Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Baruchatavonalein, Eloheinu mellet haolam, Amotzi lechem min ha-fress.
00:03:01Amen.
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt eigentlich, willst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gehabt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, sehr genau.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du bist gewonnen, du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:37Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:39Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Und der, der in der Luft ist.
00:04:47Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich, als ich bekomme...
00:04:55Warte mal, Moment.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also...
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:22Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkrivieren.
00:05:31Na, was machst du doch schon?
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein
00:05:36und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt gerne ein Gläschen?
00:06:03Ja.
00:06:04Auf meine Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:14Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Ja.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Ja.
00:06:25Ja.
00:06:26Ja.
00:06:27Ja.
00:06:38Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:4440.
00:06:45Du kennst Sonja, sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:47Und von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:55Happy Birthday to you!
00:06:57Happy Birthday to you!
00:06:58Happy Birthday to you!
00:07:02Happy Birthday near the con!
00:07:06Happy Birthday to you!
00:07:11Ja.
00:07:12no
00:07:13no
00:07:15no
00:07:18no
00:07:19no
00:07:21no
00:07:22no
00:07:23no
00:07:25no
00:07:28hey
00:07:29you
00:07:30hey
00:07:31hey
00:07:32do
00:07:34.
00:07:38.
00:07:40Mama!
00:07:42What is happening?
00:07:44Mommy!
00:07:46Mom!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What is happening?
00:07:54Is that again?
00:07:56What is happening?
00:07:58What is happening?
00:08:02Okay, okay, leg dich hin.
00:08:04Leg dich hin, bitte.
00:08:06Leg dich hin.
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich hin.
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:16Pass auf, ist alles okay.
00:08:18Der Kreislauf ist gleich wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:32Schon lange nicht mehr.
00:08:38Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso meinst du?
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich?
00:09:00Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:02wenn sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06Ne boicking nichts mehr.
00:09:08Du bist dum Forest täck zu tiefen.
00:09:10Und ich wollte das ein bisschenhebisch werden.
00:09:11Das steht achterem.
00:09:12Während ich eine Reihe dingebisch zu courterig bin.
00:09:14In der Geräte ist sie abattet.
00:09:16Hand Echo opens auf Panasierener.
00:09:18Vorceher war so zum bischen dem çev verlagern.
00:09:20Ich bohe es карte.
00:09:22Ganz ruhig und nachdenin des payischenunden.
00:09:24Hier SD 2010.
00:09:26Die Photoshop und Mrs. Dawn machen sich fest.
00:09:28Auf j trainees P skill euros meinst w mountainen.
00:09:30Desde.
00:09:32Hey, come grab the dish.
00:09:41Hey, come grab the dish.
00:09:46Hey.
00:09:51Nice to meet you.
00:09:53I think you stopped it.
00:09:55It's good.
00:09:57It's good.
00:10:07It's good.
00:10:12It's good.
00:10:17It's good.
00:10:27It's good.
00:10:29It's good.
00:10:31It's good.
00:10:35It's good.
00:10:47Fortsetzung von dir, Seri?
00:10:49Nein, nein.
00:10:50Es ist neu.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, er hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:02Ja?
00:11:07Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht?
00:11:12Was ist denn nicht gut?
00:11:13Die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo.
00:11:17Das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsste er ausrufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelführung in den anderen Raum rüber.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das ist für uns mal geht.
00:11:30Die Kabel ist kaputt.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Willst du es nicht?
00:11:36Ja, das ...
00:11:37Was welche Menschen sagen ...
00:11:39Irgendwie ein bisschen irreleventer wirkt der was.
00:11:41Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wenn wir eigentlich keine Zeit mehr zu machen.
00:11:48Ah, da ist das Decaderoid.
00:11:49See you!
00:11:55Wow, that's so indrücklich!
00:12:02Hello!
00:12:04Hi!
00:12:06Is there a restaurator before?
00:12:08Yes.
00:12:10Amilacetat, the Koch is not.
00:12:12Have you a moment?
00:12:15What was?
00:12:19I have talked to you about my father.
00:12:26We pay you 50 Fr. per hour, if you book transcribier.
00:12:32That makes you a lot of money.
00:12:34I have no time.
00:12:36Now I don't like to use it.
00:12:38I don't do that.
00:12:40She has no family. She understands that.
00:12:43And then you have to go to the Ferien.
00:12:46Carl and I...
00:12:49We need a little bit of time for us.
00:12:52Can it not anyone else do that?
00:12:55No, it can not anyone else do that.
00:12:58If you do not do that, then I do it.
00:13:00And then he goes with Sonia in the Ferien.
00:13:04Yes, you know it.
00:13:07But if you do that, if you need that,
00:13:10then let it do that and I can get rid of it.
00:13:13No, no, no.
00:13:15I let me just do that.
00:13:16It's your thing.
00:13:17Instead of looking at it,
00:13:18if you don't use it,
00:13:19if you don't use it.
00:13:20Yeah, exactly.
00:13:21I want to do that with your father,
00:13:22so that I can do that.
00:13:23So that we can do that.
00:13:25And why do you do that here?
00:13:30Forget it.
00:13:31No!
00:13:32No, forget it!
00:13:33Forget it!
00:13:34I don't want to get rid of it.
00:13:35And I do it myself.
00:13:36Yes.
00:13:37Yes.
00:13:38Why do you say that?
00:13:39Yes.
00:13:40Because he has nothing to do with it.
00:13:41And if they go together on the ciel,
00:13:43I know that what is going on.
00:13:46Yes.
00:13:47Yes.
00:13:48So, yes.
00:13:49What should I do to do now?
00:13:51And then...
00:13:52When I take care of that in the ciel...
00:13:53... we know, what's going on.
00:13:55And then...
00:13:56... we will not know what's going on.
00:14:00Also...
00:14:01When I do that?
00:14:04I'll do it again.
00:14:09Oh, man.
00:14:21Hey, Simon, we're opening three weeks.
00:14:23Yeah, I can do that.
00:14:25Never in my life.
00:14:26Look, my father is your secretary, okay?
00:14:28Yeah, but it's new to this.
00:14:31Yeah, because she's in the middle of the house
00:14:33and she's in the middle of the house.
00:14:34Yeah, is that a sacrilege, or what?
00:14:35Yeah, that's it.
00:14:36That's it.
00:14:42Give me a black jacket.
00:14:43Yeah.
00:14:48Are you responsible for your mother, or?
00:14:50Look at her, she's going through.
00:14:52That's Jack Schnee, right?
00:14:54Yeah, maybe Jack Cisner finally checks.
00:15:03Hey, shall I, shall I, shall I search for you?
00:15:05No, I'll do it.
00:15:06It's just a week.
00:15:08It's just a book.
00:15:09It's just a book.
00:15:38Okay.
00:15:41You just go to the numbers, just a bit.
00:15:44Sometimes I've added numbers,
00:15:45like here, 2B, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you'll notice it immediately.
00:15:51And why are these here?
00:15:53That's a book.
00:15:54So what's about this number is the number?
00:15:55That's a book.
00:15:56All that's about it?
00:15:58Yes.
00:15:59That's my report, Q&A's, interviews and analysis.
00:16:02You can't get any text.
00:16:03Simon, it's no problem.
00:16:05Don't worry, it's all in German.
00:16:08And I wrote these codes together here.
00:16:13You'll go back to these codes.
00:16:15At least, there are two different timescodes, one up and one down.
00:16:22And you have to listen to it.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No.
00:16:25That's about two weeks, if you concentrate.
00:16:27Highest three.
00:16:28Yeah?
00:16:29Dr., because of the receipts.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, yes, yes, yes.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:38All right.
00:16:4053?
00:16:4253, exactly.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie man es sieht, die Kuh?
00:17:23Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:27Nein, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst wie Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:45Ja.
00:17:48Hm?
00:17:51Es war eine schlechte Laune in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen.
00:17:54Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Du musst die Textateien, wenn ich die fertig habe...
00:18:07Ich stelle sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:11Ja, ich glaube schon.
00:18:12Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:14Du machst das so gut.
00:18:15Merci.
00:18:16Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden?
00:18:17Per Mail oder was?
00:18:18Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:19Und sie gibt sie mir.
00:18:20Warum?
00:18:21Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:24Hier ist ein Stück.
00:18:26Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:28Aber die Mama hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:33Das böse Mami, ja.
00:18:35Wenn die Veranstalter oder der Verleger anrufen, dann gibst ihr ihnen meine Hand.
00:18:39Also, die Kapitel soll ich sie dann senden?
00:18:40Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:41Und sie gibt sie mir.
00:18:42Warum?
00:18:43Warum?
00:18:44Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:46Hier ist ein Stück.
00:18:47Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:49Einen Monat ohne sie.
00:18:50Aber die Mama wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:52Das böse Mami, ja.
00:18:53Wenn die Veranstalter anrufen oder der Verleger anrufen,
00:18:55dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Hm.
00:19:13Mach's gut.
00:19:14Genieß es, haben eine gute Zeit.
00:19:30Und das ist eine gute Zeit.
00:19:31Danke.
00:19:32Danke.
00:19:33Danke.
00:19:34Danke.
00:19:35Danke.
00:19:36Danke.
00:19:37Danke.
00:19:38Danke.
00:19:39Danke.
00:19:40Danke.
00:19:41Danke.
00:19:42Danke.
00:19:43Danke.
00:19:44Danke.
00:19:45Danke.
00:19:46Danke.
00:19:47Danke.
00:19:48Danke.
00:19:49Danke.
00:19:50Danke.
00:19:51Danke.
00:19:52Danke.
00:19:53Danke.
00:19:54Danke.
00:19:55It's that I'm a fooling.
00:19:59So you didn't see it.
00:20:02You didn't see that I was married.
00:20:04And then you're going to see it.
00:20:08You're going to see it.
00:20:11He's called it already.
00:20:14He?
00:20:17If I won, he's called it already.
00:20:19She said it so well.
00:20:20I'd like to introduce you to the winner of the video.
00:20:22I'd like to introduce you to the audience.
00:20:24I'd like to introduce you to the audience.
00:20:26First of all, with a big applause, please,
00:20:29Maximilian Locher.
00:20:42For me, this is the first time, what's up?
00:20:44The sixth time?
00:20:46I'd like to introduce you to the audience.
00:20:48I'd like to introduce you to our audience.
00:20:52I'll bring you the next question.
00:20:54I'll bring you the next question.
00:20:56This book is about the human subject.
00:21:00Number 1.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a limit and a limit.
00:21:10The train is enough to be faster.
00:21:13The train is getting deeper and stronger,
00:21:14because it's really anything.
00:21:16It's better than the autonomous cars.
00:21:18The point of strength becomes weaker,
00:21:19because it's obscene.
00:21:20You'll be able to carry out the runway.
00:21:22Why, why, why, why, why?
00:21:23Why, why, why, why, why, why.
00:21:25Why, why!
00:21:26Why.
00:21:28Why.
00:21:29Why, why, why!
00:21:32Why, why.
00:21:34Why?
00:21:35Why.
00:21:36Why, why.
00:21:38Hmm, I hope that money is something important for life.
00:21:57What for money?
00:21:59That you have earned and absolutely need.
00:22:04Why a man?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:14I have not spoken about the Ferien.
00:22:19What?
00:22:21Do you know what the deal is?
00:22:25And who there is?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:36Your relationship?
00:22:46Do you think you have a memory of the relationship between Carl and me?
00:22:50What will we tell you?
00:22:53Hmm?
00:22:54Hmm?
00:22:55Hmm?
00:22:59Hmm.
00:23:00Hmm?
00:23:02Hmm?
00:23:04Hmm?
00:23:07Hmm.
00:23:09Hmm?
00:23:11Let's go.
00:23:41Can you do it a little bit higher?
00:23:45Or did you not bring it up?
00:23:47Holy crap!
00:23:49He said seven liters per day.
00:23:52What?
00:23:54If it's all three seconds.
00:23:56Let's go.
00:23:58Let's go.
00:24:00Let's go.
00:24:02Let's go.
00:24:05Let's go.
00:24:09Now, Father, go ahead.
00:24:12Now.
00:24:14Now.
00:24:16Now, think about a little bit.
00:24:20It's just a little bit.
00:24:24Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15
00:24:26und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:28dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:34Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:38Genau.
00:24:40Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:46Es ist immer das Bälle!
00:24:50Ja?
00:25:06Hi, alles okay?
00:25:10Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:16Mit der Sonja geschwärzt.
00:25:20Ja.
00:25:24Sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass ...
00:25:28... dass Sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz, ja.
00:25:32Ja?
00:25:33Über was denn?
00:25:34Deine Echse.
00:25:38Simon, ich wäre froh, dass Sie über solche Sachen nicht reden würden.
00:25:42Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber ...
00:25:44...
00:25:48...
00:25:50...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:53...
00:25:54...
00:25:55...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:58...
00:25:59...
00:26:01...
00:26:03...
00:26:05...
00:26:15...
00:26:16...
00:26:17...
00:26:18...
00:26:19...
00:26:29...
00:26:31...
00:26:33...
00:26:43...
00:26:45...
00:26:47...
00:26:59...
00:27:01...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:25...
00:27:27...
00:27:29...
00:27:43...
00:27:45...
00:27:59...
00:28:01...
00:28:02...
00:28:03...
00:28:05...
00:28:47...
00:28:50...
00:28:51...
00:29:04...
00:29:05...
00:29:07...
00:29:08He is already booked.
00:29:10Yes, that's what she said.
00:29:12But last week I was in his office and he said,
00:29:14I should still give him a date.
00:29:16Will you see his agenda?
00:29:20He is really booked.
00:29:38I'll go.
00:29:40The sticks should I have.
00:29:52It's okay.
00:29:54She sent it per mail.
00:30:00Maybe I have one more.
00:30:02Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08I have to do something better than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18If Karl's texts are not,
00:30:20he has to transcript his whole thing.
00:30:24I mean...
00:30:36Where is he?
00:30:54Who is he doing now?
00:30:56I don't know.
00:31:26I think it's good.
00:31:35You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:52You don't have to worry about it.
00:32:04I don't know.
00:32:24You don't have to worry about it.
00:32:36I don't know.
00:32:38You're not going to work.
00:32:40I'm not going to work even if I'm going to work.
00:32:42You're not going to work even if I'm going to work even if I'm going to work.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'll show you.
00:32:50Can I come to you?
00:33:04What?
00:33:16I'll show you.
00:33:46Here.
00:33:48Here.
00:33:50I found another stick.
00:33:59Because of yesterday.
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:13Okay.
00:34:16And because of Carl...
00:34:20We don't say anything, right?
00:34:22I've already said it.
00:34:26Of course, not that it was with you.
00:34:41I think it's definitely not a coincidence.
00:34:44I'm going to eat the first time.
00:34:46I'm going to eat the first time.
00:34:48It's not a good time.
00:34:50Okay.
00:34:51And the last time I've had a good time, doesn't have a good time
00:34:52So there'll be a bit of a bad time.
00:34:53Yeah.
00:34:54I'm going to take a break.
00:34:55I'll take a break.
00:34:58I'm going to take a break.
00:35:00So, then there must be certain conditions...
00:35:02See you later.
00:35:30I'm going to try it again.
00:36:00.
00:36:11Hello?
00:36:12Is Sonja Brunger here?
00:36:14No, she's not here.
00:36:16Can I let her here?
00:36:20Or is there another another Adresse?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:28The Kaufmann said to me...
00:36:30Yes, it's good.
00:36:32Okay.
00:36:34Hello, go ahead.
00:36:58.
00:37:00.
00:37:02.
00:37:04.
00:37:06.
00:37:08.
00:37:10.
00:37:12.
00:37:14.
00:37:16.
00:37:18.
00:37:20.
00:37:22.
00:37:24.
00:37:26.
00:37:28.
00:37:30.
00:37:32.
00:37:34.
00:37:36.
00:37:38.
00:37:40.
00:37:42.
00:37:44.
00:37:46.
00:37:48.
00:37:50.
00:37:52.
00:37:54.
00:37:56.
00:37:58.
00:38:00.
00:38:02.
00:38:04.
00:38:06.
00:38:08.
00:38:10.
00:38:12.
00:38:14.
00:38:16.
00:38:18.
00:38:20.
00:38:22.
00:38:24.
00:38:26.
00:38:28.
00:38:30.
00:38:32.
00:38:34.
00:38:36.
00:38:38.
00:38:40.
00:38:42.
00:38:44.
00:38:46.
00:38:48.
00:38:50.
00:38:52.
00:38:54.
00:38:56.
00:38:58.
00:39:00.
00:39:02.
00:39:04.
00:39:06.
00:39:08.
00:39:10.
00:39:12.
00:39:22.
00:39:23.
00:39:24.
00:39:26.
00:39:29.
00:39:30.
00:39:32.
00:39:40.
00:39:41What has that with me to do?
00:39:45You can't see someone like other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:51I thought he was going on.
00:39:55I'll go back.
00:39:57What's wrong with you?
00:39:59I'm sorry.
00:40:01I don't know.
00:40:09I don't know.
00:40:15You're right.
00:40:17I don't know.
00:40:19Don't know.
00:40:21...
00:40:45Are you sure a nice analysis prepared?
00:40:47Yes, yes.
00:40:48What do you feel, when he was patient?
00:40:53How healthy and psychically you are?
00:41:18…
00:41:24…
00:41:26…
00:41:28…
00:41:30…
00:41:32…
00:41:33…
00:41:34…
00:41:36…
00:41:38I think that's how I can do it.
00:41:40I can do it.
00:41:42I can do it.
00:41:44If something comes from my landscape
00:41:46and comes from there...
00:41:48Yeah, for example,
00:41:50like the horn.
00:41:56Oh!
00:41:58I think you're here.
00:42:02Yeah, it's good.
00:42:04I think you're here.
00:42:06Mm-hmm.
00:42:08You, ehm...
00:42:10I'm sorry.
00:42:16What?
00:42:18Sonja said you want to go up, right?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But...
00:42:24But why now?
00:42:26Yeah, what then?
00:42:28I don't know if I can do it.
00:42:30Three times.
00:42:32Why don't you go down?
00:42:34I'll just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with my house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is that?
00:42:44No, no, no.
00:42:46No, no, no.
00:42:48I don't want to work anymore.
00:42:50What?
00:42:52Why not?
00:42:54I don't know.
00:42:56Simon!
00:42:57What's going on?
00:42:58Hmm?
00:43:00This broken book!
00:43:02This damn mess!
00:43:04I'll do this for no longer minutes!
00:43:05Listen!
00:43:06So you don't talk!
00:43:07Sure?
00:43:10No, I just don't do it.
00:43:12No, I just don't do it.
00:43:14No, I just don't do it.
00:43:16And you let me hang.
00:43:17No.
00:43:18No, I just don't want to go down.
00:43:20Listen!
00:43:21You've been told me.
00:43:23It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:26If you have something to do with me,
00:43:28go home, if you don't do it anymore.
00:43:30First of all, I'll start to sleep again.
00:43:34Do you understand?
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42I've been talking very much.
00:43:44You're already engaged here.
00:43:49Ah?
00:43:50Was?
00:43:53It's ran quickly.
00:43:54Was?
00:43:55Not to the set.
00:44:00You've already drunk on the day?
00:44:01Yeah.
00:44:03Do you feel like a bit...
00:44:05We have a problem?
00:44:08I find it weird how fast you caught people angst.
00:44:10In two weeks, we'll open it here.
00:44:13It's possible to...
00:44:14Yes, it can be, that it's all right in your hand.
00:44:17Simon, do you know exactly how I find your pictures?
00:44:22Yes. Not really relevant to you.
00:44:25It's really going to be something new.
00:44:29You can develop them.
00:44:31I can develop them.
00:44:32And you have a hold of them.
00:44:34I have no hold of them.
00:44:36No.
00:44:39Hey, hey, sag's doch.
00:44:41Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:46Tschüss.
00:44:59Mann!
00:45:06Mann!
00:45:23Komm, zeig dir, wie man transkribuiert.
00:45:25Wo ist der Schlüssel?
00:45:27Welcher?
00:45:29Weiss ich nicht.
00:45:32Hey, machen wir das jetzt, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:38Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:40Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:42Wurst und schliessen.
00:45:45Wurst und schliessen.
00:45:47Wurst und schliessen.
00:45:49Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:51Okay, aber dann geh mal kurz raus.
00:45:56Okay, aber dann geh mal kurz raus.
00:46:04Ich will die ganze Akte.
00:46:25Glockenzeichen.
00:46:42Hallo.
00:46:44Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tablette im Morgen nehme.
00:46:48Könnte ich vielleicht am Abend die ganze Zeit...
00:46:50Sie wollen es.
00:46:52Yeah, good.
00:46:54And my mom said,
00:46:57that I'm much longer and much less.
00:47:02He's actually against it.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:08What's the question?
00:47:10Should I take it further?
00:47:14What's said in the book?
00:47:17Yes.
00:47:19I don't...
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:34Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:49Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:10Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du das gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:20Ich ruse zurück.
00:48:22Ich meine Mutter.
00:48:49I'll give you another one.
00:49:05Have you reached Signer?
00:49:08Ah, no.
00:49:10Because I need to use this week-end for the Teilnehmer list.
00:49:13Yes, I will.
00:49:15Okay. Is everything good?
00:49:17Oh, Frau Jankovic, yeah, genau.
00:49:21Also, 10 Minuten.
00:49:47Okay.
00:49:49Okay.
00:49:51Okay.
00:49:53Okay.
00:49:55Okay.
00:49:57Okay.
00:49:59Okay.
00:50:01Okay.
00:50:03Okay.
00:50:05Okay.
00:50:07Okay.
00:50:09Okay.
00:50:11Well, I've got a little bit of time.
00:50:13Oh, man, man, come.
00:50:32Come on.
00:50:43Come on.
00:51:13Come on.
00:51:43Kommst du mich mal besuchen?
00:51:57Okay.
00:51:59Okay.
00:52:01Okay.
00:52:03Okay.
00:52:05Okay.
00:52:09Okay.
00:52:11Okay.
00:52:13Okay.
00:52:15Okay.
00:52:17Okay.
00:52:19Okay.
00:52:21Okay.
00:52:23Okay.
00:52:25Okay.
00:52:27Okay.
00:52:28Okay.
00:52:29Okay.
00:52:30Okay.
00:52:31Okay.
00:52:32Okay.
00:52:33Okay.
00:52:34Okay.
00:52:35Okay.
00:52:36Okay.
00:52:37Okay.
00:52:38Okay.
00:52:39Okay.
00:52:40Okay.
00:52:41Okay.
00:52:42Okay.
00:52:43Okay.
00:52:44Okay.
00:52:45Okay.
00:52:46Okay.
00:52:47Okay.
00:52:48Okay.
00:52:49Okay.
00:52:50Okay.
00:52:51Okay.
00:52:52Okay.
00:52:53Okay.
00:52:54Okay.
00:52:55Okay.
00:52:56Okay.
00:52:57Okay.
00:52:58Okay.
00:52:59Okay.
00:53:00Okay.
00:53:01Okay.
00:53:02Okay.
00:53:03Okay.
00:53:04Okay.
00:53:05Okay.
00:53:06Okay.
00:53:07Okay.
00:53:08Okay.
00:53:09Okay.
00:53:10Okay.
00:53:12Und wie läuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am hängen.
00:53:18Am ausprobieren, also wo.
00:53:20Das ist gut.
00:53:21Und der Max?
00:53:24Was ist das für einen?
00:53:27Das ist gut.
00:53:29Gut.
00:53:32Good.
00:53:37And Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55What do you do?
00:53:57Yeah.
00:53:58I don't know. I don't have any more.
00:54:06Sorry.
00:54:08I don't know.
00:54:11It's a lot of cramp.
00:54:15You know what to tell me.
00:54:18The whole new stuff, I don't know.
00:54:21I'm sorry.
00:54:23Really?
00:54:28What?
00:54:32What's home?
00:54:34What's home?
00:54:36What's home?
00:54:38What's wrong with you?
00:54:40What?
00:54:42It's the same house as always.
00:54:44Normal.
00:54:49It's not to tell you.
00:54:58It's not true.
00:54:59I don't know.
00:55:01Oh, God.
00:55:02Is coming home?
00:55:04To be real?
00:55:06Yeah.
00:55:08All right.
00:55:10Oh, God.
00:55:12Oh, God.
00:55:15Oh, God.
00:55:17Any funeral?
00:55:19You will next.
01:03:21Amen.
01:04:51Hey.
01:07:21Hey.
01:22:50And...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended