- 5 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00For more information visit www.fema.com
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ich gehe jetzt.
00:02:44Na dann.
00:02:45Dann.
00:02:46Ich gehe jetzt.
00:02:48Dann geht es einfach.
00:02:50Ich gehe jetzt.
00:02:55Let's go, let's go, let's go!
00:03:25Can I have a bar?
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29What are you going to do?
00:03:33Where do you have to go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Do you know who you are?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:55I see, you are learning.
00:03:58That was Vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You have to go to five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:19The pocket is half full of money.
00:04:25The rest is just bags and socks.
00:04:28Don't worry, I'm not a banker. I play poker.
00:04:32Ah, I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me, I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Ah.
00:04:41Wow.
00:04:43I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:49And what are you in your pocket?
00:04:50I can guarantee you with our equipment
00:05:031000 hectoliter per day.
00:05:05Maybe even 1100.
00:05:07Oh no Clor or Formaldehyd.
00:05:09Clean, drinkable water.
00:05:11You know about the order of our problems, Dr. Schumacher.
00:05:18Every day, when this is located here,
00:05:20it costs us about 50.000 euros.
00:05:22Yes, it's known to you.
00:05:24Good.
00:05:26Then ask us only the question,
00:05:27when can you deliver?
00:05:29Well, it's...
00:05:30When I buy the Italians,
00:05:32I buy the water in five days.
00:05:35Yes, yes.
00:05:36But they are so expensive and use...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:39I know.
00:05:41Three months.
00:05:44Yeah.
00:05:45We couldn't do it before.
00:05:47I mean, we could do it in two months.
00:05:49We could do it before with the...
00:05:51We will test your offer, Dr. Schumacher.
00:05:54Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:55Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:57Thank you, Mr. Schumacher.
00:05:59Danke.
00:06:00Wiedersehen.
00:06:18Hallo, Liebes.
00:06:19Hallo.
00:06:20Oh, oh.
00:06:21Das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie ihn nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen,
00:06:29dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen's nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass Sie die Fakten auf den Tisch legen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt war zuerst mal ab und red dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die Sie.
00:06:51Das ist nicht so schlimm.
00:07:05Das ist nicht so schlimm.
00:07:07Du hast ihn nicht unter insanity.
00:07:09Please.
00:07:11Please.
00:07:13Please.
00:07:15What are you doing here?
00:07:17What could I ask for you?
00:07:19I'm living here.
00:07:21See, we already have something together.
00:07:23You see?
00:07:25We're already together.
00:07:27The same thing could I ask you.
00:07:31I'm living here.
00:07:35See, we have something together.
00:07:43Is this a coincidence?
00:07:45They knew that I was here.
00:07:49Also, no coincidence.
00:07:53Would you like this to me?
00:07:56I'm living here.
00:07:58Oh, yeah?
00:08:00You can ask me to ask me if I can.
00:08:02Would you like to drink something?
00:08:04Yes.
00:08:06A vodka martini, please.
00:08:08A vodka martini for the lady?
00:08:10Yes.
00:08:12A vodka martini, please.
00:08:14A vodka martini for the lady?
00:08:16A vodka martini, please.
00:08:18A vodka martini for the lady?
00:08:20Yes.
00:08:22A vodka martini for the lady?
00:08:24A vodka martini for the lady, please.
00:08:26Yes.
00:08:32And? Gewonnen?
00:08:36Gewinnen Sie oft?
00:08:38Yes.
00:08:40Then you're a real Glückspilz.
00:08:42You're a real Glückspilz.
00:08:44That has nothing to do with Glück,
00:08:46but with Mathematik and Psychology.
00:08:48Ah, so.
00:08:50Und Sie?
00:09:04Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:06Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:08War nicht besonders elegant.
00:09:10Ich nehme es zurück.
00:09:12Nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:14Ich bin es nur nicht mehr gewohnt.
00:09:16In meinem Alter redet man mit Männern
00:09:18eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:20Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:22Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:26Noch einen, bitte.
00:09:32Was ist passiert heute Mittag?
00:09:38Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:40Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:50Ich glaube, Sie haben ein Talent.
00:09:56Woher wollen Sie denn das jetzt wissen?
00:10:00Ich hätte das Wasser nicht getrunken,
00:10:02wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:04Es ist höchstens nur neun.
00:10:22Ich probiere es nochmal.
00:10:31Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:33Puh.
00:10:34Verdammt nochmal.
00:10:35Wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun,
00:10:38ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:40Ich versuche wahrzunehmen,
00:10:41was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:43Und das kannst du?
00:10:45Das kann jeder.
00:10:47Probier es aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen,
00:10:52was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier es.
00:11:04Komm schon, sag's.
00:11:08Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:18War das daran so lustig?
00:11:19Nein.
00:11:20Mann.
00:11:21Mach es.
00:11:22Mach es einmal.
00:11:23Mach es.
00:11:24Mach es einmal.
00:11:25Mach es nicht.
00:11:26Es passt jetzt.
00:11:27Ja.
00:11:28Mach es einmal.
00:12:29Oh, I come later.
00:12:43Oh, I come later.
00:13:13Oh, I come later.
00:13:15Oh, I come later.
00:13:17Let's eat.
00:13:19Cheers.
00:13:21Oh, I come later.
00:13:27Oh, I come later.
00:13:51Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Oh, I come later.
00:14:04Oh, I come later.
00:14:06Oh, I come later.
00:14:08Oh, I come later.
00:14:10Oh, I come later.
00:14:12Oh, I come later.
00:14:14Oh, I come later.
00:14:16Oh, I come later.
00:14:18Oh, I come later.
00:14:20Oh, I come later.
00:14:22Oh, I come later.
00:14:24Oh, I come later.
00:14:26Oh, I come later.
00:14:28He sits me with every mist in the neck.
00:14:34Where were you actually? I tried to reach you.
00:14:37I was completely ready.
00:14:40That looks pretty good.
00:14:42Oh, yes.
00:14:45Hello.
00:14:50Will I bring something to you?
00:14:52Eva, forget the Slowenen.
00:14:57They should leave the Italians over the door.
00:15:03Oh, your hands are so cold.
00:15:13Come on.
00:15:22What?
00:15:35Brot is taboo.
00:15:36Keine Kartoffeln, keine Karotten,
00:15:38keine süßen Früchte und Schoki,
00:15:40Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst, Timi.
00:15:44Ich hab nächsten Donnerstag ein Date,
00:15:46da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je lang kettiger die Kohlenhydrate,
00:15:54desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den...
00:16:05Hallo.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hallo, Eva.
00:16:11Das ist Pablo,
00:16:12der Freund von meiner Tochter.
00:16:15Ah, hallo.
00:16:16Ich bin Dimi,
00:16:18die kleinähnete Kollegin ihrer Schwiegermutter ins Spiel.
00:16:26Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:33Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:38Äh...
00:16:39Ich komm gleich nach, ja?
00:16:41Okay, ja.
00:16:50Schön, Sie zu sehen, Frau Doktor Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:10Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Wer war das denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:21Von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt,
00:17:25dass der Freund von deiner Tochter
00:17:26so ein Schnittchen ist.
00:17:28Wäre ich noch ein bisschen jünger,
00:17:30wäre das genau mein Typ.
00:17:32Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:34Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine,
00:17:37du bist ja gerade mal 35.
00:17:39Eva,
00:17:41der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:43Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:49Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:52K1-C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:18Ich bin gleich wieder da.
00:18:28Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:40Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:42Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:44Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:47Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:49Ja, das war auch einfach.
00:18:50Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:58Ich bin für zwei Nächte in der Stadt. Und außer dem Spiel morgen Abend habe ich nicht viel vor. Und...
00:19:17Ruf mich einfach an.
00:19:25Tom.
00:19:27Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:29Das ist mir scheißegal.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:31Ach, bringst du bitte noch einen Wein mit? Einen weißen?
00:19:32Riesling?
00:19:33Riesling?
00:19:34Und ist ja auch kalt.
00:19:35Ja.
00:19:36Ja.
00:19:37Und ist ja auch kalt.
00:19:38Ja.
00:19:39Ja.
00:19:40Ja.
00:19:41Hier.
00:19:43Do you want to bring me some wine with?
00:19:48Weiss?
00:19:49Riesling?
00:19:58Is he also cold?
00:20:08Here.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:19Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:27Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich hab das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:45Ich mein, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu ...
00:20:51also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:00Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß. Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:10Hajo, ich ...
00:21:13ich fahr nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich hab Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:26Ja?
00:21:27Ja.
00:21:28Ich hab Angst vor dem Tag.
00:21:30Ja?
00:21:32Ja?
00:21:34Ja.
00:21:36Ja?
00:21:38Ja.
00:21:39Ja?
00:21:41Ja?
00:21:44Ja?
00:21:46Ja, ich hab Angst vor dem Tag, ja?
00:21:48Ja?
00:21:50Ja, ich hab Angst vor dem Tag, ja?
00:21:52I don't know.
00:22:22Aber nur diese Nacht.
00:22:52Was ist denn das für ein Pokerturnier morgen?
00:23:01Das ist kein Turnier.
00:23:04Zumindest kein offizielles.
00:23:06Was heißt das?
00:23:07Das heißt hohe Gewinne, hohe Einsätze.
00:23:12Viel Schwarzgeld.
00:23:12Du nimmst mich mit?
00:23:19Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:23Du willst mich ablenken?
00:23:26Vielleicht.
00:23:32Um wie viel geht's denn?
00:23:34100, 200.000.
00:23:35Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, gehe nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:54Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:56Keine Ahnung.
00:23:58Hauptsache weg hier.
00:23:58Du verarschst mich, oder?
00:24:22Panama City.
00:24:22Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:44Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:12Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:33Einen.
00:25:42Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:48Ja, die ist krank.
00:25:49Ach.
00:25:50Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:25:59Nee, nee.
00:26:00Ich werde es mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:01Was?
00:26:06Ich bin.
00:26:07When I move, you move
00:26:11When I move, you move
00:26:13When I move, you move
00:26:15Hell yeah, hey DJ, bring that back
00:26:19How you ain't gon' fuck, bitch, I'm me
00:26:21I'm the get-damn reason you in VIP
00:26:24CEO, you don't have to CID
00:26:26I'm young, wild, and strapped like G.I. Lee
00:26:29We ain't got nothin' to worry about
00:26:31We'll blast, let security carry them all
00:26:33Watch out for the medallion, my diamonds are reckless
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace
00:26:38I pulled up with a million trucks
00:26:41Lookin', smellin', feelin' like a million bucks
00:26:43Past the bottles, the heat is on
00:26:46We in the huddle, all smokin' that Jeep's in tone
00:26:48What's wrong? The club and the moon is full
00:26:50And I'm lookin' for a sick young lady to pull
00:26:53One sure shot, way to get them out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Just like that
00:27:05Hell yeah, hey DJ bring that back
00:27:07Hell yeah
00:27:08Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:16Bring that back
00:27:17Bring that back
00:27:18Okay.
00:27:48So that's no one knows.
00:28:19And now.
00:28:26I only want my Talisman to buy.
00:28:29I think you'll win.
00:28:38Hey, that was expensive.
00:28:40I've got the new one.
00:28:48Hey.
00:28:53Woo!
00:28:59Hey.
00:29:04Hey.
00:29:08Hey.
00:29:12Hey.
00:29:16Hey.
00:29:17Hey.
00:29:18Hello?
00:29:48Mami, Mr. Shabbat?
00:30:18Good morning.
00:30:38So, a coffee.
00:30:48Ich heiße übrigens Tom.
00:31:04Redest du immer so viel?
00:31:09Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh, mein Gott.
00:31:21Wieso, oh, mein Gott?
00:31:23Naja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja. Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:42Ah, womit denn?
00:31:44Poker.
00:31:48Hi.
00:31:50Hallo, Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:02Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kai.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Ja.
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist.
00:32:25Und selber gehst du mit einem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und wo?
00:32:38Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo.
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:43Verdammt nochmal.
00:32:44Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker und ja, das ist alles
00:32:49völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal.
00:32:57Mach mal auf.
00:32:58Los.
00:32:59Geh.
00:32:59Geh.
00:33:02Puh.
00:33:04Puh.
00:33:04Puh.
00:33:06Puh.
00:33:10Puh.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wir haben uns schon mal gesehen.
00:33:13Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Wo ist denn Eva?
00:33:17Oben im Schlafzimmer.
00:33:18Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:20Frühstück.
00:33:21Frühstück.
00:33:28Also ich glaube, deine Mutter würde es sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:32Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:34Also das ist totaler Bullshit.
00:33:37Leonie.
00:33:38Das ist ganz simpel.
00:33:39Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:41Nichts weiter.
00:33:42In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du da nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:33:52Deine Mami.
00:33:53Ja.
00:33:54Ja.
00:33:54Ja.
00:33:54Ja.
00:33:54Ja.
00:33:55Ja.
00:33:56Ja.
00:33:57Ja.
00:33:58Ja.
00:33:59Ja.
00:34:00Ja.
00:34:01Well, I...
00:34:05Yeah, what's that?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone.
00:34:12Yeah, so we can do that.
00:34:14Right?
00:34:16See you?
00:34:17They have nothing to do.
00:34:19Then...
00:34:21We'll go to the dinner.
00:34:23Okay.
00:34:28And what do you do so work?
00:34:30I mean, it's all not so easy today.
00:34:32Or do you study it?
00:34:34Poker, I play poker.
00:34:37Poker?
00:34:38So much money?
00:34:40So much money?
00:34:42That's interesting.
00:34:47And you can live from?
00:34:49So long you win?
00:34:53You told me not that Leonie has a friend.
00:35:01And where did you meet?
00:35:03Not at the poker, right?
00:35:05Stop!
00:35:06That...
00:35:07That...
00:35:08That's not really.
00:35:09Why not?
00:35:14That's a crazy story.
00:35:18That's maybe a bit too heavy for a meal.
00:35:21I think I'm a little tired.
00:35:22You know?
00:35:23I'd like to go to the plane.
00:35:24But, I mean, you're a little tired.
00:35:25I'm a little tired.
00:35:26I'm a little tired.
00:35:27I'm tired.
00:35:28I'm tired.
00:35:29I'm tired.
00:35:30I'm tired.
00:35:31I'm tired.
00:35:32I'm tired.
00:35:33I'm tired.
00:35:34I'm tired.
00:35:35Panama.
00:35:42What do you do in Panama?
00:35:44I don't know.
00:35:50I want to have a life.
00:35:52I don't want to bring you to the airport.
00:35:54My name is Sam.
00:35:59I ordered a taxi.
00:36:01I'll bring you to the table.
00:36:05Yeah, Joe?
00:36:08Pablo.
00:36:09Alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:28Ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:31In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also das ist eigentlich nicht.
00:36:34Das war nicht Poker, das war Blackjack allein.
00:36:38Ich war mit einem Freund an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir ja getrennt.
00:36:42Und Los Angeles noch...
00:36:45Tom!
00:36:46Komm zurück!
00:36:47Fuck!
00:36:57Du warst doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:01Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hatte ich dieser Typ abgelegt wie in den ausgelatschten Turnschuh.
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:17Es tut mir leid.
00:37:25Okay, wenn du das jetzt brauchst, dann mach das.
00:37:26Ich hab damit kein Problem.
00:37:29Ehrlich.
00:37:30Okay?
00:37:36Die Leute werden sich's Mord zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Ruf mich an.
00:38:12I can't believe you.
00:38:14You're a little bit more.
00:38:16I'm not a little bit more.
00:38:18Oh, no.
00:38:20Oh, no.
00:38:22Oh, no.
00:38:24Oh, no.
00:38:26Oh, no.
00:38:28Oh, no.
00:38:30Oh, no.
00:38:32Oh, no.
00:38:34Oh, no.
00:38:36Oh, no.
00:38:38Oh.
00:38:40Eva!
00:38:52Frühstück!
00:39:00Wann musst'n du los?
00:39:02Um acht.
00:39:04Warum?
00:39:06Wirst du es genau wissen?
00:39:08Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:18Muss ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:22Musst du noch mal ins Bad?
00:39:24Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang, ne?
00:39:43Kein Picasso.
00:39:44Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:46Snob.
00:39:47Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:54Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:05Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:07Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:14Grinst nicht so doof.
00:40:27Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:32Ja, hab ich schon getrugt.
00:40:33Und in der Dienstjacke auch.
00:40:34Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:35Andere Tasche?
00:40:36Nee, ist er nicht.
00:40:37Komm, ich warte ich.
00:40:49Ich versteh nicht, wo der ist.
00:40:50Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:57Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zu Hause.
00:41:02Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:05Natürlich komme ich.
00:41:07Es geht los.
00:41:08Hm?
00:41:09Heute?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:21Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:26Ach, die Mama hat das ja schön.
00:41:28Mussten Sie lange warten.
00:41:29Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:37Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:39Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:41Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:45Ich wink nicht.
00:41:46Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:50Ich meine, was hier alles passieren kann.
00:41:51Eine Hausgeburt.
00:41:52Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja.
00:41:57Und schön atmen.
00:41:58Und...
00:42:00Und...
00:42:02So.
00:42:03Das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:06Eva, komm schon mal bitte.
00:42:08Das ist alles okay, Leonie.
00:42:11Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:23Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:27Ein Krankenhaus.
00:42:28Nein, eine Mama.
00:42:29Leonie braucht jetzt dich.
00:42:31Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:33Tom, meine Geburt hat...
00:42:3426 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:36Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:38Falls irgendwas passiert?
00:42:39Ja, ich bin da.
00:42:40Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:42Alles wird gut, okay?
00:42:43Ah!
00:42:44Ah!
00:42:45Ah!
00:42:46Ah!
00:42:47Ah!
00:42:48Ah!
00:42:49Ah!
00:42:50Ah!
00:42:51Ah!
00:42:52Ah!
00:42:53Ah!
00:42:54Ah!
00:42:55Ah!
00:42:56Ah!
00:42:57Ah!
00:42:58Ah!
00:42:59Ah!
00:43:00Ah!
00:43:01Ah!
00:43:02Ah!
00:43:03Ah!
00:43:04Ah!
00:43:05Ah!
00:43:06Ah!
00:43:07Ah!
00:43:08Sorry Tom, ich...
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube ich packe das aber nicht.
00:43:12Kein Problem!
00:43:14Es ist ein Junge.
00:43:21Das ist ein Junge.
00:43:22tough!
00:43:23It's a little bit.
00:43:33It's a little bit.
00:43:34Thor?
00:43:35Will it help you?
00:43:43Eva?
00:43:44Bring two warm hands with you.
00:43:47And forget the water.
00:43:49Nehmen Sie ihn mal?
00:43:54Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:56Aber sicher können Sie das.
00:43:57Sie können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Scheiße!
00:44:15Aua!
00:44:16Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor seinem Gesicht?
00:44:20Mhm.
00:44:21So?
00:44:22Gut.
00:44:23So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:24Alles okay.
00:44:27Halt, Annemann.
00:44:30Wir kriegen das hin, ja?
00:44:32Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:34Ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:48Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:05Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:19Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:21Ich weiß es sehr.
00:45:22Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:27Ah.
00:45:28Hallo, Eva.
00:45:29Na?
00:45:30Geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:33Ich war nicht krank.
00:45:34Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:36Oh.
00:45:37Gratuliere.
00:45:38Toll.
00:45:39Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Hab auch schon zwei.
00:45:48Verinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah.
00:45:55Nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:03Ah.
00:46:04Darf ich vorstellen?
00:46:05Verena, meine Frau.
00:46:06Das ist Eva.
00:46:07Eine, eine Kollegin.
00:46:08Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:09Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:10Ach, echt?
00:46:11Ja, hallo.
00:46:12Ja, hallo.
00:46:13Ach, übrigens.
00:46:14Koller geht.
00:46:15Kann nicht sein.
00:46:17Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:18Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:19Eva, ich würd gern bestellen.
00:46:20Die Küche macht zu.
00:46:21Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:22Hm?
00:46:23Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:24Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:25Wow.
00:46:26Ja.
00:46:27Ja.
00:46:28Ja.
00:46:29Ja.
00:46:30Ja.
00:46:31Ja.
00:46:32Ja.
00:46:33Ja.
00:46:34Ja.
00:46:35Ja.
00:46:36Ja.
00:46:37Ja.
00:46:38Ja.
00:46:39Ja.
00:46:40Ja.
00:46:41Ja.
00:46:42Ja.
00:46:43Ja.
00:46:44Er hat die lại, die muss er in Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:48Hm.
00:46:49Geht auch auf Englisch.
00:46:50Also wir hatten die Soft Shell Crab Chuchi.
00:46:53Hm.
00:46:54Bisschen trocken.
00:46:55Ja.
00:46:56Aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:46:59Ich mein.
00:47:00Ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:05Fünf Jahre.
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex.
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:13Also, das habe ich nicht gemeint.
00:47:19Ach so, was dann?
00:47:22Na ja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich finde es übrigens auch eine verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht es denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:34Oder doch?
00:47:35Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:37Wieso soll ich aufhören?
00:47:38Ich frage ihn nun zurück.
00:47:39Tom.
00:47:40Na los, Dennis.
00:47:41Butter bei die Fische.
00:47:42Tom.
00:47:45Ja, wir haben auch noch Sex.
00:47:48Gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehme den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:09Ich bin zwar meiner Zeit.
00:48:10Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:12Ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind.
00:48:22Das Gerede.
00:48:27Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an.
00:48:29Nicht dich.
00:48:30Verstehst du?
00:48:46Moin.
00:48:49Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:50Ich.
00:48:51Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:49:03Aha.
00:49:08Puh.
00:49:17Ich danke dir, Heiko.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir noch stellen.
00:49:23Du und ich.
00:49:29Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:35Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:36Gibt's dann noch eine...
00:49:41...Kammer in deinem Herzen?
00:49:43Ich meine...
00:49:45...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:50Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:55Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:56Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:58Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:02Hajo, ich...
00:50:03Ich bin glücklich.
00:50:10Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schief geht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:19Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:28Ich wünsch dir noch einen schönen Abend.
00:50:59Ich hab's gleich.
00:51:05Essen?
00:51:07Pizza.
00:51:08Kühlschrank.
00:51:15Wo war der denn?
00:51:17In meinem Mantel.
00:51:19Ja, stimmt.
00:51:21Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:24Kann ich Fernsehen?
00:51:26Klar.
00:51:29Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:32Den da nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:36Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:41Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:46Wie denn, da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:48Mhm.
00:51:50Was, mhm?
00:51:52Ja.
00:51:55Hä?
00:51:56Ja.
00:51:57Ja?
00:51:58Ja.
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:16Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:20Ja.
00:52:21Ich bin einfach nur ein Lied.
00:52:22Tom?
00:52:33What?
00:52:35I want your parents to learn.
00:52:39No.
00:52:41No.
00:52:43No.
00:52:45No.
00:52:47No.
00:52:49No.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:56No.
00:52:57No.
00:52:59No.
00:53:00No.
00:53:01No.
00:53:03No.
00:53:06No.
00:53:07Yeah.
00:53:08Yeah.
00:53:09Yeah.
00:53:17Okay.
00:53:18Hello.
00:53:19Hello.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:21Shut up, enjoy.
00:53:22Hello.
00:53:23Hello, young girl.
00:53:25Hi!
00:53:26Come here, you little old boy.
00:53:28Where is my young girl?
00:53:29Where is my young girl?
00:53:30Tell me what you have on the floor.
00:53:31Come here.
00:53:32Come here, you little bitch!
00:53:33Come here, you little bitch!
00:53:34Come here.
00:53:35Come here!
00:53:36Come here.
00:53:37Come here.
00:53:38Come here.
00:53:39Come here.
00:53:40Come here.
00:53:41Come here.
00:53:42Come here.
00:53:43What's going on?
00:53:44What's going on here?
00:53:45Love.
00:53:46Oh my God, are you sweet.
00:53:49I'm a Hebamme.
00:53:53Do you want to drink tea?
00:53:54Yes, I would like to drink.
00:53:56And this is all about everything in the house.
00:53:58Oh my God.
00:54:00My daughter was surprised me.
00:54:02I mean, with her birth.
00:54:05Oh, then...
00:54:07You are already Oma.
00:54:16I've got Rost in my pocket.
00:54:19And you've been old.
00:54:24What do you say?
00:54:26You've heard me right.
00:54:28Pass on.
00:54:29Oh, come on.
00:54:31Papa!
00:54:32Stop it!
00:54:34Ben!
00:54:35When you say that the wife is in your kitchen,
00:54:37that it's the mother of your wife is in your kitchen.
00:54:39Oh.
00:54:40Oh.
00:54:41Oh!
00:54:43Oh-
00:54:44Oh!
00:54:45Sie will es nicht.
00:54:46Oh.
00:54:47Oh.
00:54:48Oh!
00:54:49Oh.
00:54:50Oh.
00:54:51Oh.
00:54:52Oh.
00:54:53Also, wenn Sie das nicht verstehen,
00:54:54oh.
00:54:55Ich will es nicht verstehen.
00:54:57Oh.
00:54:58Oh.
00:54:59Oh.
00:55:00Oh.
00:55:01Oh.
00:55:02Oh.
00:55:03Oh.
00:55:04Oh.
00:55:05Oh.
00:55:06Oh.
00:55:07Do you want anyone else?
00:55:23It's nice that you have it here.
00:55:25Yes.
00:55:26But sometimes I'm happy if we weren't here.
00:55:29But for Tom was nice.
00:55:31That's right.
00:55:32Now he doesn't look at it anymore.
00:55:37And there's also something else.
00:55:44Do you also live in München?
00:55:46Yes, I live in Neuhausen.
00:55:48I have a house.
00:55:50We live together for four years.
00:55:53Four years?
00:55:58I thought you were alone.
00:56:00Na?
00:56:01I'm paying for money just like Eva.
00:56:06And where did you learn from?
00:56:09In Casino?
00:56:10No.
00:56:11In the car.
00:56:14So you don't play?
00:56:16Oh no, I can't play.
00:56:18Tom tried to bring it to me, but
00:56:20there's a lot of money.
00:56:23That makes you very nice, Eva.
00:56:26You can read it like in a book.
00:56:29That's not always.
00:56:30That's not always.
00:56:31That's not always.
00:56:32That's not always.
00:56:33Like in a book.
00:56:34Joachim.
00:56:38Yeah, and...
00:56:39What...
00:56:41You want to know what I read?
00:56:43Let's go in.
00:56:44I read there, dear Eva,
00:56:46that you're not the right thing for me.
00:56:48And why?
00:56:51Not because my son doesn't have a child.
00:56:53And my wife doesn't have a child.
00:56:54And my wife doesn't have a child,
00:56:55who doesn't have a child.
00:56:56No, no, no.
00:56:57And not because I think
00:56:59that they are much too old for me.
00:57:01No.
00:57:02Only and only because
00:57:04Because she's two of me, Eva.
00:57:06She.
00:57:07Don't say that you have to know.
00:57:08Don't say that,
00:57:11What was your day?
00:57:12Come to the end of the day.
00:57:13End of the day in Darth Ma sitter.
00:57:14Don't turn to the end of the day.
00:57:15What would you manage to know?
00:57:16Don't say good.
00:57:17Feeling that you will
00:57:22I have to say something.
00:57:23How was your weekend?
00:57:30Dimi, next question.
00:57:33I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:39You're the first one who knows.
00:57:42A invitation?
00:57:43Yes.
00:57:49You married?
00:57:51Yes!
00:57:53Come, take it off.
00:58:02Maybe you'll be able to do it for yourself.
00:58:04We'll do it officially.
00:58:06Okay, thank you.
00:58:09Will you speak to me, Hilo?
00:58:12Yes.
00:58:13Do you want to drink anything?
00:58:15Wodka.
00:58:16What?
00:58:17No, give me some water, please.
00:58:20Yes.
00:58:22Bertram.
00:58:23Bertram hat mich angerufen.
00:58:25Bertram?
00:58:26Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:28Ja, wieso?
00:58:29Ach, nix.
00:58:30Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche
00:58:31Leitung neben dir.
00:58:32Was?
00:58:33Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:42Ich weiß es nicht.
00:58:43Das glaub ich dir nicht.
00:58:44Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:45Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:46Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:58:47Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:58:48Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:58:50Der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:58:51Der was?
00:58:52Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:58:53Bodenhaftung?
00:58:54Hat er das so gesagt?
00:58:55Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:58:56Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:58:57Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:58:58Du weißt doch, wie die ticken.
00:58:59Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:00Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:03Und?
00:59:04Ja, der Herr Tram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der…
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:20Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:22Du weißt doch, wie die ticken.
00:59:23Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:25Eva, das heißt doch noch lange nicht, dass du deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:28Und?
00:59:29Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:33Der will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung?
00:59:59Ich hab mich jetzt nicht trinkt.
01:00:00Wärme Nadal.
01:00:01Ich hab mich für eine Einladung.
01:00:03Wir machen es Fleisch.
01:00:04Wer will die Einladung sein?
01:00:05Wer wird es sein?
01:00:06Über Nacht.
01:00:07Was ich wollte?
01:00:08Ich hab dich auch auf.
01:00:09Abschнуюnung, ich bin nicht mehr.
01:00:10Wir müssen mich zurück.
01:00:11Ich bin nicht mehr.
01:00:12Ich bin nicht mehr.
01:00:43Tom, was ist das hier?
01:00:52Eine Party.
01:00:53Eva, ich habe heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:55400.000 mit einer einzigen Transaktion.
01:00:57Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:59Und wann hast du vorgehabt, mir das zu sagen?
01:01:01Wir wollten vorglühen, dann rübergehen ins Charlie.
01:01:03Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:05Na, dann würde ich mal vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:08Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:10Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da und dann will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal, spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:15In einer halben Stunde, Tom.
01:01:24Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:26Bleib mal locker.
01:01:27Ja, ich bleib locker.
01:01:28Tom, möchtest du irgendwie helfen?
01:01:49Nee, nee, nee, ich glaube nicht.
01:01:51Danke.
01:01:52Hey.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Nee, alles gut, danke.
01:02:02Ben hat auch eine Couch.
01:02:05Nur ein Angebot.
01:02:06Tom?
01:02:28Tom?
01:02:28Tom?
01:02:58Guten Morgen, die Damen.
01:03:16Morgen.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:28Ich habe dir zwei Flaschen abgefüllt.
01:03:56Ja, die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde, die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:03Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:31Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich habe gedacht, ich...
01:04:34Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich habe irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein.
01:04:49Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also habe ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Ne, zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine, wenn er irgendwas gesagt hat...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:21Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:23Sprich ihm aufs Plan.
01:05:24Nein.
01:05:25Neuro?
01:05:25Hör auf.
01:05:25Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bieten.
01:05:32Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Ich wollte...
01:05:46Hajo.
01:05:47Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Ja, sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch, sehr originell.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:05Ich habe keine Ahnung.
01:06:07Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo
01:06:19zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet, so antworten Sie bitte mit
01:06:23Ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:32Und hiermit frage ich Sie.
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Herr Dimitredo, möchten Sie den hier anwesenden Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen, bis dass der Tod sie scheidet, so antworten Sie bitte mit Ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Ich bin nur ein guter Freund.
01:07:26Eine Sache muss ich Ihnen noch sagen, die Herren vom Vorstand haben sich noch mal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liiert bist.
01:07:44Arjo, komm.
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:48Ja.
01:07:48Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:56Vielen Dank.
01:08:26And now?
01:08:31Let's start with you. How is it going to you?
01:08:35Toll.
01:08:37Thank you for your question.
01:08:39It's great.
01:08:42And you?
01:08:49I have to miss you, Eva.
01:08:56I can't believe you.
01:08:58It's important to see what you do.
01:09:00We don't want to.
01:09:02You're about to buy your own办公樓
01:09:03and you've got to buy your own.
01:09:05I don't want to buy your own办公樓
01:09:07so we can take the same dot com.
01:09:09It's a little bit of money.
01:09:10It's a little bit of money.
01:09:11You are just like that.
01:09:12You got to buy your own station.
01:09:14You'll be able to buy your own.
01:09:16You're also going to buy your own business.
01:09:17You got to buy it.
01:09:18I don't want to buy it.
01:09:19I'm going to buy it.
01:09:21I don't want to buy it.
01:09:23Where did you go?
01:09:38Willst du das wirklich wissen?
01:09:44Nur wenn es wichtig ist.
01:09:49Für uns, meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:20Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:33Willst du mich heiraten?
01:10:42Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:48Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:57Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:10Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:12Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:14Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:17Haju, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:21Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:23Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:24Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:27Warum gibst du auf?
01:11:33Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:36Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Haju, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:48Grüß Bertram.
01:11:52Eva!
01:11:54Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:14Außerdem will ich den Fummel ja später auch...
01:12:18Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:24Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:30Dann glaub's mir halt nicht.
01:12:33Zieh's wenigstens einmal an.
01:12:34Für mich.
01:12:35Ja.
01:12:36Bitte.
01:12:37Nee.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:53Äh...
01:12:54Ich wollte fragen, ob...
01:12:56Ich kenn Sie doch.
01:12:58Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:01Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:04Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:06Komm, sag's ihr.
01:13:07Nein, warum denn?
01:13:08Du siehst doch, dass...
01:13:09Spinnst du?
01:13:10Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:13Okay?
01:13:15Komm, wir gehen.
01:13:19Okay.
01:13:20Okay.
01:13:21Okay.
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:37Was passiert?
01:13:58Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:08Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:37Hey, Fanny, hier ist Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:07Eva, ich...
01:15:13Ich mag das nicht.
01:15:18Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:22Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:24Ja.
01:15:25Ich mag das nicht.
01:15:27Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:30Du wirst mit ihrem Kind haben.
01:15:32Ja, das ist mir klar.
01:15:33Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:34Wie stellst du dir das vor?
01:15:35Es hat doch keinen Sinn.
01:15:36Das schaff ich nicht.
01:15:37Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:38Das hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:39Ich muss raus.
01:15:40Ich muss raus.
01:15:41Ich muss raus.
01:15:42Ich muss raus.
01:15:43Ich muss raus.
01:15:44Ich muss raus.
01:16:16Ich muss raus.
01:16:17Ich muss raus.
01:16:18Ich muss raus.
01:16:19Ich muss raus.
01:16:20Hello Mama, look what my mom bought me.
01:16:26Mommy, you don't have to take it out.
01:16:29And then he has a skateboard, rollerblades.
01:16:32But no kickboard and the rollerblades are too small.
01:16:35I invited my friend to eat.
01:16:38Mag it not come?
01:16:40I invited Simon to take it.
01:16:42He was very excited about it.
01:16:46Verkuppelt you really didn't.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann. Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:13Durch diese wird das zu reinigen in Wasser gepresst,
01:17:16durch die Membran.
01:17:19Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:23Hier, rechnen Sie es hoch. Das ist eine ganze Menge.
01:17:26Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:28ist das eigentlich möglich?
01:17:29Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:41Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:45Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:50Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:59Da ist nichts zu zwischendurch.
01:18:01Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:02Aber ich, Fanny und ich teilen uns die Vormundschaft.
01:18:07Das kriege ich hin, alleine.
01:18:09Ist das deins oder meins?
01:18:12Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:18:16Ja, vielleicht.
01:18:21Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:23Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:27Nimm einfach dein Zeug und gehen.
01:18:53Eva!
01:19:08Eva!
01:19:16No!
01:19:19Eva!
01:19:20Ah!
01:19:21Ah!
01:19:22Ah!
01:19:30Versuchen Sie es einfach.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:32Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht,
01:19:34aber die Schwester im Olá.
01:19:35Hey, Eva.
01:19:59I brought you flowers, but my sister took me right away.
01:20:04Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:20:10Ich lass sie doch mal allein.
01:20:34Shh.
01:20:43Wach auf.
01:20:44Where is this, mommy?
01:21:14Mami?
01:21:20Du bist ja groß geworden.
01:21:23Was machst du hier?
01:21:27Leonie, ich hab gehört...
01:21:28Bist du schon öfter hier?
01:21:33Können wir uns kurz draußen unterhalten, bitte?
01:21:37Wer ist das, Mami?
01:21:39Das erzähl ich dir gleich.
01:21:44Lass du auf die Tasche auf?
01:21:51Du kannst hier nicht einfach so auftauchen.
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht.
01:21:59Verstehst du?
01:22:01Ja.
01:22:02Ja.
01:22:03Ja.
01:22:04Das war's.
01:22:05Okay.
01:22:06Anton?
01:22:07Anton?
01:22:08Du gehst schnell hoch zur Oma.
01:22:09Und du sagst dir, dass ich gleich da bin.
01:22:10Okay?
01:22:11Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Okay.
01:22:16Okay.
01:22:17Wie ist das?
01:22:18Warum läuft das?
01:22:19Leonie, ich will sie sehen.
01:22:23Nein.
01:22:24Das ist einfach.
01:22:43Haben Sie eine Ahnung, wo Sie hier sind?
01:22:45Im Institut.
01:22:46Das Aufwachen kann Tage dauern.
01:22:59Das grenzt dann an Wunder, dass es überhaupt so weit ist.
01:23:04Tom.
01:23:07Wer ist Tom?
01:23:16Es ist schon komisch, was mit einem so im ...
01:23:21Ich habe die ganze Zeit von ihm geträumt.
01:23:23Kann man das so sagen?
01:23:25Geträumt?
01:23:28Nicht einmal von Hajo oder von deinem Vater.
01:23:33Immer nur von Tom.
01:23:36Aber ich kann heute Nacht doch wirklich hierbleiben.
01:23:39Nein.
01:23:40Das ist doch nicht notwendig.
01:23:41Du sollst nicht allein sein.
01:23:42Ach.
01:23:43Lieb von euch.
01:23:44Aber ich komm ganz gut allein zu euch.
01:23:45Aber wenn was ist, dann meldest du dich.
01:23:46Oder du, ja?
01:23:47Klar, mach ich.
01:23:48Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:23:49Es war echt hart die letzten Wochen.
01:23:51Richtig alles in Ordnung?
01:23:52Ja.
01:23:53Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:23:54Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:23:55Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:23:56Okay.
01:23:57Okay.
01:23:58Okay.
01:23:59Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:00Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:01Ich mach mir einfach nur Sorgen.
01:24:02Es war echt hart die letzten Wochen.
01:24:03Richtig alles in Ordnung?
01:24:04Wie war das?
01:24:05Ich bin jetzt gerne ein bisschen allein.
01:24:23Yeah, I'd like to have the address and the phone number of a member in Munich.
01:24:51Yeah, I'd like to have a look at the phone number.
01:27:49I dreamt of you.
01:27:51In your coma.
01:27:52You were always there.
01:27:54In my head.
01:27:55Eva, I was there.
01:28:03Eva, I was there.
01:28:03I will be with you.
01:28:10I will be with you.
01:28:14I will be with you.
01:28:22I will be with you.
01:28:23I will be with you.
01:28:25I am old.
01:28:28Do you always have the last word?
01:28:58Do you always have the last word?
Be the first to comment