Passer au playerPasser au contenu principal
Prise par le travail, une femme a oublié comment rêver. Jusqu’au jour où une version plus jeune d’elle-même vient réveiller son cœur et changer son regard sur la vie.

💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔥 Plus de Films complets ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PL8KEdedRKbyv08Mactrb_WCJ-kugWNcc7

Genre : Film en Français Complet, Nouveauté, Comédie Adolescente
© Tous Droits Réservés
#ComedieFR #FilmComplet
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30...
01:00...
01:02...
01:03Must be the book.
01:05I've been remembering things I hadn't thought about in years.
01:11Just all of a sudden I knew exactly what you looked like when you were a little girl.
01:14What if they hate it?
01:32Well, they'll be wrong.
01:34And they'll be wrong.
01:43Come on, Vera.
01:44We did some good work today, don't you think?
01:50It felt good.
01:51You see, Vera.
01:52Do you really think that life is shaped by the yeses and not the noes?
02:01Mm-hmm.
02:02Well, I said yes once and it was a complete disaster.
02:08Mm.
02:10Well, my guess is that you were just saying the word.
02:13What you're really doing is saying no to yourself.
02:16You're a remarkable talent, huh, Miller?
02:22Oh, thanks.
02:23And Robin was right.
02:25You are a great editor.
02:27Susan Stone.
02:27Well, thank you.
02:28Thank you.
02:29Thank you.
02:34Is it that late?
02:36I guess so.
02:37Yeah.
02:38All right, well, um, I'll see you bright and early.
02:42Okay.
02:43All right.
02:44Good night.
02:45Good night.
02:45Good night.
02:45Good night.
02:54Good night.
02:56Bye.
03:08Suze?
03:10Mm-hmm?
03:11I think he wanted to kiss you.
03:13Don't be ridiculous.
03:15This is strictly a working relationship.
03:17Why can't it be both?
03:19Because you don't make your bed where you eat.
03:22Well, I'm sure he's a lot of fun.
03:26Suze?
03:27Hmm?
03:28I love that he plays the trombone.
03:30Now I'm beginning to think that you don't understand Fooey as a character.
03:47I do, too.
03:48Well, then why would you want me to change Fooey's reaction?
03:51Because I just don't believe that any sane woman who's thrown into a squalid jail in Selma
03:55is going to be so serene and calm.
03:58I'm almost happy.
03:59Hmm.
03:59So you really don't understand?
04:01You don't know what you're missing here.
04:03I'm on a diet.
04:04Oh, you don't need to diet.
04:05Come on.
04:05Come on.
04:06Try this.
04:09Hmm?
04:10Hmm?
04:10Hmm?
04:11Now, see, Fooey was one of those rare, wonderful people.
04:15No matter what the disaster, she always saw it as an opportunity.
04:19The glass was always half full.
04:20Of course, that drives the half-empties totally crazy.
04:24Who does that remind you of?
04:26That is wonderful.
04:27Mm-hmm.
04:27This woman is a genius.
04:29Finish it.
04:29Finish it.
04:30Oh.
04:30Thank you.
04:31Thank you.
04:37Hmm.
04:38Wait till you try her Napoleon.
04:41You know, I think Aunt Pru would love my brother Bob.
04:44Yeah?
04:44Well, in that case, I probably will, too.
04:46I told you.
04:47Prince Charming.
04:48I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I told you, I
18:14Qu'est-ce qu'on, les gars, si on ne l'aura pas, quelqu'un d'autre va.
18:26Et on ne peut pas être embarré que nous avons fait ça et qu'on ne l'aura pas, et qu'on ne l'aura pas.
18:31Encore, je suis un bon, oui.
18:35Alors, Susan, je ne peux pas attendre à lire votre nouveau gars.
18:39En fait, Walter, c'est Robin qui a trouvé ça.
18:42Oh, bien, Robin.
18:45All right, is that it?
18:48Now let's get back to work.
18:57Susan, something's happened to you the last couple of weeks.
19:02I like it.
19:03Thank you, Walter.
19:04So do I.
19:11Susan, tu as dit so much, you have no idea how much that meant to me.
19:14I mean, I've been wrong about you this whole time.
19:16I thought you hated me.
19:17Did you know that?
19:17And nobody ever, I mean, I'm so sorry that Ben and I called you the Wicked Witch of the West.
19:21We were completely wrong.
19:22But it's just because I didn't have any idea.
19:23You're so amazing.
19:24And no one ever gives their assistant credit ever.
19:26Did you know that?
19:26Well, you deserve the credit, Robin.
19:28You really do.
19:28And I only found the book.
19:29I mean, you fixed it, right?
19:31I learned so much from you.
19:32You really do.
19:32You really do.
19:33Now, I want you to run along and come back in five minutes because we really do have to
19:37have that discussion about run-on sentences, okay?
19:39Okay.
19:40But actually, it's lunchtime.
19:42And Ben, I know how much you hate Christmas parties, but Ben's office is having their party.
19:45It's really important to let it be there.
19:46Go.
19:47Go.
19:47Okay?
19:47Are you sure?
19:48Yeah, I'm positive.
19:49Go ahead.
19:49Go.
19:49Thank you.
19:50Okay.
19:50Thank you so much.
19:52Thank you.
19:52Thank you.
19:52Thank you.
19:53Okay.
19:53Thank you.
19:54Thank you.
20:14Hi, Tom.
20:15It's Susan.
20:15I have wonderful news.
20:17I'm at the office, and I should be here until about seven, and then I'll be at home.
20:23You have both the numbers, so call me.
20:26Okay.
20:26Bye-bye.
20:27Bye-bye.
20:27Bye-bye.
20:57You have no messages.
21:10At least you're not getting fired.
21:12Dilly's writing, and I know Tom's book's going to get published.
21:16Maybe you'll even get a bonus.
21:17I'll bet if you called Bob, he'd invite you over for Christmas.
21:34Just say you're sorry.
21:39You know you're sorry.
21:40Bob, it's your sister, Suze the Scrooge.
22:10I'm calling to apologize, so please call me back.
22:17Goose breath.
22:22Happy?
22:24Very.
22:24Why doesn't he call?
22:31Why doesn't he call?
22:31Sous-titrage FR ?
23:01Sous-titrage FR ?
23:31Sous-titrage FR ?
24:01Sous-titrage FR ?
24:31Sous-titrage FR ?
25:01Sous-titrage FR ?
25:31Sous-titrage FR ?
26:01Sous-titrage FR ?
26:31Sous-titrage FR ?
27:01Sous-titrage FR ?
27:31Sous-titrage FR ?
28:01Sous-titrage FR ?
28:31Sous-titrage FR ?
29:01Sous-titrage FR ?
29:31Sous-titrage FR ?
30:01Sous-titrage FR ?
30:31Sous-titrage FR ?
31:31Sous-titrage FR ?
32:01Sous-titrage FR ?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations