Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста,
00:01:16даже на 250 получилось.
00:01:17Что я по-вашему ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43Я все-таки.
00:01:44Какие?
00:01:465, 30.
00:01:4858, 30.
00:01:4840, 31.
00:01:4939, 40.
00:01:4950, 50, 41.
00:01:5041.
00:01:5141.
00:01:5141.
00:01:5242.
00:01:5242.
00:01:5241.
00:01:5341.
00:01:5442.
00:01:5441.
00:01:5441.
00:01:5542.
00:01:5641.
00:01:5642.
00:01:5742.
00:01:5742.
00:01:5841.
00:01:5842.
00:01:5842.
00:01:5842.
00:01:5942.
00:01:5942.
00:02:0042.
00:02:0042.
00:02:0242.
00:02:0243.
00:02:0443.
00:02:0442.
00:02:0543.
00:02:0943.
00:02:10You're welcome.
00:02:12You're welcome.
00:02:14You're welcome.
00:02:16You're welcome.
00:02:18Please, sorry.
00:02:20You're welcome.
00:02:22You idiot!
00:02:24I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:28How much is your hand?
00:02:30$1,000.
00:02:32I don't have money.
00:02:34Let's go to the bank.
00:02:36I'll give you $1,500.
00:02:38Put your hand in your bank.
00:02:58Здравствуй, Ниночка.
00:02:59Dочь on the street?
00:03:00Yes.
00:03:08You're in trouble?
00:03:10No, it's fine.
00:03:14Yeah, it's fine.
00:03:18It's fine.
00:03:20Look, there's a place in Kamchatka.
00:03:22Where are you?
00:03:28It's far from Petropavlovsk.
00:03:30I need to call my mom.
00:03:32I have a lot of money.
00:03:34I have a lot of money.
00:03:36There was a lot of money.
00:03:38I have a lot of money.
00:03:40After his death, he was a great honor.
00:03:42He was a great honor.
00:03:44That, as you know, means a smart man.
00:03:46It's about me.
00:03:48It's about me.
00:03:50What happened?
00:03:52I was in charge of the money.
00:03:54What now?
00:03:58Well, in the best case,
00:04:00Well, in the best case,
00:04:02I have a lot of money.
00:04:04Well, in the best case,
00:04:06I have a lot of money.
00:04:08I have a lot of money.
00:04:10What a shame.
00:04:11Why did you not remind me?
00:04:12I have a heart.
00:04:14I don't know.
00:04:16I'm sorry.
00:04:18But you didn't tell me.
00:04:20Yeah, I didn't tell you.
00:04:21Well, what do I have to tell you?
00:04:22You need to prepare for dinner.
00:04:24It's so clear.
00:04:25Everyone has their own responsibility.
00:04:30You can only have your money.
00:04:31No, all.
00:04:33No, no, no…
00:04:35No, no, no.
00:04:36No, no, no.
00:04:38No, no, no.
00:04:40No, no, no, no.
00:04:43You can only have a lot.
00:04:44Emperor Тсиньчи Хуан
00:04:46советовал перед боем
00:04:47в позе дракона.
00:04:48No, no, no.
00:04:50What?
00:04:51You do, doctor.
00:04:52What?
00:04:53No, she's little.
00:04:55Let's go.
00:05:02I'm sorry, that I didn't spend money, that's our agreement, Yenol.
00:05:08On this agreement, I must owe money, and you'll pay me to do it.
00:05:14What?
00:05:15I mean, you don't want to, but you'll need it.
00:05:17Then you go.
00:05:19You're going to be your wife.
00:05:22Thank you very much.
00:05:24The Russian language is very good.
00:05:26Please give me, please, the soul.
00:05:27Please.
00:05:28Oh, shit.
00:05:35Tomm, please, why?
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why?
00:05:45Why?
00:05:46Why?
00:05:47Why?
00:05:48Why?
00:05:49Why?
00:05:50Why?
00:05:51Why?
00:05:52Why?
00:05:53Для демонстрации экстерьера.
00:05:55Кстати, нет уже никакого экстерьера.
00:05:57Что ты предлагаешь?
00:05:59Бросить мне работу и сидеть вечером у телевизора?
00:06:01Нет, конечно, Сережа, я тебе этого не предлагаю.
00:06:05Тамара, пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
00:06:08Клиент хочет театр.
00:06:09Я должен быть с женой.
00:06:11А почему ты не предупредил заранее?
00:06:14Это экспромт клиента.
00:06:16А, понятно.
00:06:18И что там сегодня?
00:06:20Лебединая, естественно.
00:06:22Я больше не могу это смотреть.
00:06:24Я тоже не могу.
00:06:25Я зарабатываю деньги.
00:06:27А зачем ты их зарабатываешь?
00:06:33Охрен его знает.
00:06:34Какой я все-таки умный мужик.
00:06:49А как он в постели?
00:06:50Перестань.
00:06:51Чего?
00:06:52Перестань.
00:06:53Важнейший показатель.
00:06:54Не для меня.
00:06:56Ты фрегитна?
00:06:57Не кончаешь?
00:06:58Лара, секс это не главное.
00:07:00Да, ты права.
00:07:01Бабки.
00:07:02Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:03И это не главное.
00:07:04А что?
00:07:05Сказка.
00:07:06Принц.
00:07:07На белом коне?
00:07:08Лариса.
00:07:09Лариса.
00:07:10Лариса.
00:07:11Лариса.
00:07:12Лариса.
00:07:13Лариса.
00:07:14Лариса.
00:07:15Лариса.
00:07:16Что, если вы любите с ними до такого рода, а я не
00:07:21с ней надо ничего не увидишь?
00:07:23Лариса, если 1200 Mmmmm.
00:07:26Лариса.
00:07:27Лариса.
00:07:28Бабки очень много.
00:07:29И это не главное.
00:07:30А что?
00:07:31Сказка?
00:07:33Принц.
00:07:34На белом коне?
00:07:35Лариса.
00:07:36Лариса.
00:07:37Лариса.
00:07:38Лариса.
00:07:39Лариса.
00:07:40Лариса.
00:07:41Лариса.
00:07:42Лариса.
00:07:43It's not the case.
00:07:44It's the case.
00:07:45It's the case.
00:07:46It's the case.
00:07:47It's the case.
00:07:48It's the case.
00:07:49I'm sure it's the case.
00:07:51What time?
00:07:52It's the case.
00:07:53In which time?
00:07:54In two hours.
00:07:56It's not the principle of Alexander Polisimovic.
00:07:58It's the right thing.
00:07:59It's the solution.
00:08:00I would say.
00:08:01Although, to protect the doctor's office,
00:08:04it's probably going to be a job.
00:08:05And there's a perspective.
00:08:07You're on the right path.
00:08:08You're on the right path.
00:08:09We're going to go.
00:08:10You remember, I was going to go to bank with the kites.
00:08:14They have a court-making, a court-shed, a contract.
00:08:18You'll have a good job.
00:08:19You're going to go.
00:08:20You're going to go.
00:08:21I'm going to go.
00:08:22You're going to go.
00:08:23In this bank, our mortgage.
00:08:25If you meet the case, I'll try to get them.
00:08:27I'll do something.
00:08:36You're going to go to the president's office.
00:08:39Yes, I will.
00:08:40I'm sorry.
00:08:41If you come here, after doing your work,
00:08:42we have an acquaintance of your bank.
00:08:44This is bad.
00:08:45I'm sorry.
00:08:46You're going to get him in front of your parents.
00:08:47No?
00:08:48Then we will be…
00:08:49...being that you'll get better.
00:08:50You'll get back to your parents.
00:08:51I hope you'll get back, if you'll get back.
00:08:52You'll get back.
00:08:54You'll get back.
00:08:55Turn off.
00:08:58Ask yourself.
00:08:59You're not.
00:09:00You're an editor of the author.
00:09:02I'm not very happy with the speaker.
00:09:10I'm sorry, Sergei Andrévich.
00:09:12You worked with him?
00:09:13It's a recommendation.
00:09:18It's a good idea.
00:09:19I'm sorry to leave you.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26I'm not going to leave you.
00:09:27We hope you will do it.
00:09:29Only between, we hope, is a big difference.
00:09:33So, don't worry.
00:09:34Gov.
00:09:36You don't understand the Russian.
00:09:38So, it's a good idea.
00:09:40I'm not sure, Donny Hелю.
00:09:42It's a party leader of a state.
00:09:45It's a strong footballer.
00:09:47dade.
00:09:49I'm not sure.
00:09:50I'm a deputy representative of the Canadian wreath in the room.
00:09:54Let's go.
00:09:56You ready?
00:09:59Mr. Liu, member of the Canadian delegation.
00:10:07Hello.
00:10:29I'll give you two groups.
00:10:31No, I'll give you two groups.
00:10:33No, I'll give you two groups.
00:10:34No, no, I'll give you two groups.
00:10:3620 черная.
00:10:42We've won.
00:10:43Поздравляю.
00:10:44Прошу.
00:10:45Сядь, сядь.
00:10:46Спасибо.
00:10:47Новые ставки.
00:10:49Вот две фишки по 100 долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:55Ну, тогда ставьте их себе.
00:10:57Ставок больше нет.
00:10:59Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:11:01Так играют только студенты или гусары.
00:11:04Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:07В начале девяностых.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:13А расплата в России или рублями, или, извините, кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках 5 тысяч марок, но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на 36.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:30Шарик крутится.
00:11:32Смотрю на шарик.
00:11:35Крупье объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:38Семнадцать черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я соуенна.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:44Это ошибка.
00:11:45Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:46Ставки закончились.
00:11:47Зеро.
00:11:48Вот че.
00:11:49Это ошибка.
00:11:50Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:51Ставки закончились.
00:11:52Зеро.
00:11:53Вот че.
00:11:54Неплохое начало.
00:11:55Советую вам больше не ставить.
00:11:56Делайте ставки.
00:11:57Делайте ставки.
00:11:58Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:11:59Вы не выиграете.
00:12:00Ставок больше нет.
00:12:01Двадцать семь красное.
00:12:02Я вас предупреждал.
00:12:03В отличие от вас, Лю выигрыши.
00:12:04Спасибо.
00:12:05Спасибо.
00:12:06Спасибо.
00:12:07Спасибо.
00:12:08Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:09Делайте ставки.
00:12:10А вы играете в кегли?
00:12:11Никогда не играйте.
00:12:12Делайте ставки.
00:12:13You won't win.
00:12:17You won't win.
00:12:18You won't win.
00:12:24Black red.
00:12:27I've been warned.
00:12:29Unlike you, you won't win.
00:12:32You won't win.
00:12:33You won't win.
00:12:35You won't win.
00:12:36You won't win.
00:12:37I won't win.
00:12:38I won't win.
00:12:40I already wrote the card.
00:12:43You didn't win.
00:12:46Buy it.
00:12:47C responsible for waiting?
00:12:50I didn't care.
00:12:51Yeah, lord.
00:12:52I wasn't interested.
00:12:53Mr. HIPAAA, I've been?
00:12:54I wasn't on a day.
00:12:56Mr. HIPAAA?
00:12:57Mr. HIPAA?
00:12:58Mr. HIPAA?
00:12:59Mr. HIPAA, YOU promli beauty blouse.
00:13:01Mr. HIPAAH, you were visiting doctors and sl rushed out to go a Miller and get through our rail.
00:13:06Mr. HIPAAH.
00:13:07Mr. HIPAA, don't forget it.
00:13:09Mr. HIPAA.
00:13:10Mr. HIPAA, you were switching my way over here.
00:13:11Mr. HIPAA.
00:13:12I have to do this.
00:13:19Well, it's here.
00:13:20It's not possible.
00:13:21It's not possible.
00:13:22It's not possible.
00:13:23It's not possible.
00:13:24It's not possible.
00:13:25It's not possible.
00:13:26It's not possible.
00:13:27Not the two fingers, but the two fingers.
00:13:29This way.
00:13:32We're going to take a look.
00:13:34Let's go.
00:13:36Let's go.
00:13:38We'll get to bed.
00:13:40And we'll get to bed.
00:13:42Let's go.
00:13:44Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:48Good girl, she's on and we'll get a glass to play.
00:13:52Let's go.
00:13:54Maybe you'll just go for dinner.
00:13:56If you're going to dinner,
00:13:58then you'll go for dinner.
00:14:00She'll be your dinner.
00:14:02I don't want to go.
00:14:04I want to go.
00:14:06I want to go.
00:14:08I want to go.
00:14:10You see?
00:14:12I think it will go.
00:14:14You need to go nesting and try to get a client.
00:14:18Here she is, Serious.
00:14:20And why?
00:14:22Really, why?
00:14:24Why did you finish two months?
00:14:26Why did you survive in 90s?
00:14:28Why did you go now?
00:14:30I don't want to go.
00:14:32I don't want to go.
00:14:34I don't want to go.
00:14:36What did you see?
00:14:38What did you have?
00:14:40Who you didn't remember?
00:14:42Who you didn't remember?
00:14:44I don't want to go.
00:14:46I know, because I'm the same.
00:14:48Let's go, Serious.
00:14:50I'm happy.
00:14:52Oh, bravo, bravo.
00:15:00Let's go.
00:15:02Let's go.
00:15:04It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:08What a wonderful evening.
00:15:10It's like in the story.
00:15:12It's like in the story.
00:15:14It's like in the story.
00:15:16You're always alive.
00:15:18You're always alive.
00:15:20You've been alive.
00:15:22I've been alive.
00:15:24And if you want,
00:15:26I did, I did for a while to return this story.
00:15:30Where I have a prince.
00:15:32On the white horse,
00:15:34people with a lion's head.
00:15:36And in the way,
00:15:38a princess.
00:15:40It was a king and princess.
00:15:44But if you were a princess.
00:15:46But if you were a poor,
00:15:47the more this is,
00:15:48from the story that you would have left.
00:15:53The futures,
00:15:54the shares, the shares,
00:15:56the shares, the competitors.
00:15:58I also wanted to live, like in сказки.
00:16:02I even sometimes...
00:16:05I'm trying to imagine this.
00:16:11Let's try together.
00:16:14How?
00:16:21Сергей Андреевич,
00:16:22we have a letter from your bank.
00:16:24It's a mortgage and...
00:16:25Nina,
00:16:28I don't want to think that you are sitting with me
00:16:31only because of some kind of things.
00:16:38Let's take a look at the number,
00:16:42and we'll talk about it.
00:16:47It's amazing, how easy to do even such a wonderful evening.
00:16:52Nina, I didn't want to meet you.
00:16:55I...
00:16:57I don't know, I'm a dilletant.
00:16:59I don't want to know.
00:17:00You just like it.
00:17:02You just like it.
00:17:04I wanted to be a wonderful evening.
00:17:06And there was a story.
00:17:08I'm sorry.
00:17:10You wanted to tell me something.
00:17:11I don't want to.
00:17:12I don't want to.
00:17:13I don't want to.
00:17:14I don't want to.
00:17:15I don't want to.
00:17:16I don't want to.
00:17:17I don't want to.
00:17:18I'll wait.
00:17:19I don't want to.
00:17:20I don't want to.
00:17:21I don't want to.
00:17:23But you know what I want.
00:17:24I want to.
00:17:25I don't want to.
00:17:26I don't want to.
00:17:27I don't want to.
00:17:28I don't want to.
00:17:29I don't want to.
00:17:30I don't want to.
00:17:31I don't want to.
00:17:32I don't want to.
00:17:33Well, I don't want to.
00:17:34I don't want to.
00:17:35I don't want to.
00:17:37I don't want to.
00:17:38I don't want to.
00:17:40I don't want to.
00:17:42I don't want to.
00:17:43It's a bonus.
00:17:44I don't want to.
00:17:45It's a bonus.
00:17:46They give a more, when you sign a contract.
00:17:48And, of course, I have spent seven thousand dollars.
00:17:55So...
00:17:57I didn't take them.
00:17:58Here.
00:17:59Where?
00:18:00Because it was a подар from the neck of the bar.
00:18:05Hold it, I'm a lakene.
00:18:07I have nothing to do with you.
00:18:11And that's what it was?
00:18:12The head of the head of the head.
00:18:14The bourgeois?
00:18:16Well, quite a nice guy.
00:18:18He's almost a poet.
00:18:20He's not in trouble.
00:18:23Wait.
00:18:25You just like that?
00:18:26Well, why?
00:18:27I won't win.
00:18:30You played?
00:18:32You played?
00:18:33They played with the Chinese.
00:18:35They gave me two things.
00:18:37And you didn't have any money?
00:18:40Well, I didn't have any money.
00:18:42Well, you won't win!
00:18:43You won't win!
00:18:49You know what we have with the money.
00:18:51Seven thousand would allow us.
00:18:54You don't want to break the dissertation?
00:18:56I won't win.
00:18:58I won't win.
00:18:59I won't win!
00:19:00I won't win!
00:19:01You won't win!
00:19:02Seven thousand dollars!
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:26В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, и говорить не получилось.
00:19:42Ну конечно, игра захватила. Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя!
00:19:52Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина!
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:39Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:50Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:57Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:06Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботиться о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:18Везет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сука.
00:21:21You know, I feel like a bitch.
00:21:51And this is what?
00:22:06The same, only in English.
00:22:08The translation?
00:22:09The text is identical?
00:22:11Is it true?
00:22:12Can I ask you a word for this?
00:22:15Who?
00:22:17No.
00:22:18No?
00:22:20No.
00:22:21No.
00:22:23It's not enough?
00:22:24It's not enough?
00:22:25No.
00:22:28It's not enough.
00:22:29It's not enough.
00:22:30It's an important girl.
00:22:32It's not enough.
00:22:33It's not enough, who was before you.
00:22:35Who?
00:22:36It's a husband?
00:22:38He's a husband?
00:22:41It's not enough.
00:22:43Well, who's a woman?
00:22:45I'm sorry.
00:22:47I'm sorry to hurt you.
00:22:49I don't know.
00:23:19I don't know.
00:23:49I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:49I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:21I don't know.
00:25:23I don't know.
00:25:25I don't know.
00:25:27I don't know.
00:25:29I don't know.
00:25:31I don't know.
00:25:33I don't know.
00:25:35I don't know.
00:25:37I don't know.
00:25:39I don't know.
00:25:41I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:47I don't know.
00:25:49I don't know.
00:25:51I don't know.
00:25:53I don't know.
00:25:55I don't know.
00:25:57I don't know.
00:25:59I don't know.
00:26:01I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:05I don't know.
00:26:07I don't know.
00:26:09I don't know.
00:26:11I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:15I don't know.
00:26:17I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:21I don't know.
00:26:22I don't know.
00:26:23I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:27I don't know.
00:26:28I don't know.
00:26:55I don't know.
00:26:56I don't know.
00:26:57I don't know.
00:26:58I don't know.
00:26:59I don't know.
00:27:00I don't know.
00:27:01I don't know.
00:27:02I don't know.
00:27:03I don't know.
00:27:04I don't know.
00:27:05I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:07I don't know.
00:27:08I don't know.
00:27:09I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:12I don't know.
00:27:13I don't know.
00:27:14I don't know.
00:27:15I don't know.
00:27:16I don't know.
00:27:17I don't know.
00:27:18I don't know.
00:27:19I don't know.
00:27:20I don't know.
00:27:21I don't know.
00:27:22I don't know.
00:27:23I don't know.
00:27:24Let's go.
00:27:54Я запишу.
00:27:55Пап, а касаться же нельзя, это же не существительное.
00:27:58Будешь ты отца учить.
00:28:00Это существительное.
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:14Что-то случилось?
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:22Угу.
00:28:24Нина.
00:28:39Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:54Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:18Я не поздно.
00:29:19Она...
00:29:20О...
00:29:21Да.
00:29:23КОНЕЦ
00:29:24I love you.
00:29:54.
00:30:08.
00:30:09.
00:30:10.
00:30:11.
00:30:12.
00:30:13.
00:30:14.
00:30:15.
00:30:16.
00:30:18.
00:30:19.
00:30:22.
00:30:23.
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:40Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:49Нина Павел говорит.
00:30:52Because of him you came here?
00:30:54Okay.
00:30:56Now he's in court.
00:30:58Now he's in court.
00:31:00He's in court for you?
00:31:02He's in court.
00:31:04He's in court.
00:31:06Wait a minute.
00:31:08Look, our client is in court.
00:31:10He's in court.
00:31:12He's in court.
00:31:14He's in court.
00:31:16He's in court.
00:31:18He's in court.
00:31:20He's in court for 3-3 месяца.
00:31:22Beбед процентов.
00:31:24И посмотреть, что там можно сделать максимально с ольготами.
00:31:27Хорошо, что это такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:50What do you want, sonar?
00:32:02What do you want?
00:32:08You don't want to be nervous.
00:32:10You don't want to be nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:14What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:20What do you want?
00:32:22What do you want?
00:32:26I don't know.
00:32:38Nina, listen.
00:32:40I did what you want.
00:32:42And I don't need for this any money.
00:32:46If you don't want to, you can just go and leave.
00:32:54Believe me, this is not your fault.
00:32:58It's not your fault.
00:33:12Let's go.
00:33:14It's not your fault.
00:33:16It's not your fault.
00:33:18It's not your fault.
00:33:20What is it?
00:33:24It's a philip.
00:33:28I'm going to the street.
00:33:30I'm going to the street.
00:33:32I'm going to the street.
00:33:34I'm going to the street.
00:33:36And...
00:33:38What is it?
00:33:40I'm going to the street.
00:33:42I am going to the street.
00:33:44I have never been so happy.
00:33:54You see, you don't need to be able to do your instinct.
00:34:09I'm going.
00:34:11What happened?
00:34:14I don't know.
00:34:16I don't know.
00:34:17I don't know.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон, там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал закончится ничего.
00:34:43Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:51Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:57Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:01Вот.
00:35:06Ты не рада?
00:35:07Я рада.
00:35:08Плохо себя чувствуешь?
00:35:09Да ты бледная.
00:35:10Я хочу пойти прилечь.
00:35:11Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:12Вот и результат.
00:35:13Что у тебя болит?
00:35:14Что у тебя болит?
00:35:15Глава болит.
00:35:16Сейчас я тебя вылечу.
00:35:17Саша, я не хочу.
00:35:18Глава болит.
00:35:19Глава болит.
00:35:20Глава болит.
00:35:21Сейчас я тебя вылечу.
00:35:22Саша, я не хочу.
00:35:24Привет.
00:35:25Привет.
00:35:28Привет.
00:35:29Привет.
00:35:30I'm going to get you out of here.
00:35:35I'm going to get you out of here.
00:35:37I'm not going to get you out of here.
00:35:48Hello.
00:35:49Hello.
00:35:53You're staying at work?
00:35:55Yes.
00:36:00I'm going to smell you.
00:36:03At you smell like a dame.
00:36:06It's not a dame.
00:36:08It's not a dame.
00:36:10It's a cheap smell.
00:36:14It smells like a dame.
00:36:22What's that a dame?
00:36:25I'm not a dame.
00:36:30You are a kid!
00:36:32You are a kid!
00:36:34You are a kid!
00:36:36You will tell son to leave to leave.
00:36:38You must be pregnant!
00:36:40Do you have an pregnancy?
00:36:42Your pregnancy is pregnant?
00:36:44Your pregnancy is pregnant?
00:36:46Your pregnancy is pregnant?
00:36:48She is pregnant, she is pregnant.
00:36:50Your pregnancy is pregnant.
00:36:52Can you tell her?
00:36:54You will be pregnant?
00:36:56You are pregnant?
00:36:58Do you know what?
00:37:00You are pregnant?
00:37:01Maybe?
00:37:02You are pregnant, maybe?
00:37:03I don't know.
00:37:04Well, go to test, then go to the falsies.
00:37:05How do you do?
00:37:06You got it?
00:37:08There's everything in the bank, I got it.
00:37:10Well, I'm glad you did it.
00:37:12I think I did it.
00:37:14I thought I had a prince for this too much.
00:37:22We'll meet you tomorrow at 4.
00:37:26In the same room as then.
00:37:28I'm not coming.
00:37:30Why?
00:37:32I'm still waiting.
00:37:36I'm still here in this room.
00:37:38I'll remember, tomorrow at 4.
00:37:40Сергей, don't call me anymore.
00:37:42I'm not coming.
00:37:51You're not pregnant?
00:37:53You're just sick to this dure.
00:37:55But it's done.
00:37:57We'll see you tomorrow at 4.
00:37:59We'll be back.
00:38:00We'll be back.
00:38:01We'll be back.
00:38:02We'll be back.
00:38:03We'll be back.
00:38:04We'll be back.
00:38:21I'll be back.
00:38:24Hello.
00:38:25Hello,銀ライ.
00:38:27How are we?
00:38:28Big.
00:38:31What calls?
00:38:32How many hours?
00:38:33Four.
00:38:34I'll give her.
00:38:35I'll give her.
00:38:36Lara.
00:38:39Lara, I don't...
00:38:44I don't want to.
00:38:46I don't know.
00:38:49All right, Lara, let's go.
00:38:54She's going to call her?
00:38:56She's going to call her.
00:38:57She's going to call her.
00:38:58She's going to call her.
00:38:59She's going to call her.
00:39:01You're far away.
00:39:02You're going to call her.
00:39:03You're going to call her.
00:39:06It's cold.
00:39:07Okay?
00:39:31She's going to call her.
00:39:32I was going to call her,
00:39:33I was going to call her.
00:39:35You'll call her inside her.
00:39:37I don't know.
00:39:38Didn't she get,
00:39:40Stateie?
00:39:41She's going to call her...
00:39:42Moon, Moon.
00:39:43She's pushing up the water.
00:43:01You're in this city.
00:43:07It's your birthday.
00:43:09It's your birthday.
00:43:11I'm asking you, what's the day of the week?
00:43:15It's your birthday.
00:43:17I'll take you.
00:43:27I'll take you.
00:43:47I'll take you.
00:44:17I'll take you.
00:44:47I'll take you.
00:45:17I'll take you.
00:45:19I'll take you.
00:45:21I'll take you.
00:45:23I'll take you.
00:45:25You understand?
00:45:27I'll take you.
00:45:37I'll take you.
00:45:39I'll take you.
00:45:41I'll take you.
00:45:43I'll take you.
00:45:45I'll take you.
00:45:47I'll take you.
00:45:49I'll take you.
00:45:51I'll take you.
00:45:53I'll take you.
00:45:55I'll take you.
00:45:57I'll take you.
00:45:59I'll take you.
00:46:01I'll take you.
00:46:03I'll take you.
00:46:05I'll take you.
00:46:07I'll take you.
00:46:09I'll take you.
00:46:11I'll take you.
00:46:13I'll take you.
00:46:15I'll take you.
00:46:17I'll take you.
00:46:19I'll take you.
00:46:21I'll take you.
00:46:23I'll take you.
00:46:25I'll take you.
00:46:27I'll take you.
00:46:29How are you feeling?
00:46:31I'll take you.
00:46:33How would you feel?"
00:46:34Everything is good.
00:46:36bit better.
00:46:37You are really glad.
00:46:39I'm very glad.
00:46:43I was very impressed.
00:46:45I've reached thelich.
00:46:47You, I've got to be through.
00:46:49You know, I hit a pit…
00:46:51Why not?
00:46:53Even for them it's an открытие.
00:46:57Life can be in Shanghai.
00:46:59There's a great climate, a sub-tropical climate.
00:47:02It really likes it.
00:47:04How are you?
00:47:06I agree.
00:47:07I agree.
00:47:14The doctor would be happy with you.
00:47:19You're happy with me.
00:47:24I thought he had something different.
00:47:27How did you know?
00:47:28I agree.
00:47:29You were happy with me.
00:47:30How did you know?
00:47:31You remember?
00:47:32You remember?
00:47:33You remember?
00:47:34You remember?
00:47:35You remember?
00:47:36You remember?
00:47:37You remember?
00:47:40You did not, please.
00:47:42You didn't want to.
00:47:44You, I remember.
00:47:46I was not sure.
00:47:48You were a man who was young.
00:47:54The man who was young.
00:47:56She's a woman, a moon, a woman must be strong, and then they will join me.
00:48:07Leave me! I'll be with another one!
00:48:26I'll be with another one!
00:48:33It's all right.
00:48:38Tell me.
00:48:42Tell me.
00:48:45Tell me, how are you with him?
00:48:48How are you with him?
00:48:51Who are you?
00:49:00Who are you?
00:49:04I'm sorry.
00:49:09Let's go!
00:49:16Let's go!
00:49:21Hello.
00:49:49Yeah.
00:49:52What?
00:49:54I'm sorry, I wouldn't call her.
00:49:57But I don't want to go.
00:49:59I'll be right back.
00:50:02I'll be right back.
00:50:04What happened?
00:50:08It's hard to explain.
00:50:12But if you're hard, you'll explain.
00:50:20Believe me, I need to go.
00:50:22I don't want to go, but I need to go.
00:50:24What's your wife?
00:50:29And when you're a wife?
00:50:30What's your wife?
00:50:31I've got a house.
00:50:32What's your wife?
00:50:35You're a daughter.
00:50:39What's your wife?
00:50:41What's the matter?
00:50:43What's your wife?
00:50:44You'll buy a house.
00:50:46I'll buy a house, no problem.
00:50:53You'll live.
00:50:57Are you together?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:16We'll deal with it.
00:51:23Привет, Лар.
00:51:24Привет.
00:51:26Класс.
00:51:30А ты здесь кто?
00:51:36Да, вот как надо.
00:51:39Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43И что? Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:50А может душевность?
00:51:52Бред. У меня душевность лучше, и что?
00:51:55Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:10Ладно, не надо так.
00:52:11Не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно.
00:52:16Сказка, принц, что еще надо?
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:25Саша, там какие-то ханыги на лестнице.
00:52:28Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Что делать?
00:52:34Дин, это не одно и то же.
00:52:51Саша! Саша! Ты же убьешь меня!
00:52:54А-а-а!
00:52:56Что ты делаешь?
00:52:57Перестань!
00:52:58Стой!
00:52:59Стой!
00:53:01Ты же профессор!
00:53:04Только наличием китайского издания буддийского канона
00:53:09можно объяснить широкое распространение.
00:53:12Все, вся традиция цуньми и хуайя.
00:53:20Сашенька!
00:53:22Ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:28Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:37Дурак я, тетя Тина.
00:53:39Дурак.
00:53:42Не плачь, пальчик.
00:53:44День такая уж одна и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:53:54ЗВОНОК.
00:53:58ЗВОНОК.
00:53:59ЗВОНОК.
00:54:01ЗВОНОК.
00:54:08ЗВОНОК.
00:54:09Да.
00:54:10Привет.
00:54:15Я проснулась, а тебя нет.
00:54:19Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23In the afternoon you told me that you're free.
00:54:26I need to go out with a dog.
00:54:29Come on with a dog.
00:54:33I need...
00:54:35I need something very important to tell you.
00:54:43Are you important things?
00:54:45Yes.
00:54:47You can help me with the Slade.
00:54:53Take your clothes.
00:54:56Take your clothes.
00:54:58Take your clothes.
00:54:59Take your clothes and don't hold them.
00:55:05Good.
00:55:12You're not young.
00:55:15You're what?
00:55:18That's right or late it should happen.
00:55:23What do you do with this?
00:55:27Put it on the table.
00:55:30Why did you hold it on?
00:55:32I'm going to tell you.
00:55:34Put it on the table and tell you all good and good and good.
00:55:39I'm just going to go with a dog.
00:55:44Even better.
00:55:51How long did you get married?
00:55:5313.
00:55:56So long?
00:56:03It's good.
00:56:04What do you do here?
00:56:08I just want to know, what place I take in your life.
00:56:15It's a significant.
00:56:17It's significant.
00:56:30It's significant.
00:56:32We get married.
00:56:37We do.
00:56:38We drink mario.
00:56:41Capitual.
00:56:43As you're waiting for us.
00:56:44A little party.
00:56:45I forgot the company.
00:56:45It's not moje.
00:56:47What am I saying?
00:56:49I'm not.
00:56:50Happy Christmas!
00:56:52Put more happy joy.
00:56:53.
00:57:23.
00:57:53Я тоже думал, откуда и что?
00:57:56Это непонятно или двое.
00:58:00Но вот сидит перед тобой совершенно чужой человек,
00:58:05к тому же, заметь, не являющийся лучшим представителем человечества.
00:58:09Но к ужасу своему ты чувствуешь, что, не дай Бог, будет надо,
00:58:13ты за него не только свою, но и чужую жизни не пожалеешь.
00:58:17Вычитал я у кого-то, что хочешь, если чувство свое охладить,
00:58:21то представь себе этого хирургима, справляющего физиологическую потребность.
00:58:27Сразу интервалчик обретешь, отдалишь на какое-то расстояние.
00:58:32Мне и представлять не надо.
00:58:35Загород поехали от жены скрываться.
00:58:38Остановись, я в кустики отойду.
00:58:41А что ты ходишь, давай, сразу за машиной.
00:58:44Конечно, иди пописать.
00:58:46Ну, раз посакать, тогда только кустики.
00:58:49Знаешь, я прям член достал, списаю на дерево рядышком, и на дерево углядываю.
00:58:55Сука, да, в расстояние отдаление от чарулина начнется.
00:58:59Хрена!
00:59:01Ничего не началось.
00:59:03Принес домой, сам разбил, сам помыл, сам всю вылезал.
00:59:07Потом сам же на руках в постель отнес, в любимую позу поставил и медленно отдалил, меняющиеся на 17 сантиметров.
00:59:15Потом сам же медленно приблизил.
00:59:18И так приближал, отдалял, пока не кончил.
00:59:20Ну что, теперь-то все, прошла любовь?
00:59:24Хрена!
00:59:25Опять же не прошла.
00:59:27Проснулся утром, лежу с ней рядом и думаю,
00:59:30Господи, почему я не кирпохромич?
00:59:33И трахал, что семяна, и не страдал бы так, не мучился.
00:59:38И не пойму я, что на меня бесит больше.
00:59:40То, что никакого противоядия нет от любителей сумасшедших.
00:59:43Или то, что она на меня не действует.
00:59:45В трусиках беленьких, полупрозрачных, ходят по даче.
00:59:51Ну что я, мало трусиков этих видел?
00:59:54Или того, что под ними?
00:59:55Ведь нет же.
00:59:57А вот остановишь на них свой похотливый взгляд, и конец.
01:00:01И так.
01:00:05Мне не так.
01:00:07Ну, значит, счастливый.
01:00:15Ну, значит, счастливый взгляд, иди сюда, иди сюда, иди сюда.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:49Не надо.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:56Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:09Я без него вообще ничего не могу.
01:01:11Сергей Андреевич, звонит девушка-переводчик.
01:01:17Говорит, что ей нужно две минуты.
01:01:22Меня нет.
01:01:23Уже так?
01:01:28Мы работаем.
01:01:30Еще как, Сережа.
01:01:32Ну, как там у тебя?
01:01:41Все нормально.
01:01:42Только бобец какой-то.
01:01:44Убрать ее перед приездом шефа?
01:01:46Не надо.
01:01:47Это его дама.
01:01:48Пусть стоит.
01:01:49Привет.
01:02:04Привет.
01:02:05А ты почему на улице?
01:02:06Ну, меня же не пускают в банк, у меня нет пропуска.
01:02:10Что-то случилось?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой.
01:02:19Услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь все в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра, на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:36Жаль.
01:02:42Я приеду послезавтра.
01:02:44Обязательно.
01:03:06Мне надо поговорить с тобой.
01:03:33Может быть, не здесь?
01:03:34А где?
01:03:35You're going to be in the office of the Dyrus Annette?
01:03:37Is it going to be better?
01:03:38What do you need?
01:03:39I'm going to be a bit more than a faculty member!
01:03:41If you want to be here, it will be better.
01:03:43They are all going to be here, when we are together in the auditorium.
01:03:46You don't see it, you don't understand.
01:03:47You don't understand.
01:03:48It's not fair!
01:03:49What do you want?
01:03:51I'm going to go.
01:03:52I'm going to go away.
01:03:54I'm going to go away from my life.
01:03:55Help me.
01:03:56Okay, I think.
01:03:57I'm going to go.
01:03:58Go home.
01:03:59Stop!
01:04:06I'm going to kill you.
01:04:07Don't forget it.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12Go!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:16Go!
01:04:17Go!
01:04:18Go!
01:04:19Go!
01:04:20Go!
01:04:21Go!
01:04:22Go!
01:04:23Go!
01:04:24Go!
01:04:25Go!
01:04:26Go!
01:04:27Go!
01:04:28Go!
01:04:29Go!
01:04:30Go!
01:04:31Go!
01:04:32Go!
01:04:33Go!
01:04:34Go!
01:04:35Go!
01:04:36Go!
01:04:37Go!
01:04:38Go!
01:04:39Go!
01:04:40Go!
01:04:41Go!
01:04:42Go!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:45Go!
01:04:46Go!
01:04:47Go!
01:04:48Go!
01:04:49Go!
01:04:50Go!
01:04:51Go!
01:04:52Go!
01:04:53Go!
01:04:54Go!
01:04:55Go!
01:04:56Hello?
01:05:03Hello?
01:05:18You're going to let me?
01:05:23Why did you come here?
01:05:26You're going to come here.
01:05:46You should come back, Nina.
01:05:50You should come back, he's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:56Maybe he's a bad person.
01:06:00But I love him.
01:06:03And I can't do anything I can.
01:06:06You're going to love me?
01:06:07You're going to love me?
01:06:09You're going to love me?
01:06:10You're going to love me?
01:06:12You're going to love me?
01:06:13You're going to love me?
01:06:16You're going to love me.
01:06:17You're going to love me.
01:06:18You're going to love me.
01:06:19You're going to love me.
01:06:20You're going to love me.
01:06:21You're going to love me.
01:06:22You're going to love me.
01:06:23You're going to love me.
01:06:24You're going to love me.
01:06:26You're going to love me.
01:06:27You're going to love me.
01:06:28What is this love?
01:06:30What is it?
01:06:32What is it?
01:06:34How is it?
01:06:36How is it?
01:06:38Let me let you go!
01:06:40You're my wife!
01:06:42You're my wife!
01:06:44And I have a love.
01:06:46She's more than your wife.
01:06:48She's!
01:06:58Hello!
01:07:18You have to do something.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:28I'm not going to see you.
01:07:30I'm not going to see you.
01:07:32I'm not going to see you.
01:07:34I'm not going to see you every day.
01:07:36It's not going to be possible.
01:07:38Now it's just impossible.
01:07:40It's impossible.
01:07:42Help me.
01:07:44I want to work.
01:07:46I want to work.
01:07:48Work?
01:07:50Yes, I want to work.
01:07:52Work?
01:07:54Yes, I want to work.
01:07:56Where?
01:07:58You're in a department.
01:08:00...
01:08:01...
01:08:02...
01:08:03...
01:08:04...
01:08:06...
01:08:08...
01:08:10...
01:08:12...
01:08:14...
01:08:16...
01:08:17You think you're going to do it?
01:08:23Yes, God knows you. You're going to do it. You're going to do it.
01:08:28What's the case of your husband, I'm going to do it.
01:08:31God with him.
01:08:36It's completely different.
01:08:38You're going to do it.
01:08:41When he was here, I was a little scared.
01:08:49I was afraid of you.
01:08:56I'm pregnant, Сережа, and we'll have a child.
01:09:02So, another one will be on your head.
01:09:09You're not?
01:09:15Oh, my God, what do I do?
01:09:22You're saying?
01:09:25I don't know.
01:09:29I'm still going to do it.
01:09:31It's going to be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:42Rage.
01:09:44He'll have a happy birthday.
01:09:47It's going to be promised.
01:09:52Only this?
01:09:53What's the matter?
01:09:56You're not going to do it.
01:09:58What's the matter?
01:10:00You're not going to die.
01:10:02You're coming to a prince.
01:10:06It's going to be the rancher.
01:10:11Believe me, this is Nadia Kifo.
01:10:14You're going to die.
01:10:15I'm in the kitchen.
01:10:42Well?
01:10:45I'm in the kitchen.
01:10:47She's waiting for a child.
01:10:49And you're in the kitchen?
01:10:51I don't want anything to change.
01:10:56Why?
01:10:58There...
01:11:00There...
01:11:01There...
01:11:02There...
01:11:03There...
01:11:04I don't know.
01:11:06There...
01:11:07There...
01:11:08There...
01:11:09There...
01:11:10I want to stay here...
01:11:14There...
01:11:15There...
01:11:16There...
01:11:17There...
01:11:18There...
01:11:19There...
01:11:20There...
01:11:21There...
01:11:22There...
01:11:23There...
01:11:24There...
01:11:25There...
01:11:26There...
01:11:27There...
01:11:28There...
01:11:29There...
01:11:30There...
01:11:31There...
01:11:32There...
01:11:33There...
01:11:34There...
01:11:35There...
01:11:36There...
01:11:37There...
01:11:38There...
01:11:39There...
01:11:40There...
01:11:41There...
01:11:42There...
01:11:43There...
01:11:44There...
01:11:45There...
01:11:46There...
01:11:47There...
01:11:48There...
01:11:49There...
01:11:50There...
01:11:51There...
01:11:52There...
01:11:53There...
01:11:54There...
01:11:55There...
01:11:56There...
01:11:57There...
01:11:58There...
01:11:59There...
01:12:00There...
01:12:01There...
01:12:02There...
01:12:03There...
01:12:04There...
01:12:05There...
01:12:06There...
01:12:07There...
01:12:34I don't know what the hell is going on.
01:13:34Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:00Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:23Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:37Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:14:52КОНЕЦ
01:14:53КОНЕЦ
01:14:54КОНЕЦ
01:14:55КОНЕЦ
01:14:56КОНЕЦ
01:14:57КОНЕЦ
01:14:58КОНЕЦ
01:14:59КОНЕЦ
01:15:00КОНЕЦ
01:15:01КОНЕЦ
01:15:02КОНЕЦ
01:15:03КОНЕЦ
01:15:04КОНЕЦ
01:15:05КОНЕЦ
01:15:06КОНЕЦ
01:15:07КОНЕЦ
01:15:08КОНЕЦ
01:15:09КОНЕЦ
01:15:10КОНЕЦ
01:15:11КОНЕЦ
01:15:12КОНЕЦ
01:15:13КОНЕЦ
01:15:14КОНЕЦ
01:15:15КОНЕЦ
01:15:16КОНЕЦ
01:15:17КОНЕЦ
01:15:18КОНЕЦ
01:15:19КОНЕЦ
01:15:20КОНЕЦ
01:15:21КОНЕЦ
01:15:22You're right.
01:15:24You're right.
01:15:30Sasha, stop!
01:15:32Don't shoot!
01:15:34Don't shoot!
01:15:36Don't shoot!
01:15:38Don't shoot!
01:15:42You...
01:15:44What do you want?
01:15:46What do you do?
01:15:48Everything!
01:15:50Calm down!
01:15:52Calm down!
01:15:54What do you want to change?
01:15:56Sasha!
01:16:00You can't change anything!
01:16:02Sasha!
01:16:04Sasha!
01:16:06Sasha!
01:16:08Sasha!
01:16:10Don't shoot!
01:16:12Don't shoot!
01:16:14Don't shoot!
01:16:18You hear me?
01:16:20Don't shoot!
01:16:22Don't shoot!
01:16:24Don't shoot!
01:16:26Don't shoot!
01:16:28Don't shoot!
01:16:30Don't shoot!
01:16:32Don't shoot!
01:16:34Don't shoot!
01:16:36Don't shoot!
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:40Воды принести?
01:16:42Я ничего не хочу!
01:16:44Я ничего не хочу!
01:16:46Я ничего не хочу!
01:16:48Я ничего не хочу!
01:16:50Я ничего не хочу!
01:16:52Я ничего не хочу!
01:16:54Морм Christine...
01:16:56Пaland?
01:16:58Иди-
01:17:00Ты чудес?
01:17:02Нинь, неmoi!
01:17:04I don't know.
01:17:34I don't know.
01:17:38Серёжа, это полезно.
01:17:41Ты меня извини, пожалуйста, ты немного поплыл.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:53Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой-то.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:01Нам нужно будет в шесть часов на приёме в честь Днём Города.
01:18:08Нам?
01:18:11Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович, меня на встрече не будет, договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе, я позже подъеду, если смогу.
01:18:32Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:35Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:41Субтитры подогнал «Симон»
01:19:03Hello.
01:19:13Hello.
01:19:15You're welcome.
01:19:17I'm professor.
01:19:19I'm a professor.
01:19:21I'm a linguist.
01:19:23Congratulations.
01:19:27You know what I'm saying?
01:19:29I know.
01:19:33It doesn't bother me.
01:19:35You're welcome.
01:19:37You're welcome.
01:19:39Excuse me.
01:19:45This is Сергей.
01:19:47This is Alexander.
01:19:49You've already known, but you're sure not remember.
01:19:51I absolutely don't remember.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55Excuse me.
01:19:57Yeah.
01:19:59Who said you were with the Lare and you're married?
01:20:02You're right.
01:20:03You're right.
01:20:04You're right.
01:20:05You're right.
01:20:06You're right.
01:20:07You're right.
01:20:08I'm sorry.
01:20:09I'll leave you for the deal.
01:20:12You're right.
01:20:13I'll talk to you, if you're not sure.
01:20:15No way.
01:20:16When will I wait for you?
01:20:18Not after 10.
01:20:20Good bye.
01:20:21Goodbye.
01:20:22Good bye.
01:20:27You love him?
01:20:28You love him?
01:20:31I'll tell you, yeah.
01:20:32You love him?
01:20:33And you're right.
01:20:34You love him?
01:20:37No.
01:20:40He doesn't love me.
01:20:41How do you live?
01:20:43How do you live?
01:20:46With respect?
01:20:47With respect.
01:20:50You know.
01:20:51I'll pay.
01:20:52I got married.
01:20:53I'll pay.
01:20:54I'll pay.
01:20:55I'll pay.
01:20:56I'll pay back.
01:20:57You're right.
01:20:58And how are you, Lara?
01:21:00It's not...
01:21:02It's not important.
01:21:04I want you to want.
01:21:08It's for God.
01:21:10Let's go.
01:21:12Do you have a car?
01:21:16Yes.
01:21:18But you're on your own, and I'm on your own.
01:21:20It's not good to see you together.
01:21:28You're on your own?
01:21:30Yes.
01:21:32You're on your own?
01:21:34I'm on your own.
01:21:36You're on your own.
01:21:38I'm on your own.
01:21:40I'm on your own.
01:21:42You can show it.
01:21:44You can show it.
01:21:47I'm on your own.
01:21:48There are one to eat.
01:21:50I can show it.
01:21:52You can see me.
01:21:54Come with me.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

0:26
2:34
50:58