🔥 Watch About Love / О любви (2017) – a gripping Russian romance thriller starring Anya Chipovskaya, Dmitriy Pevtsov, and Aleksey Chadov. This film dives deep into infidelity, betrayal, and extramarital affairs, exposing the raw emotions of love, passion, and heartbreak.
👉 In this intense story, an adulterous wife becomes entangled in a dangerous web of deception, lust, and forbidden love. As secrets unravel, the fine line between romance and thriller blurs, keeping you hooked until the very end.
⭐ If you love films about unfaithful relationships, love triangles, and forbidden passion, then About Love (2017) is a must-watch.
🔍 Keywords: About Love 2017 Full Movie, О любви film explained, Anya Chipovskaya movies, Russian romance thriller, movies about adultery, infidelity films, unfaithful wife stories, extramarital affair movies, betrayal in relationships, psychological thrillers about love.
📌 Don’t forget to Like, Comment, and Subscribe for more full movie explanations, reviews, and story breakdowns of the best romance and thriller films worldwide.
🔥 50 SEO Hashtags (Copy & Paste in One Click)
#AboutLove2017 #Олюбви #RussianMovies #RomanceThriller #AnyaChipovskaya #DmitriyPevtsov #AlekseyChadov #ExtramaritalAffair #Infidelity #UnfaithfulWife #AdulterousWife #ForbiddenLove #RomanticThriller #MovieReview #FullMovieExplained #MovieAnalysis #RussianCinema #ThrillerMovies #RomanceMovies #LoveTriangle #CheatingWife #MovieBreakdown #StoryExplained #MovieSummary #FilmReview #CinematicThriller #FilmAnalysis #LoveAndBetrayal #DramaMovies #SuspenseMovies #ForbiddenPassion #LoveStory #TopMovies2017 #PsychologicalThriller #FilmExplained #RomanceFilm #BetrayalMovies #DramaThriller #FilmLovers #MovieBuffs #UnderratedMovies #InfidelityMovies #DarkRomance #ThrillerDrama #RussianFilms #FullMovieStory #LoveAndLust #BetrayalStory #LoveAndDeception
👉 In this intense story, an adulterous wife becomes entangled in a dangerous web of deception, lust, and forbidden love. As secrets unravel, the fine line between romance and thriller blurs, keeping you hooked until the very end.
⭐ If you love films about unfaithful relationships, love triangles, and forbidden passion, then About Love (2017) is a must-watch.
🔍 Keywords: About Love 2017 Full Movie, О любви film explained, Anya Chipovskaya movies, Russian romance thriller, movies about adultery, infidelity films, unfaithful wife stories, extramarital affair movies, betrayal in relationships, psychological thrillers about love.
📌 Don’t forget to Like, Comment, and Subscribe for more full movie explanations, reviews, and story breakdowns of the best romance and thriller films worldwide.
🔥 50 SEO Hashtags (Copy & Paste in One Click)
#AboutLove2017 #Олюбви #RussianMovies #RomanceThriller #AnyaChipovskaya #DmitriyPevtsov #AlekseyChadov #ExtramaritalAffair #Infidelity #UnfaithfulWife #AdulterousWife #ForbiddenLove #RomanticThriller #MovieReview #FullMovieExplained #MovieAnalysis #RussianCinema #ThrillerMovies #RomanceMovies #LoveTriangle #CheatingWife #MovieBreakdown #StoryExplained #MovieSummary #FilmReview #CinematicThriller #FilmAnalysis #LoveAndBetrayal #DramaMovies #SuspenseMovies #ForbiddenPassion #LoveStory #TopMovies2017 #PsychologicalThriller #FilmExplained #RomanceFilm #BetrayalMovies #DramaThriller #FilmLovers #MovieBuffs #UnderratedMovies #InfidelityMovies #DarkRomance #ThrillerDrama #RussianFilms #FullMovieStory #LoveAndLust #BetrayalStory #LoveAndDeception
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:3075-20
00:01:3153-13
00:01:33271-37
00:01:35Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:39Ну, тогда отнесите на место, где брали.
00:01:41Пойдите на место, где брали.
00:01:43Пойдите на место, где брали.
00:01:45Продолжение следует...
00:01:49Пойдите на место, где брали.
00:01:51Продолжение следует...
00:01:53Девушка, извините ради Бога. Пожалуйста, извините.
00:01:55Девушка, извините ради Бога. Пожалуйста, извините.
00:02:03Ты гад!
00:02:04Подождите, что вы делаете?
00:02:05Идиот!
00:02:06Я извиниться хочу.
00:02:07Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:09Подождите, сколько стоит ваша одежда?
00:02:11Подождите, сколько стоит ваша одежда?
00:02:13Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:15Так, у меня с собой нет денег. Давайте сядьте в машину, доедем до банкомата. Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:17Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:19Пожалуйста, извините.
00:02:20Ты гад!
00:02:21Подождите, что вы делаете?
00:02:22Идиот!
00:02:23Я извиниться хочу.
00:02:24Пропади пропадом со своими извинениями. Пусти мою сумку.
00:02:27Подождите, сколько стоит ваша одежда?
00:02:29Тысяча долларов стоит моя одежда.
00:02:32Так, у меня с собой нет денег. Давайте сядьте в машину, доедем до банкомата. Я вам дам полторы тысячи долларов.
00:02:37Засунь себе в задницу свой банкомат.
00:02:49Здравствуй, Ниночка. Дочь на улице?
00:02:59Да.
00:03:09Ты чем-то расстроена?
00:03:13Нет, все хорошо.
00:03:16Да, все хорошо.
00:03:19Все хорошо. Вот смотри, землетрясение у вас на Камчатке.
00:03:22Где?
00:03:29Недалеко от Петра Павловска. Надо маме позвонить.
00:03:36Был такой китайский полководец, Люся.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоня.
00:03:42Аху!
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:47Это и про меня.
00:03:49Саш, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой, я не могу разорваться.
00:04:15Саш,
00:04:18прости, но ты мне не говорил.
00:04:19Да, не говорил.
00:04:20Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед?
00:04:23Это и так понятно.
00:04:25У каждого свои обязанности.
00:04:26Ну, прости.
00:04:32Все, прости.
00:04:34Прости, прости, ну.
00:04:36Ну, прости, ну.
00:04:38Все.
00:04:40Давай утешимся, ну.
00:04:43Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:48Да.
00:04:51Докторская твоя что?
00:04:53Ну, она чуть подождет.
00:05:01Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:03А это наш договор?
00:05:05Не ноль.
00:05:07Согласно этому договору, я должен приносить деньги,
00:05:12а ты кормить меня бутербродами.
00:05:14Если сказать об этом вслух, конечно, звучит не очень красиво,
00:05:18но нас это устраивает, ведь так?
00:05:20Но я это делаю, потому что мне это приятно.
00:05:24Мне тоже очень.
00:05:26Очень.
00:05:28Иначе не было бы никакого договора.
00:05:31Во всем и всюду договор.
00:05:34Даже если он не прописан.
00:05:36Если о нем не сказано ни слова.
00:05:38Все равно.
00:05:39Я спрашиваю у прохожего, как пройти на улицу, например, партизана Германа.
00:05:48Предполагаю, что он остановится и уделит мне часть своего времени.
00:05:52Если не ответит, я буду злиться.
00:05:56Потому что он нарушил негласный договор между вежливыми людьми.
00:06:02Так значит, у нас с тобой договор?
00:06:06Как бы это тупо не звучало, конечно.
00:06:10А как же любовь?
00:06:12Любовь – это основной пункт договора.
00:06:16Договор.
00:06:30Хорошо. Хорошо. Даже если только проценты где взять?
00:06:35И…
00:06:37Поработаю гидом. Не отвлекаюсь от тебя, хорошо?
00:06:39Да.
00:06:45Мне очень хорошо с тобой.
00:06:47Сегодня мы идем в Мариинский театр.
00:06:49Я не хочу.
00:06:51Я тоже не хочу, но нужно.
00:06:53Ну, тогда иди сам.
00:06:55Я должен быть супругой.
00:06:58Спасибо. Очень точное определение.
00:07:00Русский язык великий могучий. Передай мне, пожалуйста, соль.
00:07:03Пожалуйста.
00:07:05Ой, черт.
00:07:09Тома, пожалуйста, ну зачем?
00:07:13Зачем что?
00:07:15Зачем я рассыпала соль?
00:07:18Зачем ты заводишься?
00:07:20Затем, что я исполнительница роли супруги, Сережа.
00:07:23А супруга – это счастливое домашнее животное,
00:07:26которое иногда выводит в свет для демонстрации экстерьера.
00:07:30Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:07:32Что ты предлагаешь?
00:07:34Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:07:36Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:07:40Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:07:43Клиент хочет в театр. Я должен быть с женой.
00:07:46А почему ты не предупредил заранее?
00:07:49Это экспромт клиента.
00:07:51А, понятно.
00:07:53И что там сегодня?
00:07:54Лебединая, естественно.
00:07:58Я больше не могу это смотреть.
00:08:00Я тоже не могу.
00:08:02Я зарабатываю деньги.
00:08:04А зачем ты их зарабатываешь?
00:08:09Охрен его знает.
00:08:10Какой все-таки умный мужик.
00:08:11А как он в постели?
00:08:12Перестань.
00:08:13Чего?
00:08:14Перестань.
00:08:15Важнейший показатель.
00:08:16Не для меня.
00:08:17Ты фрегибна?
00:08:18Не кончен.
00:08:19Не для меня.
00:08:20Ты фрегибна?
00:08:21Не кончаешь?
00:08:22Лара, секс – это не главное.
00:08:23Да, ты прав.
00:08:24А как он в постели?
00:08:26Перестань.
00:08:27Чего?
00:08:28Перестань.
00:08:29Важнейший показатель.
00:08:30Не для меня.
00:08:31Ты фрегибна?
00:08:32Не кончаешь?
00:08:33Лара, секс – это не главное.
00:08:35Да, ты права.
00:08:36Бабки.
00:08:37Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:08:39И это не главное.
00:08:40А что?
00:08:41Сказка.
00:08:42Принц.
00:08:43На белом коне?
00:08:46Lara, sex is not the most important thing.
00:08:49Yes, you're right.
00:08:51Babies.
00:08:52But with them you'll never see them.
00:08:54And it's not the most important thing.
00:08:56What?
00:08:57It's a story.
00:08:58Prince.
00:08:59On the white horse?
00:09:01Larissa,
00:09:03how are you doing?
00:09:05How are you doing?
00:09:06How are you doing?
00:09:07How are you doing?
00:09:08How are you doing?
00:09:09How are you doing?
00:09:10How are you doing?
00:09:12I just read what's wrong, but I want to ask you to be able to do this.
00:09:18According to the Chinese current language,
00:09:20how are you doing?
00:09:22I'm not familiar to you,
00:09:24but it doesn't matter to me,
00:09:26but I want to ask you.
00:09:30After two hours.
00:09:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:37Although, to protect the doctor's, it's probably going to be a job in the field.
00:09:41There's a perspective. You're on the right path.
00:09:44Lara, I'm sorry. Let's go, let's go.
00:09:47Okay. Of course.
00:09:48You remember, I was working with a bank bank with a kiteside?
00:09:50Today they have a protocol, a four-shed, a contract, a contract.
00:09:54You'll have a good job, go ahead with me.
00:09:57Well, what are there? The meetings?
00:09:58In this bank, our mortgage.
00:10:01If you meet the secretary, I'll try to get them out.
00:10:04Do something else.
00:10:07You're going to translate to the president of the управление.
00:10:11You're going to translate to the president of the управление.
00:10:14I'm sorry, I couldn't come back to you with a request after work.
00:10:19We came up from your bank.
00:10:21It's very bad, that you're going to take your husband to take us and take us.
00:10:25You're going to take us later.
00:10:26But we're hoping that your professional data is not less than the внешest ones.
00:10:31In the way.
00:10:32Hello.
00:10:34It's Nina Sazonova.
00:10:37It's a writer.
00:10:43I'm not very happy with the writer.
00:10:46I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:10:48You worked with him?
00:10:50I'd recommend it.
00:10:54It's a good idea.
00:10:56I'm going to leave.
00:10:57I'm not going to leave.
00:11:01Nina Sazonova.
00:11:04We'll hope you will be.
00:11:05But between hope and hope is a big difference.
00:11:08So don't be afraid.
00:11:09Mr. Lue is a good idea.
00:11:11Mr. Lue is a good idea.
00:11:13So, it's a good idea.
00:11:15Mr. Lue is a good leader of one of the province.
00:11:20Mr. Lue is a good leader of one of the province.
00:11:22Mr. Lue is a good leader.
00:11:23Our closed club is waiting for Mr. Lue.
00:11:26Mr. Lue is a good leader.
00:11:27Mr. Lue is a good leader.
00:11:28Mr. Lue is a good leader.
00:11:29Mr. Lue is a good leader.
00:11:30Mr. Lue is a good leader.
00:11:31Mr. Lue is a good leader.
00:11:32Mr. Lue is a good leader.
00:11:33Mr. Lue is a good leader.
00:11:34Mr. Lue is a good leader.
00:11:35Mr. Lue is a good leader.
00:11:36Mr. Lue is a good leader.
00:11:37Mr. Lue is a good leader.
00:11:38Mr. Lue is a good leader.
00:11:39Mr. Lue is a good leader.
00:11:40Mr. Lue is a good leader.
00:11:41Mr. Lue is a good leader.
00:11:42Mr. Lue is a good leader.
00:11:43Mr. Lue is a good leader.
00:11:44Mr. Lue is a good leader.
00:11:45Mr. Lue is a good leader.
00:11:46Hello. How many people?
00:11:53Twenty-three.
00:11:54You'll get the best in the store for each one.
00:11:56I'll tell you, the best in the city is there.
00:11:59But if you'll get them on the boat, you'll get them there.
00:12:01What kind of channels in this weather?
00:12:03Try it. You're French.
00:12:05You'll take it from the boat.
00:12:06Do you take two groups?
00:12:08No, it's enough.
00:12:16Twenty-three.
00:12:18You won't play.
00:12:19Congratulations.
00:12:23Now you're in the store.
00:12:25Here are two options.
00:12:27Put them in the store.
00:12:29No, I'd rather not put them in the store.
00:12:31Then put them in the store.
00:12:33No.
00:12:35Then I'll put them in the store.
00:12:37So only students are playing.
00:12:40Although one fantastic case happened.
00:12:43In the early 90s.
00:12:45I'm giving you a new company right there.
00:12:47You're coming back at the border.
00:12:48It's not a lot easier.
00:12:49You're in the store.
00:12:50I'm giving you a certain price.
00:12:51It's not a lot easier to buy.
00:12:52I'd better pay to be in the store.
00:12:53I'll be glad.
00:12:54You know, I'll be glad to be a good leader.
00:12:55I'll be glad to be glad for the guy.
00:12:56What if I didn't pay for the gente?
00:12:57I made it in a set of days before I go to the store.
00:13:00I put it to the casino and put it in zero.
00:13:01In this case, the sum of 36 and 36.
00:13:04I saw this clip on the dragon is running out.
00:13:06I saw this one.
00:13:07I saw this one.
00:13:09I saw this one.
00:13:11And I saw this one.
00:13:12Zero.
00:13:13I'm saved.
00:13:1417, black.
00:13:15Interesting.
00:13:16Yes, all you know.
00:13:18Nowhere's the stock, please.
00:13:26This is a mistake.
00:13:28Well, no, they're not mine.
00:13:30The stock is finished.
00:13:33Zero.
00:13:35What's your...
00:13:37Things huh?
00:13:40Wouldn't anyone like this?
00:13:42Nouan.
00:13:43I set them up in a pass.
00:13:44I'd recommend you get your score.
00:13:46Have you got to take your score?
00:13:47I need to take your score.
00:14:02I told you, in addition to you, you won't win.
00:14:08Thank you, thank you.
00:14:09Now you're from the table to the morning.
00:14:11You're playing in the game?
00:14:13I've never played in the game.
00:14:15I've already written a card.
00:14:24I don't need you today?
00:14:26I don't need you today.
00:14:27I don't need you today.
00:14:28Mr. Azar.
00:14:29Did you?
00:14:30I was.
00:14:31What happened?
00:14:32I was.
00:14:33How?
00:14:34It's like a gas tank, you know?
00:14:37You turn your hands up, and the lights go out.
00:14:40You go out of the gas tank.
00:14:42You're kidding me?
00:14:45No.
00:14:46Let's go on the road.
00:14:55Well, it's like this.
00:14:56It's not like this.
00:14:57It's not like this.
00:14:58It's not like this.
00:14:59It's not like that.
00:15:00It's not me.
00:15:01It looks like this and this will not make us, at least.
00:15:03It doesn't make us so much.
00:15:04Like this.
00:15:06We're rolling.
00:15:08Let's go!
00:15:13Tire!
00:15:18I got it right there!
00:15:21Good girl, she's got a glass for you.
00:15:26Yes?
00:15:28Yes?
00:15:31Yes?
00:15:33I'll be envying to visit you.
00:15:35Yeah.
00:15:36She won't come.
00:15:37You invited her?
00:15:38I didn't want her to come.
00:15:39I didn't want her to come.
00:15:40I wanted her to come.
00:15:45I don't want her to come.
00:15:46You see?
00:15:47I don't want her to come.
00:15:49I think she'll come.
00:15:50Only, you need to be nice and slow and slow.
00:15:52Like a client.
00:15:54Here she's life, Серёжа.
00:15:56Be her.
00:15:57And why?
00:15:58Really, why?
00:15:59Why?
00:16:00Why?
00:16:01Why?
00:16:02Why?
00:16:03Why?
00:16:04It's better than Papa Карло.
00:16:05What's up?
00:16:06What's up?
00:16:07It's bad.
00:16:08There's a lot of pressure out there.
00:16:09I've heard that good guy.
00:16:10I told him the time he is too busy.
00:16:11What's up?
00:16:12What's up?
00:16:13What's up?
00:16:14Well, you've seen the bag of tickets?
00:16:15What did you remember?
00:16:16Three-deсят of the people that you don't remember?
00:16:18And the crowd of them that you always are afraid of?
00:16:19They're a speeder or a shantajer.
00:16:21I know this because you're so close.
00:16:22Let's go.
00:16:23Peeled, Серёжа!
00:16:24There's a big came up on stage.
00:16:26Well, happy and happy.
00:16:31Oh, bravo, bravo!
00:16:34Let's go for dinner.
00:16:40It's not long?
00:16:42Not long.
00:16:45What a wonderful evening.
00:16:49It's like in the story.
00:16:52You live all the time, right?
00:16:56I've been a long faith in Dada Moroza.
00:16:58If you want, everything that I did, I did to return to this story.
00:17:06Where I was a prince,
00:17:09on a black horse,
00:17:11people with their heads,
00:17:13and in front of me...
00:17:14Princess?
00:17:16Well, it's a king, but...
00:17:19and princesses too.
00:17:21But as much as I did,
00:17:24I left out of this story.
00:17:28The price, futures,
00:17:30the market, the market, the market.
00:17:34I also wanted to live like in the story.
00:17:38I even sometimes
00:17:41try to see this as a way.
00:17:47Let's try together.
00:17:50How?
00:17:51What?
00:17:52What?
00:17:57Сергей Андреевич,
00:17:58нам пришло письмо из вашего банка.
00:18:00Это ипотека и...
00:18:01Нина!
00:18:04Не хочу думать,
00:18:05что вы сидите со мной,
00:18:07только из-за каких-то дел.
00:18:09Дальше...
00:18:10Не хочу.
00:18:15Давайте...
00:18:17поднимемся в номер,
00:18:18там поговорим.
00:18:23Удивительно,
00:18:24как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:18:26Nina, I didn't want to meet you. I'm not able to meet you. I'm not able to meet you in this sense, I'm a dilletant.
00:18:35So, this is so clear. You just like me. I wanted to have such a wonderful evening.
00:18:42And there was a story. Sorry. You wanted me to say something?
00:18:47I don't want to, bye-bye.
00:18:49I don't want to see you.
00:18:50Хотя нет.
00:18:52Мой номер у вас есть.
00:18:54Я буду ждать.
00:18:56Когда бы вы не позвонили.
00:18:58Но вы знаете, чего я хочу.
00:19:00Мое предложение остается в силе.
00:19:15Как все прошло?
00:19:16Нормально. Дали 300 долларов.
00:19:19Это с бонусом. Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:19:24Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:19:31Так.
00:19:33Я их не взяла.
00:19:35Вот как?
00:19:36Потому что это была подачка.
00:19:39С барского плеча.
00:19:41Держите, мол, лакеи. Мне от вас ничего не нужно.
00:19:47И чье плечо было?
00:19:49Председатель правления.
00:19:51Буржуин?
00:19:52Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:19:54Почти поэт.
00:19:56Пока на утро не полезла.
00:20:00Подожди. Просто так дал, что ли?
00:20:02Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:20:08Ты что там, в рулетку играла?
00:20:10Они гуляли своего главного китайца.
00:20:12Мне дали две фишки.
00:20:14И ты не взяла деньги?
00:20:16Саш, ну я же не на свои играла.
00:20:18Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:20:25Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:20:277000 позволили бы нам.
00:20:30Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:20:32Корячу с китайцами?
00:20:33Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы,
00:20:36а ты не взяла 7000 долларов!
00:20:39Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:20:41Что я чувствовала бы себя обязанной.
00:20:45Кому?
00:20:46А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:20:48К нам!
00:20:51А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:20:53Я тебя умоляю.
00:20:54Уверен, этого не предлагал.
00:21:01Хорошо.
00:21:04В следующий раз я возьму.
00:21:05До следующего раза не будет уже.
00:21:11Про ипотеку с ним разговаривала?
00:21:15Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:21:18Ну конечно, игра захватила, конечно.
00:21:25Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:21:29Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:21:34Начинаю понимать.
00:21:37Ладно, бог с ним.
00:21:41Дорого здесь.
00:21:45Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:21:48Жаль, только больше с них не вытянешь.
00:21:50А вам сейчас главное найти деньги.
00:21:52Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:21:57Кто такой?
00:21:58Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:22:02Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:22:04Одного дня хватило.
00:22:06Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:22:11Да.
00:22:15Если хочешь, поначалу, да.
00:22:17Вместо Собакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:22:21Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:22:25Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:22:30Думаешь, что это Ричард Геррис, противоумен, ведешь себя с ним соответственно, а там…
00:22:35Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:22:39Я жена своего мужа.
00:22:41Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:44О, какой репримант неожиданный.
00:22:46Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:48Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:22:49Моя главная работа – заботиться о нем.
00:22:51О, какой репримант неожиданный.
00:22:53Вот и сам Александр Валентинович везет китайцев.
00:22:54Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:23:24А это что?
00:23:27То же самое, только по-китайски. Перевести?
00:23:30Текст идентичен?
00:23:32Шутишь?
00:23:34Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:23:36Кого?
00:23:38Нину.
00:23:39Не надо, Нину.
00:23:41Не получилось или наоборот?
00:23:43Надо быть настойчивее.
00:23:45Девочка, скажи.
00:23:47А это что?
00:23:49То же самое, только по-китайски.
00:23:52Перевести?
00:23:54Текст идентичен?
00:23:56Шутишь?
00:23:58Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:24:00Кого?
00:24:02Нину.
00:24:03Не надо, Нину.
00:24:05Не получилось или наоборот?
00:24:06Девочка сложная.
00:24:09Пригласи того, который был раньше.
00:24:11Кого?
00:24:12Ее мужа?
00:24:14А он муж?
00:24:17Увы.
00:24:19Ну, кого-нибудь пригласи.
00:24:23Извини, что огорчил тебя.
00:24:36Скорее.
00:24:40А?
00:24:41Увы.
00:24:43Увы.
00:24:45Увы.
00:24:46That's what I want.
00:25:05Victor, put my monitor on the camera, when he played in the casino, I got to get out of the game.
00:25:10I understand.
00:25:11I'll give you a lot of girls.
00:25:17No, no one has your face.
00:25:34I didn't know that you were so scary.
00:25:38I've got to get into it.
00:25:40Actually, a man should be for himself, for his wife.
00:25:46If someone would be offended by you, I would.
00:26:10Please, let us know.
00:26:12Yes, thank you.
00:26:14Hello.
00:26:16What's this money for the ticket?
00:26:18I'll be back in the theater later.
00:26:20I'm ready to work until the season.
00:26:22Well, you're all good.
00:26:23Money is worth any money.
00:26:24They're all good.
00:26:25OK.
00:26:40I'm going to take my phone.
00:26:42I'm going to take my phone.
00:26:44Yes, of course.
00:26:45Okay, let's go.
00:26:47Okay, let's continue to see.
00:26:49This is from the bank?
00:26:52Yes, the documents are in court.
00:26:55What?
00:26:56What, can we do nothing?
00:26:58It was possible.
00:26:59You were there.
00:27:01Then it was necessary to do it,
00:27:03not play on the ball.
00:27:06Wait, you said you have a friend there.
00:27:09Well, you're a friend.
00:27:10You're a friend.
00:27:11You're a friend.
00:27:12That's the president.
00:27:13I was the president.
00:27:14I was invited to him once.
00:27:16He's, I'm going to get into the video.
00:27:18You're, I'm going to get into it.
00:27:19You have a phone with me.
00:27:23I have a phone of the глав.
00:27:27So, you call me.
00:27:30I don't want to.
00:27:32You're a girl!
00:27:34I'm saying I don't want to.
00:27:36You call me.
00:27:40Nina!
00:27:50Excuse me, but who this is?
00:27:52This is our sponsor.
00:27:53He gave money on the show.
00:27:54You saw the fayette?
00:27:56He looks like Bairona, right?
00:27:58He looks like he's a banker.
00:28:00All right?
00:28:02Is there anything else?
00:28:04No.
00:28:09All right.
00:28:39Come on.
00:29:09Касация. 22, пиши мне.
00:29:30Я запишу.
00:29:31Пап, а касаться же нельзя, это же несуществительное.
00:29:34Будешь ты отца учить.
00:29:36Это существительное.
00:29:37Да.
00:29:37Да. Здравствуйте.
00:29:41Рад вас слышать.
00:29:44Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:29:50Что-то случилось?
00:29:54Ничего. Чего ты взяла?
00:29:55Я вижу.
00:29:57Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:29:59Угу.
00:30:13Нина.
00:30:15Извините, я не мог говорить.
00:30:18Я рад.
00:30:19Ну, что, давайте, давайте встретимся завтра.
00:30:26Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:30:30Хорошо, спасибо.
00:30:31Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:30:53Я не помогу.
00:30:54Я не могу.
00:30:55Я не позвоню.
00:30:57Ага.
00:30:57I don't know.
00:31:27I don't know.
00:31:57Может, поедим? Хотите?
00:32:10Нина, у меня к вам просьба.
00:32:16Улыбнитесь, пожалуйста.
00:32:17Поговорим о вашем деле?
00:32:25Стоит.
00:32:26Стоит. Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:32:29Хорошо. Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:32:35Ипотека на вас?
00:32:36На мужа.
00:32:37У мужа фамилия такая же?
00:32:39Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:32:41Минуту.
00:32:41Гена, посмотри. Наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:32:49Рад, что ты помнишь Нину.
00:32:51Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:32:55Делаем пролонгацию на три месяца.
00:32:57Без процентов.
00:32:58И посмотри, что там можно сделать максимально с ольготами.
00:33:03Хорошо, что ты такой понятливый.
00:33:08Вот и вся ипотека?
00:33:10Все просто?
00:33:11Да, все очень просто.
00:33:34Что вы желаете, сударь?
00:33:38Нина, что вы будете?
00:33:41Вы так нервничаете?
00:33:45Вы сами нервничаете.
00:33:48Может быть.
00:33:51Чего вы хотите?
00:33:52Я ничего не хочу.
00:33:58Вообще?
00:34:01Я не знаю.
00:34:11Нина, послушайте.
00:34:16Я сделал то, что вы просили.
00:34:19И не требую за это никакой платы.
00:34:23Если вам неприятен,
00:34:25можете просто встать и уйти.
00:34:26Это никак не отразится на ваших делах.
00:34:35Ну, я не знаю.
00:34:50What's this?
00:35:14It's a bohem of Puccini. I go to the street, I go to the street, I go to the street, I go to the street, and people stop looking at me, looking at my beauty.
00:35:33People look at me from the head to the neck.
00:35:38I've never been so happy.
00:35:48You see, you don't need to be able to do your instinct.
00:36:03I'm going to go.
00:36:05What happened?
00:36:10Nothing.
00:36:17Hello.
00:36:18Hello.
00:36:19I called you recently.
00:36:21I forgot to turn on the phone.
00:36:23There's no way in the bibliography.
00:36:25I don't know.
00:36:26I'd like to know before.
00:36:27Listen.
00:36:28There's an extraordinary event.
00:36:30Even our system gives us a sense.
00:36:33I'm sorry.
00:36:34I'm sorry.
00:36:35I have a trip to the bank.
00:36:36I thought it was going to be a little.
00:36:37But in the four hours, a lady who's got a credit card from me,
00:36:42she said, she has a chance to help.
00:36:45Well, because we are young people,
00:36:49they will make us more valuable.
00:36:51You see?
00:36:52And you say, no truth is on earth.
00:36:54What?
00:37:00You're not happy?
00:37:05I'm happy.
00:37:06You feel bad?
00:37:07You're stupid.
00:37:10I want to go and get a little.
00:37:12Get the whole factory from the store.
00:37:14Here's the result.
00:37:18What's your pain?
00:37:21It hurts.
00:37:24Now I'll get you out of here.
00:37:29Sash, I don't want to.
00:37:41Hello.
00:37:42Hello.
00:37:47You've been in work?
00:37:48Yes.
00:37:54一辆五辎
00:37:57От тебя пахнет дамскими духами.
00:38:00От меня ничем не пахнет, я был в душе.
00:38:03Уже?
00:38:07Дешевый запах.
00:38:11Ты был со шлюхой?
00:38:16Что за ерунда?
00:38:19Скотина.
00:38:24You stupid! You stupid!
00:38:29You will tell your son to leave in command.
00:38:49Listen, you're not pregnant?
00:38:52Давид у тебя такой. Ты не больна?
00:38:55Может, больна, может, беременна, я не знаю.
00:38:57Ну, купи тест, проверься.
00:38:59Как дома? Деньги достали?
00:39:01Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:39:04Ну, поздравляю, ты добилась.
00:39:06Считай, что я.
00:39:07Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:39:12Прости.
00:39:15Да.
00:39:16Давай встретимся.
00:39:18Завтра в четыре.
00:39:20В том же номере, как тогда.
00:39:22Я не приду.
00:39:24Почему?
00:39:28Я все равно буду ждать.
00:39:30Я живу теперь в этом номере.
00:39:32Запомнила, завтра в четыре.
00:39:34Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:39:37Ты не больна и не беременна?
00:39:38Просто психуешь из-за этой ипотеки дурацкой.
00:39:39Ну, все ведь закончилось.
00:39:40Завтра в общаге девичник.
00:39:41Приезжай.
00:39:42Отдохнем, расслабимся, тяпнем немного.
00:39:43Отдохнем, расслабимся, тяпнем немного.
00:39:45Звук.
00:39:46Звук.
00:39:47Звук.
00:39:48Звук.
00:39:49Я возьму.
00:39:50Звук.
00:39:51Звук.
00:39:52Звук.
00:39:53Подтрати.
00:39:54Звук.
00:39:55Я внушусь…
00:40:09I'll take the phone.
00:40:16Hello, Lara.
00:40:20We live?
00:40:23Of course. What time?
00:40:26Four. I'll give her.
00:40:29Lara.
00:40:33Lara, I don't... I don't want to.
00:40:39I don't know.
00:40:42All right, Lara, let's go.
00:40:47She's going to call her?
00:40:49Yes.
00:40:50She's going to call her.
00:40:51She's going to call her.
00:40:52I don't want to call her.
00:40:54Well, you're far away.
00:40:56You're going to call her.
00:40:58You're going to call her.
00:41:01Okay.
00:41:31Hello.
00:41:34Here we're going, los.
00:41:37Okay, let's go.
00:41:39This spouse was just going for dinner.
00:41:41Too rough.
00:41:43Don't molt spa.
00:41:45I can't keep it in here.
00:41:47Okay, baby.
00:42:52А спортивные успехи?
00:42:53Минка, как тебе повезло.
00:43:10ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:43:22Алло.
00:43:31Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:34Сразу увидишь.
00:43:36Кто это?
00:43:37Это Прокопьевы и девочки.
00:43:40Какой сегодня день?
00:43:42День твоего рождения всего лишь...
00:43:43Я знаю это. Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:49Четверг, а что?
00:43:49Четверг, я пойду тарелки принесу.
00:44:03КОНЕЦ
00:44:08КОНЕЦ
00:44:13КОНЕЦ
00:44:18КОНЕЦ
00:44:23КОНЕЦ
00:44:28КОНЕЦ
00:44:33КОНЕЦ
00:44:38КОНЕЦ
00:44:39КОНЕЦ
00:44:40КОНЕЦ
00:44:45КОНЕЦ
00:44:46КОНЕЦ
00:44:47КОНЕЦ
00:44:48КОНЕЦ
00:44:49КОНЕЦ
00:44:52КОНЕЦ
00:44:54КОНЕЦ
00:44:55КОНЕЦ
00:44:56КОНЕЦ
00:44:57КОНЕЦ
00:44:58КОНЕЦ
00:44:59КОНЕЦ
00:45:00КОНЕЦ
00:45:01КОНЕЦ
00:45:02КОНЕЦ
00:45:03КОНЕЦ
00:45:04КОНЕЦ
00:45:05КОНЕЦ
00:45:06КОНЕЦ
00:45:07КОНЕЦ
00:45:08КОНЕЦ
00:45:09КОНЕЦ
00:45:10КОНЕЦ
00:45:11КОНЕЦ
00:45:12КОНЕЦ
00:45:13КОНЕЦ
00:45:14КОНЕЦ
00:45:15КОНЕЦ
00:45:16PIANO PLAYS
00:45:46Одевайтесь, пожалуйста. Подождите меня.
00:45:55Смертельно хочется курить. Пойдемте.
00:45:59Понимаете, она совершенно здорова.
00:46:04У нее очевидны симптомы не плохого состояния, а дурного настроения.
00:46:09Ну, будьте с неполаскивее, приголомьте.
00:46:13Причину надо искать в вашей семейной жизни или в нее.
00:46:20Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:46:23Это же преступление, не выписать витамины.
00:46:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:46:38Проснулась?
00:46:51Держи таблетку, запей.
00:46:55Давай-давай.
00:47:07Как ты себя чувствуешь, получше?
00:47:09Гораздо.
00:47:11Отлично. Я очень рад.
00:47:13А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:47:19Практически я закончил.
00:47:21Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:47:26Почему нет?
00:47:28Ведь даже для них это открытие.
00:47:31Жить можно в Шанхае.
00:47:34Чудный климат, субтропики.
00:47:35Тебе очень понравится.
00:47:39Как тебе?
00:47:40Согласна?
00:47:41Угу.
00:47:47Доктор посоветовал быть поласковей с тобой.
00:47:52Ты ласков со мной.
00:47:57Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:48:00Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:48:08Помнишь?
00:48:10Саша.
00:48:13Саша, не надо, пожалуйста.
00:48:17Поначалу ты не хотела, я помню.
00:48:19Но я был настойчив.
00:48:28Мужчина и солнце.
00:48:31Женщина, ягодь, луна.
00:48:35Мужчина должен быть твердым.
00:48:38И тогда они соединятся.
00:48:41Оставь меня, я сплю с другим.
00:49:00Дальше.
00:49:08Это все.
00:49:12Рассказывай.
00:49:13Tell me, tell me how you're with him, how you're with him, how you're with him.
00:49:27Who is he?
00:49:33Who is he?
00:49:35Sasha, I'm sorry.
00:49:43Go in there.
00:49:50Go in there!
00:50:05Hello.
00:50:24Yeah.
00:50:26What?
00:50:28Sorry, I wouldn't call you, but I don't want to go.
00:50:32I'll be right back.
00:50:36I'll be right back.
00:50:40What happened?
00:50:44It's hard to explain.
00:50:48But if it's hard, you don't explain.
00:50:53Believe me, I need to go.
00:50:56I don't want to, but I need to.
00:51:02What's your wife?
00:51:05Your wife.
00:51:14Well, what's that, girl?
00:51:17Well, what's that?
00:51:23I buy a house, no problem.
00:51:26You'll live.
00:51:27You'll live.
00:51:30You'll live.
00:51:31I've got it.
00:51:40You've got it.
00:51:43Go try.
00:51:46You've got it.
00:51:49Lauren, you're here.
00:51:51You've got it.
00:51:52You later.
00:51:53Hello, Lann.
00:51:57Hello.
00:51:59Cool.
00:52:03Who are you here?
00:52:10Yeah, it's like you need to.
00:52:12She's a girl from the dark and dark.
00:52:15She doesn't even fly from the plane.
00:52:17And what?
00:52:18The city center, the apartment,
00:52:20what's the meaning of the nature.
00:52:23Maybe, the mental health?
00:52:25Bleh.
00:52:26I have a mental health better.
00:52:28They just want to sleep and nobody wants to get married.
00:52:31Кстати, is he going to be like this?
00:52:34Or is he going to be like this?
00:52:37I didn't ask.
00:52:39So, it's all so.
00:52:40Well, you're all so.
00:52:43Lann, don't do so.
00:52:46I thought you were to do this better.
00:52:49Конечно.
00:52:50Сказка, принц.
00:52:51Что ещё надо?
00:52:52Лара, я счастлива.
00:52:59Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:53:01Пьют и гадят.
00:53:04Ой, так ты тоже пьёшь?
00:53:07Чё, Дин, это не одно и то же.
00:53:09Саша! Саша! Ты же убьёшься!
00:53:28Что ты делаешь? Перестань!
00:53:31Вставай! Вставай!
00:53:33Вставай!
00:53:34Ты же профессор!
00:53:37Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:42можно объяснить широкое распространение
00:53:46всю вся традиции цуньми и хуэйя.
00:53:50Сашенька!
00:53:51Ты что, головой стукнулся?
00:53:53Нет.
00:53:54Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:57Дурак я, тётя Зина.
00:53:58Дурак.
00:53:59Не плачь, пальчик.
00:54:00День такая уж она и хорошая.
00:54:01Там ещё сладенькая есть.
00:54:02Сама приготовила.
00:54:03Я представляю.
00:54:04Пальчики оближешь.
00:54:05Зовая!!!
00:54:10Зовая!
00:54:12Дурак я, тётя Зина.
00:54:13Зовая!
00:54:15Не плачь, пальчики!
00:54:16День такая уж она и хорошая.
00:54:21Там ещё сладенькая есть.
00:54:23Сама приготовила.
00:54:24Я представляю.
00:54:25Пальчики оближе.
00:54:35PHONE RINGS
00:54:39PHONE RINGS
00:54:41PHONE RINGS
00:54:43Да.
00:54:44Привет.
00:54:50Я проснулся, а тебя нет.
00:54:52Приезжай.
00:54:55Ну, у меня сейчас...
00:54:57В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:55:00Мне нужно погулять с собакой.
00:55:03Ну, приезжай с собакой.
00:55:07Мне нужно...
00:55:09Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:55:17Важные дела?
00:55:19Угу.
00:55:20Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:55:23Сережа, возьми перчатки, вытащи противень и держи его.
00:55:35Она молоденькая?
00:55:36Ты о чем?
00:55:37Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:41Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:45Что мне с этим делать?
00:55:47Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита и езжай по неотложным делам.
00:55:53Я просто погуляю с собакой.
00:55:54Еще лучше.
00:55:55Я просто погуляю с собакой.
00:55:56Еще лучше.
00:55:57Сколько лет ты женат?
00:55:59Сколько лет ты женат?
00:56:00Я просто погуляю с собакой.
00:56:01Еще лучше.
00:56:02Сколько лет ты женат?
00:56:03Тринадцать.
00:56:04Так долго?
00:56:05Так долго?
00:56:06I'm surprised, I'm surprised, I'll show you a good meal, and I'll show you a good meal, and I'll show you a good meal.
00:56:16I'm just going to go with a dog, even better.
00:56:25How many years are you married?
00:56:2813.
00:56:30So long?
00:56:36Мне повезло.
00:56:38Так что ты делаешь здесь?
00:56:42Нет, я просто хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:49Значительное.
00:57:04Значительное.
00:57:06Значительное.
00:57:13Когда ты придешь?
00:57:16Не знаю.
00:57:19Приходи завтра.
00:57:22Если не можешь завтра, не приходи, я просто тебя буду ждать.
00:57:26Приду, когда смогу.
00:57:37Сходим в оперу?
00:57:39На богему?
00:57:48Это еще не скоро.
00:57:50На следующей неделе.
00:57:52Мы сходим.
00:57:58А тебе будет удобно или… или ты еще не знаешь?
00:58:04Ну, не знаю.
00:58:07Я позвоню.
00:58:21Я вот тоже думал, откуда и что эта непонятная любовь.
00:58:31Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек, к тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:41Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай бог, будет надо, ты за него не только свою, но и чужие жизни не пожалеешь.
00:58:50Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувства свои охладить, то представь себе этого хирургима, справляющим физиологическую потребность.
00:59:00Сразу интервалчик обретешь.
00:59:03Отдалишь на какое-то расстояние.
00:59:05Ну, мне и представлять не надо.
00:59:08За город поехали от жены скрываться.
00:59:11Остановись, говорит.
00:59:13Я в кустике отойду.
00:59:15А что ты ходишь? Давай, сразу за машиной.
00:59:17Конечно, иди пописать.
00:59:20Ну, раз похакать, тогда только кустики.
00:59:23Я и сам человек достал, тысаю на дерево рядышком и за дерево угадываю.
00:59:29Жду, когда нравственное отдаление от хирургима начнется.
00:59:33Хрена!
00:59:35Ничего не началось.
00:59:37Принес домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:41Потом сам же на руках постель отнес, в любимую позу поставил и медленно отдалил.
00:59:47И так приближал, отаял, пока не кончил.
00:59:50Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:53Хрена!
00:59:55Опять же не прошла.
00:59:57Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:59Господи, почему я не кирпофрагин и трахался в семьях и не страдал бы так, не мучился.
01:00:03И не пойму я, что на меня бесит больше.
01:00:05То, что никакого противоляяния нет от любви этой сумасшедшей.
01:00:08Или то, что она на меня не действует.
01:00:11В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
01:00:14Ну что я, мало трусиков этих видел или того, что под ними?
01:00:16Ведь нет же.
01:00:17А вот остановишь на них свои похотливые взгляды и конец.
01:00:19Ведь так?
01:00:20А мне не так.
01:00:21Ну, значит, счастливый.
01:00:23В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходит по даче.
01:00:25Ну что я, мало трусиков этих видел или того, что под ними?
01:00:29Ведь нет же.
01:00:31А вот остановишь на них свои похотливые взгляды и конец.
01:00:35Ведь так?
01:00:39А мне не так.
01:00:41Ну, значит, счастливый.
01:00:50Субтитры создавал DimaTorzok
01:01:08Паша.
01:01:20Включите свет, Александр Валентинович.
01:01:23Не надо.
01:01:25Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:01:28Не надо.
01:01:31Что вы делаете?
01:01:36Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:43Я без нее вообще ничего не могу.
01:01:45Ну.
01:01:48Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:50Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:56Меня нет.
01:01:59Уже так?
01:02:02Мы работаем?
01:02:04Еще как, Сережа.
01:02:05Сережа.
01:02:13Ну, как там у тебя?
01:02:15Все нормально.
01:02:16Только бобец какой-то.
01:02:18Убрать ее перед приездом шефа?
01:02:20Не надо.
01:02:21Это его дама.
01:02:22Пусть стоять.
01:02:36Привет.
01:02:38Привет.
01:02:39А ты почему на улице?
01:02:40Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:44Что-то случилось?
01:02:46Нет.
01:02:48Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:50Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:55Что услышать?
01:02:57Голос.
01:02:59Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:03:01Я купила два билета на завтра, на богему.
01:03:06Ах ты.
01:03:09Я завтра не могу.
01:03:14Жаль.
01:03:17Я приеду послезавтра. Обязательно.
01:03:31Ух ты.
01:03:32Ты.
01:03:33Ах ты.
01:03:34Ты.
01:03:35Ты.
01:03:36Ты.
01:03:37Ну, ты.
01:03:38Они не пускают меня.
01:03:40Я стала.
01:03:41Era.
01:03:43Я посмотрела.
01:03:44Я работу.
01:03:45.
01:04:02Zazonova!
01:04:04I have to speak with you.
01:04:07Maybe not here?
01:04:08Albie.
01:04:09Do you have any work in court?
01:04:11That's what you need?
01:04:13Listen, I'm going to be a bit of a smear for the faculty!
01:04:15If you want to be here, it's going to be like this.
01:04:18Everyone is laughing when we're in the audience, we're in the audience.
01:04:20What do you mean? You don't have to be honest!
01:04:22What do you want?
01:04:24I pray, I pray, escape from my life. Help me, it hurts!
01:04:30Okay, I think. Please, go and go and go and go.
01:04:36Stop!
01:04:40I can't kill you. Remember that.
01:04:43Goal! Goal!
01:04:46You've got a Ronaldo! Goal!
01:04:47You've got a goal! Goal! Goal!
01:04:59Goal! Goal!
01:05:04Goal!
01:05:06Goal!
01:05:07Goal!
01:05:11Goal!
01:05:13Hello?
01:05:26Hello?
01:05:28Hello?
01:05:33Hello?
01:05:36Hello?
01:05:40Do you want me?
01:05:56Why did you come here?
01:05:59Let's go.
01:06:10You have to return to Nina. You have to return to him. He's a bad person.
01:06:26Sash, maybe he's a bad person. Maybe he's a bad person. Maybe he's much worse than you.
01:06:31But I love him. And I can't do anything.
01:06:45You've never loved me?
01:06:49You're a bad person.
01:06:51I thought it was love. I didn't know what it was.
01:06:55What is love?
01:06:56What is love?
01:07:02What is love?
01:07:04What is love?
01:07:06What is love?
01:07:08How are you?
01:07:09How are you?
01:07:11Sash, let me go!
01:07:14You're my wife!
01:07:16You're my wife!
01:07:18And I have the same love.
01:07:20She's more than yours.
01:07:22Sash!
01:07:26What?
01:07:27I'm trying to find her.
01:07:29I'm doing something like that!
01:07:32Yes, I'm trying to find her.
01:07:36Hello!
01:07:37You must be doing something.
01:07:40I have to do something.
01:07:43How is she doing?
01:07:45You're doing something.
01:07:47What?
01:07:49What?
01:07:50You should do something.
01:07:52I'll do something.
01:07:53Do you want to do something?
01:07:58I can't live anymore.
01:08:04I'm not from the second half of the second half.
01:08:11I can't see him every day, it's not possible.
01:08:17Now it's just impossible.
01:08:21Help me, I want to work.
01:08:23Do you want to work?
01:08:27Yes, I want to work.
01:08:29Where?
01:08:33In a tourist agency.
01:08:35A university?
01:08:37A year left, I'll know the language.
01:08:47Do you want to buy a agency?
01:08:49Kupi.
01:08:51Do you think you're going to work?
01:08:53Yes.
01:08:54Do you know?
01:08:55Yes.
01:08:56Yes.
01:08:57Yes.
01:08:58Yes.
01:08:59Yes.
01:09:00Yes.
01:09:01Yes.
01:09:02Yes.
01:09:03Yes.
01:09:04Yes.
01:09:05Yes.
01:09:06Yes.
01:09:07Yes.
01:09:08Yes.
01:09:09Yes.
01:09:10Yes.
01:09:11Yes.
01:09:12Yes.
01:09:13Yes.
01:09:14Yes.
01:09:15Yes.
01:09:16Yes.
01:09:17Yes.
01:09:18Yes.
01:09:19Yes.
01:09:20Yes.
01:09:21Yes.
01:09:22Yes.
01:09:23Yes.
01:09:24Yes.
01:09:25Yes.
01:09:26Yes.
01:09:27Yes.
01:09:28Yes.
01:09:29Yes.
01:09:30Yes.
01:09:31Yes.
01:09:32Yes.
01:09:33Yes.
01:09:35Yes.
01:09:36Yes.
01:09:37Yes.
01:09:38Yes.
01:09:39Yes.
01:09:40Yes.
01:09:41Yes.
01:09:42Yes.
01:09:43Yes.
01:09:44Yes.
01:09:45Yes.
01:09:46Yes.
01:09:47Yes.
01:09:48Yes.
01:09:49Yes.
01:09:50Yes.
01:09:51Yes.
01:09:52Yes.
01:09:53Yes.
01:09:55Yes.
01:09:56Yes.
01:09:57Yes.
01:09:58Yes.
01:09:59Yes.
01:10:01Yes.
01:10:03There's no answer.
01:10:05Yes.
01:10:06Yes.
01:10:07Yes.
01:10:08Yes.
01:10:10Yes.
01:10:17It's a own ur and my child, my child.
01:10:18and his birthday will be a happy birthday.
01:10:21I promise you, I promise you.
01:10:25Only this?
01:10:29You don't have this much?
01:10:32Op-le.
01:10:34What?
01:10:38He was a prisoner of the prince.
01:10:44Believe me, it's more than you.
01:10:48It's more than you.
01:10:58Сережа, я на кухне.
01:11:15Ну?
01:11:19Она ждет ребенка.
01:11:22А ты что?
01:11:27Я не хочу ничего менять.
01:11:30Почему?
01:11:32Там, там как-нибудь улается, утрясется.
01:11:36Там, не знаю.
01:11:40А здесь, Сереж, не утрясется.
01:11:45Я хочу остаться здесь, с сыном.
01:11:47А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:51А кто тебе мешает видеться с сыном?
01:11:53Ну, ждаться, я так полагаю, он не будет.
01:12:02А там родится новенький.
01:12:04Маленький.
01:12:05Маленький.
01:12:08Ты ему будешь нужен.
01:12:14Тамар.
01:12:16Ну что?
01:12:18Не порть исторический момент.
01:12:24Прощай.
01:12:25Попьем сейчас.
01:12:26Твой девочек, да?
01:12:27Того?
01:12:28Того?
01:12:29Того?
01:12:30Того?
01:12:31Того?
01:12:32Того?
01:12:36Того.
01:12:58Простите, ваша фамилия Сазунов?
01:12:59You're from Sazonov?
01:13:02Yeah, what?
01:13:03Well, you're a cigarette.
01:13:20You hear?
01:13:21Well, who is that?
01:13:29Oh, my God.
01:13:59Стойку с местами для персонала поставим здесь.
01:14:02Да, но мы собирались поставить ее здесь.
01:14:05Но поверьте, так будет значительно лучше.
01:14:07Вы ведь не специалист.
01:14:10Может быть.
01:14:12Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:14:15Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:14:18Как скажете.
01:14:22Куриный супчик полезен для здоровья.
01:14:25Все равно год потерян уже.
01:14:27Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:14:31Что там нового в универе?
01:14:33Да ничего.
01:14:35Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:38Приглашала посмотреть.
01:14:39Куда?
01:14:41Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:44Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:47Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:49Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:52Ты думаешь, ей не безразлична?
01:14:54У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:58Правда, он старше намного.
01:15:00И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:15:05Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:15:08Мне все равно.
01:15:10Это мне все равно.
01:15:13Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:15:16Да ничего, тетя Зинь, он любит, когда пожестче.
01:15:20Люблю тебя.
01:15:21КОНЕЦ
01:15:26КОНЕЦ
01:15:56Саша, стой!
01:16:07Не стреляй!
01:16:11Не стреляй!
01:16:16Кей, ты чего хочешь?
01:16:19Ты чего делаешь?
01:16:20Он забрал у меня все!
01:16:22Все!
01:16:22Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:16:28Ты что хочешь изменить, а?
01:16:31Саша, ничего изменить нельзя уже.
01:16:36Саша, Саша, Саша, брось нож.
01:16:47Бросай нож.
01:16:48Бросай нож.
01:16:52Слышишь меня?
01:17:12Нинь, тебе плохо?
01:17:13Воды принести.
01:17:18Я ничего не хочу.
01:17:21Воды принести.
01:17:55Серёжа, это полезно.
01:18:15Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:18:17Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:18:27Не знаю, Нина Александровна.
01:18:29А что?
01:18:31Вкус какой там.
01:18:33Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:35Сейчас.
01:18:35Нам нужно быть в шесть часов на приёме в честь Днём города.
01:18:42Нам?
01:18:45Я должен быть супругой.
01:18:48Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:55Сколько это продлится?
01:18:57Как обычно, час.
01:18:59Ну, вы слышали.
01:19:01Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:19:05Спасибо.
01:19:07Значит, встретимся полшестого на каменном?
01:19:08Спасибо.
01:19:38Привет.
01:19:47Привет.
01:19:48Переводишь здесь?
01:19:50Приглашу.
01:19:52Я профессор.
01:19:54Доктор из светила лингвистики.
01:19:57Поздравляю.
01:19:58Ты знаешь, с кем она беседует?
01:20:04Ага, знаю.
01:20:06И тебя это не беспокоит?
01:20:08Ничего себе.
01:20:11Серёжа!
01:20:13Извини.
01:20:20Это Сергей.
01:20:21Это Александр.
01:20:23Вы уже были знакомы, но наверняка не помните.
01:20:26Я абсолютно не помню.
01:20:27Нет, уж всё запал.
01:20:30Извините.
01:20:31Да.
01:20:33Кто-то говорил, вы с Ларой поженились.
01:20:36Всё, руки не доходят.
01:20:39Руки тут ни при чём, да?
01:20:41Через двадцать, хорошо.
01:20:44Мне надо отъехать по делам.
01:20:45Ты остаёшься?
01:20:46Я поболтаю с Сашей, если ты не против.
01:20:49Никоим образом.
01:20:50Когда тебя ждать?
01:20:52Не позже десяти.
01:20:54До свидания.
01:20:55Всего доброго.
01:20:57Любишь его?
01:21:04Пожалуй, да.
01:21:07А он тебе?
01:21:10Нет.
01:21:12Он меня не любит.
01:21:14А как же вы живете?
01:21:20Во взаимном уважении.
01:21:24Знаешь,
01:21:24я знаю, что бы сейчас отдал.
01:21:29Чтобы быть с тобой.
01:21:32А как же Лара?
01:21:33Да, это...
01:21:34Это не важно.
01:21:37Я тебя хочу.
01:21:42Это ради бога.
01:21:44Поехали.
01:21:46У тебя есть машина?
01:21:47Да.
01:21:48Ну вот ты на своей, я на своей.
01:21:55Нехорошо, чтоб нас видели вместе.
01:21:56Сама готовила?
01:22:09Сама готовила?
01:22:11Помнишь?
01:22:14Такое не забывается.
01:22:16Дневник покажи.
01:22:21А чего смотреть?
01:22:22Там так одни пятерки.
01:22:23Угу.
01:22:25Весь меня.
01:22:28Подойди.
01:22:28Правда, очень по-своему.
01:22:55Так что второй раз, Саша.
01:22:58Мы договор нарушать не будем.
01:23:04Но мне пора.
01:23:11Да, за номер я заплатила.
01:23:28Пятку натерла.
01:23:49Как тебя зовут?
01:23:51Петя.
01:23:52Как больно, Петя.
01:24:01Как больно.
01:24:11Куда, Нина Александровна?
01:24:12В офис.
01:24:18КОНЕЦ
01:24:21КОНЕЦ
01:24:23КОНЕЦ
01:24:28КОНЕЦ
01:24:32КОНЕЦ
01:24:34КОНЕЦ
01:24:35КОНЕЦ
Recommended
1:23:25
|
Up next
1:31:50
1:29:49
1:21:38
1:33:03
1:58:16
1:25:19
1:21:58
1:50:31
1:34:55
1:48:50
1:19:33
1:32:39
1:22:25
1:53:30
Be the first to comment