- 6 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Satsang with Mooji
00:01:00271, 37.
00:01:14Простите, пожалуйста, должна 250 получиться.
00:01:17Что я по-вашему, ворую?
00:01:21Я этого не говорила.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2732, 64.
00:01:3075, 20.
00:01:3353, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:38Хорошо, тогда я вот это вот не возьму.
00:01:41Тогда отнесите на место, где брали.
00:01:43До встречи.
00:02:06Oh, you're a little thank you.
00:02:20Please...
00:02:22You idiot!
00:02:23I'm sorry.
00:02:24Coming soon.
00:02:25앨 me in the hat!
00:02:27How far God told you?
00:02:28Are you valorous?
00:02:29$1000.
00:02:31I have money.
00:02:33Walk in the car.
00:02:35We have to go to the bank, and I will give you $1500.
00:02:38Don't put your back in your bank.
00:02:58Hello, Nellочка.
00:02:59Are you in the street?
00:03:00Yes.
00:03:05Are you in the street?
00:03:10No, it's fine.
00:03:17Yes, it's fine.
00:03:19It's fine.
00:03:20Look, there's a lot of things in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:24No way to Petra Pavlovska.
00:03:26Right.
00:03:27It's fine.
00:03:28It's fine.
00:03:29It's not far from Petra Pavlovska.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavodist.
00:03:39After his death,
00:03:41he was given to his honor.
00:03:45That, as you know, means a wise.
00:03:47It's about me.
00:03:49What happened?
00:03:52I'm going to pay for the money.
00:03:54What now?
00:04:00Well, in the worst case,
00:04:02the percentage of the money,
00:04:03the sum of the money.
00:04:04Well, in the worst case,
00:04:06the property and the property.
00:04:08Oh my goodness.
00:04:10Why did you not remind me?
00:04:12Well, my head is broken.
00:04:14I'm not going to break it.
00:04:16I'm sorry.
00:04:18But you didn't tell me.
00:04:20Yes, I didn't tell you.
00:04:22I'm sorry.
00:04:24I'm sorry.
00:04:26I'm sorry.
00:04:32Well, I'm sorry.
00:04:34Well, I'm sorry.
00:04:36Well, I'm sorry.
00:04:38Well, I'm sorry.
00:04:40Well, let's go.
00:04:44Emperor Циньши Хуан
00:04:46советовал перед боем
00:04:48the pose of the dragon.
00:04:50Let's go.
00:04:52Well, let's go.
00:04:54Well, let's go.
00:05:02I mean, I'm sorry.
00:05:04I didn't get to work.
00:05:06I have a mission on this man.
00:05:08So, according to this one,
00:05:10I have to pay money,
00:05:12and you will not be hospitalized.
00:05:14You are OK.
00:05:16Well, then you go and go and go.
00:05:19I must be with my wife.
00:05:22Thank you. Very clear.
00:05:24The Russian language is a very powerful.
00:05:26Please give me a piece of salt.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Tom, please, why?
00:05:38Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:43Why?
00:05:44Why are you doing this?
00:05:45You're acting as a role of the brother of Sir.
00:05:47And his wife is a happy life.
00:05:49He's a happy life,
00:05:51which is sometimes an expert
00:05:53for demonstration of an exterior.
00:05:55Well, no exterior.
00:05:57What is your job?
00:05:59You're doing work and sitting at the TV?
00:06:02No, of course, Sir.
00:06:03I do not recommend you.
00:06:06Tamara, please, I need your help.
00:06:08If the client wants at the theater,
00:06:10I must be with the wife.
00:06:12Why did you not warn us before?
00:06:14This is a client.
00:06:16It is clear.
00:06:18And what is there today?
00:06:20The Lepidina, of course.
00:06:22I can't see this anymore.
00:06:24I can't see this anymore.
00:06:26I'm spending money.
00:06:28Why did you spend money?
00:06:33What a hell of a shit.
00:06:44When I studied at the Shanghai University...
00:06:54...Chang Menyanyu...
00:06:56What a nice guy.
00:06:59How are you doing?
00:07:00I'm in your clothes.
00:07:02How are you going to do?
00:07:04That's what you're going to do.
00:07:06That's what's important.
00:07:08For me.
00:07:10You're going to be fine.
00:07:12Yes, you're right.
00:07:14Babies.
00:07:16But with him you'll never see them.
00:07:18And this is not the main thing.
00:07:20What?
00:07:21It's a story?
00:07:22Prince.
00:07:24On the red tail?
00:07:26Larissa!
00:07:28I'm sorry.
00:07:30I'm sorry.
00:07:32I'm sorry.
00:07:34I'm sorry.
00:07:36I'm sorry.
00:07:38I'm sorry.
00:07:40I'm sorry.
00:07:42I'm sorry.
00:07:44This is a story, but you're right.
00:07:46I'm sorry.
00:07:48I'm sorry.
00:07:50I'm sorry.
00:07:52I'm sorry.
00:07:54I'm sorry.
00:07:56I'll see you later.
00:07:58I'm sorry.
00:08:00I'll explain how well.
00:08:02But if you're a doctor, it's probably the job,
00:08:05but you're on the right path.
00:08:08Lara, I'm sorry, let's go, let's go.
00:08:10Of course.
00:08:11You remember, I had an agreement with the bank with the kites.
00:08:14Today they have a court of activities, a four-sheet, a contract, a contract.
00:08:18You'll do well with me.
00:08:20Well, what are you doing?
00:08:22In this bank, our mortgage.
00:08:25If you will meet the company, I'll try to make them do something.
00:08:29You're going to переводить председателя управления.
00:08:39I'm sorry, I can't go back to you with a request.
00:08:42After work, we came out of your bank.
00:08:44It's very bad.
00:08:46You're going to take a look at your husband.
00:08:48You're going to take a look at me.
00:08:50We're going to hope that your professional data is less than the внешies.
00:08:54Go ahead.
00:08:56You'll need to know me.
00:08:58Asked me.
00:08:59You're listening to me.
00:09:00You're listening to me.
00:09:02You're listening to me.
00:09:03You're listening to me.
00:09:20You'll need to over.
00:09:21You don't need to go.
00:09:23This is a way to take it.
00:09:26Nina Sazonova.
00:09:28We hope you are going to be a big difference.
00:09:32So, don't be afraid.
00:09:34Let's go.
00:09:35Mr. Lue is a good way to understand the Russian.
00:09:37So, it's a good way to read.
00:09:41I'm going to say, Mr. Lue is a party leader of one of the provinces.
00:09:45And I'm going to play a game.
00:09:46I love you, Mr. Lue.
00:09:47Our closed club is waiting for you, Mr. Lue.
00:09:50I'm a member of the Canadian delegation in the room.
00:09:52Mr. Lue is a good way to invite you.
00:09:56Ready.
00:10:05Mr. Lue is a member of the Canadian delegation.
00:10:09Hello.
00:10:14Hello.
00:10:16How many?
00:10:1723.
00:10:18I'm going to get a lot of money for each other.
00:10:20I'll say, you'll be the best in the country and enter there.
00:10:23But if you can take them on the boat, then you'll take them to take them.
00:10:25Yeah, that's how many channels have in this weather?
00:10:27Let's try.
00:10:28I'll give you a French, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the, a friend of the.
00:10:32No, it's enough.
00:10:33Well, let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:38Let's go.
00:10:4020.
00:10:4120 черная.
00:10:42Малые играли.
00:10:43Поздравляю.
00:10:45Прошу.
00:10:45Сядь, сядь.
00:10:46Сядь.
00:10:50Вот две фишки по 100 долларов.
00:10:52Ставьте.
00:10:53Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну, тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну, тогда я поставлю их на зеро.
00:11:02Так играют только студенты или гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:0718 красных.
00:11:08В начале 90-х.
00:11:08А, я тебе не путал.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:11Делайте ставки, господа.
00:11:12За границей.
00:11:12А расплату в России или рублями, или, извините, кровью.
00:11:16Время такое было.
00:11:17А у меня на руках 5000 марок.
00:11:18Но ими за долги не расплатиться.
00:11:20И тут я вспоминаю, я же в Баден-Бадене здесь играл Федор Михайлович.
00:11:23Я иду в казино и ставлю все на зеро.
00:11:25Ставок больше нет.
00:11:26В случае выигрыша сумма умножается на 36.
00:11:28Смотрю, шарик крутится.
00:11:31Шарик крутится.
00:11:33Смотрю на шарик.
00:11:35Крупи объявляет зеро.
00:11:37Я спасен.
00:11:3817 черное.
00:11:39Интересно.
00:11:40Да я салюнно.
00:11:42Новые ставки, пожалуйста.
00:11:43Это ошибка.
00:11:52Ну ничего, фишки же не мои.
00:11:54Ставки закончились.
00:11:58Здорово.
00:11:59Вот сейчас.
00:12:04Неплохое начало.
00:12:06Советую вам больше не ставить.
00:12:08Делайте ставки.
00:12:09Обменяйте все это на деньги в кассе.
00:12:16Вы не выиграете.
00:12:18Ставок больше нет.
00:12:2427 красное.
00:12:25Я вас предупреждал.
00:12:30В отличие от вас, Лю, выигрыша.
00:12:33Теперь ее от стола до утра не оттащишь.
00:12:35Делайте ставки.
00:12:36А вы играете в кегли?
00:12:37Никогда не играла в кегли.
00:12:41Я уже выписал карточку.
00:12:48Я господину Лю уже не понадоблюсь сегодня?
00:12:51Думаю, нет.
00:12:52Господин Лю азарт.
00:12:53А Жей?
00:12:54Был.
00:12:54Что случилось?
00:12:57Угас.
00:12:58Как?
00:12:59Как газовый конфоркт, знаете?
00:13:02Поворачиваешь ручку, и огоньки прячутся.
00:13:04Уходят внутрь газовой горелки.
00:13:07Вы шутите так?
00:13:09Ничуть.
00:13:11Пройдем на дорожку.
00:13:18Ну вот, примерно так.
00:13:20У меня не получится так.
00:13:22Получится.
00:13:22Не получится.
00:13:23Пробуйте.
00:13:24У меня не получится.
00:13:25Вот ваш шар.
00:13:27Не те пальчики.
00:13:28Вот этот палец.
00:13:29Вот так.
00:13:32Поднимаем.
00:13:38Размахиваемся.
00:13:40И...
00:13:40Ра!
00:13:41А я попала.
00:13:46Дальше сами.
00:13:51Хорошая девочка, она тебе господин.
00:13:53Да?
00:13:54Может, ты поверь.
00:13:56Приглашай ужинать.
00:13:58То все.
00:13:58И в номера.
00:14:00Она не пойдет.
00:14:01А ты приглашал?
00:14:03Даже в голову не приходило.
00:14:04А хотелось бы.
00:14:09Пожалуй, да.
00:14:10Вот.
00:14:11Видишь?
00:14:12Приглашай.
00:14:13Я думаю, пойдет.
00:14:14Только уговаривать надо нежно и вкратчево.
00:14:17Как важного клиента.
00:14:18Вот она жизнь, Сережа.
00:14:20Бери.
00:14:21А иначе зачем?
00:14:22Действительно, зачем?
00:14:23Действительно.
00:14:24Зачем ты закончил два года?
00:14:26Зачем как подпольщик выживал в 90-х?
00:14:28Зачем как папа Карла корячился сейчас?
00:14:30Every day.
00:14:31Чиво с Ригом.
00:14:32Без альда.
00:14:32Понял.
00:14:33Воды без газа.
00:14:35Что ты видел, кроме бумаг и самолетов?
00:14:37Что у тебя было?
00:14:38Три десятка купленных б***ей, которых ты не помнишь.
00:14:42И трахая, которых все время боялся.
00:14:44Или спида, или шантажа.
00:14:45Я это знаю, потому что сам такой же.
00:14:47Вперед, Сережа.
00:14:48Небольшая интрижка на стороне, к счастью.
00:14:55О, браво, браво.
00:14:57Нин, а пойдемте поужинаем.
00:15:04Это недолго?
00:15:06Недолго.
00:15:09Какой чудесный вечер.
00:15:13Прям как в сказке.
00:15:16А вы все время в ней живете, да?
00:15:20Я долго верил в Деда Морозу.
00:15:22И если хотите, все, что я потом делал, я делал для того, чтобы вернуть эту сказку.
00:15:31Где я принц, на белом коне, окроме меня чудовище, люди с пёсями головами, а впереди меня ждет...
00:15:38Принцесса.
00:15:40Вообще-то королевство, но и принцесса тоже.
00:15:46Но чем упор не отрудился, тем дальше от этой сказки уходил.
00:15:50Проценты, фьючерсы, котировки акций, конкуренты.
00:15:58Я тоже хотела жить как в сказке.
00:16:02Я даже иногда пытаюсь себе это вообразить.
00:16:07Давайте попробуем вместе.
00:16:14Как?
00:16:21Сергей Андреевич, нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной только из-за каких-то дел.
00:16:33Так.
00:16:38Давайте поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:47Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:52Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:56Я не умею обращать дам, в этом смысле дилетант.
00:16:59Так, собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:09Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу. До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:13Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:19Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:24Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально.
00:17:41Далее 300 долларов.
00:17:43Это с бонусом.
00:17:45Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:48Между прочим, Саша,
00:17:51я сегодня в руках держала 7 тысяч долларов.
00:17:53Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:00Потому что это была подачка.
00:18:03С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председатель правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:16Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:18Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:21Подожди.
00:18:25Просто так дал, что ли?
00:18:26Ну, почему?
00:18:27Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играл?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что?
00:18:43Ты же выиграла, Нин!
00:18:44Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:51Семь тысяч позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами?
00:18:58Я получил двести баксов за двенадцать часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла семь тысяч долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:07Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:10А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:12К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:17Я тебя умоляю.
00:19:18Уверен, этого не предлагал.
00:19:25Хорошо.
00:19:27В следующий раз я возьму.
00:19:29До следующего раза не будет уже.
00:19:35Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:39Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:41Ну, конечно, игра захватила.
00:19:43Конечно.
00:19:49Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:57Начинаю понимать.
00:20:01Ладно, бог с ним.
00:20:08Дорого здесь.
00:20:10Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:12Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:17Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него покрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир.
00:20:23Там, где наша ипотека.
00:20:24Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:32Говоришь?
00:20:38Если хочешь, поначалу, да.
00:20:41Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:44Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:54Думаешь, что это Ричард Геррис противум, он ведешь себя с ним, соответственно, а там...
00:21:04Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа заботится о нем.
00:21:15О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович.
00:21:19Ведет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:42Моя главная работа заботится о том, что я не могу.
00:21:45Моя главная работа заботится о том, что я не могу.
00:21:49А это что?
00:22:06То же самое, только по-китайски.
00:22:08Перевести?
00:22:10Текст идентичен?
00:22:12Шутишь?
00:22:13Еще раз позвать переводчика для сверки?
00:22:15Кого?
00:22:16Кого?
00:22:18Нину?
00:22:20Не надо Нину.
00:22:23Не получилось или наоборот?
00:22:28Надо быть настойчивее.
00:22:30Девочка сложная.
00:22:33Пригласи того, который был раньше.
00:22:35Кого?
00:22:36Ее мужа?
00:22:38А он муж?
00:22:38Увы.
00:22:41Ну, кого-нибудь пригласи.
00:22:47Извини, что огорчил тебя.
00:22:48Кого?
00:22:50Какие?
00:22:55Поехали!
00:23:01Ого!
00:23:08Поехали!
00:23:08I don't know.
00:23:28Victor, take my monitor to the camera, when I play the casino.
00:23:33I understand.
00:23:38You're a girl.
00:23:40You're a girl.
00:23:57I didn't know that you're so scary.
00:24:01I'm a faggot.
00:24:03I'm a faggot.
00:24:05I'm a faggot.
00:24:07I'm a faggot.
00:24:09I'm a faggot.
00:24:11I'm a faggot.
00:24:13I'm a faggot.
00:24:16I'm a faggot.
00:24:19I'm a faggot.
00:24:21You're a faggot?
00:24:23I'm a faggot.
00:24:25You're welcome.
00:24:26Come on.
00:24:27Come on.
00:24:28Come on.
00:24:29Come on.
00:24:30Come on.
00:24:31Come on.
00:24:32Come on.
00:24:33Come on.
00:24:34Come on.
00:24:35Come on.
00:24:36Come on.
00:24:37Hello.
00:24:38This is the ticket for 14 hours.
00:24:41You're going to go to the theater.
00:24:42See if you didn't get out.
00:24:43I'm ready to work until the end of the season, if you want.
00:24:46Okay.
00:24:47All right.
00:24:48All right.
00:24:49All right.
00:24:50You can sit here.
00:24:59The name is меня.
00:25:13I thought it was signed.
00:25:15I was already in parole.
00:25:17Theatori was signed.
00:25:19What, you can't do anything?
00:25:21You can do it. You can do it.
00:25:23You can do it there.
00:25:25Then you need to do it.
00:25:27Not to play with you.
00:25:29Wait, you told me that you have a friend.
00:25:32What a friend?
00:25:34What a friend?
00:25:36He was a president.
00:25:37He was a friend of mine.
00:25:39He didn't connect me with him.
00:25:41He was a friend of mine then.
00:25:46I have a phone with the main phone.
00:25:49So, call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55You're a friend of mine?
00:25:57I say I don't want to.
00:25:59Call me.
00:26:03Nina!
00:26:13Excuse me, who is this?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:17I have a friend of mine.
00:26:19You see?
00:26:20You look like a friend of mine.
00:26:21You look like a friend of mine.
00:26:23You're a friend of mine.
00:26:25You're a friend of mine?
00:26:27No.
00:26:29Yeah.
00:26:43You're a friend with your friend of mine of mine.
00:26:45I have a friend of mine of mine.
00:28:17Ничего. Чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:23Нина?
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте...
00:28:45Давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не позвоню.
00:29:19Ага.
00:29:21Саша, я в библиотеке.
00:29:51Здравствуйте.
00:29:56Здравствуйте.
00:30:10Добрый день.
00:30:11Вы удивительно, точнее.
00:30:12Where to go?
00:30:17Where to go. I'm not going to kill you.
00:30:21Maybe we'll go? Do you want?
00:30:33Nina, I have a request.
00:30:35I have a request.
00:30:39Улыбнись, пожалуйста.
00:30:47Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:02Да, Сазонов Александр Палентинович.
00:31:04Минуту.
00:31:07Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:13Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так, у них проблемы с ипотекой.
00:31:18Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:20Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:26Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:31Вот и вся ипотека.
00:31:32Все просто?
00:31:33Да, все очень просто.
00:31:34Что вы желаете, сударь?
00:31:35Да, все очень просто.
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:31:42Нина, что вы будете?
00:31:43Вы так нервничаете.
00:31:44Вы сами нервничаете.
00:31:45Вы сами нервничаете.
00:31:46Может быть.
00:31:47Может быть.
00:31:48Чего вы хотите?
00:31:49Чего вы хотите?
00:31:50Я ничего не хочу.
00:31:51Я ничего не хочу.
00:31:52Вообще.
00:31:54Вообще.
00:31:55Что?
00:31:56Что?
00:31:58Что вы желаете, сударь?
00:32:01Нина, что вы будете?
00:32:02You don't want to be nervous.
00:32:09You don't want to be nervous.
00:32:12Maybe.
00:32:14What do you want?
00:32:16I don't want anything.
00:32:21What?
00:32:25I don't know.
00:32:32You don't want anything.
00:32:34You don't want anything.
00:32:36You don't want anything.
00:32:38Listen.
00:32:40I did what you promised.
00:32:42And I don't want anything for this.
00:32:45If you're not comfortable, you can just go and leave.
00:32:50Believe me, this is not your case.
00:32:56It's not your case.
00:33:02Let's go.
00:33:04Let's go.
00:33:05Let's go.
00:33:07Let's go.
00:33:09Let's go.
00:33:11Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:14What's that?
00:33:16What is it?
00:33:20It's from the電話.
00:33:22It's from the Puccini.
00:33:27I go to street street.
00:33:29I step up to the plit of the road and people stop looking at me.
00:33:41They look at me from the head to the back.
00:33:49I have never been so happy.
00:33:54You see, you don't need to give up your instinct.
00:34:08I'm going to go.
00:34:10What happened?
00:34:16Nothing.
00:34:17Hello.
00:34:23Hello.
00:34:24I called you recently.
00:34:26I forgot to turn on the phone.
00:34:29There is no way to go.
00:34:31I don't know before.
00:34:33Listen.
00:34:34Even our system does not give up.
00:34:38I don't know.
00:34:39I don't know.
00:34:40I thought it was a bad thing.
00:34:41I thought it would be a good thing.
00:34:43But a 4-4 hour,
00:34:45a woman from the office said,
00:34:47she said,
00:34:49she could help us.
00:34:51And, as we are,
00:34:54we are going to be a young family.
00:34:56They could make us a lot of benefits.
00:34:57You understand?
00:34:58And you said,
00:34:59there is no truth on earth.
00:35:00What?
00:35:05You're not happy?
00:35:08And I'm happy.
00:35:10I'm happy.
00:35:11You feel so?
00:35:12Yes.
00:35:13You're bad.
00:35:14I'm happy to be here.
00:35:15I want to go in the office.
00:35:17Then you eat the store.
00:35:19Here is the result.
00:35:22What's the problem?
00:35:26It hurts.
00:35:27It hurts.
00:35:33I'm not happy now.
00:35:35Sash, I don't want to go.
00:35:47Hello.
00:35:48Hello.
00:35:53You've been on work?
00:35:54Yes.
00:35:55It smells like a daughter.
00:36:06It smells like a witch.
00:36:08It smells like a dame.
00:36:11It smells like a slut.
00:36:16It smells like a sh**.
00:36:18What's that, dirty smell?
00:36:25Skotina.
00:36:32Poodle!
00:36:33Poodle!
00:36:33Merzavis!
00:36:34Skotina!
00:36:35I will tell you son,
00:36:36that I will leave to command.
00:36:55Sousa,
00:36:56ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:58Давид у тебя такой?
00:36:59Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:03Ну, купи тест, проверься.
00:37:04Как дома?
00:37:05Деньги достали?
00:37:07Там всё нормально, банка отсрочку дал.
00:37:09Ну, поздравляю, ты добилась?
00:37:12Считай, что я.
00:37:13Ну, и так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:17Прости.
00:37:22Давай встретимся.
00:37:24Завтра в четыре?
00:37:26В том же номере, как тогда.
00:37:28Я не приду.
00:37:30Почему?
00:37:33Я всё равно буду ждать.
00:37:36Я живу теперь в этом номере.
00:37:38Запомнила, завтра в четыре.
00:37:40Сергей, не звоните мне больше, я не приду.
00:37:42Ты не больна и не беременна?
00:37:43Просто психуешь до этой ипотеки дурацкой.
00:37:44Ну, всё ведь закончилось.
00:37:45Завтра в общаге девишься.
00:37:46Приезжай.
00:37:47Отдохнём.
00:37:48Расслабимся.
00:37:50Ты не больна и не беременна.
00:37:52Просто психуешь до этой ипотеки дурацкой.
00:37:55Ну, всё ведь закончилось.
00:37:56Завтра в общаге девишься.
00:37:58Приезжай.
00:37:59Отдохнём.
00:38:00Расслабимся.
00:38:01Я обниму немного.
00:38:20Я возьму.
00:38:23Алло.
00:38:25Привет, Лар.
00:38:27Поживаем?
00:38:28Конечно.
00:38:31В котором часу?
00:38:32В четыре я за.
00:38:33Отдаю ей.
00:38:35Держи.
00:38:37Лара.
00:38:42Лар, я не...
00:38:43Я не хочу.
00:38:45Не знаю.
00:38:49Всё, Лар.
00:38:50Давай, пока.
00:38:53Она в общагу зовёт?
00:38:54Угу.
00:38:56Поезжай, проветрись.
00:38:57Не хочется.
00:38:59Ну, недалеко же.
00:39:01Прогуляешься.
00:39:05А здесь только потеплее.
00:39:06Ладно?
00:39:07Угу.
00:39:08Угу.
00:39:09Угу.
00:39:10Угу.
00:39:11Угу.
00:39:12Угу.
00:39:13Угу.
00:39:14Угу.
00:39:15Угу.
00:39:16Угу.
00:42:17A спортивные успехи?
00:42:20A спортивные успехи?
00:42:50Алло.
00:42:57Это пересечение Пионерска и Большого.
00:43:00Сразу увидишь.
00:43:02Кто это?
00:43:03Это Прокопьевы и девочки.
00:43:04Какой сегодня день?
00:43:07День твоего рождения?
00:43:09Я знаю это.
00:43:10Я спрашиваю, какой сегодня день недели?
00:43:15Четверг, а что?
00:43:16Ничего, я пойду, я пойду, я пойду тарелки принесу.
00:43:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:43:59Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:29Я пойду, я пойду, я пойду.
00:44:59Я пойду, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:29У нее, я пойду, я пойду, я пойду.
00:45:30У нее очевидны симптомы неплохого состояния, а дурного настроения.
00:45:36Ну, будьте с неполаскивее, приголодьте.
00:45:39Причину надо искать в вашей семейной жизни или в нее.
00:45:47Ну, я выпишу там успокоительные витамины.
00:45:49Это же преступление, не выписать витамины.
00:46:09Проснулась?
00:46:20Держи таблетку, запей.
00:46:22Давай, давай.
00:46:22Как ты себя чувствуешь, получше?
00:46:35Гораздо.
00:46:37Отлично.
00:46:39Я очень рад.
00:46:42А я сильно продвинулся с диссертацией.
00:46:45Практически я закончил.
00:46:46Знаешь, в голову лезет шальная мысль защищаться в Китае.
00:46:52Почему нет?
00:46:54Ведь даже для них это открытие.
00:46:58Жизнь можно в Шанхае.
00:47:00Чудный климат, субтропики.
00:47:02Тебе очень понравится.
00:47:03Как тебе?
00:47:06Согласна.
00:47:14Доктор посоветовал быть поласковее с тобой.
00:47:19Ты ласков со мной.
00:47:24Я думал, он имел в виду совсем другое.
00:47:26Давай, как в первые месяцы знакомства.
00:47:35Помнишь?
00:47:36Саша.
00:47:39Саша, не надо, пожалуйста.
00:47:43Поначалу ты не хотел, я помню.
00:47:46Но я был настойчив.
00:47:54Мужчина, день, солнце.
00:47:57Женщина, ягонь, луна.
00:48:01Мужчина должен быть твердым.
00:48:05И тогда они соединятся.
00:48:08Оставь меня, я сплю с другим.
00:48:26Дальше.
00:48:34Это все.
00:48:38Рассказывай.
00:48:43Рассказывай.
00:48:43Рассказывай.
00:48:44Рассказывай.
00:48:45Рассказывай, как ты с ним.
00:48:48Как ты с ним говори.
00:48:52Ты прикидывалась, а вещь была шлюха.
00:48:54Рассказывай.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:16Пошла вон!
00:49:17Рассказывай.
00:49:18Рассказывай.
00:49:19Оставь.
00:49:20Рассказывай.
00:49:20Hello.
00:49:50Да.
00:49:52Что?
00:49:54Извини, я бы не звонила, но мне некуда идти.
00:50:02Я сейчас приеду.
00:50:06Что случилось?
00:50:10Это трудно объяснить.
00:50:14Но если трудно, не объясняй.
00:50:19Поверь, мне нужно идти.
00:50:22Мне не хочется, но нужно.
00:50:28В чем машина?
00:50:31Жены.
00:50:40Ну что ты, девочка?
00:50:43Ну что ты?
00:50:49Куплю квартиру, нет проблем.
00:50:52Будешь жить.
00:50:56Вдвоем?
00:50:58Разберемся.
00:51:07Привет, Лар.
00:51:08Привет.
00:51:09Класс.
00:51:10А ты здесь кто?
00:51:14Привет, Лар.
00:51:15Привет.
00:51:16Класс.
00:51:17А ты здесь кто?
00:51:23Да, вот как надо.
00:51:24Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетает.
00:51:38И что?
00:51:39Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:40Вот что значит внешность.
00:51:41А может душевность?
00:51:42Бред.
00:51:43У меня душевность лучше.
00:51:44И что?
00:51:45Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:47Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:51:50Я не спрашивала.
00:52:05Значит так.
00:52:07Ну ничего, это все скрашивает.
00:52:09Лара, не надо так.
00:52:10Извини, я думала ты к этому проще относишься.
00:52:14Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:18Lara, I'm happy.
00:52:25There are some people on the street.
00:52:27They eat and eat.
00:52:31So you also eat?
00:52:33That's not the same.
00:52:48You're dead!
00:52:50You're dead!
00:52:52You're dead!
00:52:55What are you doing?
00:52:57Stop!
00:52:58Stop!
00:52:59Stop!
00:53:00You're a professor!
00:53:03Only in the case of the Buddhist canon,
00:53:08can explain the widespread spread of the tradition of the Цуньми and Хуаи.
00:53:18Sashenka,
00:53:22ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:36Дурак я, тетя Инна.
00:53:39Дурак.
00:53:41Не плачь, мальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:45Там еще сладенькая есть.
00:53:48Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:51Пальчики оближешь.
00:54:08Да.
00:54:09Привет.
00:54:10Привет.
00:54:16Я проснулась, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:21Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:29Приезжай с собакой.
00:54:31Мне нужно...
00:54:33Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:41Важные дела?
00:54:44Угу.
00:54:46Пойдем поможешь мне со сладким.
00:54:47Сережа, возьми перчатки.
00:54:48Вытащи противень, держи его.
00:54:57Сережа, возьми перчатки.
00:54:59Вытащи противень, держи его.
00:55:00Держи его.
00:55:13Она молоденькая?
00:55:15Ты о чем?
00:55:17Что ж, рано или поздно это должно было случиться.
00:55:20Что мне с этим делать?
00:55:28Поставь на стол.
00:55:30А зачем я держал?
00:55:32Сама удивляйся.
00:55:35Поставь на стол, скажи всем приятного аппетита.
00:55:38И езжай по неотложным делам.
00:55:42Я просто погуляю с собакой.
00:55:45Еще лучше.
00:55:51Сколько лет ты женат?
00:55:54Тринадцать.
00:55:56Так долго?
00:56:02Мне повезло.
00:56:04Так что ты делаешь здесь?
00:56:08Нет, я просто...
00:56:10Хочу узнать, какое место я занимаю в твоей жизни.
00:56:15Значительно.
00:56:20Понятно.
00:56:22И так...
00:56:25Значительно.
00:56:28Знучительно.
00:56:31Знучительно.
00:56:35Девушки отдыхают...
00:56:50.
00:57:20.
00:57:50.
00:58:20.
00:58:22.
00:58:24.
00:58:26.
00:58:28.
00:58:30.
00:58:32.
00:58:34.
00:58:36.
00:58:38.
00:58:40.
00:58:42.
00:58:44.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:18.
00:59:20.
00:59:22.
00:59:24.
00:59:26.
00:59:28.
00:59:30.
00:59:32.
00:59:34.
00:59:36.
00:59:38.
00:59:40.
00:59:42.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:48.
00:59:50.
00:59:52.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:20.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:46Включите свет, Александр Валентинович.
01:00:48.
01:00:49Не надо.
01:00:50.
01:00:51Что вы делаете, Александр Валентинович?
01:00:54Не надо.
01:00:56.
01:00:57Что вы делаете?
01:01:02Да вы же сейчас ничего не можете, Александр Валентинович.
01:01:05I can't do anything with her anymore.
01:01:14Сергей Андреевич, she calls the woman, she tells her that she needs two minutes.
01:01:22Me neither.
01:01:25Already?
01:01:28We work?
01:01:30How are you, Серёжа?
01:01:35Well, how are you?
01:01:41It's fine. Just a little bit. Can you remove her before the show?
01:01:45It's not. This is her lady.
01:01:49Hello.
01:01:51Hello.
01:01:52Hello.
01:01:53Hello.
01:01:54Hello.
01:01:55Hello.
01:01:56Hello.
01:01:57Hello.
01:01:58Hello.
01:01:59Hello.
01:02:00Hello.
01:02:01Hello.
01:02:02Hello.
01:02:03Hello.
01:02:04Hello.
01:02:05Hello.
01:02:06Hello.
01:02:08Hello.
01:02:09Hello.
01:02:10That's $60, got a pause for you?
01:02:11What happened?
01:02:12What happened?
01:02:13I was so overwhelmed.
01:02:14I tried to phone her for a couple.
01:02:16I better talk to your call.
01:02:17I was to hear your voice.
01:02:19I was practicing that my voice.
01:02:20What did you hear?
01:02:21I was a mouthful.
01:02:24Now everything is okay.
01:02:26I'm at least 4 dollars.
01:02:29It's late, but tomorrow will be on the bohemu.
01:02:32Oh, you...
01:02:35I don't want to go.
01:02:40I don't want to go.
01:02:42I'll come tomorrow tomorrow.
01:02:44Definitely.
01:02:59After 4.
01:03:02After 4.
01:03:04Zeno.
01:03:06Now I won't go.
01:03:07I won't go.
01:03:09grippe terror boxes with bohemu.
01:03:13Did you see this stuff?
01:03:16I'm sure...
01:03:18iano.
01:03:20Get someolla easy.
01:03:22I'll give up.
01:03:24sau!.
01:03:25See you then.
01:03:27Show me what the shoe went.
01:03:28Zazonova!
01:03:30I need to talk with you.
01:03:32Maybe you're not here?
01:03:34Where?
01:03:36Do you want to be in the parking lot?
01:03:38What do you need?
01:03:40I'm going to be a bit more than a faculty member!
01:03:42If you want to be here, then it will be.
01:03:44We're all here, when we're together in the auditorium.
01:03:46You don't see, you don't understand.
01:03:48What do you want?
01:03:50I'm going to pray.
01:03:52I'm going to leave you from my life.
01:03:54Help me, it hurts!
01:03:56I'm going to go.
01:03:58I'm going to go.
01:04:02Stop!
01:04:06I'm going to kill you.
01:04:10Go!
01:04:12Go!
01:04:14Go!
01:04:16Go!
01:04:26Go!
01:04:28Go!
01:04:30Hello?
01:04:51Hello?
01:04:54Hello?
01:04:59Hello?
01:05:02Hello?
01:05:05Впустишь меня?
01:05:20Ты зачем пришел?
01:05:25Мириться.
01:05:28Ты должна вернуться, Нина.
01:05:46Ты должна вернуться, он плохой человек.
01:05:52Саша, может быть он плохой человек.
01:05:54Может быть он намного хуже тебя.
01:05:57Но я люблю его.
01:05:59И с этим сделать ничего не могу.
01:06:07Ты никогда не любила меня?
01:06:15Врала, значит.
01:06:17Я думала, это и есть любовь. Я не знала, что это такое.
01:06:20А что такое любовь?
01:06:22А?
01:06:28Что такое любовь?
01:06:30Как это?
01:06:31В пузе лотоса.
01:06:33Как она?
01:06:34Лебедя, как?
01:06:35Саша, пусти меня.
01:06:36Саша, пусти меня, я сказала.
01:06:38Ты моя жена.
01:06:40Ты моя жена.
01:06:41И у меня тоже любовь.
01:06:42Просто она больше, чем твоя.
01:06:43Саша!
01:06:44Алло.
01:06:45Алло.
01:06:46Какая вам lugar, как ага, я союля, не знаю.
01:06:49Стюшки,
01:07:11Тюшки, ты Merc encompassesному или свечу Нина?
01:07:14You have to do something else.
01:07:24I can't live anymore.
01:07:30I can't see him every day.
01:07:36I can't see him every day.
01:07:38It's impossible.
01:07:40Now it's just impossible.
01:07:46Help me, I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59In a tourist agency.
01:08:01A university?
01:08:03A year left.
01:08:04My language is fine.
01:08:10Do you want me to buy an agency?
01:08:15I want you to buy an agency.
01:08:17Do you think you're going to do it?
01:08:22Yes, God knows you.
01:08:24You're going to do it.
01:08:25You're going to do it.
01:08:27What about your husband, I'm going to do it.
01:08:31God with him.
01:08:32I'm going to do it.
01:08:33I'm going to do it.
01:08:34I'm going to do it.
01:08:35There is a different thing.
01:08:37He was here.
01:08:38You have a little bit.
01:08:39I'm not a little bit.
01:08:40No, God, I'm leaving.
01:08:41Опять!
01:08:42Он пока был здесь, я чуть с ума не сошла от страха.
01:08:48Я боялась выкидыша.
01:08:56Я беременна, Сережа, у нас будет ребенок.
01:08:58So that's another one that's going to be on your head.
01:09:08You're not happy?
01:09:14Oh my God, that's what I'm saying.
01:09:21You're lying?
01:09:24I don't know.
01:09:28I still don't know him.
01:09:33It'll be my child.
01:09:35Only my child, if you don't want him.
01:09:41Rage.
01:09:43He'll be a happy child.
01:09:46I'll tell you.
01:09:51Only this?
01:09:54You don't have a child?
01:09:58Op-ля.
01:10:00What?
01:10:04He's got a prince, he's got a banker.
01:10:06I'm going to go.
01:10:11I'll tell you.
01:10:12It's Nadir.
01:10:13I'm in the kitchen.
01:10:41Well?
01:10:43I am waiting for a child.
01:10:47And your what?
01:10:51I don't want anything to change.
01:10:55Why?
01:10:59There, there, there, there, not a tracer.
01:11:03There, there, it's not a tracer.
01:11:09I want to stay here, with the son.
01:11:17Who will you help to see the son?
01:11:20I believe he won't be.
01:11:28There will be a new one.
01:11:31A little.
01:11:34You will need him.
01:11:39Well...
01:11:41Well...
01:11:42Well, what?
01:11:44We're going to lose the historical moment.
01:11:50I'm sorry.
01:12:09What was that?
01:12:12I don't know.
01:12:14I'm sorry, I'm sorry.
01:12:15I'm sorry.
01:12:17I'm sorry.
01:12:18I'm sorry.
01:12:19I'm sorry.
01:12:20I'm sorry, I'm sorry.
01:12:22I'm sorry.
01:12:23Excuse me, your name is Sazunov?
01:12:27Yes, what?
01:12:28You have a cigarette for me.
01:12:46Well, I don't understand.
01:12:53Oh, no.
01:13:02I don't know.
01:13:11Let's go.
01:13:41Не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:10Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:19Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:31Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:33Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:39Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:43Да ничего, тетя Зимна, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47КОНЕЦ
01:14:50КОНЕЦ
01:14:52КОНЕЦ
01:15:09КОНЕЦ
01:15:11Yo!
01:15:32Sasha, stop!
01:15:34Don't shoot!
01:15:38Don't shoot!
01:15:42Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Попробуй у меня всё!
01:15:49Всё!
01:15:50Тихо!
01:15:51Тихо!
01:15:52Тихо!
01:15:53Тихо!
01:15:54Тихо!
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:01Ничего изменить нельзя уже!
01:16:03Саша!
01:16:05Саша!
01:16:07Саша!
01:16:09Брось нож!
01:16:13Бросай нож!
01:16:18Слышишь меня?
01:16:19Нинь, тебе плохо?
01:16:21Воды принести?
01:16:23Нинь, тебе плохо?
01:16:24Воды принести?
01:16:25Я ничего не хочу!
01:16:29Нинь, тебе плохо?
01:16:31Воды принести?
01:16:32Я ничего не хочу!
01:16:35Нинь, тебе плохо?
01:16:36Воды принести?
01:16:37Я ничего не хочу!
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Нинь, тебе плохо?
01:16:40Воды принести?
01:16:46Я ничего не хочу!
01:16:48Воды принести?
01:16:49Я ничего не хочу!
01:16:50Воды принести?
01:16:51Воды принести?
01:16:52Воды принести?
01:16:53To be continued...
01:17:23To be continued...
01:17:53To be continued...
01:18:23To be continued...
01:18:53To be continued...
01:19:23To be continued...
01:19:53To be continued...
01:20:23To be continued...
01:20:53To be continued...
01:21:23To be continued...
01:21:52To be continued...
01:21:54To be continued...
01:22:24To be continued...
01:22:54To be continued...
01:23:24To be continued...
Comments