- 5 weeks ago
Untuk menikmati Resolusi 1080P, 2K dan 4K pada web browser HP,
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Silahkan beralih ke MODE DESKTOP.
Terima kasih
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:01How many years have you gone?
00:01:03How many years have you gone?
00:01:04I don't know.
00:01:05Hey!
00:01:06Hey!
00:01:07I don't know.
00:01:37I don't know.
00:02:07I don't know.
00:02:09I don't know.
00:02:41I don't know.
00:02:43I don't know.
00:02:45I don't know.
00:02:49I don't know.
00:02:51I don't know.
00:02:53I don't know.
00:03:01I don't know.
00:03:03I don't know.
00:03:05I don't know.
00:03:37I don't know.
00:03:39I don't know.
00:03:49I don't know.
00:03:51I don't know.
00:03:53I don't know.
00:03:55I don't know.
00:03:57I don't know.
00:03:59I don't know.
00:04:01I don't know.
00:04:03I don't know.
00:04:05I don't know.
00:04:07I don't know.
00:04:09I don't know.
00:04:11I don't know.
00:04:13I don't know.
00:04:14I don't know.
00:04:15I don't know.
00:04:17I don't know.
00:04:18I don't know.
00:04:19I don't know.
00:04:20I don't know.
00:04:21I don't know.
00:04:22I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:32Okay.
00:04:33I didn't know why.
00:04:35What?
00:04:36I can't think that.
00:04:37I don't know.
00:04:38Look, I don't know.
00:04:39I can't tell you.
00:04:40I don't know.
00:04:41What?
00:04:42Why?
00:04:43What?
00:04:44What?
00:04:45What?
00:04:46How?
00:04:48What?
00:04:49Why?
00:04:50What?
00:04:51Of course!
00:04:53The first one is a king of the king of the king.
00:04:56Let's see!
00:04:58Look!
00:05:00It's not me as a king!
00:05:02It's a king of the king!
00:05:04You're a king!
00:05:06He's a king!
00:05:08I was a king of the king!
00:05:10He was a king!
00:05:12This is the king of the king of the king!
00:05:18He's a king!
00:05:20What?
00:05:22You're not in the king!
00:05:24You, you, you, you, you!
00:05:29You're not in the king of the king!
00:05:31Why is this?
00:05:32Oh, you're not in power.
00:05:34Something like this!
00:05:39You, you, you, you!
00:05:43What so?
00:05:45What?
00:05:47To the king of the king of the king?
00:05:49This is not the same. It's not just a fight.
00:05:53The power of the war is the power of the war.
00:05:57The power of the war is the power of the war.
00:06:01You said this is the power of the power of the war.
00:06:05The power of the war is to rely on yourself.
00:06:08Don't want to go to the end.
00:06:10Let's go to the end.
00:06:14Ah!
00:06:14There is no idea.
00:06:15The Lord said that the Lord is still going to be on the ground.
00:06:19And I want to prove that if I don't have any power,
00:06:22I will be able to go out on my way.
00:06:25I'm afraid I'm going to lose the beauty of the Lord.
00:06:28Let's go.
00:06:30Ah!
00:06:31Ah!
00:06:32Ah!
00:06:33Ah!
00:06:34Ah!
00:06:35Ah!
00:06:36Ah!
00:06:37Ah!
00:06:38Ah!
00:06:39Ah!
00:06:40Ah!
00:06:41Ah!
00:06:42Ah!
00:06:43Ah!
00:06:44Ah!
00:06:45Ah!
00:06:46Ah!
00:06:47Ah!
00:06:48Ah!
00:06:49Ah!
00:06:50Ah!
00:06:51Ah!
00:06:52Ah!
00:06:53Ah!
00:06:54Ah!
00:06:55Ah!
00:06:56Ah!
00:06:57Ah!
00:06:58Ah!
00:06:59Ah!
00:07:00Ah!
00:07:01Ah!
00:07:02Ah!
00:07:03Ah!
00:07:04Ah!
00:07:05Ah!
00:07:06Ah!
00:07:07Ah!
00:07:08Ah!
00:07:09Ah!
00:07:10Ah!
00:07:11Ah!
00:07:12Ah!
00:07:13My lord, Otoen, he is revealed.
00:07:15He will take the word from theaste Mary.
00:07:19This is a lost word from the last days.
00:07:23This is a lost word from the last days.
00:07:25This is a lost word from the last days.
00:07:28Themath of the Devil, the demanding?
00:07:31The
00:07:43父皇竟然传位给一个外人
00:07:52这是不到人气
00:08:07十号
00:08:09你胆敢当着陛下
00:08:11搞出一些障眼之法
00:08:12是想错位吗
00:08:14有我们在此
00:08:16可不会任由你这样欺瞒天下
00:08:19公道自在人心
00:08:21十号
00:08:23皇子
00:08:24你会怎么想
00:08:26皇亲王
00:08:27你当然谋反
00:08:28对对
00:08:29才不会自负谢罪
00:08:31十号
00:08:32陛下
00:08:33你们在小世界中到底发生了什么
00:08:36那传位诏书
00:08:38到底是真是假
00:08:39十号
00:08:40被人当面揭穿
00:08:42还不赶紧领罪
00:08:43玉家之罪
00:08:46何患无辞
00:08:48想动手你就来吧
00:08:50既然如此
00:08:54我就替陛下斩杀逆贼
00:08:56杀
00:08:59岳禅仙子
00:09:06三交一起辅佐石冲登基
00:09:08此时也该同进退
00:09:09那是自然
00:09:10此时真假
00:09:11尚未辨明
00:09:12黄天王
00:09:13很可能是受先皇一命登基之人
00:09:15怎可容你等围攻
00:09:17黄天王
00:09:26还不住手
00:09:28陛下令你住手
00:09:35如何还敢拒服
00:09:36十九弟
00:09:39你就看着他们乱下去吗
00:09:41这
00:09:43这
00:09:44你还不赶紧让他们统统住手
00:09:47黄姐
00:09:49石国的皇位
00:09:50不能落于外人之手
00:09:51那时候即便无心
00:09:54也却有谋逆之举
00:09:56此番
00:09:57此番定要先将其拿下
00:10:00紫乃
00:10:00紫乃
00:10:00拿下石后
00:10:05陛下圣明
00:10:09三交仅遵陛下旨意
00:10:11替陛下清楚叛臣
00:10:13吁
00:10:21單弄是非
00:10:22该啥
00:10:23Let's go.
00:10:53Let's go.
00:11:23In this case, I will not forgive you to commit to the偉皇.
00:11:26The偉皇偉皇 is not what you said.
00:11:28And the石国 is not for you to break down the黑白,
00:11:32and not for me.
00:11:34I'm going to kill you.
00:11:53Let's go.
00:12:23Let's go.
00:12:54皇帝,如今看来,十号乃是天命所归,你又何必逆天而行,执念不消呢?
00:13:01皇帝,如今看来,十号乃是皇道七夕发出的神力,磨灭了沙镇抚慰。
00:13:10这片宫阙通灵,已认可了他为新皇。
00:13:15走,去相助新皇。
00:13:17有皇道龙气护身,新皇必胜。
00:13:21无许你我插手,此战乃是新皇立威之战。
00:13:25你终于直接动手了。
00:13:40十皇不该传位于你。
00:13:41十国的事,轮不到你说三道论。
00:13:46过来,火惫得来。
00:14:04Let's go.
00:14:34Let's go.
00:15:04I can't believe it, but I can't believe it from the throne of the throne.
00:15:08If you don't want to, I won't be able to leave you.
00:15:31If you don't want to, I won't be able to leave you.
00:15:34If you don't want to leave me, I will not be able to leave you.
00:15:37Do you want me to leave me alone?
00:15:39Is that the three brothers in the dead?
00:15:41Do you want me to leave me alone?
00:15:42The three brothers in here,
00:15:43let's give you your help to our heads.
00:15:45I will give you our plan.
00:15:47Are you ready?
00:15:47Yes.
00:15:58The king of the queen,
00:15:59Mr. Xehan兄,
00:16:00I will give you the three of us.
00:16:01I will give you my help.
00:16:01Please don't make me a battle.
00:16:03No matter how much it is,
00:16:05we can't let the three gods take care of it.
00:16:08Yes, yes.
00:16:11The army was destroyed by the great end,
00:16:13but a lot of people were destroyed.
00:16:15But at all,
00:16:16we will be able to destroy the three gods.
00:16:19The three gods will be destroyed,
00:16:21and the one who will be alive.
00:16:23We will be right back.
00:16:33盛人建議
00:16:36坤塘蛇
00:16:44流光青刃
00:16:46雙斷寒風
00:16:48階山霸破
00:16:50階沙魔神
00:17:03Let's go.
00:17:33You have to go first, I'll take you first.
00:17:42兄弟, if you follow me, I will keep you as king.
00:17:46How do you fight against me?
00:17:48Well, if you don't have to fight against me, I will not fight against you.
00:17:53I will not fight against you.
00:17:56兄弟, I'll ask you one more thing.
00:17:59Don't say that it's all.
00:18:01Even if it's all over the world, it's all over the world.
00:18:04If you don't have to fight against me, you'll be afraid it will be more deadly.
00:18:08You should still take care of yourself.
00:18:10What do you mean?
00:18:12兄弟, I haven't heard of the idea of the idea.
00:18:20Hey!
00:18:21Tell yourself!
00:18:22Let's go!
00:18:23Oh
00:18:30I
00:18:31I
00:18:33I
00:18:35I
00:18:37I
00:18:39I
00:18:41I
00:18:43I
00:18:45I
00:18:47I
00:18:49I
00:18:51I
00:18:53I
00:18:55I
00:18:57I
00:18:59I
00:19:01I
00:19:03I
00:19:05I
00:19:13I
00:19:15I
00:19:17I
00:19:19I
00:19:21I
00:19:23I
00:19:25I
00:19:27I
00:19:29I
00:19:31I
00:19:33I
00:19:35I
00:19:37I
00:19:39I
00:19:41I
00:19:43I
00:19:45I
00:19:47I
00:19:49I
00:19:51I
00:19:53I
00:19:55I
00:19:57I
00:19:59I
00:20:01I
00:20:03I
00:20:05I
00:20:07I
00:20:09I
00:20:11I
00:20:13I
00:20:15I
00:20:17I
00:20:19I
00:20:21I
00:20:23I
00:20:25I
00:20:27I
00:20:29I
00:20:31I
00:20:33I
00:20:35I
00:20:37I
00:20:39I
00:20:41I
00:20:43I
00:20:45I
00:20:47I
00:20:49I
00:20:51I
00:20:53I
00:20:55I
00:20:57I
00:20:59I
00:21:01I
00:21:03I
00:21:05I
00:21:07I
00:21:09I
00:21:11I
00:21:13I
00:21:15I
00:21:17I
00:21:19I
00:21:21I
00:21:23I
00:21:37I
00:21:39I
00:21:41I
00:21:43I
00:21:45I
00:21:51I
00:21:53I
00:21:55I
00:21:57I
00:21:59I
00:22:01I
00:22:03I
00:22:05I
00:22:07I
00:22:09I
00:22:11I
00:22:13I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:22I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:42I
00:22:43I
00:22:45I
00:22:47I
00:22:49I
00:22:51I
00:22:53I
00:22:55I
00:22:57I
00:22:59I
00:23:01I
00:23:03I
00:23:05I
00:23:07I
00:23:09I
00:23:11I
00:23:13I
00:23:21I
00:23:23I
00:23:25I
00:23:27I
00:23:29I
00:23:31I
00:23:33I
00:23:35I
00:23:37I
00:23:39I
00:23:41I
00:23:43I
00:23:45I
00:23:47I
00:23:49I
00:23:51I
00:23:53I
00:23:55I
00:23:57I
00:23:59I
00:24:01I
00:24:03I
00:24:05I
00:24:07I
00:24:09I
00:24:11I
00:24:13I
00:24:15I
00:24:17I
00:24:19I
00:24:21I
00:24:23I
00:24:25I
00:24:27I
00:24:29I
00:24:31I
00:24:49I
00:24:51I
00:24:53I
00:24:55I
00:24:57I
00:24:59I
00:25:01I
00:25:03I
00:25:05I
00:25:07I
00:25:09I
00:25:11I
00:25:13I
00:25:15I
00:25:17I
00:25:19I
00:25:21I
00:25:23I
00:25:25I
00:25:27I
00:25:29I
00:25:31I
00:25:33I
00:25:35I
00:25:37I
00:25:39I
00:25:41I
00:25:43I
00:25:45I
00:25:47I
00:25:49I
00:25:51I
00:25:53I
00:25:55I
00:26:21I
00:26:22I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:28I
00:26:30I
00:26:32I
00:26:34I
00:26:36I
00:26:38I
00:26:40I
00:26:42I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:52I
00:26:54I
00:27:20I
00:27:22I
00:27:24I
00:27:26I
00:27:28I
00:27:30I
00:27:32I
00:27:34I
00:27:36I
00:27:38I
00:27:40I
00:27:42I
00:27:44I
00:27:46I
00:27:48I
00:27:50I
00:27:52I
00:27:54I
00:27:56I
00:27:58I
00:28:00I
00:28:02I
00:28:04I
00:28:06I
00:28:08I
00:28:10I
00:28:12I
00:28:14I
00:28:16I
00:28:18I
00:28:20I
00:28:22I
00:28:24I
00:28:26I
00:28:28I
00:28:30I
00:28:32I
00:28:34I
00:28:36I
00:28:38I
00:28:40I
00:28:42I
00:28:44I
00:28:46I
00:28:48I
00:28:50I
00:28:52I
00:28:54I
00:28:56I
00:29:02I
00:29:04I
00:29:06I
00:29:08I
00:29:34I
00:29:36I
00:29:54I
00:29:56I
00:29:58I
00:30:00I
00:30:02I
00:30:03I
00:30:05I
00:30:23I
00:30:25I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:16I
00:33:18I
00:33:34I
00:33:36I
00:33:38I
00:33:40I
00:33:42I
00:33:44I
00:33:46I
00:34:04I
00:34:06I
00:34:08I
00:34:10I
00:34:12I
00:34:14I
00:34:18I
00:34:20I
00:34:22I
00:34:24I
00:34:26I
00:34:28I
00:34:30I
00:34:32I
00:34:34I
00:34:36I
00:34:38I
00:34:40I
00:34:42I
00:34:44I
00:34:46I
00:34:48I
00:34:50I
00:35:04I
00:35:06I
00:35:08I
00:35:10I
00:35:18I
00:35:20I
00:35:22I
00:35:24I
00:35:26I
00:35:28I
00:35:30I
00:35:32I
00:35:34I
00:35:36I
00:35:38I
00:35:44I
00:35:46I
00:35:48I
00:35:50I
00:35:52I
00:35:54I
00:35:56I
00:35:58I
00:36:00I
00:36:02I
00:36:04I
00:36:06I
00:36:08I
00:36:10I
00:36:12I
00:36:14I
00:36:16I
00:36:18I
00:36:20I
00:36:22I
00:36:34I
00:36:36I
00:36:38I
00:36:40I
00:36:42I
00:36:44I
00:36:46I
00:36:48I
00:36:49I
00:37:13I
00:37:15I
00:37:17I
00:37:19I
00:37:21I
00:37:23I
00:37:37I
00:37:39I
00:37:41I
00:37:43I
00:37:45I
00:37:47I
00:37:49I
00:37:51I
00:37:53I
00:37:55I
00:38:11I
00:38:13I
00:38:15I
00:38:17I
00:38:19I
00:38:21I
00:38:23I
00:38:25I
00:38:27I
00:38:29I
00:38:31I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:37I
00:38:39I
00:38:41I
00:38:45I
00:38:47I
00:38:49I
00:38:51I
00:38:53I
00:38:55I
00:38:57I
00:38:59I
00:39:01I
00:39:03I
00:39:05I
00:39:07I
00:39:33I
00:39:35I
00:39:37I
00:39:39I
00:39:41I
00:39:43I
00:39:45I
00:39:47I
00:39:49I
00:39:51I
00:39:53I
00:39:55I
00:39:59I
00:40:01I
00:40:03I
00:40:05I
00:40:07I
00:40:09I
00:40:11I
00:40:13I
00:40:15I
00:40:17I
00:40:19I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:25I
00:40:27I
00:40:29I
00:40:31I
00:40:33I
00:40:35I
00:40:37I
00:40:39I
00:40:41I
00:40:43I
00:40:45I
00:40:47I
00:40:49I
00:40:51I
00:40:53I
00:40:55I
00:40:57I
00:40:59I
00:41:01I
00:41:03I
00:41:05I
00:41:07I
00:41:09I
00:41:11I
00:41:13I
00:41:15I
00:41:17I
00:41:19I
00:41:21I
00:41:23I
00:41:25I
00:41:27I
00:41:29I
00:41:31I
00:41:33I
00:41:35I
00:42:01I
00:42:03I
00:42:05I
00:42:31It is hard to find the king and the king.
00:42:33Without any doubt,
00:42:34we can find the king of the king's power in the dark.
00:42:38The power in the dark...
00:42:40I can't believe it.
00:42:46You've been done well.
00:42:48The three将 will be the king.
00:42:53I will be the king of the king.
00:42:55I will be the king of the king.
00:43:01I'm not sure what's going on.
00:43:31Frankly, everybody can't judge.
00:43:33If not just beings in order to fight Sugar and defend them
00:43:36I will try so easily.
00:43:38Even if we can assist all the people' 휘 seus hs.
00:43:41Out��.
00:43:41Please!
00:43:42Come on!
00:43:43Come on.
00:43:44I' banker.
00:43:45I am علold buddy,
00:43:46Come on!
00:43:49Come on!
00:43:50I am here.
00:43:52There's this
00:43:54I'm blind in the acts of art.
00:43:57I who might be ANDY ARE LIES GAP.
00:44:00You did give it to me.
00:44:01I'm sorry.
00:44:02You will die.
00:44:03You will die.
00:44:04You will die.
00:44:10You are not afraid.
00:44:11You should have found the way to help you.
00:44:16The Lord, I will give you.
00:44:18With war, I will not be able to fight against the enemy of my warrior.
00:44:35I'll use your sword for the enemy.
00:44:39You can be greedy for the army.
00:44:44Why do you want to go out to the end?
00:44:45The Lord is concerned that if it is the enemy of the army,
00:44:48the army will not be able to escape.
00:44:50The army will not be able to go out to the end.
00:44:52This is the choice to go out to the end.
00:45:14The army will not be able to escape.
00:45:24If you are willing to leave the army,
00:45:26then you will be able to leave your army.
00:45:29If you are leaving the army,
00:45:31then you will be able to leave your army.
00:45:33You are not afraid.
00:45:35He is just angry at me.
00:45:37He will not be able to attack the army.
00:45:41The army will not be able to escape.
00:45:43I will not be able to escape.
00:45:45They will not be able to escape.
00:45:47The enemy will not be able to escape.
00:45:48Mother 1,
00:45:50I'll just leave you to the edge.
00:45:52You are blind.
00:45:53The enemy now has failed.
00:45:54I hope I can not go back with you.
00:45:58He is aging.
00:46:08You're doing so.
00:46:13All right, let's keep it!
00:46:38Look how you can win!
00:46:43陛下 于诗国而言 您及时已经够人之意境了 别管我们了 走啊
00:46:55是啊 走 开什么玩笑 我诗号曾在心中立下许言 守护诗国万民 如守护我诗号的父母兄弟 绝不让任何人伤害你们一分一行 我才不会受你们压制
00:47:13好 这一下 彻底牵动了她的伤势 她也不可能在我之前的站里攻击
00:47:20现在的你 凭什么合格的斗
00:47:43不会败
00:47:49我徐
00:48:13Oh, my God, my God, my God, my God.
00:48:43If you don't believe me, I want you to live with me.
00:48:47This power...
00:49:09How will there be such a strong sword?
00:49:13It's the power of the Holy Spirit, and it's the power of the Holy Spirit.
00:49:16That's why it's the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:49:25He's not the only one who has lost his strength, but he has suddenly increased.
00:49:27Hurry up!
00:49:28I am the Holy Spirit.
00:49:31I am the Holy Spirit.
00:49:33Take him away,
00:49:35I can't
00:49:39take him away.
00:49:41I'm not going to die.
00:49:42I'm not going to die.
00:49:45I'm not going to die.
00:49:48I want to die.
00:49:49This is the end of our life.
00:49:50This is the end of our life.
00:49:53I am too late.
00:50:03神灵法阵?
00:50:10神灵法阵?
00:50:12它彻底融合了黄道龙气!
00:50:14操控神灵法阵,你不可立敌!
00:50:16走!
00:50:18想来就来,想走就走了
00:50:26今日天神来了,也救不了你
00:50:30我同你一起杀出去
00:50:32少死
00:50:40瞒不住啊
00:51:02既不让路,就同归于尽吧
00:51:12同归于尽,你还不够资格?
00:51:16死了
00:51:18死了
00:51:22死了
00:51:24死了
00:51:26死了
00:51:28死了
00:51:38死了
00:51:40死了
00:51:42死了
00:51:48轮到你了
00:51:50人黄,人黄,陛下
00:51:52你我布老山大有渊源
00:51:54其内甚至流有我布老山的血
00:51:58理应,理应不分彼此
00:52:00不分彼此?
00:52:02刚才你对我出手的时候,可不是这么说的
00:52:05你的父母,如今就在布老山
00:52:09此次来,也是想接人黄到布老山与家人团聚
00:52:13我的父母在布老山
00:52:15他们这么多年,为何不会旷遇与我团聚?
00:52:19你母亲出身布老山,寄回家何必?
00:52:23是布老山囚禁了我的父母吗?
00:52:27绝对没有囚禁,只是保护他们而已
00:52:30他们一被选中,日后可进入圣界
00:52:33怎么会有囚禁的事?
00:52:35回去告诉老父母,不久之后,我会去拜见他
00:52:45滚
00:52:51让我! 让我! 让我!
00:52:55让我! 让我! 让我!
00:52:57让我! 让我! 让我!
00:53:01让我! 让我!
00:53:03三轿已败
00:53:04皇前王十号,受先皇遗诏,以祭大恐
00:53:08登基十国仁皇之位
00:53:10可此,昭告八御
00:53:17十九殿下谈
00:53:19十九弟说
00:53:20神灵法间献给陛下
00:53:22我要闭关寻求突破
00:53:24才能更好地辅佐陛下
00:53:26守护十国
00:53:33陛下
00:53:34这可是能令成人成为尊者的万民心悦念令
00:53:46你已经没有将他融入自身
00:53:48万民的心悦念力
00:53:50成为守护十国的根本力量
00:53:51成为守护十国的根本力量
00:53:52你们不觉得这样更合适吗
00:53:53陛下
00:53:54这可是能令成人成为尊者的万民心悦念令
00:53:57你已经没有将它融入自身
00:53:58万民的心悦念力
00:53:59成为守护十国的根本力量
00:54:00成为守护十国的根本力量
00:54:01你们不觉得这样更合适吗
00:54:02陛下一片无私爱民之心
00:54:04陛下
00:54:05You think it would be better for us?
00:54:10For the sake of the Lord,
00:54:12we thank the Lord.
00:54:14Thank you,陛下.
00:54:16Your father,
00:54:18you've been told in the黄都.
00:54:21It's a good thing.
00:54:23When he comes back,
00:54:25the people will understand.
00:54:27I don't know the Lord.
00:54:29We will be able to take care of the Lord.
00:54:32I will be able to leave.
00:54:35陛下有指,大家族人亲眷就在此城墙之后,大家修墙时,要以此为念。
00:54:45酸泥宝树虽为镇国宝树,但皇室不应藏私。
00:54:49从今日起,韩石国族人皆可学习修炼,为国尽力。
00:54:56短短时间,石国就彻底不一样了。陛下,真是当之无愧的人谎。
00:55:03怎么样怎么样,考虑得如何了?
00:55:07不要这么肉麻好不好,我答应还不行嘛。
00:55:10那你今日开始,就是石国纪灵了。
00:55:14虽然柳生答应石国有难,他愿意出手,你还要答应我,皇宫的宝料任我挑选。
00:55:21当然当然,只要你保护好石国,那倒不是事。
00:55:25宝贝导人,那些宝料可还满意啊。
00:55:34玩玩呼呼吧。
00:55:36哎呀,有酒就更完美了。
00:55:41。
00:56:05。
00:56:06。
00:56:07。
00:56:07。
00:56:08。
00:56:09。
00:56:10。
00:56:10。
00:56:11是我的小侍女。
00:56:24。
00:56:25。
00:56:26。
00:56:27。
00:56:28。
00:56:29。
00:56:30。
00:56:31。
00:56:32。
00:56:33。
00:56:34。
00:56:35。
00:56:36。
00:56:38。
00:56:39Ah, this塔...
00:56:49Don't worry about this small塔.
00:56:51It is now that it is a king.
00:56:53You can't buy it.
00:56:55Lord, there are people who are calling the黃蟹.
00:56:59黃蟹?
00:57:09Oh, you're a son.
00:57:11You're a son.
00:57:13You're a son.
00:57:15You're not a son.
00:57:17I'm a son.
00:57:19I'm a son.
00:57:21I'll be back with you.
00:57:23I'll go ahead and leave you.
00:57:25What?
00:57:27I heard that you were a son.
00:57:29You're a son.
00:57:31Let me see you.
00:57:35Hey, wait a minute.
00:57:37What?
00:57:39You're not afraid to leave her.
00:57:41I'm afraid to get her.
00:57:43I can't wait to get her.
00:57:45But it's okay.
00:57:47How?
00:57:49You're afraid to leave your wife?
00:57:51That's not just you.
00:57:53I'll be talking to you.
00:57:55I'll be talking to you.
00:57:57I'll be a good friend.
00:57:59I'll be a good friend.
00:58:01She's a good friend.
00:58:03She's a good friend.
00:58:05I'm afraid to have a son.
00:58:07I'm afraid to come here.
00:58:09You're afraid of a son.
00:58:11You're afraid of her.
00:58:13I'm afraid to eat.
00:58:15You're afraid to do a great friend.
00:58:17I don't like that.
00:58:19If you don't have a son.
00:58:21後宮我們共長生蕭苑
00:58:24小石 你可不能萬恩賦義
00:58:26要知道此番大劫
00:58:29火國 木國 金狼谷國
00:58:31海域中的最強谷國
00:58:34都已大亂分裂
00:58:35背後皆有玉外大叫的影子
00:58:38我捷天將可沒有對石國出手
00:58:42好吧 這事以後再說
00:58:44說正事 剛剛你提到火國大亂
00:58:47可有火國黃都的消息
00:58:49還假星星問什麼
00:58:51火国皇都
00:58:52你直接问那火辣小公主
00:58:54不就得了
00:58:54放心吧
00:58:56他们家里封印了
00:58:58一处上古战场
00:58:59愿意有了不得的东西
00:59:01可能与至尊神葬有关
00:59:03也可能是至尊殿堂就地
00:59:06反正大街来临时
00:59:07不但守护了皇宫核心
00:59:09还直接和上界对轰了起来
00:59:11你那小情人啊
00:59:14估计是趁机离开了这一届
00:59:16跟你算是大难临头
00:59:18各自飞了
00:59:21他没事就好
00:59:28还真是个多情种子
00:59:32其实我来找你
00:59:33也跟这事有关
00:59:34邀请你一同去火国皇都探探
00:59:38那里到底有什么东西
00:59:40说不定能得到无上传承吗
00:59:44能跟上界对轰的隐秘封印
00:59:46设计至尊殿堂
00:59:47或者至尊神葬
00:59:49我怎么觉得这里面有阴谋
00:59:51喂
00:59:51想什么呢
00:59:53这么大的机缘
00:59:54我可是看在咱们的特殊交情上
00:59:57才来告诉你的哦
00:59:59多谢你有此等好事还想着我
01:00:01不过我有更重要的事情要办
01:00:03恕不奉陪
01:00:04彭九
01:00:05送客
01:00:06这个不感兴趣啊
01:00:08姐姐还有别的哦
01:00:09月蝉十海中可能封印有特别的神念
01:00:12有一样东西可以收拾它
01:00:14我们也可以一起去寻呢
01:00:16喂
01:00:16我
01:00:17天狐仙子
01:00:20请
01:00:21月蝉十海中封印有特别的神念
01:00:28有意思
01:00:29我已做出了决定
01:00:33纳你为非
01:00:34你在胡选什么
01:00:36有什么可奇怪的
01:00:38听闻你是上界贵女
01:00:39我身为当代人皇
01:00:41马马虎虎将就一下
01:00:42你也无需惶恐
01:00:44不要总觉得高攀不上
01:00:45你
01:00:46是那几天叫的家伙来找过你吧
01:00:49他包藏祸心
01:00:50你不该跟他混在一起
01:00:52那你留在我身边
01:00:54不情不愿地当侍女
01:00:55安得又是什么心
01:00:57还是不肯回答
01:01:00你这不沾尘氏的仙子
01:01:02真让人难办
01:01:03不过我和小塔打了个赌
01:01:05他也说我撬不开你的嘴
01:01:15那我只能牺牲一下了
01:01:18你要做什么
01:01:19注意尺度
01:01:40注意尺度啊
01:01:42只现在呢
01:01:47他能做你的诗海
01:01:48看看你神念里
01:01:50到底封印了什么东西
01:01:52啊
01:01:53我
01:01:54我
01:01:55他能做你的诗海
01:01:55看看你神念里
01:01:56到底封印了什么东西
01:01:58啊
01:01:59我
01:02:00我
01:02:01我
01:02:02我
01:02:03你
01:02:04你
01:02:05我
01:02:06你
01:02:07我
01:02:08你
01:02:09我
01:02:10你
01:02:11我
01:02:12你
01:02:13我
01:02:14你
01:02:15我
01:02:16你
01:02:17我
01:02:18你
01:02:19我
01:02:20你
01:02:21我
01:02:22他的诗海少女心爆棚啊
01:02:24大门上都带有少女七夕
01:02:26我
01:02:27我
01:02:28你
01:02:29我
01:02:30你
01:02:31我
01:02:32我
01:02:33我
01:02:34你
01:02:34我
01:02:35你
01:02:36你
01:02:37我
01:02:38你
01:02:39我
01:02:40你
01:02:41我
01:02:42你
01:02:43你
01:02:44你
01:02:45你
01:02:46你
01:02:47It is filled with the strength of the Holy Spirit.
01:02:49Is it a special one to protect the Holy Spirit?
01:02:52Or is it himself to use it?
01:02:54Does it need a secret secret to build this power?
01:03:09Not that it is outside.
01:03:12It's just like a miracle of the Holy Spirit.
01:03:15It looks like the three-year-old is still not going to let him do it.
01:03:19You...
01:03:24He's hiding in my side.
01:03:25It's not going to get hurt.
01:03:28What are you talking about?
01:03:31He's hiding in my side.
01:03:32I will protect you.
01:03:45There are a lot of enemies that are here.
01:03:47I'm sorry.
01:03:48I'm sorry.
01:03:49We're taking care of this.
01:03:51You're taking care of this.
01:03:53Let's talk about this.
01:03:54I think it's possible.
01:03:55I've had a big deal with this.
01:03:56There's a big deal.
01:04:01There's a big deal.
01:04:03But...
01:04:04You're not even going to go there?
01:04:06You're still going to go there.
01:04:07That's not the way to go.
01:04:09You're still going there.
01:04:10There are some real life.
01:04:12You're still missing from this time.
01:04:14What?
01:04:15What?
01:04:28They're not going to be able to fight for four years?
01:04:33At the moment, you would have agreed to be able to help you.
01:04:36Before I went to the柳神, I was going to be able to follow the law.
01:04:41If you were able to follow the law.
01:04:43I am not sure what the hell was going on.
01:04:45I have taken care of my father's father.
01:04:47I have to get a clear information.
01:04:50Little boy, I will go to the fire.
01:04:52Okay?
01:04:54You are trying to go to the fire.
01:04:56It's dangerous.
01:04:57But it's not a problem.
01:05:04The fire is in the fire.
01:05:05It is a fire.
01:05:07It's already gone.
01:05:09That fire is in the fire.
01:05:13That's why the king is not here.
01:05:16He's going to the上界.
01:05:19But I'm not here.
01:05:21He's going to the上界.
01:05:23But the king's biggest hit on the上界,
01:05:26is that he would have taken this kind of time?
01:05:28We've got time.
01:05:30We must have found the one in the dead.
01:05:32What did he come back?
01:05:33How did he come back?
01:05:34Is he to find the one in the dead?
01:05:36What is the one in the dead?
01:05:38It's a kind of a dead dead.
01:05:42比如你曾找到的昆蓬神葬,而傳說中至尊神葬會移動,其實是因為他被建在一隻聚灰背上,被聚灰駝著四處穿行。
01:06:06他東西是我的!
01:06:09這麼多年,他竟還活著。
01:06:12他們真是志在必得,形勢全無顧忌了。
01:06:15這兩個傢伙活了漫長歲月,獸緣快耗盡了,趁著大劫之後揮族有機會冒陷下劫,自然不願空手而退。
01:06:24那他們要是沒有尋到機緣,豈不是要長住下劫?
01:06:28呆不長,要想九流需要自展根基從頭再來,他們不會這麼做的。
01:06:35可即便如此,法譽也被他們荼毒不清。
01:06:42那是,沒時間內耗了,神葬要跑了!
01:06:46好,你我先聯手擒住他!
01:06:49這就是背負至尊神葬的龜!
01:07:05難道此處真的有寶藏?
01:07:06加油!
01:07:07加油!
01:07:08加油!
01:07:09加油!
01:07:10加油!
01:07:11加油!
01:07:12加油!
01:07:14加油!
01:07:16加油!
01:07:21加油!
01:07:25加油!
01:07:27�ная
01:07:36陸神?
01:07:41陸神?
01:07:53陸神?
01:07:58陸神?
01:07:59陸神?
01:08:04陸神,
01:08:06这次引来 这么多人。
01:08:07那至尊神藏中,
01:08:08到底有什么?
01:08:10原始真解。
01:08:12中篇,
01:08:13超脫。
01:08:14原始真解?
01:08:16不是我见过的那——
01:08:18你所学为《上篇》,
01:08:19名为神矣。
01:08:21禁忌存在中,
01:08:22有不少人都看过。
01:08:24故此,
01:08:26才对中篇更感兴趣。
01:08:28那下篇呢 ?
01:08:29从未有人见过下篇。
01:08:31只知道奇违开天辟地 сор的一样的,
01:08:34It's the third
01:08:36What a hell
01:08:38The Greatest
01:08:39The Greatest
01:08:40This is the Greatest
01:08:42The Greatest
01:08:43The Greatest
01:08:44The Greatest
01:08:45The Greatest
01:08:46The Greatest
01:08:47The Greatest
01:08:48It's not a good idea
01:08:50It's a dream
01:08:52It's the Greatest
01:08:53But it's not a dream
01:08:54It's a dream
01:08:56I'm sorry
01:09:04I thought it was the dream
01:09:07Chop
01:09:09As long as
01:09:16What
01:09:17That is
01:09:18The Greatest
01:09:19The Greatest
01:09:20The Greatest
01:09:22That is great
01:09:22It's was the greatest
01:09:23Let there be the greatest
01:09:24Seeked
01:09:28The Greatest
01:09:29The Greatest
01:09:31Is this great
01:09:33I don't know.
01:09:43I'm not gonna be able to fight the poison.
01:09:46But maybe it's not a pain.
01:09:48It's just for me.
01:09:50I'm not alone.
01:09:52I'm not alone.
01:09:54I'm sure I'm beating my kiwi.
01:09:59These guys have been killed in this place.
01:10:02It's too cruel.
01:10:04It's just that it's going to be in the first ring.
01:10:06It looks like there is someone who has killed the ring,
01:10:08waiting for the ring for the ring,
01:10:10and after it will die.
01:10:12It's going to give the ring for the ring for the ring.
01:10:14If you can take the ring for the ring for the ring,
01:10:16and take it back to the ring for the ring,
01:10:18it's so scary.
01:10:20It's...
01:10:22It's...
01:10:24It's the only time I saw the ring.
01:10:26It's too late.
01:10:28It's too late.
01:10:32The other thing is,
01:10:34and slowly,
01:10:36it is the man who leads the ring for the ring.
01:10:38The one who has killed each other is the first ring of the ring of the ring.
01:10:42He's going to kill these men who have separated the ring of the ring of the ring.
01:10:44He's ready to go out.
01:10:46So he's been being buried.
01:10:48That's why the two men have conducted the ring of the ring the ring.
01:10:52The other men who have loved the ring again can't buried the ring.
01:10:56They can commit their enemies.
01:10:58Only the two men who have killed the ring.
01:11:00Let's go.
01:11:30What's going on?
01:11:34There's a good thing, how can I help you?
01:11:39He's finally arrived.
01:11:41Let's not let anyone else take care of him.
01:11:43How did he come here?
01:11:44This is what he said.
01:11:48He's going to kill me.
01:12:00He's going to kill me.
01:12:09I think he's going to have a lot of evil.
01:12:12What is he?
01:12:30The Holy Ghost is the first one.
01:12:35He is the one who is here.
01:12:37I want him to kill him.
01:12:39Go!
01:12:40Go!
01:12:50Go!
01:13:09I'm going to kill him!
01:13:29This ship...
01:13:30Is it really related to him?
01:13:32Why is he going to help him?
01:13:34Probably.
01:13:35But he and those people...
01:13:37There's a lot of pain.
01:13:53If you're going to kill him,
01:13:55I'm going to kill him.
01:13:56You're going to go back to protect him.
01:13:58The rest of us will help him.
01:14:00Okay.
01:14:01I'm not going to kill him.
01:14:03Let's go.
01:14:04I'm ready.
01:14:07I'm gonna kill him.
01:14:10I don't know.
01:14:40刀人,你越界了,你也下来了,正好,我在下界的道统当年被你等算计,今日我来,正是聊此英国。
01:15:06道通之間弟子征縫 一時的輸贏而已
01:15:10你清臨此地 有失身份
01:15:14若要對戰 隨我來
01:15:27怎麼打到這兒來了
01:15:36只是三子能量 並用毀天滅地之為一
01:15:41這裡可承受不了他的全力一戰
01:16:06神靈法陷
01:16:20起
01:16:22我不願意與外大教同心
01:16:24以為掌控我自己的情 但也落在了自己手中
01:16:28可現在看來 面對上界巨頭
01:16:32這些所謂的京視天賜人王地雷都是笑話
01:16:37人家一根石頭 就足以讓你劃歸
01:16:41就如他們自己所說
01:16:44霸雨 不會是上界的藥田罷了
01:16:48早晚我要打盡上界
01:16:50把你們是不朽刀頭 還是傷口巨頭
01:16:54如此獨獨四年
01:16:56我一定要讓你們付出代價
01:16:59阿牙
01:17:06那邊看來
01:17:08神氣
01:17:09神氣
01:17:10神氣
01:17:12神氣
01:17:14神氣
01:17:16神氣
01:17:19神氣
01:17:20神氣
01:17:22神氣
01:17:23神氣
Recommended
1:15:15
|
Up next
1:14:43
1:15:40
1:15:47
1:13:39
31:53
1:29:26
1:09:07
1:15:28
1:16:32
1:19:44
1:18:00
1:14:51
1:16:04
53:55
1:16:51
44:28
44:47
44:56
44:54
1:16:10
1:16:48
43:57
Be the first to comment