Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:22Zou jij even willen herhalen wat je er net tegen me zei? Hm?
04:25GELACH
04:27Noemde jij mij nou een Theve?
04:29Ik noem u geen Theve.
04:30Nou, ik ben niet doof, hè?
04:36Ik noem u een vuile Theve.
04:38GELACH
04:39Oké, Valerie heel goed. Ga je maar melden bij de directie.
04:41Nu, hup. Wegwezen.
04:43C'est bon.
05:13C'est bon.
05:43C'est bon.
06:13C'est bon.
06:14C'est bon.
06:15C'est bon.
06:16C'est bon.
06:17C'est bon.
06:18C'est bon.
06:19C'est bon.
06:20C'est bon.
06:21C'est bon.
06:22C'est bon.
06:23C'est bon.
06:24C'est bon.
06:25C'est bon.
06:26C'est bon.
06:27C'est bon.
06:28C'est bon.
06:29C'est bon.
06:30C'est bon.
06:31C'est bon.
06:32C'est bon.
06:33C'est bon.
06:34C'est bon.
06:35C'est bon.
06:36C'est bon.
06:37C'est bon.
06:38C'est bon.
06:39C'est bon.
06:40C'est bon.
06:41C'est bon.
06:42C'est bon.
06:43C'est bon.
06:44C'est bon.
06:45C'est bon.
06:46C'est bon.
06:47C'est bon.
06:48C'est bon.
06:49C'est bon.
06:50C'est bon.
06:51C'est bon.
06:52C'est bon.
06:53C'est bon.
06:54C'est bon.
06:55C'est bon.
06:56C'est bon.
06:57C'est bon.
06:58C'est bon.
06:59C'est bon.
07:00C'est bon.
07:01C'est bon.
07:02C'est bon.
07:03C'est bon.
07:04C'est bon.
07:05C'est bon.
07:06C'est bon.
07:07C'est bon.
07:08C'est bon.
07:09C'est bon.
07:10C'est bon.
07:11C'est bon.
07:12C'est bon.
07:13C'est bon.
07:14C'est bon.
07:15C'est bon.
07:16...
07:18Oui, Benny...
07:20Je dois me faire un peu.
07:22Je suis là un peu à la maison et que je m'aie doit attendre.
07:28Je ne peux pas vraiment voir ses drails.
07:30Je dirige mon fabricant.
07:32Je sais quoi je l'ai.
07:38Hey...
07:40...je vais vous aider.
07:46Vous voulez pas me aider ?
07:55Je ne crois pas.
07:58Benny...
08:01Il y a de votre future.
08:03J'ai regardé le proefexamen.
08:06J'ai scooté comme une d'une d'une dure.
08:10Il y a d'une dure.
08:13En...
08:15Wat wil-ie echt van mij?
08:17Ik heb nu een vergadering, dus ik moet nu gaan.
08:21Denk er maar even over na.
08:43J'ai besoin d'une dure.
08:46J'ai besoin d'une dure.
08:48J'ai besoin d'une dure.
08:50J'ai besoin d'une dure.
08:52Je peux te heablir en te beschrijverOS ?
08:53J'ai besoin d'une sO&S
08:57Ik m'en Pittsburgh.
08:59All perder теперь.
09:02POP
09:34...
10:04...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:14...
10:16...
10:18...
10:20...
10:22...
10:28...
10:30...
10:32...
10:34...
10:36...
10:42...
10:44...
10:46...
10:48...
10:50...
10:52...
10:54...
10:56...
10:58...
11:00...
11:02...
11:08...
11:10...
11:12...
11:14...
11:16...
11:18...
11:28...
11:30...
11:32...
11:34...
11:44...
11:46...
11:48...
11:54...
11:56...
12:18...
12:20...
12:24...
12:26...
12:28...
12:38...
12:40...
12:42...
12:48...
12:52...
12:54...
12:56...
13:02...
13:06...
13:08...
13:10...
13:12...
13:14...
13:20...
13:24...
13:26...
13:28...
13:30...
13:40...
13:42...
13:44...
14:16...
14:22...
14:24...
14:26...
14:28...
14:30...
15:02...
15:16...
15:20...
15:22...
15:24...
15:56...
16:00...
16:02...
16:04...
16:06...
16:08...
16:16...
16:20...
16:22Hey !
16:25Il y a quelque chose avec votre voiture ?
16:27Oh, oui.
16:28C'est vrai, c'est très bon.
16:30J'ai eu...
16:31J'ai eu l'ai beaucoup plus de lantaire-paules.
16:34Une lantaire-paules ?
16:36Je pense que c'est un crass.
16:38Oui.
16:39C'est possible, c'est ça ?
16:41C'est d'air très bon.
16:51C'est bon, c'est ça ?
16:52Oui.
16:53C'est bon.
16:59C'est ce que j'ai fait...
17:01c'est ce qui a écrit un soleil d'arrivée sur tes bris.
17:03C'est ton de favorite stage place.
17:07Et c'est la technologie, c'est la technologie où vous avez choisié cette fonctionnalité.
17:15Je voudrais que vous puissiez l'utilisation comme celle-ci.
17:20Est-ce que vous avez des questions ?
17:25Est-ce qu'il est ?
17:27Il ne s'agit pas de quantité, il s'agit pas de quantité.
17:30Je vais commencer.
17:31J'ai une vraie.
17:33Oui, je ne sais pas.
17:35Est-ce que vous avez besoin de directrice ?
17:41Benny ?
17:43Je ne trouve pas ça.
17:45Je n'ai pas de directrice.
17:47Je m'en met à la directrice.
17:49Je m'en met à la directrice.
17:57Ophoepelen.
18:05Je ne veis pas.
18:07Je n'ai pas de l'ampleur.
18:09J'ai eu une dernière fois.
18:11Berément.
18:15Non, non, non, non.
18:17Mais bon.
18:19En direction !
18:21Sous-titrage Société Radio-Canada
18:51...
19:21...
19:23...
19:25...
19:27...
19:31...
19:35...
19:41...
19:43...
19:45...
19:55...
19:57...
19:59...
20:03...
20:05...
20:07...
20:09...
20:11...
20:13...
20:23...
20:25...
20:27...
20:29...
20:31...
20:33...
20:39...
20:41...
20:43...
20:45...
20:51...
20:53...
20:55...
20:57...
20:59...
21:05...
21:09...
21:11...
21:13...
21:15...
21:17...
21:19...
21:21...
21:23...
21:25...
21:31...
21:33...
21:35...
21:37...
21:41...
21:43...
21:45...
21:53...
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19...
22:21...
22:25...
22:27...
22:29...
22:31...
25:33...
25:35...
25:37...
26:09...
26:11...
26:13...
27:45Le tout treut beaucoup migrés dans mon...
27:51et je bordis dur d' 보� devant...
27:55mais je n'en float pas àdem.
27:58Je me manque de craque qui perd pas l'e5...
28:01Laمل sur une puissance de journal...
28:05et puis j'en suis tombé en...
28:11je suis pas de rhum, jerabaye de s'il te donna!
28:15Je suis vraiment très bon.
28:17Et j'ai essayé d'aider à l'intérieur, mais...
28:23Je suis juste très fort.
37:31Sous-titrage ST' 502
37:35Raya!
37:57Raya!
37:59O Jezus.
38:01Net is het drie kwartier geleden.
38:03Hier, nu loopt ze hier.
38:05Laten we eerst even rustig de mogelijkheden op een rijtje zetten.
38:07Ja.
38:08Waar kan Raya naartoe gegaan zijn?
38:10MUZIEK
38:26Mevrouw, wat vind ik er wel hoor?
38:28Hey, Bart. Raya is kwijt.
38:32Ik ben nu in een of andere boekhandel en we zijn naar de beelden aan het kijken van de bewakingscamera.
38:38Lana, wat is dit allemaal?
38:40Raya is hier bij mij.
38:42Wat?
38:43O Jezus Christus.
38:49Nou, kom eerst maar naar huis.
38:53Lana?
38:54Ja, ik kom aan, ik kom aan.
39:01Ze is thuis.
39:02Ja, ze is gewoon thuis.
39:04Het spijt me.
39:05Het geeft helemaal niks.
39:15Je hebt je lang naar haar gezocht?
39:18Nee, het viel me mee eigenlijk.
39:20Het zal je ongerust zijn geweest.
39:24Raya loopt met die zeven sloten tegelijk.
39:36Je hebt het heel erg goed gedaan, lieve Raya.
39:50Lekker.
39:54Wil jij niet nog wat?
39:55Nee, ik zit helemaal vol.
39:56Heel, dat moet ik even kijken.
39:58Heel goed.
40:00Heel goed.
40:04Heel goed.
40:05Heel goed.
40:08Ik ho Podbappend.
40:09Wil jij de schoenen.
40:11Heel goed.
40:13Heel goed.
40:15Heel goed.
40:16Heel goed.
40:17Heel goed.
40:19Heel goed.
41:20...
41:50...
41:52...
41:54...
41:56...
41:58...
42:00...
42:06...
42:08...
42:10...
42:12...
42:16...
42:26...
42:28...
42:30...
42:40...
42:44...
42:54...
42:56...
42:58...
43:04...
43:06...
43:08...
43:10...
43:16...
43:18...
43:20...
43:22...
43:32...
43:34...
43:36...
43:46...
43:48...
43:50...
44:00...
44:02...
44:04...
44:14...
44:16...
44:18...
44:28...
44:30...
44:32...
44:46...
44:48...
45:02...
45:04...
45:18...
45:20...
45:30...
45:32...
45:42...
45:44...
45:46...
45:48...
45:52...
45:54...
45:56...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended