- 5 months ago
Esaret - Capitulo 408 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
03:00Hemşireliği nereden öğrendin?
03:04Gerçi baban yaptığı sahtekarlıklar yüzünden çok dayak yemiştir.
03:10Sen de o ara mı öğrenmişsindir?
03:11Hayır.
03:14Annemin atakları tuttuğunda hastanede acil serviste çok zaman geçirdik biz.
03:22Şimdi yat dinlen istersen.
03:24Yaran iyi değil çünkü.
03:25Yaran iyi değil çünkü.
03:25Yaran iyi değil çünkü.
03:54Her şey için teşekkür ederim.
03:55Her şey için teşekkür ederim.
04:03Her şey için teşekkür ederim.
04:14Her şey için teşekkür ederim.
04:16Ben gerekeni yaptım.
04:25Ben gerekeni yaptım.
04:25Zor şeyler yaşadın.
04:26Zor şeyler yaşadın.
04:29Dinlen biraz.
04:31bana bir şey.
04:33Ama bir şey olursa ona ne olur diye çok düşündüm.
04:45En zoru buydu.
04:47En zoru buydu.
04:47En zoru buydu.
04:48Böyle anlarda insan her şeyin anlamını yeniden sorguluyor.
05:05Sen iyisin.
05:10Sahra daha uzun yıllar annesiyle birlikte olacak.
05:18Ne yaptılar mı anne?
05:27Ne yaptılar mı anne?
05:42Hayır yapmadılar.
05:44İyiymişim doktor amca sadece ilaç verdi.
05:47Yapmasınlar yeni acıtır.
05:49Tanem sen gülüm her şeyimsin.
05:54Gidelim mi?
05:59Gidelim mi?
06:00Anne balık tutalım mı?
06:04O nereden çıktı Sahra?
06:06Liste yapıyorduk ya.
06:08Anladım.
06:09Onu da mesle yapıyorduk ya.
06:11Anladım.
06:12Onu da mesle yapıyorduk ya.
06:14Olur.
06:15Olur.
06:16Ne istersen onu yapalım.
06:17Olur.
06:18Ne istersen onu yapalım.
06:19Olur.
06:20Olur.
06:21Ne istersen onu yapalım.
06:23Olur.
06:24Olur.
06:25Prof.
06:26Olur.
06:27Olur.
06:28Olur.
06:30altogether.
06:31Come on.
07:01You can't do it.
07:03You can't do it.
07:05I can't do it.
07:07Maybe I can do it.
07:17You can't do it.
07:19You can't do it.
07:21You can't do it.
07:23Where did the hell come from?
07:31My fav livre.
07:33My favcje inglés.
07:35You can enjoy it.
07:39I hear the hell of him alone.
07:41You can do it.
07:43You can do it.
07:45You can do it...
07:47You can do it.
07:49You can do it.
07:51People Thank you, my 들 heavens over there.
07:55I was buying...
07:57you need to spend kamu.
07:59You must be all.
08:01I'm afraid.
08:07You're not afraid like that, I'm afraid.
08:11I'm afraid like that.
08:13What if you are like, you don't want him to kill you.
08:16You don't want him to kill you.
08:19But you're afraid.
08:23You don't want him to kill you.
08:26Look at this time, it's empty.
08:33Look at this time, it's empty.
08:38Now, if you don't do this, nobody will do this.
08:58If you don't do this, you won't do this.
09:03You won't do this.
09:12You won't do this.
09:16You won't do this.
10:57Madem sağlığı yerinde, bir an önce iş baş yapsın.
11:27Hasla değilsin.
11:39Yaşayacaksın.
11:44Bir tanem, canım kızım.
12:14İyi ki hemen girmedik içeri, değil mi?
12:20Açık havada oturmak iyi geldi.
12:23Ama bana en iyi gelen şey, bu yalaklar.
12:28Allah'ım duyamıyorum bu yalakları, bu elleri.
12:31Ne sürmüşler acaba?
12:33Söyle bakalım, ne sürmüşler?
12:35Ne sürmüşler?
12:47Pamuk şeker getireyim mi?
12:49En çok iyi hissedersin.
12:51Madem en çok iyi hissedeceğim, o zaman hadi koş getir.
13:21Erhan, sana söyleyeceğim şeyleri hemen tedarik etmeni istiyorum.
13:28Allah'ım sana şükürler olsun.
13:38Altyazı M.K.
13:39Altyazı M.K.
13:40Altyazı M.K.
13:41Altyazı M.K.
14:11Altyazı M.K.
14:41Let me come home.
14:48I got it.
14:55Nice!
14:57I got it.
15:01Nice.
15:03Nice.
15:04Nice.
15:06Nice.
15:06Nice.
15:07I love you.
15:08My son is my son.
15:38I'm sorry
15:38I'm sorry
15:41I'm sorry
15:44Everybody
15:45You've got a lot of pwексys
15:47And you can't
15:49You have a lot of pw imaginary
15:51I do not
15:54Don't be at all
15:55He'll go
15:58I don't go
15:59Don't be at all
16:00I'm sorry
16:01I don't lie
16:01I don't go
16:03I don't say
16:04You can't
16:05You can't
16:06I'm sorry.
16:08...
16:16...
16:19...
16:20...
16:22...
16:23...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:33I'm going to put a little sun on the sky.
16:50Look!
16:53I'm going to put a little bit of a smile.
16:59I'm going to put a smile on my face.
21:18Come on.
21:35You'll be able to go to the house now.
22:05I'm here.
22:12I'm here.
22:19I'm here.
22:24There's a TV.
22:26There's a TV.
22:28No.
22:54What did you say to me?
23:11What did you say to me?
23:13It's a good thing. Maybe you want to talk about it.
23:24How can I work?
23:26I'm trying to talk about it.
23:32What are we doing?
23:34What does not want to talk about?
23:36Those are not.
23:38There are no...
23:44Father, are you a small prince?
23:59Yes, you're a little prince.
24:01You're a little prince.
24:03You're a little prince.
24:05It's a child book, yes.
24:10But it's very valuable.
24:13I can't believe it.
24:15I can't believe it.
25:13That will be my fault.
25:16I am gonna take this life out of my life.
25:20My name is Chazfit, I am okay.
25:23Why is this?
25:24I am going to see him in my room.
25:26I have a friend, I will be able to see him.
25:28In my hope.
25:31In my hope?
25:33You don't have any news, you should be careful.
25:37No.
25:39I don't know.
25:40No more details.
25:43E, Aziz ne yapacak peki?
25:45Sen de buradasın.
25:46Sıkıntı olmasın öyle tek başına?
25:49Tek başına değil ki.
25:50Abin o kızı da götürdü yanında.
25:54Nasıl yani?
25:56O kız mı bakacak Aziz'e?
25:58Ne demek ya şimdi bu?
26:00Beraber pikniğe gitmeler, yaralanınca bakmalar falan.
26:03Ne oluyoruz ya?
26:05Aa Ece!
26:06Yoksa sen o meymenetsizi...
26:08Aa valla kıskandın.
26:10Kızım delirdin mi?
26:11O senin tırnağın bile olamaz.
26:14Sen şu süt gibisin yavrum.
26:16O çirkin, elik kurusu gibi bir şey.
26:19Yok ben kendimin farkındayım da...
26:21Aziz de farkında yavrum.
26:23Aa!
26:23Benim kardeşimin gönlü o kıza düşmüş olsa...
26:26...kömürlükte yatırır mı hiç?
26:27Neler ediyor bir bilsen.
26:29İt köpek muamelesi çekiyor kıza.
26:31Ay bir de senin söylediğin şeye bak.
26:33Hiç güleceğim yoktu valla.
26:35Ay Sudan abla öyle mi diyorsun?
26:38Öyle diyorum tabii.
26:39Sen dururken Allah sen.
26:41Yavrum.
26:42Ben babamı yalnız bıraktım şimdi.
26:44Korkar morkar eve gideyim ha?
26:46Pardon ya.
26:47Tuttum seni de böyle.
26:49Akif amcaya selamlar.
26:51Hadi.
26:56Allah'ım sabır ver.
26:57Bir de bu çatlakla uğraşıyorum.
26:59Şşşş!
27:00Güzelsiniz ancak içiniz boş dedi onlara.
27:16Sizin için ölünmez.
27:18Elbette gülüm benim için önemli.
27:20Buradan geçen biri...
27:22...onunla aranızda bir fark olmadığına inanabilir.
27:24Ancak o tek başına hepinizden daha önemliydi.
27:28Çünkü suladığım oydu.
27:30Çünkü fanusun altında sakladığım, paravanla koruduğum oydu.
27:35Çünkü uğruna tırtılara öldürdüğüm oydu.
27:37Çünkü şikayet ettiğinde, övündüğünde, hatta sustuğunda dinlediğim oydu.
27:44Çünkü o, bilinirleri.
27:46Altyazı M.K.
27:53Uyumum ben sana.
27:58Dökmüşsün yapraklarını.
28:02Güzelim.
28:07Yüz babanı iyi mi?
28:16Zardunya,
28:19Bana annemden kalan Yadigar.
28:36Annemle beraber dikmiştik onu.
28:39Ne olur izin ver onu almaya gideyim.
28:41I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
31:11Etrafta kuş uçurtmayın.
31:13Sahra!
31:35Düşeceksin.
31:38Önemliyim.
31:47Önemliyim.
31:48Üzül.
31:48Ama kayboldu.
31:51Bulamayız artık.
31:57Hayırı kaybedemem olmaz.
31:59Giden bir yüzük olsun.
32:02Değmez bu kadar üzüldüğüne.
32:05Hayırı çok önemli.
32:07Mutlaka bulmamız lazım.
32:09O benim nikah yüzüğüm.
32:12Kaybedemem Batu.
32:14Seninle benim.
32:15Ben böyle kaybolup kibimisine izin verenemem.
32:19Bırakamam.
32:26Canlar.
32:28Önemli din dedi ya.
32:29Hadi sen.
32:30Hadi senle etme kendin.
32:34Hem bazen bazı şeyler kaybolur.
32:38Derin derine gömülür.
32:41Deniz'in derin derine.
32:59Aa derin derin derin.
33:03Deniz anası.
33:06Nerede bir tanem?
33:07Göster bakayım.
33:08Bak işte orada.
33:10Jelibon gibi.
33:12Gördüm.
33:14Gerçekten de jelibona benziyor.
33:15Altyazı M.K.
33:45Gir.
34:13Bitki çayınız.
34:15Orhun nerede?
34:20Beyefendi Ota Takam siparişi verdi.
34:24Sonra da Bala'ya gittiler.
34:27Gittiler?
34:30Kira ve çocukla.
34:37Kahretsin...
34:39...sır açığa çıkmasın diye...
34:41...uydurduğum yalan ayağımı dolandı.
34:45Orhan'a kaybetme korkusunu tetkiledim.
35:15I'm some of it.
35:45Yanıyorsun sen.
35:48Ne yapıyorsun?
35:50Çok ateşim var.
35:52Geçer.
35:54Geçmez öyle.
35:55Çok yüksek.
36:09Ateş düşürücü.
36:11Hemen bunu iç.
36:12İyiyim ben. Rahat bırak beni.
36:15Tamam o zaman ben buraya koyuyorum.
36:17Sen muhakkak iç olur mu?
36:19İçmezsen.
36:19Çık dedim sana.
36:20Altyazı M.K.
36:23Altyazı M.K.
36:26Altyazı M.K.
36:29Altyazı M.K.
36:32Altyazı M.K.
36:35Altyazı M.K.
36:37Altyazı M.K.
36:39Altyazı M.K.
36:39What do you want to do, Balik?
37:02Don't stop, we'll be able to get a little bit.
37:05That's a good thing.
37:07That's a good thing.
37:08That's the most important part.
37:11The one that's what's going on, it won't be.
37:13That's what's going on.
37:15So good.
37:17I'm going to start a little bit, don't worry about it.
37:21That's why I am the most difficult to be able to do it.
37:33What do you expect?
37:38You can't wait for a while.
37:41You can't wait for a while.
37:46You can't wait for a while.
37:50Sessizce.
37:59Sevdiğine sabrederken, bazen dakikalarca, saatlerce sabredersin.
38:16Gözü alman gereken bir şey daha var.
38:20Bu kadar bekleyişin sonu, her zaman bu sonu oynayabilir.
38:26Bazen sabretsen de, ellerim bomboş kalır.
38:44Balıkçılığının en önemli kuralıdırı bilir.
38:46Söyleyeceğim, sesimi yiyeceğim, bekleyeceğim.
39:07Balık geldi.
39:08And you are very proud of me.
39:10That's okay.
39:11I am very proud of you.
39:13I am very proud of you.
39:17Delia.
39:18I am right here.
39:23I am so funny.
39:25Yes.
39:27I did it.
39:28I am so funny.
39:30I am so funny.
39:35I am so funny.
39:35I am so funny and I am so funny.
Be the first to comment