Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
01:30강선아, 눈 좀 써봐.
01:32강선아.
01:34강선아.
01:36강선아.
01:40강선아.
01:42강선아.
01:46강선아.
01:56강선아.
01:58강선아.
02:02강선아.
02:04강선아.
02:06강선아.
02:08강선아.
02:10강선아.
02:12강선아.
02:14강선아.
02:16강선아.
02:18강선아.
02:20강선아.
02:22강선아.
02:24강선아.
02:26강선아.
02:28강선아.
02:30강선아.
02:32강선아.
02:34강선아.
02:36강선아.
02:38강선아.
02:40강선아.
02:42강선아.
02:44강선아.
02:46강선아.
02:48I don't know what to do.
03:02I don't know what to do.
03:06Sonat...
03:11절대 차살은 아니에요.
03:41국어 선생 아직도 안 왔어요? 누가 연락 좀 해봐요.
03:48하필이면 오늘 같은 날 있고 말이야.
03:51전화는 하는데 계속 안 받았어요.
03:55아니 대체 학생관리를 어떻게 하길래 학교에서 이런 일이 일어나요?
03:59죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야.
04:01하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를.
04:04선생님 말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08그리고 그 학생 아직 안 죽었어요.
04:10이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13이 선생도 책임 있어요?
04:14왜 그래요? 저도 책임이 있죠?
04:17지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다.
04:22누가 학생 탓을 돌려요?
04:24선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요.
04:25이 선생 잘하구나 알겠는데?
04:27어?
04:28날 찾아와요. 찾아와서 얘기 안 하고.
04:31알았어요?
04:32아니 이 선생... 그만.
04:33이 선생이 나한테 따질 일은 아니잖아.
04:35나지는 게 아니라요.
04:37제가 죄송합니다.
04:38안녕하세요?
04:39이 선생이 나한테 정신이 상하여 죽겄는데 이 선생까지 그럼 나 어떡해?
04:42죄송합니다.
04:43제가 잘못했습니다.
04:44아무튼 최대한 이거 소문나지 않게 선생님들도 입단속 철저히 하세요.
04:50야 걔 방대생들아.
04:52야 너네 이빨 노래죠.
04:54으!
04:55야 이빨이 존나 노래.
04:57무궁지야 씨.
04:58야 김혜영 학교 왜 하나?
05:02존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마자 안 나오네.
05:05심심해서 안 나오네.
05:06몰라.
05:07선생님 다 제 잘못이에요.
05:09저희 반인데.
05:10아니야.
05:11지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:12아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:13그러게요.
05:14이게 별일이네요.
05:15이런 적이 없는데.
05:16아휴 지겨워.
05:17좀 좋은 일 좀 없나?
05:18맨날 학폭이 해.
05:19자살해.
05:20김 선생.
05:21네.
05:22상견례 한다고 하지 않았나?
05:23결혼 날짜 나왔어?
05:24저 방원했습니다.
05:25저 방원했습니다.
05:26저 방원했습니다.
05:57연이.
05:58정말, 연이킬.
06:00연이킬.
06:01고객님, 연이킬.
06:03연이킬.
06:04연이킬.
06:05연이킬.
06:07연이킬.
06:09연이킬.
06:10요리에 공연된 회사는.
06:11연이킬.
06:12연이킬.
06:13연이킬.
06:14연이킬.
06:15연이킬.
06:16여기 잠깐.
06:21야!
06:22야야.
06:23야야.
06:24삼촌한테 인사해야지.
06:25응?
06:26Are you going to go to the house?
06:28It's a good thing.
06:36Ayura!
06:38Are you okay?
06:41Are you going to be my house?
06:43I'll go for a week later.
06:45I'll go for the rest of my house.
06:47What are you going to be in Canada?
06:49I'm going to go for a long time.
06:51I'm going to go for a long time.
06:53I'm going to go for a long time.
06:55Um.
06:57You're our first time, right?
06:59Where'd you go?
07:01It's good.
07:02Um.
07:04You've been last year since I was in?
07:05Um?
07:06It's been a long time.
07:07It's been a long time already.
07:10It's been a long time already.
07:13It's been a long time for us.
07:15Um?
07:16Um.
07:17I'm going to call you a young man.
07:20Um?
07:22Are you still there?
07:23I'm still there.
07:25Of course.
07:26My brother is still here.
07:29And I'm so busy.
07:30I'm not going to look for you.
07:32I'm not going to look for you.
07:33Look.
07:35You were going to go to the airport.
07:36I was going to go to the airport.
07:38I was going to go to the airport.
07:40Um.
07:42Um.
07:43I'm going to go.
07:44Uh.
07:53Uh.
07:54Who am I?
07:54Uh.
07:58Hmm.
07:59Come look.
08:00There was a serious about us today.
08:02جما allá.
08:12I can't wait to see you.
08:39You're looking for a sign.
08:41I don't know who she is, but she's not a normal guy.
08:48He's not a killer.
08:50Don't be afraid of him.
08:52And he was the next day, he was the next day.
08:58It's really weird.
09:01Who are you?
09:03I'm 5th.
09:04It's a killer.
09:06You're not a killer, but you're not a killer.
09:13He's the one who was the generalist.
09:15He's a girl of the creator.
09:17He's not a killer.
09:18He's also a killer.
09:21I would've never met him.
09:23He didn't Die.
09:25You see him, he lives.
09:27He's right and he's a friend of the people who are now.
09:31So why do you know he's a lily assimilated?
09:36I don't know.
09:38Let's go.
10:08No.
10:09No, Yoon.
10:12Yes, 1.
10:13No.
10:15No.
10:15I'm just...
10:16My eyes are on my body.
10:22Yes.
10:27Yes.
10:37I'm sorry.
10:53I'm sorry.
10:55Yes.
10:56I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:07I don't know what to say.
11:15Why?
11:16I'm just going to be in my seat.
11:19Well, it's my teacher.
11:21It looks like it looks good.
11:25Yes.
11:37It looks like it looks good.
11:41Listen to this seat right here.
11:43There is .
11:59Sorry, I have no idea.
12:33죄송해요.
12:43제가 미리 잘 챙겼어야 했는데.
12:48담임이 애들이 무슨 생각 하는지도 모르고.
12:53자살이라고 생각하시나 봐요?
12:58네?
12:59아직...
13:01자살 판명 안 났습니다.
13:05아...
13:06아무튼...
13:10제가 도울 일 있으면 다 도울게요.
13:15언제든지 말씀해 주세요.
13:18그 선아를 괴롭혔다는 그 학생
13:20지금 학교에 있나요?
13:22그 친구는 지금 실종 상태예요.
13:29실종 상태라고요?
13:32네.
13:32그럼 이 친구는요?
13:45선아 가방에서 나오더라고요.
13:52사고 당일날 지은 것 같던데.
13:53이 친구는요?
13:54네.
13:56네.
13:58네.
13:59네.
14:00네.
14:00네.
14:01네.
14:02Can you tell me?
14:14Ison?
14:15Yes.
14:16I'm going to ask you to ask you.
14:20What's your relationship with?
14:24We're not alone.
14:26Where else are you?
14:31We're trading 2nd, and we've stayed on a date, so you will be able to go let yourself?
14:34Let's watch then.
14:35Let's do this?
14:36Yes.
14:39Just...
14:42It's interesting.
14:45I get to see a lot from the guy who had a little age since 180 degrees,
14:49so he was worried that he was interested in these days.
14:56What was it like?
15:05You had a lot of weird things like that?
15:09It's just...
15:11It's normal.
15:14What was it?
15:17Do you know what to do?
15:23I can't even talk about a kiss.
15:24I'm going to go to the other side, but it's just like that.
15:30And where did I go?
15:36Oh, yes.
15:38I was going to take a picture.
15:40I was going to take a picture.
15:42I was going to take a picture like that.
18:48She's like a couple of years ago,
18:50so she's like a father of the family.
18:52Right?
18:54It's really cool.
18:55Now let's go.
18:56Let's go to the bathroom.
19:02I'm gonna take a bath.
19:03It's okay?
19:04Um.
19:06It's not easy to drink.
19:18Well, I'll be fine.
19:21Well, I'm so sorry.
19:22I don't know.
19:24I'm a little bit busy.
19:29Are you sure about what you're doing?
19:33I'm learning English.
19:36Oh, very nice.
19:39Sounds good.
19:42No, I've been working on the business side of the country.
19:47Oh, my son.
19:49Are you going to come to our country when you're going to come to our country?
19:54Yes.
19:56I'm going to put it on my phone.
19:59Yes?
20:04Did you get your phone call for a long time?
20:07Yes.
20:08I didn't get the phone call.
20:12Yeah, I'll be able to talk to you later.
20:15I'll be able to talk to you later, but I'll be able to talk to you later.
20:18Yeah.
20:20I'll be able to talk to you later.
20:29Sorry, I'm sorry.
20:35I'm sorry.
21:12전화, 전화 어디 가?
21:19우리 10층이야.
21:22전화 민술이 약하네.
21:27야 이거 자살 아니라니까?
21:31조사도 안 하고 덮는 게 어딨어.
21:33한 형사야 덮긴 뭘 덮어.
21:35병원에서 의사 소견도 그렇고
21:38왜 본 적이 없다잖아.
21:40솔직히 까놓고 말해보자.
21:52너 조카가 왕따 당했던 거 알고 있었어?
21:58자살 가능성 있잖아 인마.
22:01그러니까 더 조사를 해야지.
22:03단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:05지우가 위에서 그만하래.
22:08학교 재단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
22:11학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:14이건 말도 안 돼 인마.
22:17내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:20좀 넘어가자.
22:22응?
22:26형 자식이 누워있어도 이렇게 할 거야?
22:32이 새끼가.
22:42너 지금 손 넘었다.
22:44응?
22:45손은 형이 먼저 넘었지.
22:49뭐?
22:50야.
22:51한주.
22:52한주!
22:53한주!
23:08아이씨.
23:09형 그거 못 풀어요.
23:11미국에서도 힘들대.
23:13아이씨.
23:29어?
23:30안경 쓰셨네요.
23:31잘 어울린다.
23:32네.
23:37구 선생님과 아직 연락 없나 봐요?
23:41그러게요.
23:58선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면
24:04어떻게 아실 것 같아요?
24:07글쎄요.
24:09근데 내가 본 게 맞다고 확신할 수 있어요?
24:24저는 다 말해서 막장으로 가는 걸 보고 싶어요.
24:30그 아침 드라마처럼.
24:34왜 그렇게 낮을 가리지니?
24:41삼촌이 즐겨?
24:46응?
24:47엄마 손 잡아줘야지.
24:51아이고.
24:52너무 웃기네.
24:53너무 웃겨?
24:55목해석이 누구야?
24:56응?
24:57어.
24:58그거 잘못 온 거야.
24:59Oh, there's a 401k.
25:01I don't have a phone call.
25:03It's 401k.
25:05I'll have to give you.
25:07No, I don't want to give you.
25:09I'll just call you in the bus room.
25:11Oh.
25:13I want to give you a text.
25:15401k?
28:48Oh?
29:18You're going to talk to me.
29:26I'm sorry.
29:28I'm sorry.
29:30I'm sorry.
29:32I'm sorry.
29:36I'm sorry.
29:38I'm sorry.
29:40You're speaking to me.
29:41I'm sorry.
29:42I'm sorry.
29:46I don't know.
29:48I'm sorry.
29:50I'm sorry.
29:52I'm sorry.
29:53I don't know how to get out of my life, but I don't know how to get out of my life.
29:57What do you think about that?
29:59I don't know.
30:01When I was young, I didn't know how to get out of my life.
30:11I just wanted to get married.
30:16We were together with six years.
30:18I just wanted to get out of my life.
30:20It was a mistake.
30:23I was wrong with you.
30:29But it was a time ago.
30:34It was still a while.
30:39It was a time that I had to get out of my life.
30:43I didn't know how to get out of my life.
30:45I'm so sorry.
30:49I love the most of my eyes.
30:53I love the most of my eyes.
30:59I love the most of you.
31:04I can't see you.
31:10That's what I'm going to do with you.
31:12That's what I'm going to do with you.
31:22What are you going to do?
31:24What are you going to do?
31:26Really?
31:28I don't think so.
31:30I don't think so.
31:32How are you going to do it?
31:34Hey, bring on the way, bring it up.
31:36Hey.
31:38in order to do the same thing.
31:40I'm a young man.
31:42I won't kill you anymore.
31:44I've never been a person.
31:46Listen to me.
31:52I'm a professor at the South Park.
31:56I have a relationship with a professor.
32:00His relationship with the parents and the parents.
32:06He was sorry for his family.
32:08He was hurt when he was hurt.
32:11He was hurt when he was hurt.
32:14He was hurt when he was hurt.
32:19I'm sorry for all of you.
32:23Hey, man.
32:25I got it.
32:30You're not going to be a victim.
32:38You're a victim of a victim.
32:42Well...
32:45I'm going to go through this.
32:47I'm going to go through this.
32:49Yeah, it's hard to get out of here.
32:59It's not like you're dead.
33:01Yeah?
33:03If you're in a car like this, it's 3 days ago.
33:07What do you mean?
33:09There's a picture of the picture.
33:13I'm going to tell you what I'm going to do.
33:17How are you going to eat this guy?
33:24Hey!
33:25Hey!
33:27We're going to eat steak.
33:28Are you going to eat steak?
33:31I'm going to eat steak.
33:32Are you going to eat steak?
33:34Are you going to eat steak?
33:37Are you interested in me?
33:43Or are you interested in me?
33:47I'm going to eat steak.
34:07Hey!
34:08What are you doing?
34:10Who are you?
34:11Who are you going to eat?
34:14How's the rule?
34:15No, I'm going to...
34:16I'm going to eat steak.
34:17No, not at all.
34:19It's big and cold.
34:20I'm going to eat steak.
34:21Where are you going to eat steak?
34:22Where are you going to eat steak?
34:23What?
34:24I'm even here at the restaurant.
34:25It's going to be outside.
34:26You're going to eat steak.
34:27You're going to eat steak.
34:28I'm just kidding.
34:29Let's go.
34:30I'm not even joking.
34:33There it is!
34:34You son of a bitch?
34:36You're a bitch, too?
34:37It's amazing.
34:37Please.
34:38All right.
34:39I'm coming back.
34:39You've got to get me.
34:41It's alright, please.
34:43You're now in sync with my friends.
34:48You're not lying to me.
34:55You're not lying to me.
34:58You're lying to me, you're lying to me.
35:02You're lying to me.
35:04Why did you go to my house?
35:06You're lying to me.
35:12혹시 선아 안경 본 적 있어요?
35:19안경?
35:27야, 너 똑바로 말해.
35:30안경이 대체 뭔데?
35:33선아도 그 안경이랑 관련이 있는 거야?
35:37안경.
35:39찾아주세요.
35:42그럼 제가 말씀드릴게요.
35:48뭘 말해준다는 거야?
36:06택시해!
36:08택시해!
36:10택시해!
36:13택시해!
36:15택시해!
36:25택시해!
36:30택시해!
36:32택시해!
36:34I'm sorry.
36:43I'll eat some.
36:46Have you ever done?
36:48You're welcome.
37:04What is it?
37:06What?
37:12Oh, look.
37:18I'm so sorry.
37:25I'm so sorry.
37:27Let's go.
37:29Let's go.
37:43Hello.
37:44Yes, I'm your name.
37:46I'm your name.
37:48I'm your name.
37:50I'm your name.
37:52I'm your name.
37:54What's your name?
37:56How are you?
37:58I'm so sorry.
38:00I'm in a meeting.
38:02I'm so sorry.
38:04Where are you?
38:06I'm not here.
38:10I'll call you later.
38:12Yes.
38:16My name is Nuna.
38:20Oh, so...
38:22Then...
38:24Then...
38:26Then I'll call you Nuna.
38:30Okay?
38:32And...
38:34Well...
38:36Then...
38:38Then...
38:40Then...
38:42Then...
38:44Then...
38:46Then...
38:48Now the room is open.
38:51It is also a battle for the lovers.
38:56But the spot is open.
38:58Let's get back to the workshop.
39:01Now I'll take a while.
39:05This is not a long time since they last year.
39:07The room is open.
39:09It's open for a month.
39:12It's open for a month.
39:13Has it been a long time for a while?
39:14Yes.
39:16I'm not going to eat it.
39:43Hi, I'm a group service.
39:46I'm sorry.
39:55I'm sorry.
39:57Come on.
39:59Come on.
40:01What are you doing?
40:03I'm sorry.
40:13You think it's what you're saying?
40:17I'm sorry.
40:21I'm sorry.
40:23I'm sorry.
40:25I'm sorry.
40:27I'm sorry.
40:29I'm sorry.
40:31Still minha whey...
40:33To the speak?
40:36Did he say that?
40:39I don't have to give Slowly for him.
40:42You're right first.
40:43No matter howard or wrong with me too you just must Parade?
40:45See.
40:47I'm sorry.
40:49Okay.
40:50I think of you.
40:51You don't really add yourself.
40:53Don't worry, right?
40:55It's not a fact.
40:57I mean...
41:00I'm going to make you here today.
41:05Really?
41:07Instead of me, I'll give you a little time.
41:11I really want to make you a promise.
41:19I'm going to make you a decision.
41:22I don't know what I'm doing.
41:25No, no, no.
41:27No, no, no, no.
41:29You don't want to talk to me.
41:36I'm going to go to the next time.
41:38I'm going to go to the next time.
41:40I'm going to go and see you.
41:48What's your name?
41:51I'll call you a lot.
41:54I'll call you a lot.
41:56I'll call you a lot.
41:58Please, you're not a lot.
42:00I'll call you a lot.
42:01I'll call you free.
42:02Why aren't you?
42:04Plus you don't want me to use it.
42:07I'm going…
42:08No, you don't want to use it.
42:10I'm fine.
42:12I'm sorry.
42:13I want you.
42:14You're fine.
42:16You have no contact me?
42:19Do you still have any contact with me?
42:24Yes?
42:26It's time to come back to me.
42:28There are some things going on.
42:31I'll call you.
42:33Don't go away.
42:49아침 드라마는 잘 해결됐어요?
43:06아니요. 잘 모르겠네요. 아마도.
43:11I don't know.
43:13I don't know.
43:15I don't know.
43:17I don't know.
43:19I don't know.
43:21I don't know.
43:29Did you find him?
43:33No, I haven't.
43:37Who did that?
43:39What...
43:41...molil 사람이야 많죠.
43:43이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
43:49Chetting.
43:59...
45:07Oh, sorry.
45:08Sorry, but.
45:09Wait.
45:10Hold on, hold on.
45:12Hold on.
45:13I can't hear you, you guys, I just caught you.
45:25Poor brother.
45:28Come on, throw!
45:39I took a walk away!
45:40Don't rush, no dengue!
45:42Why?
45:44Why?
45:46Please take a look at me!
45:48Why?
45:50Why?
45:52Why?
45:54Why?
45:56Why?
45:58Why?
46:00Why?
46:02Why?
46:06Why?
46:08Why?
46:10Why?
46:12Why?
46:14Why?
46:16Don't you?
46:18Why?
46:20Why?
46:22I think I can't help you.
46:24How are you?
46:26Why?
46:28Why?
46:30What?
46:34Why?
46:36Why are you saying?
46:38I didn't know what to do.
46:40I didn't know what to do.
46:56What are you doing?
46:58What are you doing?
47:00Oh
47:04I'm sorry.
47:06I'm sorry and I'm sorry.
47:08I'm sorry.
47:10I'm sorry.
47:12I'm sorry.
47:14What?
47:19What?
47:20What are you?
47:22What?
47:24You're right.
47:26What are you doing?
47:28That's what I'm talking about.
47:31Don't worry about it, 정우.
47:37What are you talking about?
47:39No, it's a lot of people.
47:41Let's go.
47:50This guy is my husband.
47:54This guy is Kim Jong-un.
47:59She's the husband.
48:01He's the husband.
48:04And he is the wife,
48:06She's the husband.
48:09He's the husband.
48:11She killed her.
48:14I can't see you.
48:16Yes,
48:18if you know me,
48:23I ain't missing anything.
48:24What's wrong with you?
48:27What's wrong with you?
48:31You're so wrong with me.
48:36I'm going to go back with you.
48:43When I was with you, I had to go back with you.
48:48I had to go back with you.
48:51Shereen, she was pregnant, and I think she's right.
49:21I'm coming with you.
49:24I'm coming with you.
49:25I'm coming with you.
49:26I'm coming with you.
49:28Oh!
49:41Mom!
49:51I'm coming with you.
49:53Mom, do you hurt me?
49:57No.
50:00It's nothing.
50:01I'm coming with you.
50:05What are you doing?
50:07What are you doing?
50:13You...
50:18You?
50:21I'm coming with you.
50:23Where are you?
50:24I'm coming!
50:30Your house isn't here.
50:51I'm coming with you.
50:58I'm coming with you.
51:59야, 선글라스.
52:05니네 도대체 전화는 왜 안 받는 거야?
52:07핸드폰은 장식품이야?
52:09네가 말한 안경이 이 안경이야?
52:17선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:27선화가 쓰고 있었다는 안경이 그 안경이냐고.
52:37그 안경을 쓰면 보인다는 게 대체 뭐야?
52:41S라인.
52:45S라인?
52:47S-라인.
52:49S-라인?
52:51S-라인?
53:01S-라인?
53:03S-라인?
53:05S-라인?
53:07S-라인?
53:09S-라인?
53:13S-라인?
53:15S-라인?
53:16S-라인?
53:17S-라인?
53:19S-라인?
53:21S-라인?
53:28S-라인?
53:29S-라인.
53:30You're going to get a sonar's glasses and get a sonar's glasses on?
53:37I've been looking for a lot of glasses.
53:40I don't have a lot of glasses.
53:42Professor, do you have a girlfriend?
53:46I've had a relationship with a lot of young people.
53:52What do you mean?
53:54I can't even know if you're a girl.
53:58There was a muczyma murder in the evening.
54:02There is also a muczyma murder in the evening.
54:06A muczyma murder?
54:09A muczyma murder?
54:28How can we know?
54:31I'm as deceived as you are denied.
54:37We're connected to the light.
54:51Like a sun in the sky, so clear there's no need to seek.
54:57I followed the line that takes me to the land of the truth.
55:04Can you believe this?
55:08That everyone gets read for reasons.
55:11There's nowhere else to hide the past.
55:14Late, I think we just gotta say.
55:18Between the lines, what is real?
55:25What is real?
55:27What is not?
55:28How are you so sure?
55:30Still insecure by myself?
55:32How can we know?
55:37It's a never, ever ending lullaby.
55:43How can we know?
55:44How can we know?
55:45How can we know?
55:46How can we know?
55:50Denying, yeah, we're tangled with the lies
56:20We're tangled with the lies
Be the first to comment
Add your comment

Recommended