- 8 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Das steht geschrieben.
00:02:47Das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shalom, Shabbat shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denklich.
00:03:57Wirst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Shabbat shalom.
00:04:12Ja, hört mich das hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du kannst gewinnen, du wohnst.
00:04:29Ganz sicher, du machst das.
00:04:31Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Das brauche ich eigentlich niemanden.
00:04:37Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:39Richtig.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:45Du.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also fĂŒr mich, als fĂŒr die Korpsen.
00:04:54Sicher habe ich schon den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:58Moment.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Nein, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee, du könntest ...
00:05:26Danke dir, danke.
00:05:28Du könntest Karl sein Buch transkrieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Jell.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die VortrÀge sind auch schon alle ...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie empfindest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinken kein GlÀschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06Wo langsam kein Gewalt wird.
00:06:07Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment, ich warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40?
00:06:45Du möchtest Sonja, sie ist neue SekretÀrin.
00:06:47Was von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kannst du sie noch nicht?
00:06:55Happy Birthday to you!
00:06:58Happy Birthday to you!
00:07:02Happy Birthday, dear Leakon!
00:07:07Happy Birthday to you!
00:07:11Happy Birthday to you!
00:07:12Even if it doesn't have noance to be out!
00:07:13Just said Stefan Schlam salaries.
00:07:14He must hang out.
00:07:17him?
00:07:18Uhhngh.
00:07:19Hoffa!
00:07:20consolidative
00:07:38What's happening?
00:07:40Mama!
00:07:42What's happening?
00:07:44Mommy!
00:07:46Mom!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What's happening?
00:07:54Is that again?
00:07:56What's happening?
00:08:00What's happening?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Let me go.
00:08:06Can I help you?
00:08:08Do you hear me?
00:08:10Do you hear me?
00:08:12Do you hear me?
00:08:14Okay, relax.
00:08:16It's all okay.
00:08:18It's going to be okay.
00:08:20What's happening?
00:08:22What's happening?
00:08:24What's happening?
00:08:26What's happening?
00:08:28How did she get you?
00:08:30What's happening?
00:08:34Schon lange nicht mehr.
00:08:36Hm.
00:08:38Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Soll ich doch nicht.
00:08:42Was?
00:08:48Ist das der Kern vom Abend?
00:08:52Ich bin ein Mensch.
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Mensch, wirklich?
00:08:58Du kannst meine Familie ausblenden.
00:09:00Was willst du, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:02wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:06Hindi.
00:09:08Ich bin ein Kind.
00:09:10Ich bin ein Mensch.
00:09:12Ich bin ein Mensch.
00:09:14Es wird sich ĂŒber 30 Minuten.
00:09:16Ich bin ein Mensch.
00:09:18Ich bin ein Mensch.
00:09:20Ich bin ein Mensch.
00:09:23Hey, come grab your chest.
00:09:41Hey.
00:09:42Hey.
00:09:43Hey.
00:09:44Hey.
00:09:45Hey.
00:09:46Hey.
00:09:47Hey.
00:09:48Hey.
00:09:49Hey.
00:09:50Hey.
00:09:51Hey.
00:09:52Hey.
00:09:53Hey.
00:09:53Hey, let's go.
00:09:55Hey.
00:09:55Well
00:09:55Let's go.
00:10:18Hey.
00:10:20Hey,
00:10:20hey.
00:10:21Hey.
00:10:22Hey.
00:10:23No, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:23No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:53Wow, das ist noch eindrĂŒcklich.
00:12:02Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:08Schmeckt das?
00:12:10Ami, la Zetat. Der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:15Wegen Wasser.
00:12:15Du, ich habe mit dem Papi geredet.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht dir noch hoch.
00:12:34Ja, keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, der Karl und ich mĂŒssen...
00:12:50Wir brauchen ein bisschen Zeit fĂŒr uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, das kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fÀhrt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich lassen und ich kann mit dem Furth.
00:13:13Nein, Nebel.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen, das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, dass du nicht ausgenutzt wirst, um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich ja mit dem Furth, damit ich dort die Sache klÀren kann.
00:13:23Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:25Ja, und wieso klÀrst du das nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es. Ich fahre nirgendwo hin und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich ja nicht, was noch passiert.
00:14:00Also, was soll ich machen?
00:14:04Ja.
00:14:09Oh Mann.
00:14:20Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:28Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:39Hm.
00:14:39Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:40Hm.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reiĂ ich sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Ăh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich einen Ersatz fĂŒr deine Suche?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:23Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt, wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:47aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ich will diese Nummern entsprechen diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen.
00:15:59Genau, das sind meine VortrÀge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manusgript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist ĂŒberhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Ăbrigens, bei der VS-Kassette, muss man aufpassen,
00:16:18gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Jetzt einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch da oben hören.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:24Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt nein, ja klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:38All right.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:46Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:06Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:16Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie man es gesehen hat, die Kuh?
00:17:23Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit ein André.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie find's ĂŒbrigens?
00:17:51Ich bin schlecht launig gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:58Ich habe so eine tolle Frau, die ich noch nie getroffen habe.
00:18:03Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30.
00:18:05Du, um die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08Ich bin dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig, dass du die Texte jetzt abschlippst.
00:18:23Du machst das so gut.
00:18:25Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel sollst du die nachher senden, per Mail oder...
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:33Warum?
00:18:34Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein StĂŒck.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das ist eine böse Mami, ja?
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:58Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du ein wenig auf, dass...
00:19:07Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:25Mmh.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Geniesse es. Habt eine gute Zeit.
00:19:31Vielen Dank.
00:20:01But to have to watch...
00:20:11I definitely could...
00:20:13I could see it now?
00:20:15Hm?
00:20:16If I won, I could see it now.
00:20:18Yeah, she said that so.
00:20:23She said that so many of them came here.
00:20:26On the first place, with a big applause, please, welcome Maximilian Locher.
00:20:42For me, it's the first time.
00:20:45It's the first time.
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not it, right?
00:20:51This is our show.
00:20:53Will you bring me an Entwurf?
00:20:56This book covers the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit, but a freedom and a sense of love.
00:21:10Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:13Let's go.
00:21:18The time will get deeper and deeper because it's a bit more honest.
00:21:23I can't believe it
00:21:53I hope that the money is something that's important to you.
00:21:57What for money?
00:22:00That you have earned and need it.
00:22:04What do you mean?
00:22:07Because of your money problems, I went to my Ferien.
00:22:16I didn't say much about the Ferien.
00:22:20Do you know what the hell is?
00:22:25And who else is there?
00:22:30Do you know Karl's story?
00:22:33Welche?
00:22:36Seine Beziehungs-Geschichte.
00:22:39Do you think you have an idea of the relationship between Karl and me?
00:22:51What do we tell each other?
00:22:53Hm?
00:22:55What do we tell you?
00:22:57How are we going to know?
00:22:59Can I find out what is cool?
00:23:02Oh my god.
00:23:04How did you do this now?
00:23:05I'm going to find out what level this is.
00:23:08Can I find out what level this is?
00:23:10Why are you looking for more than me?
00:23:12I know.
00:23:14But please, stop.
00:23:16I love you.
00:23:18I love you.
00:23:20I love you.
00:23:22So.
00:23:44Can you do it a little bit higher?
00:23:46That's why you brought it up.
00:23:48Holy crap.
00:23:507 l per day, he said.
00:23:52What?
00:23:54If it's only 3 seconds.
00:24:10Now, Father, it's up.
00:24:14Come on now.
00:24:20Think about it a bit.
00:24:24I was about 15 years old.
00:24:26I was about to go to a hotel room,
00:24:28so that you can visit me every day for one hour.
00:24:34I have to spend my time.
00:24:38Yes, my dear, you have a house,
00:24:40a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:24:50We have a house.
00:24:52We have to spend our life working at home.
00:24:54Take care.
00:24:56I want to go to the hospital room.
00:24:58Let's take care of you.
00:25:00We have to go to the hospital room.
00:25:02Okay?
00:25:04Yes?
00:25:06Hello. Are you okay?
00:25:08In my bag?
00:25:10In my bag?
00:25:12What about you?
00:25:14What about you?
00:25:16Did you talk to Sonia?
00:25:24She made a Nahtut,
00:25:26that you talked about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:32What?
00:25:34Your ex.
00:25:38I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking to her about such things,
00:25:48but...
00:25:52She's more fragil,
00:25:54than on the first one.
00:25:56Drei Druck.
00:25:58I'm doing this in my cell phone.
00:26:00You understand?
00:26:02Let me just say that.
00:26:04Okay?
00:26:06I would say,
00:26:08the relationship is nowadays.
00:26:10Radical.
00:26:12Radical Ehrlichkeit,
00:26:14trust,
00:26:16radical compromise.
00:26:18Friends and Ehrlichkeit
00:26:20can exist together,
00:26:22have to exist together,
00:26:24have to be together.
00:26:26And how far
00:26:28this radical Ehrlichkeit goes?
00:26:32My path is my belly.
00:26:36I do not know.
00:26:50I will put it on the screen.
00:26:52I will put it on the screen.
00:26:54What do you do?
00:26:56Mmh.
00:26:58Patient's needs.
00:27:01From every Sitz?
00:27:0340.
00:27:05For you, or what?
00:27:09Oh, Krankenkasse, what do you pay for?
00:27:13Right, that's why I need to build this out.
00:27:17The patient is extremely sick.
00:27:20He needs a lot of therapy.
00:27:22It's always worse with the Krankenkasse, as they all want to know.
00:27:28Catherine calls me sometimes BĂŒrogummi.
00:27:32How is it?
00:27:35Why is she not at the festival of my dad?
00:27:40Well, since the deal with Sonja, she just went to your father.
00:27:47Why?
00:27:48Why is that?
00:27:50Also, we ...
00:27:52... an ex-Patientin as an Angestellten.
00:27:55... an ex-Patientin as an Angestellten.
00:28:03But she does it well.
00:28:06Also ...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:39...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:29:09...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:15...
00:29:16...
00:29:17...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:24...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:38...
00:29:39...
00:29:40...
00:29:41...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:44...
00:29:46...
00:29:47...
00:29:48...
00:29:52...
00:29:53...
00:29:54...
00:29:55...
00:29:56...
00:29:57...
00:30:31...
00:30:33...
00:30:37...
00:30:41...
00:30:42Oh, she did it.
00:31:12That's right.
00:31:14That's right.
00:31:16I think it's all right.
00:31:20I don't like that.
00:31:22I don't like that.
00:31:24I think it's really good.
00:31:26It's really good.
00:31:28I'm gonna take care of it.
00:31:30I'm gonna go down the stairs to the top.
00:31:32I think it's good.
00:31:34I think it's good.
00:31:36You don't want to take care of it.
00:31:40I don't know.
00:32:10.
00:32:259 %.
00:32:27That's a crazy amount of money.
00:32:30SpÀt.
00:32:32Is it a ship?
00:32:34Yes.
00:32:36Maybe 15 years ago.
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I don't want to start at all. It's not just the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go, go, sign up.
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:08You're happy?
00:33:10Yes, please.
00:33:16Happy?
00:33:18Yes, please.
00:33:20OK.
00:33:22Here, I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:34:22I told you.
00:34:24Well, of course not that it was with you.
00:34:43So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:45So, come on.
00:34:47I'm going to go to the first time.
00:34:49I'm going to go to the first time.
00:34:51I'm going to go to the second time.
00:34:59I'm going to go to the second time.
00:35:01I'm going to go to the second time.
00:35:03See you later.
00:35:05What is this?
00:35:07When you live, you get more.
00:35:09Sometimes more than a person or a person,
00:35:11sometimes more than a person,
00:35:13sometimes more than a person.
00:35:17More and more.
00:35:19This is a fantastic idea
00:35:21that you have an idea of the performance.
00:35:35I don't know.
00:35:37This is a bit of a guy.
00:35:39This is a guy that has become a girl.
00:35:41That's a girl.
00:35:47This is a girl that I really started by.
00:35:49This is a girl.
00:35:51I gave her a girl.
00:35:53I got a girl,
00:35:55I got the girl.
00:35:57I got her!
00:35:59This is a girl.
00:36:01She's not a girl.
00:36:03I'm going to go.
00:36:05I'm going to go.
00:36:07I'm going to go.
00:36:09Hello.
00:36:11Is Sonja Brunger here?
00:36:13No, she's not here.
00:36:15Can I let her here?
00:36:17Or is there another another?
00:36:19Or is there another Lieferadress?
00:36:21Plattestrasse 6.
00:36:27The Kaufmann said that...
00:36:29Yeah, it's good. Give me some.
00:36:31Okay.
00:36:33Okay.
00:36:35Okay, Shana.
00:37:03I'm going to go.
00:37:05I'm going to go.
00:37:07I'm going to go.
00:37:09Okay.
00:37:11I'm going to go.
00:37:13Hey, I'm Piss.
00:37:15Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:19Piss.
00:37:21Hey.
00:37:23Hey.
00:37:25Hey.
00:37:27Was machst du denn so da?
00:37:29Ăh...
00:37:31Ja, frei.
00:37:33Echt?
00:37:35Und ihr?
00:37:37Yeah, Frey.
00:37:38Really?
00:37:40And you, what do you do?
00:37:42Can you remember Max's name?
00:37:44Yeah, of course.
00:37:46Hi, how are you?
00:37:48We're talking about it.
00:37:50He's doing something for the interview.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56We're going to go over there.
00:37:58Will you come?
00:38:00I'm going to do something.
00:38:02Okay.
00:38:03So.
00:38:04So, hey.
00:38:07TschĂŒss.
00:38:08TschĂŒss.
00:38:26WeiĂt du, wie der drauf ist?
00:38:34HĂ€?
00:38:35Also, du fĂŒhlst ihn ja durch.
00:38:40In dem Alter.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:54Die Rosen.
00:38:55Die Rosen.
00:39:02Das auf der Drehsch.
00:39:04Das Wort fĂŒr nicht verwachen.
00:39:05Auch das Wort fĂŒreinander kennenlst.
00:39:11Warum stellst du ihn dann an, wenn ich hier bin?
00:39:13Do you mean that I'm going to enjoy it?
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He kills animals, like a 5-year-old.
00:39:32He works his traumata.
00:39:34Yes, and?
00:39:35For that he's so damaged, most of his life is really good.
00:39:38Do you defend him now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't see him like other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:52He thought he was going to say.
00:39:56I'll come back.
00:39:58Say, what's wrong with you?
00:40:00I'm sorry.
00:40:10I'm sorry.
00:40:12Hey, what's wrong with me?
00:40:14I'm sorry.
00:40:16I made the same Charles.
00:40:18I don't know.
00:40:20I made the same thing.
00:40:22I'm sorry.
00:40:24I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:28I'm sorry.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30I'm sorry.
00:40:31I'm sorry.
00:40:32But I can't see him, I can't see him.
00:40:34We will be able to do this to the next time.
00:40:36You're probably going to give him a nice analysis.
00:40:41Oh yeah.
00:40:43What do you feel about how he is being shown to you?
00:40:45How to be protected and psychisch healthy.
00:40:48I'm sorry.
00:40:49I don't know if I'm sorry for you.
00:40:52I'm sorry.
00:40:53I'm sorry, I'm sorry.
00:40:55I'm sorry I'm sorry.
00:40:57I'm sorry.
00:40:58I'm sorry.
00:40:59I'm sorry.
00:40:59I'm sorry.
00:41:00I'm sorry.
00:41:03I'm sorry.
00:41:04The point in time, I just thought,
00:41:13I could be the first person.
00:41:21I didn't know that.
00:41:24I knew that.
00:41:26I was the opposite.
00:41:27I know that that's a hard time.
00:41:30Maybe you can do it later.
00:41:32You can do it until the end.
00:41:34Yes, I think...
00:41:36...and something of both of them...
00:41:38...or both of them...
00:41:40...to be able to do it.
00:41:42Yes.
00:41:44If something from my landscape
00:41:46...and something from you...
00:41:48Yes, come on.
00:41:50What?
00:41:52Sonja said, you want to stop?
00:41:54No.
00:41:56No.
00:41:58No.
00:42:00No.
00:42:02No.
00:42:04No.
00:42:06No.
00:42:08No.
00:42:10No.
00:42:12No.
00:42:14No.
00:42:16No.
00:42:18No.
00:42:20No.
00:42:22No.
00:42:27No.
00:42:28No.
00:42:30No.
00:42:32No.
00:42:34But why are you waiting for that?
00:42:36No.
00:42:38No.
00:42:40No.
00:42:42No.
00:42:44No.
00:42:46No.
00:42:48What? Why not?
00:42:52I don't know, talk about it.
00:42:54You!
00:42:56Simon, what's going on?
00:42:59This garbage book!
00:43:02I don't know what to do with you anymore!
00:43:05Listen, you don't talk about it!
00:43:07No matter, I don't do it.
00:43:13Please don't do anything.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want it anymore.
00:43:20Listen, you have promised me that.
00:43:24It has really nothing to do with you, Mom.
00:43:27If you have something to do with me,
00:43:29we go home, if you don't do anything.
00:43:32Now I start to sleep again.
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you engaged?
00:43:46Hey.
00:43:47Hey.
00:43:48Hey.
00:43:49Hey.
00:43:50What?
00:43:51Hey.
00:43:52Hey.
00:43:53Hey.
00:43:54Hey.
00:43:55Hey.
00:43:56Hey.
00:43:57Hey.
00:43:58Hey.
00:43:59Hey.
00:44:00Hey.
00:44:01Hey.
00:44:02Hey.
00:44:03Hey.
00:44:04Hey.
00:44:05Hey.
00:44:06Hey.
00:44:07Hey.
00:44:08Hey.
00:44:09Hey.
00:44:10Hey.
00:44:11Hey.
00:44:12Hey.
00:44:13Hey.
00:44:14Hey.
00:44:15Hey.
00:44:16Hey.
00:44:17Hey.
00:44:18Hey.
00:44:19Hey.
00:44:20Hey.
00:44:21locke mich weg, als man mit dem Typ kommt zu diesem Typ?
00:44:24Ja genau.
00:44:25Wie ich deine Bilder finde.
00:44:26Ja genau.
00:44:27Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:29Es ging mir darum darum, etwas Neues zu machen, und sie weiterentwickeln konzentriere mich ...
00:44:33Und eine Haltung habe ich keine Haltung gemacht.
00:44:38Hey, hey!
00:44:40Tell me, do you want me to leave with this guy?
00:44:43Yeah, exactly.
00:44:45See you.
00:44:58Man!
00:45:08Also komm, zeig dir, wie man transkribiert.
00:45:24Wo ist der SchlĂŒssel?
00:45:26Welcher?
00:45:28Weiss ich nicht.
00:45:38Hey, machen wir das jetzt, nicht den ganzen Tag die Zeit.
00:45:42Hey, ich habe nicht den ganzen Tag die Zeit.
00:45:44Wo ist der SchlĂŒssel?
00:45:50Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:56Okay, aber dann geh mal kurz raus.
00:46:03Ich will die ganze Akte.
00:46:08Wie möglich?
00:46:10Also, mal kurz erwÀhne es wieder,
00:46:18weil es hier richtig ist.
00:46:27Okay, ich mache nur einem Tag dieligt fazem keen precio.
00:46:33Allerdings kann ich jetzt auch ŃŃаŃoot sein,
00:46:36aber also am Ende,
00:46:37Hello, I have a question, if it would be bad if I have a tablet in the morning.
00:46:48Could I maybe have the whole time?
00:46:50Yes, good.
00:46:53And my mom said that I'm much longer and much less.
00:47:01He is actually against.
00:47:04But I had to forget.
00:47:07What is the question?
00:47:09Soll I do it again?
00:47:13What does the book say?
00:47:16Yes.
00:47:22Every man has to be compromised.
00:47:26Would you like to be a psychiatrist like a father?
00:47:30Of course.
00:47:33Yeah, so many of you are in the storm.
00:47:36Go, let's see.
00:47:38Interesting, right?
00:47:41Yes.
00:47:43Interesting, isn't it?
00:47:50For what?
00:47:51For what?
00:47:52For what?
00:47:53For what?
00:47:54For what?
00:47:55For what?
00:47:56For what?
00:47:57For what you have read.
00:47:58For what?
00:47:59For what?
00:48:00For what?
00:48:01For what you have read.
00:48:02For what?
00:48:03For what you have read.
00:48:04I don't.
00:48:05For what?
00:48:06For what?
00:48:07Yeah.
00:48:08For what?
00:48:09For what?
00:48:10I'm begging him.
00:48:11Sure.
00:48:12To what?
00:48:13For what?
00:48:14For what this has read.
00:48:15I don't know.
00:48:16He doesn't know.
00:48:19He's together.
00:48:21Look.
00:48:48I think I'm in another.
00:48:51Thanks.
00:49:05Have you reached Signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:08Because...
00:49:10You need this monthly newsletter?
00:49:12Yes.
00:49:13Oh, it's fine.
00:49:14So, is everything good?
00:49:17Yes.
00:49:18Oh, Frau Jankovic, yeah, genau. Also, 10 Minuten.
00:49:4810 Minuten.
00:50:1810 Minuten.
00:50:28Man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:48Oh, my God.
00:50:52Ria.
00:50:54Oh, my God.
00:50:58Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:08Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:12Oh, my God.
00:51:14Oh, my God.
00:51:20Oh, my God.
00:51:22Oh, my God.
00:51:55Willst du mich mal besuchen?
00:51:59Gern.
00:52:25Gern.
00:52:27Gern.
00:52:29Gern.
00:52:31Gern.
00:52:33Gern.
00:52:35Gern.
00:52:49Gern.
00:52:51Gern.
00:52:53Gern.
00:52:55Gern.
00:52:57Gern.
00:52:59Gern.
00:53:11Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:15Gut.
00:53:17Gern.
00:53:19Gern.
00:53:21Gern.
00:53:23Gern.
00:53:25Gern.
00:53:27Gern.
00:53:28Gern.
00:53:29Gern.
00:53:31Gern.
00:53:33Gern.
00:53:35Gern.
00:53:37Und Àh.
00:53:39Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:41Gern.
00:53:43Gern.
00:53:45Ja, voll.
00:53:47Extrem.
00:53:49Gern.
00:53:51Cool.
00:53:53Gern.
00:53:55Was machst du eigentlich nicht mehr?
00:53:57Ja.
00:53:59So nicht.
00:54:01Keine Lust mehr.
00:54:07Also wie?
00:54:09Ja, keine Ahnung.
00:54:11Es ist einfach ein...
00:54:12Es ist ein Krampf.
00:54:13Kennst du es ja.
00:54:14Das Zeichen.
00:54:18Die ganze Zeit Neues.
00:54:19Ich weiss es auch nicht.
00:54:20Ich tue die ganze Zeit auf.
00:54:24Echt?
00:54:32Und daheim?
00:54:33Familie?
00:54:34Was ist daheim?
00:54:36Ich weiss ja auch nicht.
00:54:39Ja.
00:54:40Ja.
00:54:41Das gleiche Ehre aus wie immer.
00:54:43Normal.
00:54:48GenĂŒtzt es ja.
00:55:09Da.
00:55:10Ja.
00:55:11Ich weiss ja auch nicht.
00:55:14Ja.
00:55:15Ja.
00:55:16Ja.
00:55:17Ja.
00:55:18Ja.
00:55:19ĐČĐ· aggs.
00:55:20Ja.
00:55:21Ja.
00:55:22Ja.
00:55:23Ja.
00:55:24Ja.
00:55:26Ja.
00:55:29Ja.
00:55:30Ja.
Comments