Skip to playerSkip to main content
Watch the updated version here 👉 https://www.dailymotion.com/video/x9pbf3o
✨ Threads of Destiny is a captivating drama about two sisters reborn from their tragic past — bound by fate, torn apart by secrets, rivalry, and love. 💔💫
#ThreadsOfDestiny #ChineseDrama #CDrama #DramaSeries #AsianDrama #CDramaEdit #DramaClips #DramaFans #RomanticDrama #Sisters #Fate #Destiny
Transcript
00:00Your mother will be a master of training.
00:02And that you will know for me.
00:08Mother-laught against you.
00:11Mother-laught.
00:13You can be trusted as you were.
00:17And that's so hot.
00:24Rgen.
00:25You're here.
00:26Your mother-in-law-lo Mama-laught.
00:28They destroy me.
00:30I am the knight of the king.
00:31I let the king of the king of the mother.
00:33I am so 열 of the king of the king of the king.
00:36That he may harm me to protect the king of the king.
00:38I will have to die in my lord's kingdom.
00:41That's why you take on his place,
00:44causing me to beけzapus?
00:49I am only a fool.
00:52I was killed.
00:54The other people will be to me and to kill my family.
00:57You will be to me and to my friend.
00:59But I will be to my friend.
01:02I am not allowed to come out.
01:04Come back and play the way to a new house.
01:14There are some coins there.
01:16Go back and take care of yourself.
01:17After a minute, leave the family home.
01:20Oh
01:22Oh
01:24Oh
01:26Oh
01:28Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:40Oh
01:50Oh
02:06Oh
02:08Oh
02:10Oh
02:14Oh
02:16Oh
02:18Oh
02:19Oh
02:20氣質如碧綠
02:22我給你留了體面
02:23是你不要
02:26那晚徐公子被他父親禁毒
02:29壓根就沒出過房門
02:33照這傾向
02:35你的宅子是你自己燒的吧
02:40可是我只是想與你著急相處
02:44這樣也有錯嗎
02:45你一直都在騙我
02:47你根本就不是當年救我的人
02:49I've already found the same person.
02:51You are the same.
02:53You are the only one who was hurt.
02:55So you know the situation.
02:57You are using this.
02:59To help my救命.
03:03You didn't have to start crying.
03:05I sent that girl's thing.
03:09I didn't have to.
03:11It was himself.
03:13So you are not her.
03:19She gave me.
03:33These years.
03:37I want you to give me so much.
03:39In my wedding.
03:41I'm trying to deal with my family.
03:43I'm trying to deal with my family.
03:45I'm trying to deal with you.
03:47This is your contribution to me.
03:49Yes.
03:51I am telling you.
03:53I'm telling you.
03:55But you don't even know me.
03:57If you're not telling me.
03:59You don't want to tell me.
04:01You don't want to tell me.
04:03This is the secret of the king.
04:07It's a secret.
04:09No.
04:11I'll take him.
04:13You don't want to tell me.
04:15I'm telling you.
04:17You don't want to tell me.
04:19You don't want to tell me.
04:21You're a fool.
04:23You're a fool.
04:25You don't want to tell me.
04:27I don't want to tell him.
04:29You are a fool.
04:30She is a fool.
04:31Go.
04:32You must kill him.
04:33She's a fool.
04:34She's a fool.
04:35You're a fool.
04:36You wouldn't want to tell him.
04:37I'm trying.
04:38You don't want to tell him.
04:39I don't want to do anything.
04:41You're not going to die.
04:43You're not going to die.
04:45You're not going to die.
04:47You're not going to die.
04:49You're not going to die.
04:53Let's pray for陸家.
04:55Let me help you.
04:57Peace be upon you.
04:59This is my son of陸家.
05:01This is my son of陸梁.
05:03This is my son of陸梁.
05:05This is my son of陸梁.
05:07This is my son of陸梁.
05:09You're not going to die.
05:15If you have a son of陸梁,
05:17you need to be careful.
05:19You don't want to do that.
05:21You're not going to die.
05:23You're not going to die.
05:25Why do you always do it for her?
05:27My son of a doubt.
05:29I have a son of a son.
05:31I have a son of a son of a son.
05:33I have a son of a son of a son.
05:35You're not going to die.
05:37You're going to die.
05:38You're going to die.
05:39You're going to die too.
05:40You're going to die.
05:42I knew that the son of陸梁 could be better.
05:45Well, it's still going to be the son of陸梁.
05:47But now, the son is not the same.
05:50I have a son.
05:52I'm going to die.
05:54You're going to die.
05:56To be married?
05:58Actually, it's not like that.
06:01It's actually you and me, and I'm going to take a break.
06:04It's...
06:05It's my father's heartache.
06:07He doesn't want me to be a queen.
06:09I don't want to.
06:11I'm still going to be married to my wife.
06:14You're right.
06:16I'm not sure.
06:21I don't want you to be married.
06:28I was never known as a person.
06:35I was born in my life.
06:37You don't want to be married.
06:38You've got to be married.
06:39You don't want to be married.
06:41You're not married.
06:43I'm not married.
06:44You're married.
06:45You can't be married.
06:47You've got married.
06:48You've got married.
06:50You don't want to be married.
06:52What's your name?
06:54If you've married.
06:55We'll tell you.
06:57You'll be married.
06:58You've got married.
07:00Why do you think?
07:02It's a living house.
07:03It's my father's mother.
07:04If you've been married.
07:05You'll be married.
07:06I'll tell you.
07:07You've got married.
07:08I was married.
07:10I was married.
07:11You've been married.
07:13You've been married.
07:15You're a lawyer.
07:16I know.
07:20You've been married.
07:21It's my father.
07:24I want you to wear a look more beautiful.
07:29I want you to wear a look more beautiful.
07:31I want you to wear a look more beautiful.
07:33I like it.
07:37I have a lot of love for you.
07:42Who?
07:43Did you sleep?
07:54It's so late.
07:59What is it?
08:01I want you to explain.
08:03I don't have a problem.
08:07What?
08:16This is my bed.
08:19I said...
08:24I have no problem with my body.
08:27I don't like it.
08:30I don't like it.
08:42If you want your body to show me.
08:50How can I show you?
08:54What are you talking about?
09:21I'm going home.
09:22You're welcome.
09:23安生了情意
09:27你替花灯指手相依
09:31天亮月生每个朝夕
09:35奔向你的怀里生死不离
09:41他们果然不同方
09:53冷月说得没错
09:57陆军夕还真是个中看不中用的废人
10:03若不是江羽儿换家
10:05说不定我已经娶了江学营
10:07美人和基因我都占了
10:19小姐 小姐
10:27今日未始
10:29塔林寺后山相见
10:33难道
10:35是陆军想约我
10:38听说
10:39塔林寺求姻缘可灵验了
10:41很多相爱之人
10:43都去山上积姻缘绳呢
10:44都去山上积姻缘绳呢
10:47
10:48
10:50
10:51
10:52
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:06
11:07
11:12是你啊
11:13我知嫂嫂长家不易
11:14大哥又帮不上什么忙
11:16还让你独守空房
11:17还让你独守空房
11:18想必
11:19心中烦闷
11:20我来帮嫂嫂
11:22淑解一二
11:29妹夫说笑了
11:30你帮我
11:33
11:34谁帮我妹妹
11:35谁帮我妹妹
11:44若非你二人换嫁
11:45如今你早已是我去
11:48想必
11:49我们是有缘分的
11:52
11:53只不过羽儿如今
11:54怀了我的骨肉
11:55我自然是要对她负责的
11:57是啊
11:59是啊
12:02不如你二人
12:04效仿鹅黄女婴
12:06共事一夫
12:10
12:15羽儿妹妹
12:16同意啦
12:17这种事我自然有办法说服她
12:20自然有办法说服她
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48我将武方的金库全收了空
12:50嘿嘿嘿嘿嘿嘿
12:51
12:52送 Nikki
12:53
12:54得花鬼 polity
12:55牌家
12:56以后
12:57这里給你交给你了
12:58说不说不说不说不说
13:00
13:03
13:04
13:05这里日后完完全全属于你
13:06是你的私战
13:07与旁人无关
13:10
13:11interfere
13:13
13:14侍责
13:15为何
13:16想要将靠武方送给我
13:17
13:18You wanted to go to the house
13:20and then you'd like to see the picture
13:22and see the picture.
13:24I think you'd like to go to the house.
13:26There are so many people.
13:28You can't go to the house.
13:30It's a house.
13:32We'll go to the house.
13:34We'll go to the house.
13:36You want to go to the house?
13:38If you like to buy a house?
13:40That's not good.
13:42It's not good.
13:44It's a house.
13:46There's a house.
13:48It's a house.
13:50It's a house.
13:52It's not really a house.
13:54It's a house.
13:56It's a house.
13:58I want to hear the house.
14:00It's a house.
14:02You want to know the house?
14:04No.
14:06Let's see the house.
14:08The covenant of the king of the night
14:10is a safe bet.
14:12We will go to the house.
14:14I'm sorry.
14:16I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:20I'm sorry.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended