- il y a 5 mois
- #sciencefictionfr
- #filmsf
Quand le gouvernement arrĂȘte un projet sur le voyage dans le temps, le scientifique responsable s'enfuit avec la technologie Ă bord dâun avion.
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
đ„ Plus de nouveautĂ©s SF / Fantastique ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
đ„ Plus de nouveautĂ©s SF / Fantastique ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF
Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
Catégorie
đ„
Court métrageTranscription
00:00:30Tu peux me donner un coup de main ?
00:00:36C'est quoi lĂ ?
00:00:40C'est quoi ça ?
00:06:33nouvelle chemise. Est-ce qu'elle a ma chemise ? Si tu savais, Sarah, laisse ton pĂšre faire
00:06:38ce qu'il veut. Il est embarquant, c'est cette chemise. Monsieur. C'est qui ce gars-lĂ ? Le
00:06:46docteur Daniel Winter, employé par la STC pendant 12 ans. Il a passé 10 ans à travailler
00:06:51sur le projet Alpha String. Son évaluation psychologique ? Excentrique, brillant et athée,
00:06:57comme tous les scientifiques. Je veux une équipe opérationnelle immédiatement et trouver Caleb.
00:07:01Dites-lui que nous avons une faille de sécurité de niveau 5, qu'il rejoigne l'équipe
00:07:05au plus vite. Bonjour. Bonjour. Premier voyage au Mexique ? Oui, tout Ă fait. Vous allez
00:07:12adorer. Caleb. Je suis dĂ©solĂ©. T'es en vacances. Smith, il y a combien de temps ? Je suis Ă
00:07:27l'aéroport, je serai là -bas dans une demi-heure. Tu m'avais promis que cette fois-ci, ce serait
00:07:30différent. Tu nous fais toujours ce coup-là . Mais on n'a pas pris de vacances en famille
00:07:34depuis 6 ans. Claire, c'est pas grand-chose. D'accord, alors pourquoi c'est toi qu'on
00:07:38appelle ? Pourquoi ils n'envoient pas quelqu'un d'autre ? J'en sais rien, moi. Je dois aller
00:07:41voir Queen. Je prendrai un vol plus tard dans la soirée, ok ? Tu sais quoi ? Juste une
00:07:46seule fois, j'aimerais me sentir importante à tes yeux. Tu es importante, ma chérie.
00:07:50Je prends un vol ce soir, je te le promets. Sarah, t'as emporté combien d'argent avec
00:07:54toi ? 400 dollars. Bien, quand j'arriverai à Mexico, je t'en donnerai autant. Ma chérie,
00:07:58je suis vraiment désolé, je fais tout ça pour toi.
00:08:07Que fait votre mari ? Il est dans la sécurité.
00:08:24Parfait. Les émetteurs sont en état. TrÚs bien. Queen sera là d'un moment à l'autre.
00:08:41Je veux que ces systĂšmes soient au point et fonctionnent. Alison Curran ? Oui. Je m'appelle
00:08:46Teslor. Je suis le directeur scientifique de la STC. Bienvenue. Merci. Suivez-moi. Nous sommes en pleine
00:08:51préparation d'un projet, alors excusez l'effervescence qui rÚgne ici. Ceci sera votre poste de travail.
00:08:56D'accord. Allez-y, rĂ©pondez. Ăa doit ĂȘtre votre agent de liaison. D'accord.
00:09:07Ici Curran. Ici Caleb Smith. Agent Smith. Appelez-moi Caleb. En ce qui vous concerne, vous avez un prénom ?
00:09:14Oui, Alison. Alison, vous ĂȘtes Ă la STC depuis combien de temps ? Ah non. C'est votre premier niveau 5 ?
00:09:20En réalité, on simulé. En réalité. Le premier, monsieur. Ok, alors je vous dresse la situation. Pendant que je suis sur le
00:09:24terrain, vous ĂȘtes mis sur mes oreilles Ă la STC quoi qu'il se passe, quoi qu'il arrive. Je vais ĂȘtre tenu au courant
00:09:28heure par heure, d'accord ? Oui, absolument. D'accord. Si quelqu'un ouvre la boĂźte Ă Pandore, ce sera Ă vous de la
00:09:33refermer en faisant attention. Vous me suivez ? Je crois que oui, monsieur. C'est Caleb, Alison. Donc, quelle est votre mission ?
00:09:39Je ne sais plus. De me dire tout ce qui arrive, d'accord ? Oui, désolé. Restez vigilante, Alison. On va la boucler, cette affaire. Oui, monsieur. Enfin, je veux dire, Caleb.
00:09:48Ben, oui.
00:09:59Allez, fouillez la piÚce. Oui. On y va, on y va. Rien ici. Ici non plus. Rien d'assignalé.
00:10:09Il y a l'association, c'est bon. Il n'y a personne. On verrouille le périmÚtre.
00:10:13Je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un. Non. Il n'y a personne.
00:10:32Décrochez-moi ça. Envoyez ça à Alison Curran immédiatement. Je veux savoir qui est cette femme.
00:10:37Je veux connaĂźtre son nom. OĂč est l'aĂźnĂ©e ? Ce qu'elle mange le midi ? Le chemin qu'elle emprunte le matin avec son chien.
00:10:42Vous m'avez compris ? Oui, monsieur.
00:10:45Il y a eu quelque chose ici.
00:10:48Forcément, un gars qui travaille pour la STC, avec toutes les autorisations qu'il a sur ce genre de projet,
00:10:53ne volerait pas uniquement sur un coup de tĂȘte.
00:10:55Ăa a Ă©tĂ© planifiĂ©.
00:10:56Il a mûri et réfléchi.
00:11:10Regardez ça.
00:11:14Qui a fait ça ?
00:11:16Qui a pu oublier une chose comme ça ?
00:11:18Ce sont des faux.
00:11:20Comme si notre homme avait prévu de voyager.
00:11:22Oui, et il est parti en vitesse.
00:11:24Il utilise toute une liste de faux noms.
00:11:37Caleb, regardez.
00:11:42Vous ĂȘtes au centre de ses prĂ©occupations.
00:11:47Non, c'est pas moi.
00:11:54C'est ma famille.
00:12:02Allison,
00:12:04je vous envoie toute une série de faux noms.
00:12:06Je veux que vous fassiez les recoupements avec la liste d'embarquement du vol 507.
00:12:10Et vite.
00:12:11D'accord.
00:12:12Messieurs, j'ai Caleb.
00:12:14Mettez-le au parleur.
00:12:17Qu'avons-nous, Caleb ?
00:12:18Il y a une forte probabilité que le suspect ait déjà pris un vol international.
00:12:24Ăcoutez, Caleb, nous avons un rĂ©sultat.
00:12:26Un certain Ernesto Ravéro est sur le vol 507.
00:12:28J'arrive tout de suite.
00:12:29Je serai lĂ dans une demi-heure.
00:12:31Qu'est-ce qu'il fait ?
00:12:32Vérifiez l'embarquement.
00:12:33Bien sûr.
00:12:34La famille de Caleb pourrait ĂȘtre sur ce vol.
00:12:39Oh, vous voyez ?
00:12:40J'avais raison.
00:12:43C'est sa femme et sa fille.
00:12:44C'est pas vrai.
00:12:50Contactez le Major Dylan.
00:12:51Oui, monsieur.
00:12:56Daniel Winter savait que je ferais n'importe quoi pour le ramener.
00:12:58Et il misait sur le fait que je ne mettrais pas en péril un vol sur lequel il y a ma famille.
00:13:03Félicitations.
00:13:05Sachez que je fais tout cela pour le bien de l'humanité.
00:13:10Je sais ce que j'ai à faire pour la sécurité de mes compatriotes et le monde entier.
00:13:14J'ai été forcé à agir parce que mon gouvernement a décidé de militariser le projet Alpha String.
00:13:23Je ne peux pas permettre ça.
00:13:25Ce n'est pas la dĂ©cision du gouvernement ou des scrupules de ma part envers les Ătats-Unis d'AmĂ©rique.
00:13:32Il s'agit seulement de survivre.
00:13:34Nous sommes en train d'étudier et d'élaborer un systÚme temps et espace.
00:13:39L'instabilité de l'appareil et des paramÚtres encore méconnus pourraient nous conduire à la catastrophe dans des proportions inimaginables.
00:13:46C'est...
00:13:47C'est le travail délicat que je suis seul à pouvoir faire.
00:13:53Il ne s'agit pas d'un projet que les généraux et les sénateurs devraient diriger à ce stade de développement.
00:14:01Peut-ĂȘtre mĂȘme Ă aucun stade de dĂ©veloppement.
00:14:04Mais malgré tout, je ne vais pas en rester là .
00:14:08Je veux que le monde soit le témoin privilégié de l'anéantissement d'un travail fondé sur un postulat irrecevable.
00:14:17Je sais que vous me prendrez pour un fou, que mes intentions vous feront peur.
00:14:21Seulement, je n'ai pas le choix.
00:14:23J'ai des poussées à mener cette action.
00:14:25Et un jour, vous réaliserez que c'était l'unique voie que je devais suivre.
00:14:31Je prendrai le temps nécessaire pour accomplir ma tùche.
00:14:33J'espÚre que vous comprenez qu'il serait risqué de me suivre.
00:14:43Qu'est-ce que t'es en train de nous réserver ?
00:14:46C'est pas comme s'il ne voulait pas venir.
00:15:00Je sais.
00:15:04Oublions ça, tu veux.
00:15:05Il avait autant envie que nous de faire ce voyage.
00:15:13C'est vrai.
00:15:15Et tu sais quoi ?
00:15:16T'as raison.
00:15:17On va faire la fĂȘte et s'amuser, mĂȘme si on n'est que toutes les deux.
00:15:21D'accord ?
00:15:22D'accord.
00:15:22Allez-y, passez.
00:15:41Merci.
00:15:41Je vous en prie.
00:15:42Salut, moi c'est William.
00:15:47Salut.
00:15:49Tout va bien avec ton pĂšre ? Il est parti si vite.
00:15:53Et William ?
00:15:53Oui, je sais.
00:15:54Je sais, je sais ce que tu te dis.
00:15:56T'es tranquillement assise, perdu dans tes pensées.
00:15:58Et un mec étrange, je te lùche pas d'une semelle.
00:16:00Alors bon, je suis dans la sécurité aérienne.
00:16:03Mais, chut, enfin, je voudrais pas qu'il t'arrive quelque chose.
00:16:07Alors, qu'est-ce que vous me voulez ?
00:16:10Eh bien, je voudrais pas qu'une fille aussi mignonne se sente en danger.
00:16:13Pardon, sécurité aérienne.
00:16:17Attaquez-vous Ă quelqu'un de votre Ăąge.
00:16:19Quellez vous asseoir.
00:16:24Bon départ.
00:16:25Vous n'avez pas de raison de vous inquiéter.
00:16:27Il y en a un Ă bord de chaque vol.
00:16:29Mais je garde un des sur lui.
00:16:30Merci.
00:16:33Vol 507, nous vous informons qu'il pourrait y avoir une menace pour la sécurité des passagers à bord de l'appareil.
00:16:44Tour de contrĂŽle, ici, vol 507.
00:16:46Bien reçu votre message, nous allons faire attention.
00:16:48Rien d'autre, tour de contrĂŽle ?
00:16:50Vol 507, nous restons en contact.
00:16:52Un chasseur va venir Ă votre rencontre et vous escorter.
00:16:54Radar prĂȘt pour interception.
00:16:56Virez Ă droite.
00:16:57Maintenez le cap, 1-5-0.
00:16:59Bien reçu, contrÎle.
00:17:00Nous maintenons le cap sur 1-5-0.
00:17:03Regarde.
00:17:12T'as vu comme c'est beau ?
00:17:13C'est drĂŽlement joli.
00:17:15Il est oĂč le magasin ?
00:17:16Mesdames et messieurs, je vous demande votre attention.
00:17:21Ici, votre commandant qui vous parle.
00:17:22Nous avons constaté un léger dysfonctionnement sur notre systÚme.
00:17:25C'est un problÚme sans conséquence.
00:17:26Mais nous prenons les précautions d'usage en regagnant notre aéroport.
00:17:30Je vous demande de bien vouloir rejoindre votre siĂšge,
00:17:33de rester assis jusqu'Ă nouvel ordre et d'attacher vos ceintures jusqu'Ă ce que nous ayons atterri.
00:17:37Je vous remercie.
00:17:37C'est pas grave.
00:17:39Non, je t'assure, c'est juste une précaution.
00:17:42D'accord ?
00:17:42C'est Caleb, du nouveau sur l'identité de la femme qui était sur les photos chez Winter ?
00:18:02Je suis en train de les analyser au moment oĂč on parle.
00:18:04Je vous tiens en courant dÚs qu'on a des précisions.
00:18:06Et Ă propos du vol 507 ?
00:18:08Ils ont fait demi-tour. Deux chasseurs les escortent jusqu'Ă Los Angeles.
00:18:11Non, non, ils peuvent pas faire ça. Passez-moi, Queen.
00:18:13Tout de suite.
00:18:15Monsieur ? C'est Caleb.
00:18:19Caleb ?
00:18:20Demandez aux chasseurs d'interrompre leur mission.
00:18:23Caleb, vous connaissez le protocole aussi bien que moi.
00:18:25Je sais, mais s'il voit ses chasseurs, il saura qu'on veut le neutraliser.
00:18:28Queen, s'il vous plaĂźt, vous devez abandonner le protocole.
00:18:30Ăcoutez, Caleb, je sais que votre famille est Ă bord de cet avion, mais je ne peux rien faire pour vous.
00:18:33Je vous en prie, Queen. Vous savez qu'il restera inoffensif tant qu'on ne lui fera pas de mal.
00:18:36On peut le ramener à la raison sans créer d'incident.
00:18:38Je ne peux pas prendre ce risque.
00:18:40La prioritĂ© reste de l'intercepter, de l'arrĂȘter et de rĂ©cupĂ©rer coĂ»te que coĂ»te le projet Alpha String.
00:18:44C'est ce que j'essaie aussi de faire.
00:18:48Maman ?
00:18:51Oui, je vois.
00:19:03VoilĂ notre escorte.
00:19:11Vous ne trouvez pas que les mesures sont disproportionnées pour de soi-disant problÚmes de sécurité ?
00:19:18Appel à chasseurs, ici le vol 507, sur fréquence 121.5, vous me recevez.
00:19:23Centre de Stenton, ici le vol 507, nous avons été interceptés par deux chasseurs, mais on ne peut pas les joindre sur la fréquence 121.5.
00:19:35Vol 507, les chasseurs sont sur une fréquence de sécurité, on ne peut pas la communiquer.
00:19:40Bien reçu, tour de contrÎle.
00:19:41Ils ont dit une fréquence de sécurité ? Et on n'a rien sur 121.5 ? Je trouve ça bizarre.
00:19:47Si c'est un protocole d'interception, je ne le connais pas.
00:19:49Chargement du téléporteur.
00:20:16Il y a un signal électromagnétique qui provient de l'avion.
00:20:18Il est possible que le docteur Winter essaie de l'activer.
00:20:21C'est exactement pourquoi vous devez demander aux chasseurs d'abandonner Queen, s'il vous plaĂźt.
00:20:24Vous avez lu le mĂȘme dossier que moi. Daniel Winter est un pacifiste.
00:20:28Il veut protéger le téléporteur, pas l'utiliser.
00:20:31Une fois l'appareil activé, combien de temps avons-nous ?
00:20:33Une minute. Tout au plus.
00:20:37Je vous l'ai dit, il essaie juste de protéger l'appareil.
00:20:40Il est encore temps d'y renoncer.
00:20:41Monsieur ?
00:20:42Quoi ?
00:20:44C'est...
00:20:45Le président.
00:20:46Oui, monsieur.
00:20:49Je sais, monsieur.
00:20:51Oui, monsieur le président.
00:20:56Oui, monsieur.
00:21:05Le vol 507 doit ĂȘtre Ă©liminĂ©.
00:21:07Je vous en prie, Queen, ne faites pas ça !
00:21:10Raccrochez le téléphone.
00:21:11Queen ! Queen !
00:21:14Ma femme et ma fille sont Ă bord de cet avion, ne faites rien !
00:21:16Je vous dis que...
00:21:18instructors, je vous laisse parler d'enaudit.
00:21:30ïżœ
00:21:30oh, Major Dillon...
00:21:32Lancez les missiles dĂšs qu'ils sont prĂȘts.
00:21:37Les chasseurs manĆuvrent pour se positionner en formation d'attaque.
00:22:05Tour de contrĂŽle, dites-nous ce qu'il y a.
00:22:09Vous croyez qu'ils vont nous abattre ?
00:22:13Essayons une diversion.
00:22:19Vol 507 en piqué !
00:22:21ProtĂšge-toi !
00:22:35Oh !
00:22:37Oh !
00:22:45Wow ! Réveillage !
00:22:47La sinte a été neutralisée.
00:23:09C'est fait, Monsieur le Président.
00:23:11C'est parti !
00:23:21C'est parti !
00:23:23On n'a fait qu'obéir aux ordres, Lisa.
00:23:29Oui.
00:23:31Nous devons préparer un rapport pour le Président.
00:23:35Attendez !
00:23:37Nous n'avons pas de confirmation.
00:23:39De quoi voulez-vous parler ?
00:23:41La cible.
00:23:43Rien ne confirme qu'elle ait été touchée.
00:23:45Retrouvez-moi le transpondeur de l'avion.
00:23:47Oui.
00:23:49C'est parti !
00:23:51C'est parti !
00:23:53C'est parti !
00:23:55C'est parti !
00:23:57C'est parti !
00:23:59C'est parti !
00:24:01Qu'elle a été touchée !
00:24:02Retrouvez-moi le transpondeur de l'avion.
00:24:08Oui.
00:24:10Caleb, il y a quelque chose que vous devez savoir.
00:24:12Nous n'avons pas de confirmation d'impact de tir.
00:24:15Je comprends pas.
00:24:18D'aprĂšs les rapports en notre possession,
00:24:21les missiles n'ont jamais touché l'avion.
00:24:24Alors oĂč est-il ?
00:24:25On ne sait pas encore, mais une chose est sûre.
00:24:27Le transpondeur de l'appareil a été localisé dans un champ, à Palmdale.
00:24:31Queen et Van Elden sont sur le chemin. Si vous partez maintenant, vous avez une chance d'y ĂȘtre avant eux.
00:24:35Alison, dans ce champ, il y a les débris de l'appareil ?
00:25:01C'est un site sécurisé. Ouais, ouais, je suis de la STC. Parfait.
00:25:31Ah, oui.
00:26:01OĂč sont les victimes ?
00:26:06Elles ont été évacuées il y a quelques heures.
00:26:10Comment ça, cet appareil a décollé il y a une heure et demie ?
00:26:14Non, pas cet appareil. Ils l'ont découvert la nuit derniÚre.
00:26:16La nuit derniĂšre ?
00:26:18Oui, c'est ça.
00:26:27C'est quoi que ce bordel ?
00:26:31vous avez dit de rappeler les chasseurs jamais ça serait fini comme ça vous savez trÚs bien
00:26:39que je devais obéir aux ordres il y a le protocole et l'administration ne plaisante
00:26:43pas avec ça qu'elle aime suivre cet ordre était rentré chez vous kaleb il ne faut pas que vous
00:26:54restiez lĂ comment un appareil peut-il s'Ă©craser Ă des centaines de kilomĂštres de l'endroit oĂč il
00:27:00a été descendu et comment abattre un avion sans que les missiles l'atteignent il n'y a aucune preuve ça
00:27:05c'est le sac de ma fille elle l'avait à bord avec elle je sais que c'était ce vol là ce que je ne
00:27:12comprends pas c'est comment un avion peut s'écraser avant d'avoir décollé trÚs bien quelque chose s'est
00:27:25produit là haut ça a un rapport avec la technologie volée le projet alpha string oui il y a une chance
00:27:33aussi infime qu'elle puisse paraĂźtre il y a une chance que votre famille soit toujours vivante
00:27:38ce que vous allez apprendre est classé confidentiel le projet alpha string est le
00:27:54premier téléporteur fonctionnel au monde de la téléportation voici le seul essai mené sur un
00:28:02organisme vivant vous pouvez m'expliquer
00:28:25m'expliquer le docteur winter a ouvert la voie vers un trou de verre qui permet d'accéder à une
00:28:34autre dimension l'hyper espace un univers parallĂšle Ă notre monde quand vous quittez l'hyper espace vous
00:28:40pouvez rĂ©apparaĂźtre n'importe oĂč dans l'univers d'aprĂšs l'analyse des dĂ©bris retrouvĂ©s les trous de
00:28:44verre doivent aussi avoir des propriétés spatio temporel cette technologie est si récente que son
00:28:48fonctionnement nous est mal connu et cet appareil de téléportation est à bord de l'avion
00:28:52oui c'est confirmé l'unité de contrÎle était dans les décombres winter a dû téléporter l'avion
00:28:58hors de notre champ d'action avant que les missiles le touchent vous avez dit que ma famille pourrait
00:29:02toujours ĂȘtre en vie nous avons relevĂ© le signal en provenance de l'hyper espace la seule
00:29:05explication est que l'appareil y est entré mais n'en est pas ressorti donc votre famille et les
00:29:10autres passagers peuvent trĂšs bien ĂȘtre bloquĂ©s dans cette autre dimension bon alors ouvrons un
00:29:13nouvel accÚs et partons à la recherche c'est tout le problÚme il n'y a que deux unités de
00:29:17contrÎle et winter les a volées toutes les deux au labo celle ci nous l'avons récupérée dans les débris
00:29:22il doit y en avoir une autre ailleurs nous pensons qu'il a pris les deux non non ce serait trop
00:29:32risquĂ© l'autre peut ĂȘtre en sĂ©curitĂ© ici kaleb attendez je vais la retrouver laisser le parti
00:29:37mais nous ne pouvons pas laisser prendre en charge l'opération il est trop appliqué dans l'affaire
00:29:41c'est exactement pourquoi il peut nous ĂȘtre utile c'est la seule chance qu'il a de sauver sa famille
00:29:45alison c'est kaleb avez-vous le nom de la femme sur les photos pris chez daniel winter oui j'ai réussi
00:29:51le nom de cette femme est jasmine stevens je vous envoie son adresse tout de suite
00:29:56kaleb qu'est ce qui se passe oh c'est une longue histoire dites Ă myers de me rejoindre
00:30:01ça sera sera maman tu vas bien oui tu es sûr qu'est ce qui est arrivé
00:30:17vous savez ce qui s'est passĂ© et oĂč est ce qu'on est j'en sais rien
00:30:23c'est quoi ça j'en ai aucune idée
00:30:31quelqu'un pourrait nous dire oĂč on est regardĂ© par le hublot je n'ai jamais vu ça
00:30:39nous sont passés tous les autres monsieur s'il vous plaßt calmez vous est ce qu'on est mort
00:30:43j'ai eu l'impression qu'il voulait nous abattre et qu'est ce qui s'est passé aprÚs je sais pas j'étais
00:30:46oubliĂ© mais alors si on est mort oĂč sont tous les autres on est peut-ĂȘtre en enfer
00:30:51non personne n'est en enfer s'il vous plaĂźt calmez-vous d'accord nous calmez je vous en prie
00:30:56m il nous demande de nous calmer qui ne vous serviraient à rien ça fait il ya des blessés
00:31:00il ya personne aux commandes non plus et dans ce cas lĂ oĂč ils sont maman
00:31:03personne n'a pu disparaĂźtre regardez par vous mĂȘme alors
00:31:07ma chérie attachez vos ceintures dans moi je n'en ai pas pour l'eau est ce que tu vas
00:31:15je te dis que j'en ai pas pour moi maman oĂč est ce que tu vas
00:31:18est ici dame s'il vous plaĂźt restez assise madame oĂč est ce que vous allez asseyez vous
00:31:37non
00:32:02C'est parfait, Bluebird. Nous sommes prĂȘts Ă balayer la zone.
00:32:17Quelle est la situation ?
00:32:19Nous avons détecté une anomalie atmosphérique,
00:32:21prĂšs de l'endroit oĂč nous avons perdu trace de l'appareil.
00:32:24J'ai envoyé deux hélicos sur place.
00:32:26Quel genre d'anomalie atmosphérique ?
00:32:29Ăa m'a tout l'air d'une charge Ă©lectromagnĂ©tique.
00:32:31Je n'ai jamais vu une chose pareille.
00:32:33Rappelez-moi quand vous aurez un visuel et restez disponibles.
00:32:35Bien, monsieur.
00:32:37On passe en visuel.
00:32:42Nous traversons un secteur avec de trĂšs fortes turbulences.
00:32:53Monsieur, le visuel est prĂȘt.
00:32:57Tesla, dites-nous ce que c'est.
00:32:58Ăa ressemble Ă un trou de verre gĂ©ant.
00:33:01Mais il est en interaction avec l'atmosphĂšre.
00:33:03Nous avons dû voir l'arrivée en état.
00:33:05Le circulant se faisait plus en plus que l'autre.
00:33:08Bluebird, essayez de rester en position.
00:33:19Je répÚte.
00:33:20Bluebird, essayez de rester en position.
00:33:23Qu'est-ce qui vient de se passer ?
00:33:39Nous venons de perdre deux hélicos.
00:33:42Et comment ?
00:33:44Je crois que le trou de verre qui a téléporté l'appareil est trop large pour se refermer.
00:33:50Apparemment, ça a créé un vortex électrique, un tunnel entre notre dimension et l'hyperespace.
00:33:54OĂč l'a-t-on localisĂ© ?
00:33:56Au sud de la Californie Ă 29 pounds.
00:34:01Et le vortex s'élargit.
00:34:02Caleb, votre famille ?
00:34:13Ils m'ont dit qu'il y avait une chance qu'elle soit encore en vie.
00:34:15J'ai besoin de me raccrocher à ça.
00:34:16Je vous comprends.
00:34:17Je suis de tout cĆur avec vous.
00:34:18Merci, Myers.
00:34:19VoilĂ , c'est la maison.
00:34:20Bien.
00:34:21Jasmine Stevens travaille en tant qu'assistante juridique dans un cabinet d'avocats.
00:34:24Avant, elle était réceptionniste.
00:34:26De source sûre, on sait qu'elle et Daniel Winter se sont fréquentés pendant six ans environ.
00:34:29Ils venaient passer la nuit ici réguliÚrement.
00:34:31Ouais, la belle vie.
00:34:32Aucun signe de vie ?
00:34:33J'ai rien vu de spécial, mais il suffit d'y aller.
00:34:35Oh, la porte est ouverte.
00:34:46Agent fédéraux.
00:34:47ArrĂȘtez ! Posez vos armes Ă terre, maintenant !
00:35:00HĂ© !
00:35:00HĂ©, les gars, on se calme.
00:35:03Ok ? On est des fédéraux.
00:35:05Je vais vous montrer ma carte, d'accord ?
00:35:06Ăa va, lĂ ?
00:35:12D'accord.
00:35:12On a eu un appel pour une effraction.
00:35:17OĂč est Jasmine Stevens ?
00:35:19Elle est lĂ -haut, dans sa chambre.
00:35:22On vous attend ici.
00:35:37Caleb, cette femme a besoin d'un médecin.
00:35:38J'ai besoin d'un médecin.
00:36:08Jasmine, vous m'entendez ?
00:36:10Daniel vous a-t-il déjà parlé du projet Alpha String ?
00:36:13A-t-il mentionné l'existence d'une seconde unité de contrÎle ?
00:36:16Vous savez oĂč elle est ?
00:36:17LĂ .
00:36:20S'il vous plaßt, Jasmine, il vous l'a donnée ?
00:36:24Jasmine, c'est trĂšs important.
00:36:26Il y a de nombreuses vies en jeu.
00:36:27Savez-vous oĂč elle est ?
00:36:29La banque.
00:36:35La banque, bien.
00:36:37Bien, quelle banque ?
00:36:38Quelle est cette banque ?
00:36:39Ici, le vol 507.
00:36:54J'appelle la tour de contrĂŽle, vous me recevez ?
00:36:56Je répÚte, nous avons perdu notre équipage.
00:36:59L'avion est sur pilote automatique.
00:37:01Ici, le vol 507.
00:37:03Y a-t-il quelqu'un qui peut nous répondre ?
00:37:04Ă vous.
00:37:05OĂč en sont les systĂšmes de navigation ?
00:37:08On a une idĂ©e de l'endroit oĂč on est.
00:37:10L'altimĂštre dit que nous sommes au niveau de la mer.
00:37:12Ăa ne nous aide pas.
00:37:15Ok.
00:37:17Ok.
00:37:18Essayons de raisonner de maniĂšre logique.
00:37:19Qu'est-ce qu'on sait ?
00:37:21On venait de décoller depuis une demi-heure de l'aéroport
00:37:24quand on a vu les chasseurs.
00:37:26D'accord.
00:37:27On sait qu'on n'a aucun signal radio,
00:37:28on sait que les instruments ne fonctionnent pas.
00:37:30Et quoi d'autre ?
00:37:32Et si par hasard, nous avions été projetés dans l'au-delà ?
00:37:35Quoi ? Qu'on serait morts ?
00:37:36Qu'on serait au paradis ou en enfer ?
00:37:37Je n'y crois pas une seconde.
00:37:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:37:50J'en sais rien, mais ça se rapproche.
00:37:54Caleb ? Quoi de neuf ?
00:38:04Mayer, c'est mort, et Stevens aussi.
00:38:07Oh, c'est pas vrai.
00:38:07Envoyez des nettoyeurs aussitĂŽt que possible.
00:38:09Ăa devient irrespirable.
00:38:10Alison, il y a une fuite.
00:38:12Quelqu'un nous a avancé.
00:38:13Ă partir de maintenant, vous ne direz Ă personne oĂč je vais.
00:38:15Vous avez compris, Ă personne.
00:38:17Oui, c'est noté.
00:38:18Il va falloir vérifier tous les comptes de Winter.
00:38:21Je veux savoir s'il a accĂšs Ă un coffre-port.
00:38:23Contactez tous les établissements bancaires.
00:38:25Je m'en occupe.
00:38:26Vous vous en sortez comment avec l'avion ?
00:38:28Ah, c'est pas aussi simple que ça.
00:38:30On n'a pas beaucoup de résultats pour l'instant.
00:38:32C'est Caleb ?
00:38:33Oui.
00:38:33Mettez-le sur au parleur.
00:38:35Caleb, vous ĂȘtes sur au parleur ?
00:38:36Caleb, c'est Eslore.
00:38:38Le signal du téléporteur devient plus faible.
00:38:39On le capte depuis approximativement en deux heures.
00:38:42Que va-t-il arriver si on le perd ?
00:38:44Les coordonnées seront aléatoires.
00:38:46On aura peu de chances de retrouver l'appareil.
00:38:49Il nous faut une unité de contrÎle.
00:38:50TrĂšs bien, tenez-moi au courant.
00:38:59Alors, il y a quelque chose qui marche ?
00:39:00Non, rien ne fonctionne.
00:39:02La radio est HS.
00:39:04Il n'y a qu'une solution, il nous faut un bon technicien.
00:39:07Tu penses Ă qui ?
00:39:08Tu vas le savoir tout de suite.
00:39:11Prends ça.
00:39:13Ouais.
00:39:18C'est bon.
00:39:19C'est bon.
00:39:21Je sais.
00:39:21Je sais.
00:39:22C'est bon.
00:39:23Je sais.
00:39:23Je sais.
00:39:23Je sais.
00:39:23Je vais vous accompagner, s'il vous plaĂźt.
00:39:27Excusez-moi, nous nous connaissons ?
00:39:29Sécurité aérienne, j'ai juste besoin de vous parler quelques minutes.
00:39:32C'est une formalité, s'il vous plaßt.
00:39:38Merci.
00:39:48Nous pensons pouvoir refermer le Vortex.
00:39:51Le champ de force qui entoure le Vortex est électromagnétique.
00:39:54Nous pouvons potentiellement inverser la polarité
00:39:56par le déclenchement d'une forte charge à impulsion électromagnétique.
00:40:00Combien de temps il nous faut ?
00:40:01On est à portée de l'avion.
00:40:03Tout dépend de vos ordres.
00:40:06Lancez l'opération.
00:40:07De quoi s'agit-il ?
00:40:22Vous savez trĂšs bien de quoi il s'agit, M. Winter.
00:40:24Avant l'arrivée des chasseurs, on retournait à l'aéroport
00:40:27à cause d'une faille dans le systÚme de sécurité.
00:40:29Cette faille dans le systÚme, c'était vous.
00:40:31C'est insensé.
00:40:32Vous avez volé une technologie ultra sensible au gouvernement américain.
00:40:35C'est de la pure invention.
00:40:36Vous l'avez Ă bord de cet appareil, n'est-ce pas ?
00:40:39N'est-ce pas ?
00:40:44N'insultez pas mon intelligence.
00:40:47Les trois quarts des passagers de ce vol ont mystérieusement disparu.
00:40:51L'Ă©quipage s'est volatilisĂ© et on ne sait pas oĂč il peut ĂȘtre.
00:40:54Vous pouvez faire quelque chose contre ça ou pas ?
00:40:56Allez-y, tuez-moi, qu'est-ce que vous attendez ?
00:40:57Pas encore. On y va. Passez-le-dans.
00:41:12Vous pourriez mieux de tout leur dire.
00:41:14Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaĂźt ?
00:41:17Ătant le seul reprĂ©sentant de la loi sur cet appareil,
00:41:20il est de ma responsabilité de vous informer que nous avons un fugitif parmi nous.
00:41:24Le docteur Winter va vous dire exactement ce qui s'est passé, n'est-ce pas docteur ?
00:41:33Cet appareil a été téléporté dans...
00:41:36dans une dimension parallĂšle.
00:41:38Mais de quoi vous parlez ?
00:41:40Dans la soute Ă bagages de cet avion se trouve une de mes inventions.
00:41:45Une invention que j'ai récupérée ce matin dans les labos de la STC.
00:41:50La STC ? C'est quoi ça ?
00:41:51Un laboratoire du gouvernement qui crée de nouvelles technologies.
00:41:55Madame Smith, je suis dĂ©solĂ© de vous mĂȘler Ă cette affaire, vous et votre famille,
00:41:59mais j'aurais espéré de votre mari plus de sang-froid quant aux événements qui touchent sa famille.
00:42:02Vos excuses ne servent Ă rien.
00:42:04Si vous n'aviez pas volé cet engin à la STC, rien de tout ça ne se serait produit.
00:42:08En fait, ce qui aurait pu arriver aurait été bien pire si on l'avait utilisé comme arme.
00:42:11C'est votre faute s'ils ont essayé de nous abattre !
00:42:14Si je n'avais pas activé mon invention à temps, eux nous auraient tués !
00:42:18Et... et tous les autres ? OĂč sont-ils ?
00:42:21Le téléporteur n'a jamais été testé dans une situation pareille.
00:42:27Apparemment...
00:42:28Seuls ceux qui étaient proches de l'unité de contrÎle s'en sont sortis indemnes.
00:42:34C'est pas vrai ! Vous les avez tués !
00:42:36Vous ĂȘtes une pourriture !
00:42:38Vous allez vous asseoir ou je n'hésiterai pas à vous abattre !
00:42:41Asseyez-vous !
00:42:45C'était ma seule option !
00:42:47Je vous en prie, pardonnez-moi !
00:42:53Je pensais sauver tous les passagers.
00:43:00Alors c'est quoi cette chose Ă travers le hublot ?
00:43:03Ăa... ça se rapproche !
00:43:05Nous sommes attirés vers un vortex.
00:43:07Tout ce qui est projeté à l'intérieur est détruit instantanément.
00:43:10Combien de temps avant nous ?
00:43:12Je n'ai pas eu le temps de le calculer, j'ai été interrompu !
00:43:14Alors sortez-nous d'ici en vitesse, aprĂšs tout vous ĂȘtes le seul Ă ...
00:43:17Ă pouvoir nous ramener, maintenant !
00:43:19Oui, il a raison !
00:43:20J'ai bien peur d'en ĂȘtre incapable.
00:43:22Le téléporteur est hors d'usage.
00:43:24Quoi ? Donc nous allons mourir ? C'est ça que vous voulez dire ?
00:43:27Non, nous n'allons pas mourir.
00:43:29Il est possible qu'une des piles à combustible soit endommagée.
00:43:31J'ai besoin d'accéder à la soute pour la remplacer.
00:43:34Ăcoutez, dites-nous juste ce qu'il faut faire.
00:43:44Si on ferme le trou de verre, perdrons-nous le signal du téléporteur ?
00:43:50C'est possible.
00:43:52Nous ne savons pas avec exactitude.
00:43:55Prenons le risque.
00:43:56Il faut le stopper.
00:43:57Il est parqué. Trajectoire conforme.
00:44:18Monsieur, le champ magnétique prend de l'amplitude.
00:44:21Ici Tesslore. Dégagez de là !
00:44:26Je suis désolée, monsieur. Nous avons perdu l'appareil.
00:44:33Ăa n'a pas marchĂ©. Le Vortex a dĂ©truit notre chasseur.
00:44:38à l'heure actuelle, nous estimons son diamÚtre à environ 100 mÚtres et il continue de s'élargir.
00:44:44Il est juste au-dessus d'East Burrow.
00:44:51Depuis Ă notre cl PerïżœïżœëŠŽêČì.
00:44:54Ă l'heure actuelle est franchi.
00:44:56Ă l'heure actuelleâŠ
00:44:59âŠ
00:45:10eker.
00:45:11Certaines maillies ne ì§ìaient faire beaucoup d'action.
00:45:13Au revoirâŠ
00:45:14âŠ
00:45:15âŠ
00:46:18C'est pas un problĂšme, j'ai Alison Curran comme ange gardien.
00:46:20Aucune pression.
00:46:24Les images qui nous parviennent actuellement sont incroyables.
00:46:27Quelle est la cause de ce phénomÚne dévastateur ?
00:46:29Tout simplement la combinaison d'un éclair de tonnerre et d'une tornade qui semblent se renforcer.
00:46:33C'est toute la ville d'Ispero qui est détruite et les habitants fuient ce chaos par milliers.
00:46:37Des centaines de personnes dans la dĂ©tresse sont sur le point d'ĂȘtre Ă©vacuĂ©es alors que leur ville n'est plus que l'ombre d'elle-mĂȘme.
00:46:57J'arrive !
00:46:58Vous avez fait vite ?
00:47:12Il faut que j'accĂšde au coffre.
00:47:13Oui, c'est par ici.
00:47:15Je suis surpris que vous soyez venus.
00:47:17J'ai renvoyé mes employés chez eux il y a une demi-heure.
00:47:19C'est assez insensé ce qui arrive.
00:47:21Oui.
00:47:21Je veux voir le coffre appartenant à Daniel Winter, numéro de compte 9002-501-545.
00:47:34Bien sûr.
00:47:35Généralement nous ne faisons jamais ça mais vous devez avoir des amis au placé, non ?
00:47:38Ouais, façon de voir.
00:47:51Ăa y est, alors selon le plan de l'avion, ça menait Ă l'assaut Ă bagages.
00:48:00TrĂšs bien.
00:48:02Bon.
00:48:04Une fois que j'y serai, ce ne sera pas long de charger la pile Ă combustible.
00:48:06Je ne veux pas m'opposer Ă vous, docteur, mais il est hors de question que vous y descendiez.
00:48:10Qui d'autre va y aller.
00:48:17J'y vais.
00:48:18Non, non, c'est hors de question.
00:48:20Maman, s'il te plaĂźt, je suis la seule Ă pouvoir y aller.
00:48:22Je ne veux pas que tu risques ta vie.
00:48:29Soit elle descend dans la soupe, soit on meurt.
00:48:31Maman, il a raison.
00:48:32Si on ne répare pas le téléporteur, on va tous mourir, il faut que j'y aille.
00:48:39Je t'en prie, maman.
00:48:39Ăa n'est pas trĂšs difficile de charger une pile Ă combustible, il faut juste faire trĂšs attention.
00:48:51Le systÚme génÚre une puissance phénoménale.
00:48:53Ă quel point ?
00:48:55C'est colossal, mais ne vous inquiétez pas, je vais vous aider.
00:48:59Allez, j'y vais.
00:49:00T'inquiĂšte pas.
00:49:02D'accord.
00:49:02Faites attention.
00:49:05Oui.
00:49:08On doit bien ĂȘtre ici quelque part.
00:49:10Continuons Ă chercher.
00:49:14Chut.
00:49:15Agent Smith, quelle surprise.
00:49:34Ne bougez pas.
00:49:41Ah.
00:49:45Ăa y est, j'y suis.
00:49:56Est-ce que vous voyez une grande malle argentée ?
00:50:04Oui.
00:50:07Alors, allez-y.
00:50:15Défaites le loquet et ouvrez-la.
00:50:30OĂč est-ce que tu vas ?
00:50:31Maintenant qu'on pose le code 0065 sur le clavier qui est sur la droite,
00:50:55et ensuite vous pourrez soulever le couvercle intérieur.
00:50:57Ok, c'est bon.
00:51:07Et ensuite ?
00:51:08Qu'indique le moniteur ?
00:51:12La pile Ă combustible est Ă 0%.
00:51:14D'accord.
00:51:15Vous devriez trouver deux tubes violets sur votre gauche.
00:51:19Y en a-t-il un d'éteint ?
00:51:20Oui, et il y en a un autre qui est au milieu.
00:51:25Euh, ok.
00:51:26Y a une sorte de boĂźtier en haut en partant de la gauche.
00:51:31Il faut appuyer sur le quatriĂšme bouton pour l'ouvrir.
00:51:36D'accord.
00:51:38D'accord.
00:51:39Regardez à l'intérieur et vous devriez voir une série de piles à combustible.
00:51:43Oui, je les vois.
00:51:44D'accord.
00:51:45D'accord.
00:51:45Ăcoutez, Sarah ?
00:51:47Oui ?
00:51:48Il va falloir remplacer une des piles Ă combustible.
00:51:52Mais surtout, il ne faut pas la secouer.
00:51:55Vous risquez une décharge.
00:51:58D'accord.
00:51:58D'accord.
00:52:28Sarah !
00:52:53Sarah, est-ce que ça va ?
00:52:56Je l'ai !
00:53:01Je l'ai !
00:53:04Ok.
00:53:10Euh...
00:53:11Alors maintenant,
00:53:13prenez l'ancienne pile Ă combustible et...
00:53:16et...
00:53:17remplacez-la par la nouvelle.
00:53:18Ok.
00:53:20Ăcoutez, Sarah.
00:53:21Oui ?
00:53:22Ăcoutez-moi attentivement.
00:53:23Faites ça trÚs doucement et suivez exactement ce que je dis.
00:53:28Est-ce que c'est dangereux ?
00:53:30Une décharge suffit à ...
00:53:32à provoquer un violent choc électrique.
00:53:35C'est pas vrai !
00:53:36Non, non, non, non.
00:53:38Il ne faut pas lui faire peur.
00:53:41Je fais quoi, maintenant ?
00:53:42Bah...
00:53:43Faites attention.
00:53:45Ok ?
00:53:45TrĂšs attention.
00:53:47Lentement, faites glisser la pile Ă combustible...
00:53:49D'accord.
00:53:50ĂloignĂ© de tout objet mĂ©tallique.
00:53:57Attention ! Stop ! Stop ! Ne bougez plus !
00:53:59Ne bougez plus !
00:54:00Pour qui travaillez-vous ?
00:54:23Montrez-vous !
00:54:44Sarah !
00:54:50Attention !
00:54:51Sarah ?
00:54:59Ăa y est !
00:55:02TrĂšs bien, trĂšs bien.
00:55:05Je vais asserrer.
00:55:07TrĂšs bien.
00:55:09Est-ce que les tubes sont accondescents ?
00:55:11Oui.
00:55:14D'accord.
00:55:18Refermez la main et revenez.
00:55:21On va voir ce qui va se produire.
00:55:35Le coffre !
00:55:37Il y en a un autre ?
00:55:48Non, non, non, c'est le seul.
00:55:51Monsieur !
00:55:53Bon travail.
00:55:57Chéri.
00:56:00Ăa devrait aller.
00:56:01On rentre Ă la maison.
00:56:03Oui.
00:56:05Merci Ă vous.
00:56:07Bon, écoutez, je vous demande pardon,
00:56:09mais j'ai des choses Ă faire.
00:56:11Il faut... je dois rentrer les coordonnées
00:56:13et je dois effectuer les réglages,
00:56:14alors si vous voulez bien m'excuser...
00:56:16quand est-ce qu'on va agir.
00:56:30BientĂŽt.
00:56:30Caleb, s'il vous plaĂźt,
00:56:43donnez-moi de bonnes nouvelles.
00:56:45Il n'y avait rien.
00:56:47Caleb ?
00:56:48Oui, je sais qu'on a trĂšs peu de temps
00:56:49et que je dois faire attention Ă ce que je dis.
00:56:51Vous ĂȘtes tombĂ© sur eux ?
00:56:52J'en ai eu un, je ne sais pas pour qui ils travaillent,
00:56:54mais ce sont des pourris, je suis sûr de ça.
00:56:55Je dis quoi Ă Quinn et Deslore ?
00:56:57Ils n'arrĂȘtent pas de me poser des questions.
00:56:59Faites-les patienter.
00:57:01Je vais voir la deuxiĂšme banque.
00:57:02D'accord.
00:57:05Nous avons trouvé quelque chose dans les décombres.
00:57:07Vous devriez voir ça.
00:57:12Qui avait ça à bord ?
00:57:13J'en sais rien, mais il n'est pas chargé.
00:57:15Et les empreintes ?
00:57:17Je vous le dirai.
00:57:17Je transmets l'arme au labo,
00:57:18on aura les résultats rapidement.
00:57:19Je les ai déjà fait parvenir à Allison.
00:57:21Bon.
00:57:21Qu'est-ce qui peut bien se passer lĂ -haut ?
00:57:28Quinn ?
00:57:30Le Vortex se renforce en se rapprochant de Los Angeles.
00:57:34Et le nombre des victimes ?
00:57:35Impossible Ă dire.
00:57:37Peut-ĂȘtre plusieurs millions.
00:57:39C'est insensé.
00:57:41Il y a quelque chose que vous devez savoir, monsieur.
00:57:44J'ai fait quelques simulations sur la trajectoire du Vortex.
00:57:48Je vous les adresse immédiatement.
00:57:49En ce moment, il fait 500 mĂštres de diamĂštre.
00:57:52Mais en se déplaçant à travers le pays,
00:57:54le Vortex va s'amplifier.
00:57:57Dans quelques heures, il aura la taille de la Californie.
00:58:00Et quelques heures plus tard, celle de l'Asie.
00:58:03Et il n'y a aucune raison de penser que ce phénomÚne concerne uniquement notre planÚte.
00:58:07Dans le pire des cas, sa taille pourrait s'étendre à l'infini.
00:58:11L'univers entier cesserait d'exister.
00:58:16Tout serait fini.
00:58:19Oui, ce serait la fin du monde.
00:58:30A-t-on les autorisations de la banque ?
00:58:32On ne peut pas les joindre.
00:58:33Toutes les lignes sont coupées et la ville est évacuée.
00:58:35Ăcoutez, laissez-moi parler Ă vous innovant, Elden.
00:58:38Peut-ĂȘtre qu'ils peuvent envoyer une Ă©quipe pour vous aider.
00:58:40...
00:58:49...
00:58:53...
00:58:55...
00:58:57Qu'est-ce que c'est ?
00:59:12Ce sont les nouvelles coordonnées pour votre unité de contrÎle.
00:59:15Une Ă©quipe est dĂ©jĂ prĂȘte Ă prendre possession du tĂ©lĂ©porteur dĂšs que nous arriverons.
00:59:24Qui ĂȘtes-vous ?
00:59:26Ăa a peu d'importance, je fais ce qu'on me demande.
00:59:29Pour tout vous dire, ils m'ont offert une grosse somme d'argent pour m'emparer du projet Alpha String et de leur livrer.
00:59:39Je ne vous donnerai rien du tout.
00:59:41Et moi, je ne vous laisserai pas le choix.
00:59:43Alors nous n'irons nulle part.
00:59:45Ătes-vous en train d'oublier oĂč nous sommes, docteur ?
00:59:47Rentrez ces coordonnées, sinon nous allons mourir.
00:59:49Si ça permet de protĂ©ger le projet Alpha String, je suis prĂȘt Ă sacrifier ma vie.
00:59:53Vraiment ?
00:59:55Vous avez pensé à tous ces passagers ?
00:59:57Vous seriez prĂȘts Ă les sacrifier ? Eux aussi ?
01:00:01Allons les voir.
01:00:05William.
01:00:06Leur.
01:00:07Leur.
01:00:08Leur.
01:00:09Leur.
01:00:10Leur.
01:00:11Leur.
01:00:12Leur.
01:00:13Leur.
01:00:14Leur.
01:00:15Leur.
01:00:16Leur.
01:00:17Leur.
01:00:18Leur.
01:00:19Leur.
01:00:20Leur.
01:00:21Leur.
01:00:22Leur.
01:00:23Leur.
01:00:24Leur.
01:00:25Leur.
01:00:26Leur.
01:00:27Leur.
01:00:28Leur.
01:00:29Leur.
01:00:30Leur.
01:00:31C'est parti.
01:01:01C'est parti.
01:01:31C'est parti.
01:01:43Occupe-toi des passagers.
01:01:47TrĂšs bien, changez de place.
01:01:53Allez, allez, debout.
01:01:55J'ai dit debout !
01:01:56Allez, va par lĂ . On se dĂ©pĂȘche.
01:02:03Non !
01:02:04Non !
01:02:06C'est bon.
01:02:08L'unité de contrÎle ne fonctionne pas, je dois la réparer.
01:02:13L'avis des passagers est entre vos mains, tout dépend de vous.
01:02:16Je vous suggĂšre de commencer.
01:02:19Monsieur Walter, la prochaine fois, montrez-vous un peu plus coopératif.
01:02:23Le numéro que vous avez composé n'est pas en service actuellement.
01:02:36Monsieur, il y a quelque chose dont je dois vous parler.
01:02:38Si c'est à propos de Caleb, je sais. Les lignes sont coupées.
01:02:41Non, ça ne concerne pas Caleb, monsieur.
01:02:43J'ai les résultats d'empreintes de larmes qui étaient sur les lieux de l'accident.
01:02:46Ăa donne quoi ?
01:02:47Les empreintes sont répertoriées dans un dossier confidentiel du gouvernement.
01:02:50confidentiel.
01:02:52Donc j'ai pris l'initiative d'entrer dans le systĂšme.
01:02:54Vous n'avez pas accédé à un dossier confidentiel.
01:02:58Monsieur, je devais le faire. J'ai découvert que l'arme était enregistrée au nom de David Martin.
01:03:01J'ai parcouru vite fait son dossier.
01:03:03Et il est intervenu dans des opérations secrÚtes d'efforts spéciales.
01:03:06Et je... je pense...
01:03:07Je pense que cet homme est à bord dans un but bien précis.
01:03:10Je crois qu'il est là pour voler le téléporteur.
01:03:13Il pourrait Ă©galement ĂȘtre en relation possible avec une taupe Ă l'ASTC.
01:03:17Ils veulent la seconde unité de contrÎle.
01:03:20Vous avez raison, il y a une fuite.
01:03:29Un informateur est au sein de l'ASTC, mais il est sous surveillance.
01:03:32Qui ?
01:03:33C'est Quinn.
01:03:35Caleb enquĂȘte sur lui depuis des mois.
01:03:37Venez avec moi.
01:03:39Mais on fait quoi pour Caleb, monsieur ?
01:03:40Vous faites pas de soucis. On ne peut pas parler ici.
01:03:42Vous avez parlé de ça à quelqu'un d'autre ?
01:03:54Non, monsieur.
01:03:55C'est parti.
01:04:25C'est parti.
01:04:27C'est parti.
01:04:28C'est parti.
01:04:29C'est parti.
01:04:30C'est parti !
01:05:00L'hyperespace est superbe avec toutes ses couleurs, hein ?
01:05:09Eh !
01:05:12Mais s'il n'arrivait pas Ă le faire fonctionner ?
01:05:15Il va y arriver.
01:05:16Oui, mais imagine que non.
01:05:17Alors on ira droit dans le vortex et on mourra.
01:05:30Vous croyez que c'est la bonne solution ?
01:05:34Ce sont des tueurs, Monsieur Berman.
01:05:36Ou on s'en sort, ou on meurt.
01:05:38Ils t'avaient jamais rien dit Ă propos de cet engin ?
01:05:52Non, non.
01:05:53Je suis payé uniquement pour leur apporter.
01:05:55Je me suis pas posé de questions.
01:05:56Ils auraient peut-ĂȘtre dĂ» te mettre au parfum.
01:05:57Tu saurais Ă quoi t'en tenir.
01:05:59Ăa va, Ellie ?
01:06:01Oui.
01:06:02Fais attention, d'accord, chérie ?
01:06:06Allez, détachez-moi vite !
01:06:08AĂŻe aĂŻe !
01:06:21Je vois plus rien !
01:06:26Je vois plus rien
01:06:35RĂ©tez oĂč vous ĂȘtes
01:06:37Allez, posez ça
01:06:41Vous d'abord
01:06:42Flingue-lĂ
01:06:44Je vais le buter
01:06:47Si vous le tuez maintenant, on va tous y rester
01:06:56Posez-le par terre
01:07:04Personne d'autre pour jouer les héros aujourd'hui, hein ?
01:07:11Personne
01:07:11Vous, non ?
01:07:15Jouez autrement
01:07:16Maman !
01:07:19Répondez, Alisson
01:07:27Répondez, répondez, répondez
01:07:49Qu'est-ce que vous avez foutu, Caleb ? J'ai pas une seule info depuis deux heures
01:08:10Il n'y en a plus
01:08:11Il n'y a plus de seconde unité de contrÎle
01:08:14De quoi me parlez-vous ?
01:08:16Jasmine Stevens m'a dit qu'elle avait été déposée à la banque
01:08:20Alisson m'a confirmé que David Winter avait deux coffres à son nom
01:08:24Le premier était vide
01:08:25Et l'autre vient d'ĂȘtre balayĂ© par la tempĂȘte
01:08:28Tout le bùtiment a été soufflé
01:08:30La zone est dévastée
01:08:33Revenez ici, Caleb
01:08:35Vous ne pouvez rien faire de plus
01:08:37Oui, monsieur
01:08:38Glendale est rayé de la carte
01:08:46Burbank est la suivante
01:08:47Ăa va Ă une vitesse folle
01:08:49Merci
01:08:52C'est parti !
01:09:03C'est parti !
01:09:05Sarah, chérie, le taxi sera là dans 15 minutes.
01:09:29Tu rigoles, ça va faire un an que j'attends ça.
01:09:34Qu'est-ce qu'on en a Ă faire de l'histoire ?
01:09:35Je veux juste te faire du shopping, tout ce que je veux, c'est dépensé, dépensé, dépensé.
01:09:46La porte d'or.
01:09:47Queen.
01:09:48J'avais tort.
01:09:49Il y a encore un endroit oĂč je peux la trouver.
01:09:54Queen, si je mets la main sur cette unité de contrÎle, vous pourrez agir, non ?
01:09:58Teslor a un nouveau plan.
01:09:59Si vous la trouvez, on pourra sauver un peu plus que votre famille.
01:10:01Allez-y.
01:10:02Allez-y.
01:10:03Allez-y.
01:10:04Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:05Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:06Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:07Je peux ma vie.
01:10:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:09Non ?
01:10:11Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:12Qu'est-ce qu'il y a ?
01:10:13Qu'est-ce qu'il y a, ça va ?
01:10:15Mais si je vous mettraille, tu peux la trouver ?
01:10:17C'est votre famille. Allez-y.
01:10:42Le temps presse, monsieur Winter.
01:10:43Je travaille aussi vite que je peux.
01:10:45J'ai une question.
01:10:48Si vous ne vouliez pas que cette technologie vous échappe,
01:10:50pourquoi ne pas l'avoir détruite ?
01:10:52Pourquoi tant de risques ?
01:10:54Avez-vous des enfants, monsieur Martin ?
01:10:56Il a certainement oublié qu'il avait un pÚre, mais...
01:10:59Oui, j'ai un fils.
01:11:01Si vous aviez découvert que votre fils avait la possibilité
01:11:04de détruire toute l'humanité, le tueriez-vous ?
01:11:08Non.
01:11:09Non, ce serait au-dessus de mes forces.
01:11:11Vous le cacheriez. Vous le protégeriez.
01:11:13Vous le protégeriez.
01:11:14Vous voudriez pour lui tout ce qu'il y a de mieux,
01:11:16exactement les intentions que j'ai eues.
01:11:18Oui, mais c'est une machine.
01:11:22Vous auriez besoin de repos, docteur.
01:11:24Oh, la blonde, c'est une vraie sauvage.
01:11:27Tu t'es occupé des passagers ?
01:11:28Ah ouais, ouais, ouais.
01:11:29T'inquiĂšte pas, ils iront pas bien loin, je te promets.
01:11:31La derniÚre fois que tu as dit ça, il y a eu deux morts.
01:11:33Comment on est censé réagir à ça ?
01:11:46Ils sont inoffensifs.
01:11:48Les images de notre passé réapparaissent.
01:11:50Ăa s'est passĂ© il y a deux heures.
01:11:54On se rapproche du vortex.
01:11:55J'ai l'impression que nous sommes en train de remonter dans le temps.
01:11:57Quoi ?
01:11:58Je ne m'attendais pas Ă ce que vous compreniez.
01:12:00Qu'on se rapproche du vortex, j'ai l'impression que nous sommes en train de remonter dans le temps.
01:12:07Quoi ?
01:12:08Je ne m'attendais pas Ă ce que vous compreniez.
01:12:30Teslor, oĂč en est-on ?
01:12:41Nous avons découvert sur le spectre que la longueur d'onde du signal du téléporteur variait du rouge au violet.
01:12:46En clair ?
01:12:47En clair, l'avion remonte dans le temps Ă travers l'hyperespace et le signal s'affaiblit.
01:12:54Avec nos nouvelles coordonnées, il est possible que l'appareil puisse sortir de l'hyperespace et efface cet instant précis.
01:12:59Rien de tout cela ne sera arrivé.
01:13:07D'accord. J'ai l'unité de contrÎle. On va mettre vos théories personnelles en pratique.
01:13:11Caleb, tout se passera bien si vous suivez les instructions Ă la lettre.
01:13:18Entrez ces numéros.
01:13:196, 3, 3.
01:13:29Quelle journée, dites-moi ?
01:13:31Ăa doit ĂȘtre mon unitĂ© de contrĂŽle ?
01:13:35Vous avez tout manipulé.
01:13:37Oh, je ne voudrais pas me lancer les fleurs.
01:13:39Mais j'admets que j'Ă©tais le premier Ă y voir un intĂ©rĂȘt financier qui n'Ă©tait pas nĂ©gligeable.
01:13:43Maintenant, tenez-la Ă moi.
01:13:45Cette histoire ne vous concerne pas, Caleb.
01:13:47Donnez-moi l'unité de contrÎle.
01:13:49et je sauverai votre famille.
01:13:51Laissez le gouvernement s'occuper de tout ça.
01:13:53Donnez-le Ă moi, Caleb !
01:13:55Donnez-la Ă moi, Caleb !
01:13:57Donnez-la Ă moi, Caleb !
01:13:58C'était pas négligeable.
01:13:59Maintenant, donnez-la moi !
01:14:11Cette histoire ne vous concerne pas, Caleb !
01:14:13Donnez-moi l'unité de contrÎle et je sauverai votre famille !
01:14:16Laissez le gouvernement s'occuper de tout ça !
01:14:21Donnez-la moi, Caleb !
01:14:22Vous avez environ 30 secondes avant que cet immeuble soit totalement détruit !
01:14:30Alors je vous suggĂšre de me la donner tout de suite !
01:14:52C'est parti !
01:15:22C'est parti !
01:15:26Caleb !
01:15:33C'est parti !
01:15:4522, 36, 22.
01:15:5023.
01:15:51Monsieur Winter, vous savez de quoi je suis capable. 22, 36, 22, en 13 codes.
01:16:00Laissez-moi voir.
01:16:05Bien, et maintenant ?
01:16:08Ăa va prendre quelques minutes pour que ça charge et j'entrerai la derniĂšre clĂ©.
01:16:21William, va voir ce qu'il se passe.
01:16:24Ils se disputent, t'inquiĂšte pas pour eux.
01:16:30Papa !
01:16:31C'est pas vrai, comment t'es arrivé ici ?
01:16:34C'est une longue histoire. Je cherche un certain Daniel Winter.
01:16:38Il est devant avec les autres.
01:16:39Ils sont combien ?
01:16:40Deux. Ils sont armés.
01:16:42Vous ne bougez pas de lĂ .
01:16:43D'accord.
01:16:44Va voir ce qu'ils font.
01:16:45Et pourquoi pas, toi ?
01:16:47Ok, je vais y aller.
01:16:49Et ne tue personne.
01:16:51Ok, je vais y aller.
01:17:21Oh, c'est ça !
01:17:30Non, non.
01:17:33Non, ma chérie, s'il te plaßt, non.
01:17:35Non, reste avec moi.
01:17:37Non, non, non, non, non, non, non, non, non, reste avec moi.
01:17:39Faut pas que tu t'inquiĂštes, on va rentrer Ă la maison.
01:17:41Chérie, ça va aller, tu vas voir, chérie.
01:17:43Reste avec moi.
01:17:44Tu peux pas faire ça ?
01:17:46Tu peux pas faire ça ?
01:17:47Non, non, non, reste avec moi, chérie.
01:18:19Bon voyage !
01:18:21Il avait l'unité de contrÎle !
01:18:31Heureusement que j'ai apporté la mienne ! Les nouvelles coordonnées y sont !
01:18:35Caleb, il faudrait que vous sachiez que je ne voulais mettre aucune vie en jeu !
01:18:39Je sais ! Si ça fonctionne, vous n'aurez aucune crainte à avoir !
01:18:49Pourquoi vous faites ça ?
01:18:55Vous verrez !
01:18:59Le systÚme est chargé, il n'y a plus qu'à appuyer sur la touche !
01:19:03Parfait ! Allons-y !
01:19:07OĂč est ma main ?
01:19:17Non ! Non !
01:19:19Ăa va aller, on va la rĂ©cupĂ©rer ! On va la rĂ©cupĂ©rer !
01:19:22Je suis dĂ©solĂ©, mais il faut qu'on se dĂ©pĂȘche, s'il vous plaĂźt, que tout le monde reste Ă cĂŽtĂ© de l'unitĂ© de contrĂŽle !
01:19:27On rentre Ă la maison !
01:19:28Embarquement immédiable pour les passagers du Volkswagen en face à destination de Mexico !
01:19:52Rangé 34 au milieu de l'appareil !
01:19:54Merci !
01:19:55Bienvenue Ă bord !
01:19:56Merci !
01:19:57Bienvenue !
01:19:58Tu savais que les Mayas ont inventé les mathématiques et l'astronomie !
01:20:01C'est ce qu'on en a à faire de l'histoire ! J'ai attendu toute l'année pour vivre à ce moment-là ! Je veux juste te faire du shopping !
01:20:05Chérie, ça va ?
01:20:07Arrive de sécurité !
01:20:09Non !
01:20:10Non, il y a un petit souci !
01:20:16Va t'asseoir ! Va t'asseoir !
01:20:18Allez vous asseoir ! Appelez la sécurité !
01:20:20Vol 507 à sécurité aérienne ! Vol 507 à sécurité !
01:20:24J'ai rien fait !
01:20:25J'ai rien fait !
01:20:26Je viens ici quand je ne veux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© !
01:20:35Nous avons un problÚme ! Il y a 1h30 de salle, l'équipe de sécurité a remarqué qu'un des gardes n'était pas revenu aprÚs la maison !
01:20:37Je viens ici quand je ne veux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© !
01:20:38Monsieur ?
01:20:49Je viens ici quand je ne veux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©.
01:20:52Nous avons un problĂšme.
01:20:53Il y a une heure et demie de ça, l'équipe de sécurité
01:20:55remarquait qu'un des gardes n'était pas revenu aprÚs sa pause.
01:20:57Ils l'ont retrouvé inconscient au labo.
01:21:00Le projet Alpha String, il a été volé.
01:21:04Oui ?
01:21:05Comment le savez-vous ?
01:21:08J'ai reçu un message qui disait que le projet de sécurité
01:21:11était compromis à cause d'un espion dans nos services.
01:21:17Le nom de cet agent était le vÎtre.
01:21:28J'aimerais bien savoir Ă quoi rime cette plaisanterie.
01:21:31Le projet Alpha String est en sécurité.
01:21:39GrĂące Ă toi.
01:21:40Et peu importe qui m'a envoyé ce message.
01:21:41T'es le meilleur papa.
01:21:43Tu devrais partir en vacances de temps en temps.
01:21:44En fait, j'ai reçu un message de la Stécie qui m'invite à voyager au Mexique aux frais de la société.
01:21:49C'est plutĂŽt sympa comme nouvelle.
01:21:51Je trouve aussi.
01:21:52Je t'avais dit que nos vacances seraient extra.
01:21:54Tu sais, je me disais que quand on sera Ă Mexico, peut-ĂȘtre qu'on pourrait enfermer Sarah dans sa chambre,
01:22:09appeler le garçon d'Ătat, j'ai commandĂ© une bouteille de champagne.
01:22:11Oui, ça semble.
01:22:13Oui, ça semble.
01:23:13C'est parti.
01:23:43C'est parti.
01:24:43C'est parti.
01:24:45C'est parti.
01:25:15C'est parti.
01:25:17C'est parti.
01:25:19C'est parti.
01:25:21C'est parti.
01:25:23C'est parti.
01:25:25C'est parti.
01:25:27C'est parti.
01:25:29C'est parti.
01:25:31C'est parti.
01:25:33C'est parti.
01:25:35C'est parti.
01:25:37C'est parti.
01:25:39C'est parti.
01:25:41C'est parti.
01:25:43C'est parti.
01:25:45C'est parti.
01:25:47C'est parti.
01:25:49C'est parti.
01:25:51C'est parti.
01:25:53C'est parti.
01:25:55C'est parti.
01:25:57C'est parti.
01:25:59C'est parti.
01:26:01C'est parti.
01:26:03C'est parti.
01:26:05C'est parti.
01:26:07C'est parti.
01:26:09C'est parti.
01:26:11C'est parti.
Ăcris le tout premier commentaire