:33Aber die Schwester hat mir nicht zufrieden.
01:19:34Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht.
01:19:35Aber die Schwester hat mir nicht zufrieden.
01:19:36Sie hat mir nicht zufrieden.
01:19:37Sie hat mir gleich wieder abgenommen.
01:19:38Sie haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:39Sie haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:40Ich habe dir eigentlich Blumen mitgebracht.
01:19:44Aber die Schwester hat mir gleich wieder abgenommen.
01:19:45Sie haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:46Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:47Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:48Sie haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:49Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:51Ich lasse sie doch mal allein.
01:19:58Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:11Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:16Ich lasse sie doch mal allein.
01:20:44Ich lasse sie doch mal allein.
01:21:12Mami.
01:21:15Du bist ja groß geworden.
01:21:21Was machst du hier?
01:21:26Leonie, ich habe gehört ...
01:21:27Bist du schon öfter hier?
01:21:30Können wir uns kurz draußen unterhalten bitte?
01:21:37Wer ist das Mami?
01:21:38I'll show you the same way.
01:21:43Do you have to go to the table?
01:21:45Yes.
01:21:50You can't just go to the table.
01:21:52I don't think she wants to see you, if she wakes up.
01:21:57It's not going to go to the table.
01:21:59Mama!
01:22:00Oma is woke!
01:22:05Okay, Anton?
01:22:06Anton, you go to her and tell her, I'll be right back.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:18Leonie, I want to see you.
01:22:22No, you just go.
01:22:45We need to know where we are.
01:22:51We need to know where we are.
01:22:53We need to know where we are.
01:22:54That waking up can take days.
01:22:59It's a wonder that it's all about.
01:23:03Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:16It's funny what I'm talking about.
01:23:20I dream of him all the time.
01:23:23Can you tell me?
01:23:24I dreamt?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:40I can't really be here.
01:23:42No, that's not necessary.
01:23:44You're not alone.
01:23:46I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if there's something, you can tell me.
01:23:51Or you, yes?
01:23:53Of course, I'll do it.
01:23:54You are not alone.
01:23:55You're not alone.
01:23:57You're not alone.
01:23:58I have to hurt you.
01:23:59I'm just like that.
01:24:01It was really hard the last few days.
01:24:04Is everything in order?
01:24:16Yes. I'm just a little alone.
01:24:34Ja, guten Tag. Ich hätte gern die Adresse und die Telefonnummer von einem Teilnehmer in München.
01:25:04So, was hast du denn gemacht?
01:25:22So, was hast du denn gemacht?
01:25:28So, was hast du denn gemacht?
01:25:52Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:22Hello?
01:26:29Hello?
01:26:31Hello?
01:26:35Hello?
01:26:47Warum warst du da?
01:26:59Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:06Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:25Ich habe von dir geträumt. Im Koma. Ständig warst du da.
01:27:40In meinem Kopf.
01:28:01Eva, ich war da.
01:28:20Ich will mit dir alt werden.
01:28:26Ich bin schon alt.
01:28:30Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:33Ich bin schon alt.
01:28:41Sofort ist ganz möglich.
Be the first to comment