Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Onl alsjeblieft, zou jij even willen herhalen wat je er net tegen me zei?
04:27Noem jij mij nou een teef?
04:29Ik noem u geen teef.
04:31Ja, ik ben niet doof, hè.
04:36Ik noem u een vuile teef.
04:39Oké, Valerie, heel goed. Ga je mij na helden bij de directie.
04:42Hop, je vais.
04:58Goed.
05:12Merci.
05:42Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:52Ik bedoel Benny.
05:55Ja. Wat vind jij van hem?
05:58Tjee, lala. Weet ik veel. Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:03Ja? Vind je niet dat hij een beetje vreemd doet?
06:10Hoezo? Ik weet niet. Zijn uitstrainingen, de manier waarop hij naar je kijkt.
06:18Benny? Ja, ik dacht gewoon...
06:28Nee, niks. Laat ook maar.
06:31Benny, kan ik jou even spreken?
06:43Ik ga de stad in.
06:45Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee?
06:48Ga maar zitten.
07:06Hoe is het met je?
07:08Ik ben oké.
07:10Vind je het een beetje leuk op school? Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wil hij van me?
07:18Benny, ik maak me een beetje zorgen om je.
07:23Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit en dat je moet wennen, maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:30Je gedrag richting je medeleerlingen. Je weet waar ik het over heb, hè?
07:38Hé, kan ik je misschien ergens mee helpen?
07:43U wilt mij niet helpen?
07:56Ik geloof niet.
07:58Benny, we hebben het hier wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt en jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:12Wat wilt u echt van mij?
08:16Ik heb nu een vergadering, dus ik moet liggen. Denk er maar even over na.
08:23Gaan we zo eten, mama?
08:25Ja, schat, bijna.
08:26Oké.
08:27Oké.
08:28Oké.
08:29Oké.
08:30Oké.
08:31Oké.
08:32Oké.
08:33Oké.
08:34Oké.
08:35Oké.
08:36Oké.
08:37Oké.
08:38Oké.
08:39Oké.
08:40Oké.
08:41Oké.
08:42Oké.
08:43Oké.
08:44Oké.
08:45Oké.
08:46Oké.
08:47Oké.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:51Oké.
08:52Oké.
08:53Oké.
08:54Oké.
09:24Oké.
09:25Oké.
09:26Oké.
09:27Oké.
09:29Oké.
09:30Oké.
09:31C'est parti.
10:01C'est parti.
10:31C'est parti.
11:01C'est parti.
11:31C'est parti.
12:01Jij speelt met vuur.
12:05Maar u wilt mij ook.
12:11Oké, laat ik even heel erg duidelijk tegen jou zijn.
12:14Ik heb geen gevoelens van liefde van mijn leerling, hoor.
12:24Jullie zijn kinderen.
12:25Oké.
12:26Oké.
12:29Oké.
12:30Oké.
12:30Oké.
12:31Oké.
12:31Oké.
12:32Oké.
12:32Oké.
12:33Oké.
12:35Oké.
12:36Oké.
12:37Oké.
12:41Oké.
12:42Oké.
12:46Oké.
12:47Oké.
12:49Oké.
12:51Oké.
12:52Oké.
12:54Oké.
12:56Oké.
12:57Oké.
13:01Oké.
13:02Oké.
13:03Oké.
13:06Oké.
13:07Oké.
13:08Oké.
13:09Oké.
13:11Oké.
13:12Oké.
13:13Oké.
13:14Oké.
13:16Oké.
13:17Oké.
13:18Oké.
13:19Oké.
13:20Oké.
13:21Oké.
13:22Oké.
13:23Oké.
13:24Oké.
13:25Oké.
13:26Oké.
13:27Oké.
13:28Oké.
13:29Oké.
13:30Oké.
13:31Oké.
13:32Oké.
13:33Oké.
13:34Oké.
13:35Oké.
13:36Oké.
13:37Oké.
13:38Oké.
13:39Oké.
13:40Oké.
13:41Oké.
13:42Oké.
13:43Oké.
13:44Oké.
13:45Oké.
13:46C'est un soirée.
13:48C'est un soirée.
13:50Non.
13:58C'est un soirée.
14:00Il a pas été fait.
14:02...
14:04...
14:06...
14:08...
14:10...
14:12...
14:14...
14:24...
14:26...
14:28...
14:32...
14:34...
14:36...
14:38...
14:42Sous-titrage FR ?
15:12Sous-titrage FR ?
15:42Sous-titrage FR ?
16:12Sous-titrage FR ?
16:42Sous-titrage FR ?
17:12Sous-titrage FR ?
17:42Sous-titrage FR ?
18:12Sous-titrage FR ?
19:12Sous-titrage FR ?
19:42Sous-titrage FR ?
20:12Sous-titrage FR ?
20:42Sous-titrage FR ?
21:12Sous-titrage FR ?
21:42Sous-titrage FR ?
21:44Sous-titrage FR ?
22:14Sous-titrage FR ?
23:14Sous-titrage FR ?
24:44Sous-titrage FR ?
25:14Sous-titrage FR ?
25:44Sous-titrage FR ?
26:14Sous-titrage FR ?
26:44Sous-titrage FR ?
27:14Sous-titrage FR ?
27:44Sous-titrage FR ?
28:14Sous-titrage FR ?
28:44Sous-titrage FR ?
29:14Sous-titrage FR ?
29:44Sous-titrage FR ?
30:14Sous-titrage FR ?
30:44Sous-titrage FR ?
31:14Sous-titrage FR ?
31:44Sous-titrage FR ?
32:14Sous-titrage FR ?
32:44Sous-titrage FR ?
33:14Sous-titrage FR ?
33:44Sous-titrage FR ?
34:14Sous-titrage FR ?
34:44Sous-titrage FR ?
35:14Sous-titrage FR ?
35:44Sous-titrage FR ?
36:14Sous-titrage FR ?
36:44Sous-titrage FR ?
37:14Sous-titrage FR ?
37:44Sous-titrage FR ?
38:14Sous-titrage FR ?
38:44Sous-titrage FR ?
39:14Sous-titrage FR ?
39:16Sous-titrage FR ?
39:44Sous-titrage FR ?
40:14Sous-titrage FR ?
40:44Sous-titrage FR ?
41:14Sous-titrage FR ?
41:44Sous-titrage FR ?
42:14Sous-titrage FR ?
42:44Sous-titrage FR ?
43:13Sous-titrage FR ?
43:43Sous-titrage FR ?
44:13Sous-titrage FR ?
44:43Sous-titrage FR ?
45:13...
45:43Sous-titrage FR ?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended