Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 weeks ago
Transcript
00:00:00This video is brought to you by the
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43О, что я...
00:01:43Вода.
00:02:02I'm sorry.
00:02:04Please, sorry.
00:02:06You're dead.
00:02:08You're dead.
00:02:10I'm sorry.
00:02:12I'm sorry.
00:02:14Don't let me go.
00:02:16I'm sorry.
00:02:18I'm sorry.
00:02:20You're dead.
00:02:22It's stupid.
00:02:24I'm sorry.
00:02:26You're sorry.
00:02:28How much is your dress?
00:02:30$1,000.
00:02:32$1,000.
00:02:34I don't have money.
00:02:36Let's go to the bank.
00:02:38I'll give you $1,500.
00:02:40Don't put your back in your bank.
00:02:58Здравствуй, Ниночка.
00:03:00Дождь на улице?
00:03:01Да.
00:03:10Ты чем-то расстроена?
00:03:14Нет, все хорошо.
00:03:18Да, все хорошо.
00:03:20Все хорошо, вот смотри.
00:03:22Землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:24Где?
00:03:28Недалеко от Петра Павловска.
00:03:30Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоня.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:48Это и про меня.
00:03:50Саша, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:54Что теперь?
00:03:58Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой.
00:04:14Я не могу разорваться.
00:04:16Саша, прости, но ты мне не говорил.
00:04:20Да, не говорил.
00:04:21Ну, что я должен говорить?
00:04:22Что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:24Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:27Ну, прости.
00:04:28Все, прости.
00:04:29Прости, прости, ну.
00:04:30Ну, прости, ну.
00:04:31Ну, прости, ну.
00:04:32Ну, прости, ну.
00:04:33Все.
00:04:34Давай, держимся, ну.
00:04:35Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:48Докторская твоя что?
00:04:50Ну, она чуть подождет.
00:04:55Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:04А это наш договор?
00:05:05Не ноль.
00:05:06Согласно этому договору, я должен приносить деньги, а ты кормить меня будешь...
00:05:14Что?
00:05:15Я тоже не хочу, но нужно.
00:05:17Ну, тогда иди сам.
00:05:19Я должен быть супругой.
00:05:21Спасибо.
00:05:22Очень точное определение.
00:05:24Русский язык великий и могучий.
00:05:26Передай мне, пожалуйста, соль.
00:05:27Пожалуйста.
00:05:28Ой, черт.
00:05:35Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:05:37Зачем что?
00:05:39Зачем я рассыпала соль?
00:05:42Зачем ты заводишься?
00:05:44Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:05:47А супруга это счастливое домашнее животное, которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:02Нет, конечно, Сережа.
00:06:03Я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:21Лебединая, естественно.
00:06:22Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:26Я зарабатываю деньги.
00:06:28А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:41Когда я преподавал в Шанхайском университете...
00:06:56Какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегибна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс это не главное.
00:07:13Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:18И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:22Принц.
00:07:23На белом коне?
00:07:25Лариса!
00:07:27Да.
00:07:28Да.
00:07:29А в котором часу?
00:07:30Через два часа.
00:07:31Не тянет на принципу Александр Борисимович рационален.
00:07:32Лишний суховат.
00:07:33Я бы даже сказала, что это не так.
00:07:34Я не могу.
00:07:35Я не могу.
00:07:36Я не могу.
00:07:37Я не могу.
00:07:38Я не могу.
00:07:39Я не могу.
00:07:40Я не могу.
00:07:41Я не могу.
00:07:42Я не могу.
00:07:45Я не могу.
00:07:46Я не могу.
00:07:47Я не могу.
00:07:49Но с ним мы.
00:07:50И просто не другим.
00:07:52То, что это не так.
00:07:53Yeah, in which time?
00:07:55In two hours.
00:07:56It's not the principle of Alexander Polisimovic.
00:07:58He's a rationalist.
00:07:59He's a little bit too.
00:08:00I would even say.
00:08:01However, the doctor's doctor is probably going to be in the office.
00:08:05There is a perspective.
00:08:07You're on the right path.
00:08:08Lara, I'm sorry.
00:08:09Let's go.
00:08:10Let's go.
00:08:11Of course.
00:08:12You remember, I had an agreement with the bank with kites.
00:08:14Today, they have a court of activities.
00:08:16They have a contract.
00:08:17They have a contract.
00:08:18You have a good job.
00:08:20It's good for me.
00:08:21What are you doing?
00:08:22In this bank, our bank, our bank.
00:08:25If you have a contract, I'll try to get them out.
00:08:27I'll try to get them out.
00:08:28Do you want to do something?
00:08:37You will be переводить to the president of the управ.
00:08:39I'm sorry, I didn't want to go to you with a request.
00:08:42After work, we came to your email from the bank.
00:08:44It's very bad.
00:08:46That's why you're on your own husband.
00:08:48And you're on your own.
00:08:49You will be able to get them out.
00:08:50We'll be hoping that your professional data isn't enough.
00:08:53We'll be able to get them out.
00:08:55In the way.
00:08:56You will find out.
00:08:57You will find out.
00:08:58You were a good person.
00:08:59You're a good person.
00:09:00You're a good person.
00:09:01You're a good person.
00:09:02You're a good person.
00:09:03You're a good person.
00:09:05I'm not very happy with the speaker.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andriyvich.
00:09:12You worked with him?
00:09:13I'm a recommendation.
00:09:18It's a way of thinking.
00:09:19Please leave me.
00:09:23You don't need to go.
00:09:26We'll be hoping that you will be able to do it.
00:09:29Only between you and you will be hoping is a big difference.
00:09:32So don't be afraid.
00:09:34You're welcome.
00:09:35Mr. Lue is a good person.
00:09:36Mr. Lue is a good person.
00:09:37So, I have a good answer.
00:09:41I'm sorry, Mr. Lue is a party leader of one of the province.
00:09:45He has a good player.
00:09:46He loves the band.
00:09:47The club is waiting for you.
00:09:50Mr. Lue is a good person.
00:09:52Mr. Lue is a good person.
00:09:54Mr. Lue is a good person.
00:09:56Mr. Lue is a good person.
00:09:57I'm ready.
00:10:04Mr. Lue is a good person.
00:10:07Mr. Lue is a good person.
00:10:09Hello.
00:10:10Mr. Lue is a good person.
00:10:11Mr. Lue is a good person.
00:10:12Mr. Lue is a good person.
00:10:13Mr. Lue is a good person.
00:10:14Mr. Lue is a good person.
00:10:15Mr. Lue is a good person.
00:10:16Mr. Lue is a good person.
00:10:17Mr. Lue is a good person.
00:10:18Mr. Lue is a good person.
00:10:19Mr. Lue is a good person.
00:10:20Mr. Lue is a good person.
00:10:21Mr. Lue is a good person.
00:10:22Mr. Lue is a good person.
00:10:23Mr. Lue is a good person.
00:10:24Mr. Lue is a good person.
00:10:25Mr. Lue is a good person.
00:10:26I'll give you a channel in such a weather.
00:10:28Let's try.
00:10:29You're a Frenchman.
00:10:30You'll take another group.
00:10:31You'll take another group?
00:10:32No, it's enough.
00:10:33Well, let's go.
00:10:4120 black.
00:10:42We played.
00:10:43Good luck.
00:10:44Good luck.
00:10:45Good luck.
00:10:46Good luck.
00:10:47Good luck.
00:10:48Good luck.
00:10:51Here we go.
00:10:52For 100 dollars.
00:10:53Good luck.
00:10:54I should not get their
00:11:22cash back.
00:11:23I will go to the casino and put it in the zero.
00:11:26In case of winning, the sum of 36.
00:11:28I look at the shot.
00:11:30I look at the shot.
00:11:32I look at the shot.
00:11:34I look at the shot.
00:11:36It's zero.
00:11:37I'm saved.
00:11:3817, black.
00:11:39Interesting.
00:11:40I'm sorry.
00:11:42I'm sorry.
00:11:43Please.
00:11:50It's a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:54Stavки закончились.
00:11:58Zero.
00:11:59What you are?
00:12:00Tch, tch, tch.
00:12:04It's a bad start.
00:12:05I советую вам больше не ставить.
00:12:08Do you have any ставки?
00:12:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:20Tch, tch, tch.
00:12:21Tch, tch, tch, tch.
00:12:24Tch, tch, tch.
00:12:2527, красная.
00:12:26I was told you.
00:12:30Have you played?
00:12:31I don't think it's your professional.
00:12:33Do this team you pass on.
00:12:34Do you have anyhow to eat?
00:12:35Do you have numbers in the table.
00:12:36What if you played in the table?
00:12:37No enth Veください.
00:12:38I've never played in the table.
00:12:41I added a card.
00:12:43I am longer a card.
00:12:44Do you need to go to the car?
00:12:51I didn't know.
00:12:52Mr. Lio is in a morning.
00:12:53But?
00:12:54He's a man.
00:12:55What happened?
00:12:56I got a gas.
00:12:58How?
00:12:59Like the smart, you know?
00:13:02You turn your hand up and you move on to the car.
00:13:04You go to the car.
00:13:07You're not gonna get out of the car.
00:13:09Nothing.
00:13:10Let's go.
00:13:11Well, it's like this.
00:13:18It's like this.
00:13:20It's like this.
00:13:21It's like this.
00:13:22It's like this.
00:13:23Let's try it.
00:13:24It's like this.
00:13:25It's like this.
00:13:26Not these fingers, but this.
00:13:28Like this.
00:13:32We're going to take it.
00:13:34Not this.
00:13:37Размахиваемся и рах!
00:13:43А я попала!
00:13:45Хорошо, сами.
00:13:50Хорошая девочка, а он тебе глаз поводит.
00:13:53Да?
00:13:54Может, ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать – то все – и у номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашала?
00:14:02I don't want to go.
00:14:04I would like to go.
00:14:08I would like to go.
00:14:10You see?
00:14:12I think he'll go.
00:14:14You need to go nesting and go to a client.
00:14:18Here she lives.
00:14:20And why?
00:14:22Really, why?
00:14:24Why?
00:14:26Why?
00:14:28Why?
00:14:30Chilo Srigel, без альдар.
00:14:32Воды без газа.
00:14:34Что ты видел, кроме бумаг и самолётов?
00:14:36Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей,
00:14:40которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых всё время боялся или спида, или шантажа.
00:14:44Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:46Вперёд, Серёжа.
00:14:48Небольшая антрижка на стороне, к счастью.
00:14:54О, браво, браво!
00:14:56Нин, а пойдёмте поужина.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:08Какой чудесный вечер.
00:15:10Прям как в сказке.
00:15:14А вы всё время в ней живёте, да?
00:15:18Я долго верил в Деда Мороза.
00:15:24И если хотите, всё, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:30Где я принц.
00:15:32На белом коне.
00:15:33О, кроме меня, чудовище.
00:15:34Люди с пёсями головами.
00:15:36А впереди меня ждёт.
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:44Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:52Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:56Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда
00:16:04пытаюсь себе это вообразить.
00:16:11Давайте попробуем вместе.
00:16:13Как?
00:16:20Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина,
00:16:28не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:31только из каких-то дел.
00:16:38Давайте
00:16:40поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:46Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я
00:16:56не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:16:59Собственно, это и так видно.
00:17:01Вы мне просто понравились.
00:17:03Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:09Вы хотели мне что-то сказать.
00:17:10Уже не хочу.
00:17:11До свидания.
00:17:12До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:15Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:21Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:23Мое предложение остается в силе.
00:17:24Как все прошло?
00:17:25Нормально.
00:17:26Далее 300 долларов.
00:17:27Это с бонусом.
00:17:28Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:30Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:31Так.
00:17:32Я их не взяла.
00:17:33Водка.
00:17:34Водка.
00:17:35Потому что это была подачка.
00:17:36С барского плеча.
00:17:37Водка.
00:17:38Водка.
00:17:39Как все прошло?
00:17:40Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:44Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:56Я их не взяла.
00:17:58Водка.
00:17:59Потому что это была подачка.
00:18:02С барского плеча.
00:18:05Держите, мол, лакеи.
00:18:07Мне от вас ничего не нужно.
00:18:10И чье плечо было?
00:18:12Председатель правления.
00:18:14Буржуин?
00:18:15Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:17Почти поэт.
00:18:19Пока нутро не полезла.
00:18:23Подожди.
00:18:24Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему? Я рулетку выиграла.
00:18:28Ты что там, в рулетку играла?
00:18:33Они гуляли своего главного китайца.
00:18:35Мне дали две фишки.
00:18:37И ты не взяла деньги?
00:18:38Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:41Ну и что, ты же выиграла, Нин!
00:18:43Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:50Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:57Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:00А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:02Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:08Кому?
00:19:09А по отношению к нам, ты чувствуешь обязанность?
00:19:11К нам!
00:19:14А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:24Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:28До следующего раза не будет уже.
00:19:34Про ипотеку я с ним разговаривала.
00:19:38Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:41Ну конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:48Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:53Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:00Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:09Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:11Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:13А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:29Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:40Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:48Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:57Думаешь, что это Ричард Геррис противоумен.
00:20:59Ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:10Моя главная работа заботиться о нем.
00:21:12О, какой репримант неожиданный.
00:21:16Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:18Ведет китайцев.
00:21:33Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:42Я чувствую себя сукой.
00:21:43Я чувствую себя сукой.
00:21:44Я чувствую себя сукой.
00:22:03А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:11Шутишь?
00:22:12Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:17Нину.
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:32Пригласи того, который был раньше.
00:22:34Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:37А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:39Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:40Извини, что огорчил тебя.
00:22:41Увы.
00:22:42Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:43Извини, что огорчил тебя.
00:22:44Извини, что огорчил тебя.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Увы.
00:22:49Увы.
00:22:50�ерVES
00:22:55Ого!
00:23:02Ого!
00:23:04Ого!
00:23:05I don't know.
00:23:28Victor, take my monitor to watch the camera,
00:23:31when he was in the casino.
00:23:33I understand.
00:23:38Do you want a girl?
00:23:40Your face, your face, your face.
00:23:57I didn't know that you were so scary.
00:23:59I didn't know that you were so scary.
00:24:02I was so scared.
00:24:04Actually, a man should be for a woman.
00:24:09If you were someone who could be,
00:24:12I would be.
00:24:29I was so scared.
00:24:31I was so scared.
00:24:33I was so scared.
00:24:35I was so scared.
00:24:37I was so scared.
00:24:39I was so scared.
00:24:41I was so scared.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season.
00:24:45Okay.
00:24:47I'm so scared.
00:24:48I am so scared.
00:24:50I was so scared.
00:24:54Oh, my God, that's my name.
00:24:57Oh, my God.
00:24:59I'm sorry.
00:25:01It's my name.
00:25:03I'm so scared.
00:25:05I've got this.
00:25:06Here we go.
00:25:08Here we go.
00:25:10Here we go.
00:25:12This is from the bank?
00:25:15Yes.
00:25:16We have our documents in court.
00:25:18What, you can't do anything?
00:25:20You can do it.
00:25:22You can do it.
00:25:24Then you need to do it.
00:25:26Not playing on the ball.
00:25:28Wait.
00:25:30You told me you're a friend.
00:25:32What a friend?
00:25:34Well, who's a friend?
00:25:36He's a president.
00:25:38He's a friend.
00:25:40He's a friend.
00:25:42He's a friend.
00:25:44I have a phone with the main one.
00:25:48So, call me.
00:25:50I don't want to.
00:25:54You're going to get it.
00:25:56I'm going to get it.
00:25:58I'm going to get it.
00:26:00Call me.
00:26:02What the hell?
00:26:04I'm going to get it.
00:26:06I'm going to get it.
00:26:08I'm going to get it.
00:26:10What the hell?
00:26:12What do you think is it?
00:26:14It's our sponsor.
00:26:16We've got money on the list.
00:26:18We've got a photo.
00:26:20You see?
00:26:22You're a lawyer.
00:26:24What?
00:26:26You have a lawyer?
00:28:02Hello.
00:28:04Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:15Ничего, чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:24Угу.
00:28:25Нина.
00:28:26Нина.
00:28:27Извините, я не мог говорить.
00:28:40Я рад.
00:28:41Я рад.
00:28:42Давайте...
00:28:44Давайте встретимся завтра.
00:28:49Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Да.
00:28:52Хорошо, спасибо.
00:28:55Спасибо.
00:28:56Спасибо.
00:28:57Спасибо.
00:28:59Спасибо.
00:29:00Спасибо.
00:29:01Спасибо.
00:29:02Спасибо.
00:29:03Спасибо.
00:29:04Спасибо.
00:29:05Спасибо.
00:29:06Спасибо.
00:29:07Саш, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Спасибо вам.
00:29:18Я не познаю.
00:29:19Ага.
00:29:20Спасибо.
00:29:21Спасибо.
00:29:22Спасибо.
00:29:23Спасибо.
00:29:52Спасибо.
00:29:53Спасибо.
00:29:54Спасибо.
00:29:55Спасибо.
00:29:56Спасибо.
00:29:57Здравствуйте.
00:29:58Добрый день.
00:29:59Вы удивительно точнее.
00:30:00Куда идти?
00:30:01Куда угодно.
00:30:02Я убивать вас не собираюсь.
00:30:06Может поедим?
00:30:07Хочется.
00:30:08Хотите?
00:30:09Добрый день.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно точнее.
00:30:13Куда идти?
00:30:15Куда угодно.
00:30:16Я убивать вас не собираюсь.
00:30:20Может поедим?
00:30:22Хотите?
00:30:24Нет.
00:30:25Nina, I have a request for you to come up with me, please.
00:30:47We'll talk about your deal.
00:30:49It's not.
00:30:50It's not.
00:30:51You came here because of him?
00:30:53Well, I've got a note.
00:30:55Now I've got a note.
00:30:57Now I've got a note.
00:30:59You're going to see?
00:31:00No, I'm sorry.
00:31:01You're going to see the name?
00:31:02Yes, your name is Alexander Valentinovich.
00:31:04A minute.
00:31:07It's a minute.
00:31:08My client is Alexander Valentinovich.
00:31:13I'm happy to remember Nina.
00:31:15We have problems with the note.
00:31:18We do a prolongation on three months.
00:31:20It's not a percent.
00:31:22And look what you can do with the maximum.
00:31:27Good, that you're so clear.
00:31:32Is it all the same?
00:31:34Yes, it's very simple.
00:31:50What do you want, sonar?
00:32:01Nina, what do you want?
00:32:07You don't want to be nervous.
00:32:09You don't want to be nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:15What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:20You don't want anything.
00:32:21You don't want anything.
00:32:22You don't want anything.
00:32:22You don't want anything.
00:32:25Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:47Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:50Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:33:12Пойдемте.
00:33:13Пойдемте.
00:33:14Пойдемте.
00:33:14Деньги.
00:33:15Пойдемте.
00:33:16Пойдемте.
00:33:17Пойдемте.
00:33:18Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:23Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю по плитам мостовой.
00:33:34and people stop looking at me, looking at my beauty.
00:33:42They look at me from the head to the leg.
00:33:50I have never been so happy.
00:33:55You see, you don't need to be your instinct.
00:34:04I'm going to go.
00:34:11What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:22Hello.
00:34:24Hello.
00:34:25I had a phone call recently.
00:34:27I forgot to turn the phone in the bibliography.
00:34:30I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:34I'm sorry.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I'm sorry.
00:34:37Even our system is in the way.
00:34:40I'm sorry.
00:34:42I thought that the phone is going to be done with me.
00:34:45But in the four hours,
00:34:46I'm sorry.
00:34:47I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:49I'm sorry.
00:34:50I'm sorry.
00:34:51I'm sorry.
00:34:52Yeah.
00:34:53I'm sorry.
00:34:54I'm sorry.
00:34:55I'm sorry.
00:34:56There are significant benefits.
00:34:58You're looking at it!
00:35:00You're saying no truth on earth!
00:35:06You're not happy?
00:35:10I'm happy.
00:35:12You feel bad.
00:35:16I want to go to the store.
00:35:18You're getting a product from the store.
00:35:20Here are the results.
00:35:22That's it?
00:35:24That's it?
00:35:26It's a problem.
00:35:32I'll get you.
00:35:34I'll get you.
00:35:36I don't want to.
00:35:48Hello.
00:35:52It's fine.
00:35:54You're A podcast?
00:35:56Look at me.
00:35:58You smell...
00:36:00You're aзяling.
00:36:03To do chimes semblable.
00:36:04It tastes like a rock.
00:36:07Lake of descents.
00:36:08With $30 seeing a lot.
00:36:10You smell?
00:36:14It smell...
00:36:16You were so stupid?
00:36:22What's that?
00:36:25You idiot!
00:36:32You idiot! You idiot!
00:36:35You'll tell your son to leave in command.
00:36:46You idiot!
00:36:47You idiot!
00:36:48You idiot!
00:36:49You idiot!
00:36:50You idiot!
00:36:51You idiot!
00:36:52You idiot!
00:36:53You idiot!
00:36:54You idiot!
00:36:55You idiot!
00:36:56You idiot!
00:36:57You idiot!
00:36:58You idiot!
00:36:59You idiot!
00:37:00You idiot!
00:37:01Maybe, больna!
00:37:02Maybe, беременная!
00:37:03I don't know!
00:37:04Well, you need to test, prove yourself!
00:37:05How at home?
00:37:06You need to get back?
00:37:07There's no way!
00:37:08You're okay!
00:37:09You're okay!
00:37:10You're okay!
00:37:11I'm sorry!
00:37:12You're okay!
00:37:13I thought I was wrong!
00:37:14У принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:18Прости.
00:37:21Да.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре.
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:34Я все равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:39Запомнила. Завтра в четыре.
00:37:40Сергей, не звоните мне больше. Я не приду.
00:37:44Ты не больна и не беременна.
00:37:45Просто психуешь за этой ипотеки дурацкой.
00:37:46Но все ведь закончилось.
00:37:47Завтра в общаге девишься. Приезжай.
00:37:48Отдохнем.
00:37:49Расслабимся.
00:37:50Тяпнем немного.
00:37:51Отдохнем.
00:37:52Отдохнем.
00:37:53Я возьму.
00:37:54Я возьму.
00:37:55Алло.
00:37:56Привет, Лар.
00:37:57Завтра.
00:37:58Привет, Лар.
00:37:59Пожеваем.
00:38:00Пожеваем.
00:38:01Конечно.
00:38:02В каком часу?
00:38:03Конечно.
00:38:04В каком часу?
00:38:05Четыре.
00:38:06Я возьму.
00:38:07Алло.
00:38:08Привет, Лар.
00:38:09Пожеваем.
00:38:10Конечно.
00:38:11В каком часу?
00:38:12Четыре.
00:38:13Я возьму.
00:38:14Алло.
00:38:15Привет, Лар.
00:38:16Пожеваем.
00:38:17Конечно.
00:38:18В каком часу?
00:38:19Четыре.
00:38:20Я задаю ей.
00:38:21Держи.
00:38:22Лара.
00:38:23Лара.
00:38:24Лар, я не...
00:38:25Я не хочу.
00:38:26Не знаю.
00:38:27Все, Лар.
00:38:28Давай, пока.
00:38:29Она в общагу зовет.
00:38:30Угу.
00:38:31Поезжай, проверяйся.
00:38:32Не хочется.
00:38:33Ну, недалеко же.
00:38:34Прогуляешься.
00:38:35Она в общагу зовет.
00:38:36Угу.
00:38:37Четыре.
00:38:38Четыре.
00:38:39Я за.
00:38:40Даю ей.
00:38:41Держи.
00:38:42Лара.
00:38:43Я не...
00:38:44Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:46Все, Лар.
00:38:49Давай, пока.
00:38:50Она в общагу зовет.
00:38:52Угу.
00:38:53Поезжай, проверяйся.
00:38:54Не хочется.
00:38:55Ну, недалеко же.
00:38:57Прогуляешься.
00:38:58А здесь только потеплее.
00:39:00Ладно?
00:39:01Ааа.
00:39:02Угу.
00:39:03Угу.
00:39:04Угу.
00:39:05Ну, недалеко же.
00:39:06Прогуляешься.
00:39:07А здесь только потеплее.
00:39:08Ладно?
00:39:12Угу.
00:39:14Угу.
00:39:15На.
00:39:16Угу.
00:39:17Угу.
00:39:18Угу.
00:49:02There.
00:49:05and a...
00:49:05an
00:49:06味 rivals...
00:49:07Who are...
00:49:09And...
00:49:09Let's go!
00:49:16Let's go!
00:49:39Let's go!
00:49:48Алло.
00:49:50Да.
00:49:52Что?
00:49:54Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:49:59Пока!
00:50:02Я сейчас приеду.
00:50:06Что случилось?
00:50:10Это трудно объяснить.
00:50:14Но если трудно, не объясняй.
00:50:19Поверь, мне нужно идти.
00:50:22Мне не хочется, но нужно.
00:50:28В чем машина?
00:50:31Жены.
00:50:40Ну что ты, девочка?
00:50:43Ну что ты?
00:50:49Куплю квартиру, нет проблем.
00:50:52Будешь жить.
00:50:54Вдвоем?
00:50:56Вдвоем?
00:51:04Разберемся.
00:51:05Разберемся.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:25Класс.
00:51:29А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:37Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:50А может душевность?
00:51:51Бред.
00:51:52У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:14Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Теть Зин, это не одно и то же.
00:52:44Саша, Саша, ты же убьешься.
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань.
00:52:59Вставай.
00:53:01Ты же профессор.
00:53:03Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:09можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька.
00:53:22Ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Зина.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, Пальчика.
00:53:43День такая уж одна и хорошая.
00:53:46Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:51Пальчики оближешь.
00:53:52Да.
00:53:53Привет.
00:53:54Я проснулся, а тебя нет.
00:53:55Приезжай.
00:53:56Ну, у меня сейчас...
00:53:57В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:53:59Мне нужно погулять с собакой.
00:54:00Ну, приезжай.
00:54:01Ну, приезжай с собакой.
00:54:02Ну, приезжай с собакой.
00:54:03Ну, приезжай с собакой.
00:54:04Да.
00:54:05Мне нужно...
00:54:06Мне нужно...
00:54:07Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:10Ну, приезжай с собакой.
00:54:11Привет.
00:54:12Привет.
00:54:16Я проснулся, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:22В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:33Мне нужно...
00:54:35Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:43Важные дела?
00:54:45Угу.
00:54:46Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:56Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:13Она молоденькая.
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:25Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30Да зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:53Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:23Значительное.
00:56:27Значительное.
00:56:33Субтитры создал DimaTorzok
00:56:52.
00:57:22.
00:57:52Тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятно или двое.
00:58:00Ну вот сидит перед тобой
00:58:02совершенно чужой человек,
00:58:05к тому же, заметь, не являющийся
00:58:07лучшим представителем человечества.
00:58:09Но к ужасу своему ты чувствуешь,
00:58:11что, не дай Бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою,
00:58:15но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:18Вычитал я у кого-то,
00:58:19что хочешь, если чувство
00:58:21своей охладить, то представь
00:58:23себе этого хирургима, справляющего
00:58:25физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь.
00:58:29Отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32У меня и представлять не надо.
00:58:35Загород поехали от жены скрываться.
00:58:38Останавливай, я в кустики отойду.
00:58:41А что ты ходишь? Давай,
00:58:42сразу за машиной. Конечно, иди
00:58:45пописать. Ну, раз посакать,
00:58:47тогда только кустики.
00:58:49Знаешь, я прям член достал.
00:58:51Писаю на дерево рядышком
00:58:53и на дерево выгадываю.
00:58:55Сука, да, в расстояние
00:58:57отдаление от черулина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Принес домой.
00:59:04Сам разбил, сам помыл.
00:59:05Сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках
00:59:09в постель отнес,
00:59:10в любимую позу поставил
00:59:12и медленно отдалил
00:59:13имеющиеся на 17 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:17Приблизил. И так приближал,
00:59:19отаял, пока не кончил.
00:59:21Ну что, теперь-то все.
00:59:22Прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром,
00:59:29лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпофрабич?
00:59:33И трахал, что семято.
00:59:35И не страдал в это.
00:59:36Не мучился.
00:59:38И не пойму я,
00:59:38что мне объяснить больше.
00:59:40То, что никакого противорядия нет
00:59:42от любителей сумасшедшего.
00:59:43Или то, что она на меня не кеет стоит.
00:59:47В трусиках беленьких,
00:59:48полупрозрачных,
00:59:50ходит по даче.
00:59:51Ну что я,
00:59:52мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них
00:59:58свой похотливый взгляд
01:00:00и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:08Субтитры сделал DimaTorzok
01:00:33Please.
01:00:34Please.
01:00:46Inключите свет, Александр Валентинович.
01:00:48Не надо.
01:00:50Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:56Что вы делаете?
01:00:58Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:14Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик, говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:25Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:39Ну как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:43Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:45Не надо.
01:01:46Это его дама.
01:01:47Пусть стоит.
01:01:48Привет.
01:01:49Привет.
01:01:50Привет.
01:01:51А ты почему на улице?
01:01:52Ну меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:01:56Что-то случилось?
01:01:57Нет.
01:01:58Нет.
01:01:59Просто пыталась тебе дозвониться, хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:02Что услышать?
01:02:03Голос.
01:02:04Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:05Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:06Ах ты.
01:02:07Я завтра не могу.
01:02:08Ах ты.
01:02:09Я завтра не могу.
01:02:10Ах ты.
01:02:11Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:13Просто пыталась тебе дозвониться, хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:20Что услышать?
01:02:21Голос.
01:02:22Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:27Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:30Ах ты.
01:02:31Я завтра не могу.
01:02:32Жаль.
01:02:33Я приеду послезавтра.
01:02:34Обязательно.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:36Жаль.
01:02:37Я приеду послезавтра.
01:02:38Обязательно.
01:02:39Жаль.
01:02:40Я приеду послезавтра.
01:02:43Обязательно.
01:03:05Я приеду послезавтра в дом, бой wszystkich V3oi и сидений вeller в пен
01:03:26то, что
01:03:29Голос Зазонова!
01:03:30Мне надо поговорить с тобой.
01:03:32Может быть не здесь?
01:03:34А где?
01:03:35Are you going to do that in квартире?
01:03:37What do you need?
01:03:39I'm going to be a bit of a smear for you!
01:03:41If you don't want to be here, it's not going to be.
01:03:43Yes, we're going to be together.
01:03:45You don't see it, you don't see it.
01:03:47It's not fair!
01:03:49What do you want?
01:03:51I'm going to leave you.
01:03:53I'm going to leave you from my life.
01:03:55Okay, I think.
01:03:57I'm going to go home.
01:04:02Stop!
01:04:05I'm going to kill you.
01:04:07Don't forget it.
01:04:09Go!
01:04:11Go!
01:04:13Go!
01:04:15Go!
01:04:25Go!
01:04:27Go!
01:04:29Go!
01:04:31Go!
01:04:33Go!
01:04:34Go!
01:04:35Go!
01:04:37Go!
01:04:38Go!
01:04:39Go!
01:04:42Oh!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:45Go!
01:04:47Hello? Hello? Hello?
01:04:59Hello?
01:05:17Впустишь меня?
01:05:21Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:27Ты должна вернуться, Нина.
01:05:49Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть он плохой человек.
01:05:55Может быть он намного хуже тебя.
01:05:59Но я люблю его.
01:06:03И с этим сделать ничего не могу.
01:06:11Ты никогда не любила меня?
01:06:15Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь, я не знала, что это такое.
01:06:21А что такое любовь?
01:06:25А?
01:06:27Что такое любовь?
01:06:29Как это?
01:06:31В пузе лотоса.
01:06:33Как она?
01:06:34Лебедя, как?
01:06:35Саша, пусти меня.
01:06:37Саша, пусти меня, я сказала!
01:06:39Ты моя жена!
01:06:41Ты моя жена!
01:06:43И у меня тоже любовь.
01:06:45Просто она, пусть я твоя!
01:06:47Саша!
01:06:49Ты моя жена!
01:06:51Саша, пусть я твоя!
01:06:53Ты моя жена!
01:06:55Саша, пусть я твоя!
01:06:57Какой жена!
01:06:59Саша, пусть она твоя!
01:07:01Это моя жена!
01:07:03Hello.
01:07:18You must do something.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:26I can't live anymore.
01:07:33I can't live anymore.
01:07:36I can't live anymore.
01:07:39I can't live anymore.
01:07:42Now it's just impossible.
01:07:46Help me, I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59В туристическом агентстве.
01:08:01А университет?
01:08:03Год остался, язык я нормально знаю.
01:08:13Хочешь, я куплю тебе агентство?
01:08:15Купи.
01:08:17Думаешь, справишься?
01:08:22Да бог тебя знает, наверное справишься.
01:08:25Ты упрямая.
01:08:27Что касаемо твоего мужа, я им займусь.
01:08:30Да бог с ним.
01:08:31Тут совершенно в другом дело.
01:08:34Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:40Я боялась выкидыша.
01:08:41Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:43Так что еще одна напасть на твою голову.
01:08:46Не рада?
01:08:47Боже мой, что я не сошла.
01:08:48Я боялась выкидыша.
01:08:49Я боялась выкидыша.
01:08:55Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:58Так что еще одна напасть на твою голову.
01:09:08Не рада?
01:09:14Боже мой, что я не сошла.
01:09:21Ты молчишь?
01:09:24Думаю.
01:09:25Я все равно его рожу.
01:09:33Это будет мой ребенок.
01:09:36Только мой, если ты его не хочешь.
01:09:41Рожай.
01:09:44У него будет счастливое детство.
01:09:46Это я тебе обещаю.
01:09:51Только это?
01:09:52Тебе этого мало?
01:09:58Опля.
01:10:00Что?
01:10:04Ускакал принц, пришел банкир.
01:10:06Поверь мне.
01:10:11Это Надюрди.
01:10:12Сережа, я на кухне.
01:10:15Сережа, я на кухне.
01:10:25На кухне.
01:10:41Ну?
01:10:45Она ждет ребенка.
01:10:46А ты что?
01:10:47Я не хочу ничего менять.
01:10:49Почему?
01:10:50Там, там как-нибудь улавится, утрясется.
01:10:52Там, не знаю.
01:10:54А здесь, Сереж, не утрясется.
01:10:55Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:10:56А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:10:58Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:10:59А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:01Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:04А там родится новенький.
01:11:05Маленький.
01:11:06А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:07А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:11Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:17А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:20Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:11:28А там родится новенький.
01:11:31Маленький.
01:11:34Ты ему будешь нужен.
01:11:41Да вот.
01:11:42Ну, а что?
01:11:44Не порть исторический момент.
01:11:50Прощай.
01:12:04Простите, ваша фамилия Сазонов?
01:12:05Да, а что?
01:12:09Ну, не сигареты же мне у тебя.
01:12:10Ах!
01:12:11Ах!
01:12:12Ах!
01:12:13Ах!
01:12:14Ах!
01:12:15Ах!
01:12:16Ах!
01:12:17Ах!
01:12:18Ах!
01:12:19Ах!
01:12:20Ах!
01:12:22Ах!
01:12:23Ах!
01:12:24Ах!
01:12:25Ах!
01:12:26Ах!
01:12:27Ах!
01:12:28Ах!
01:12:29Ах!
01:12:30Ах!
01:12:31Ах!
01:12:32I don't know what the hell is going on.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended